[XML][PYTHON][TRANS] +partner county_code field
[burette/lhc.git] / i18n / fr.po
index 2381163..e194b98 100644 (file)
@@ -6,15 +6,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-25 14:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-25 16:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-22 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-22 17:40+0100\n"
 "Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <ludovic.chevalier@heureux-cyclage.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#. module: lhc
+#: field:res.partner,county_code:0
+msgid "County code"
+msgstr "Code du département"
 
 #. module: lhc
 #: view:account.invoice:0
@@ -31,15 +36,6 @@ msgstr "Toutes les structures membres"
 msgid "Welcome kit sent"
 msgstr "Kit de bienvenue envoyé"
 
-#. module: lhc
-#: help:res.partner,usual_contact:0
-msgid ""
-"This contact is a usual contact for L'Heureux Cyclage employees. This field "
-"can be used to discriminated contacts for differents usages."
-msgstr ""
-"Ce contact est un contact fréquent pour les employé·e·s de L'Heureux "
-"Cyclage. Ce champ permet de discriminer des contacts pour différents usages."
-
 #. module: lhc
 #: model:ir.model,name:lhc.model_res_users
 msgid "res.users"
@@ -95,12 +91,6 @@ msgstr "Source de financement principale"
 msgid "Event Registration"
 msgstr "Inscriptions"
 
-#. module: lhc
-#: selection:event.registration,position:0
-#: model:res.groups,name:lhc.group_volunteer
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Bénévole"
-
 #. module: lhc
 #: model:ir.module.category,description:lhc.module_category_lhc
 msgid "Customize OpenERP for L'Heureux Cyclage usages."
@@ -173,6 +163,21 @@ msgstr "Statut"
 msgid "Male"
 msgstr "Homme"
 
+#. module: lhc
+#: help:res.partner,usual_contact:0
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This contact is a usual contact for L'Heureux Cyclage employees. This "
+#| "field can be used to discriminated contacts for differents usages."
+msgid ""
+"This contact is a usual contact for L'Heureux Cyclage\n"
+"            employees. This field can be used to discriminated contacts "
+"for\n"
+"            differents usages."
+msgstr ""
+"Ce contact est un contact fréquent pour les employé·e·s de L'Heureux "
+"Cyclage. Ce champ permet de discriminer des contacts pour différents usages."
+
 #. module: lhc
 #: field:event.registration,fundings_others:0
 msgid "Others fundings origins"
@@ -198,6 +203,11 @@ msgstr "Individuel·le"
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
+#. module: lhc
+#: view:res.partner:0
+msgid "County"
+msgstr "Département"
+
 #. module: lhc
 #: model:ir.ui.menu,name:lhc.menu_rencontres_2016
 msgid "Rencontres 2016"
@@ -234,25 +244,27 @@ msgid "Move number"
 msgstr "Numéro de pièce comptable"
 
 #. module: lhc
-#: model:ir.model,name:lhc.model_sale_order
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Devis"
+#: selection:event.registration,position:0
+#: model:res.groups,name:lhc.group_volunteer
+msgid "Volunteer"
+msgstr "Bénévole"
 
 #. module: lhc
 #: view:res.partner:0
 msgid "All Individual Members"
 msgstr "Tou·tes les membres individuel·les"
 
-#. module: lhc
-#: model:ir.model,name:lhc.model_sale_order_line
-msgid "Sales Order Line"
-msgstr "Ligne de devis"
-
 #. module: lhc
 #: view:res.partner:0
 msgid "Invoiced/Paid/Free and Companies"
 msgstr "Structures facturé·es/payé·es/libres"
 
+#~ msgid "Sales Order"
+#~ msgstr "Devis"
+
+#~ msgid "Sales Order Line"
+#~ msgstr "Ligne de devis"
+
 #~ msgid "Ateliers anciens membres ou non membres"
 #~ msgstr "Ateliers anciens membres ou non membres"