Merge "On submitted revdel form, prefill selected reason dropdown"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAst.php
1 <?php
2 /** Asturian (asturianu)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Esbardu
11 * @author Kaganer
12 * @author Mikel
13 * @author Remember the dot
14 * @author Savh
15 * @author Xuacu
16 * @author לערי ריינהארט
17 */
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Medios',
21 NS_SPECIAL => 'Especial',
22 NS_TALK => 'Alderique',
23 NS_USER => 'Usuariu',
24 NS_USER_TALK => 'Usuariu_alderique',
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_alderique',
26 NS_FILE => 'Ficheru',
27 NS_FILE_TALK => 'Ficheru_alderique',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_alderique',
30 NS_TEMPLATE => 'Plantía',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantía_alderique',
32 NS_HELP => 'Ayuda',
33 NS_HELP_TALK => 'Ayuda_alderique',
34 NS_CATEGORY => 'Categoría',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_alderique',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39 'Imaxe' => NS_FILE,
40 'Imaxe alderique' => NS_FILE_TALK,
41 'Discusión' => NS_TALK,
42 'Usuariu_discusión' => NS_USER_TALK,
43 '$1_discusión' => NS_PROJECT_TALK,
44 'Imaxen' => NS_FILE,
45 'Imaxen_discusión' => NS_FILE_TALK,
46 'Archivu' => NS_FILE,
47 'Archivu_alderique' => NS_FILE_TALK,
48 'MediaWiki_discusión' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
49 'Plantilla' => NS_TEMPLATE,
50 'Plantilla_discusión' => NS_TEMPLATE_TALK,
51 'Ayuda_discusión' => NS_HELP_TALK,
52 'Aida' => NS_HELP,
53 'Aida_alderique' => NS_HELP_TALK,
54 'Categoría_discusión' => NS_CATEGORY_TALK,
55 );
56
57 $specialPageAliases = array(
58 'Block' => array( 'Bloquiar', 'BloquiarIP', 'BloquiarUsuariu' ),
59 'Log' => array( 'Rexistru', 'Rexistros' ),
60 'Search' => array( 'Gueta' ),
61 'Statistics' => array( 'Estadístiques' ),
62 );
63
64 $messages = array(
65 # User preference toggles
66 'tog-underline' => 'Sorrayar enllaces:',
67 'tog-justify' => 'Xustificar párrafos',
68 'tog-hideminor' => 'Anubrir les ediciones menores nos cambeos recientes',
69 'tog-hidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones vixilaes nos cambeos recientes',
70 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Anubrir les páxines vixilaes na llista de páxines nueves',
71 'tog-extendwatchlist' => "Espander la llista de vixilancia p'amosar tolos cambeos, non solo los más recientes.",
72 'tog-usenewrc' => 'Agrupar los cambeos por páxina nos cambeos recientes y na llista de vixilancia (necesita JavaScript)',
73 'tog-numberheadings' => 'Autonumberar los encabezaos',
74 'tog-showtoolbar' => "Amosar la barra de ferramientes d'edición (JavaScript)",
75 'tog-editondblclick' => 'Editar páxines con doble clic (necesita JavaScript)',
76 'tog-editsection' => "Activar la edición de seiciones per aciu d'enllaces [editar]",
77 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la edición de seiciones calcando col botón drechu nos títulos de seición (necesita JavaScript)',
78 'tog-showtoc' => 'Amosar índiz (pa páxines con más de 3 encabezaos)',
79 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador (hasta un máximu de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
80 'tog-watchcreations' => 'Amestar les páxines que creo y los ficheros que cargo a la mio llista de vixilancia',
81 'tog-watchdefault' => "Amestar les páxines y ficheros qu'edito a la mio llista de vixilancia",
82 'tog-watchmoves' => 'Amestar les páxines y ficheros que muevo a la mio llista de vixilancia',
83 'tog-watchdeletion' => 'Amestar les páxines y ficheros que desanicio a la mio llista de vixilancia',
84 'tog-minordefault' => 'Marcar toles ediciones como menores de mou predetermináu',
85 'tog-previewontop' => "Amosar previsualización enantes del cuadru d'edición",
86 'tog-previewonfirst' => 'Amosar previsualización na primera edición',
87 'tog-nocache' => 'Desactivar la caché de páxines del restolador',
88 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mandame un corréu cuando camude una páxina o ficheru de la mio llista de vixilancia',
89 'tog-enotifusertalkpages' => "Mandame un corréu cuando camude la mio páxina d'alderique",
90 'tog-enotifminoredits' => 'Mandame tamién un corréu cuando heba ediciones menores de les páxines y ficheros',
91 'tog-enotifrevealaddr' => 'Amosar la mio direición de corréu nos correos de notificación',
92 'tog-shownumberswatching' => "Amosar el númberu d'usuarios que tán vixilando la páxina",
93 'tog-oldsig' => 'Firma esistente:',
94 'tog-fancysig' => 'Tratar la firma como testu wiki (ensin enllaz automáticu)',
95 'tog-showjumplinks' => 'Activar los enllaces d\'accesibilidá "saltar a"',
96 'tog-uselivepreview' => 'Usar vista previa en tiempu real (necesita JavaScript) (en pruebes)',
97 'tog-forceeditsummary' => "Avisame cuando grabe col resume d'edición en blanco",
98 'tog-watchlisthideown' => 'Anubrir les mios ediciones na llista de vixilancia',
99 'tog-watchlisthidebots' => 'Anubrir les ediciones de bots na llista de vixilancia',
100 'tog-watchlisthideminor' => 'Anubrir les ediciones menores na llista de vixilancia',
101 'tog-watchlisthideliu' => "Anubrir les ediciones d'usuarios identificaos na llista de vixilancia",
102 'tog-watchlisthideanons' => "Anubrir les ediciones d'usuarios anónimos na llista de vixilancia",
103 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones vixilaes de la llista de vixilancia',
104 'tog-ccmeonemails' => "Mandame copies de los correos qu'unvio a otros usuarios",
105 'tog-diffonly' => 'Nun amosar el conteníu de la páxina embaxo de les diferencies',
106 'tog-showhiddencats' => 'Amosar categoríes anubríes',
107 'tog-noconvertlink' => 'Desactivar la conversión del títulu del enllaz',
108 'tog-norollbackdiff' => 'Desaniciar les diferencies depués de facer una restauración',
109 'tog-useeditwarning' => "Avisame cuando salga d'una páxina d'edición con cambios ensin guardar",
110
111 'underline-always' => 'Siempre',
112 'underline-never' => 'Nunca',
113 'underline-default' => 'Predeterminao del aspeutu o del restolador',
114
115 # Font style option in Special:Preferences
116 'editfont-style' => "Estilu de fonte de l'área d'edición:",
117 'editfont-default' => 'Predeterminao del restolador',
118 'editfont-monospace' => 'Tipu de lletra monoespaciada',
119 'editfont-sansserif' => 'Tipu de lletra Sans-serif',
120 'editfont-serif' => 'TIpu de lletra Serif',
121
122 # Dates
123 'sunday' => 'domingu',
124 'monday' => 'llunes',
125 'tuesday' => 'martes',
126 'wednesday' => 'miércoles',
127 'thursday' => 'xueves',
128 'friday' => 'vienres',
129 'saturday' => 'sábadu',
130 'sun' => 'dom',
131 'mon' => 'llu',
132 'tue' => 'mar',
133 'wed' => 'mié',
134 'thu' => 'xue',
135 'fri' => 'vie',
136 'sat' => 'sáb',
137 'january' => 'xineru',
138 'february' => 'febreru',
139 'march' => 'marzu',
140 'april' => 'abril',
141 'may_long' => 'mayu',
142 'june' => 'xunu',
143 'july' => 'xunetu',
144 'august' => 'agostu',
145 'september' => 'setiembre',
146 'october' => 'ochobre',
147 'november' => 'payares',
148 'december' => 'avientu',
149 'january-gen' => 'de xineru',
150 'february-gen' => 'de febreru',
151 'march-gen' => 'de marzu',
152 'april-gen' => "d'abril",
153 'may-gen' => 'de mayu',
154 'june-gen' => 'de xunu',
155 'july-gen' => 'de xunetu',
156 'august-gen' => "d'agostu",
157 'september-gen' => 'de setiembre',
158 'october-gen' => "d'ochobre",
159 'november-gen' => 'de payares',
160 'december-gen' => "d'avientu",
161 'jan' => 'xin',
162 'feb' => 'feb',
163 'mar' => 'mar',
164 'apr' => 'abr',
165 'may' => 'may',
166 'jun' => 'xun',
167 'jul' => 'xnt',
168 'aug' => 'ago',
169 'sep' => 'set',
170 'oct' => 'och',
171 'nov' => 'pay',
172 'dec' => 'avi',
173 'january-date' => '$1 de xineru',
174 'february-date' => '$1 de febreru',
175 'march-date' => '$1 de marzu',
176 'april-date' => "$1 d'abril",
177 'may-date' => '$1 de mayu',
178 'june-date' => '$1 de xunu',
179 'july-date' => '$1 de xunetu',
180 'august-date' => "$1 d'agostu",
181 'september-date' => '$1 de setiembre',
182 'october-date' => "$1 d'ochobre",
183 'november-date' => '$1 de payares',
184 'december-date' => "$1 d'avientu",
185
186 # Categories related messages
187 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categoríes}}',
188 'category_header' => 'Páxines na categoría «$1»',
189 'subcategories' => 'Subcategoríes',
190 'category-media-header' => 'Ficheros multimedia na categoría «$1»',
191 'category-empty' => "''Anguaño esta categoría nun tien nengún artículu nin ficheru multimedia.''",
192 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría anubrida|Categoríes anubríes}}',
193 'hidden-category-category' => 'Categoríes anubríes',
194 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría tien namái la subcategoría siguiente.|Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|les siguientes $1 subcategoríes}}, d'un total de $2.}}",
195 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la subcategoría siguiente|les $1 subcategoríes siguientes}}.',
196 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái la páxina siguiente.|{{PLURAL:$1|La páxina siguiente ta|Les $1 páxines siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
197 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La páxina siguiente ta|Les $1 páxines siguientes tán}} na categoría actual.',
198 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái'l ficheru siguiente.|{{PLURAL:$1|El ficheru siguiente ta|Los $1 ficheros siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
199 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1El ficheru siguiente ta|Los $1 ficheeros siguientes tán}} na categoría actual.',
200 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
201 'index-category' => 'Páxines indexaes',
202 'noindex-category' => 'Páxines non indexaes',
203 'broken-file-category' => 'Páxines con enllaces frañíos a ficheros',
204
205 'about' => 'Tocante a',
206 'article' => 'Páxina de conteníu',
207 'newwindow' => "(s'abre nuna ventana nueva)",
208 'cancel' => 'Encaboxar',
209 'moredotdotdot' => 'Más...',
210 'morenotlisted' => 'Más na llista...',
211 'mypage' => 'Páxina',
212 'mytalk' => 'Alderique',
213 'anontalk' => 'Alderique pa esta IP',
214 'navigation' => 'Navegación',
215 'and' => '&#32;y',
216
217 # Cologne Blue skin
218 'qbfind' => 'Alcontrar',
219 'qbbrowse' => 'Navegar',
220 'qbedit' => 'Editar',
221 'qbpageoptions' => 'Esta páxina',
222 'qbmyoptions' => 'Les mios páxines',
223 'qbspecialpages' => 'Páxines especiales',
224 'faq' => 'EMF (entrugues más frecuentes)',
225 'faqpage' => 'Project:FAQ',
226
227 # Vector skin
228 'vector-action-addsection' => 'Amestar seición',
229 'vector-action-delete' => 'Desaniciar',
230 'vector-action-move' => 'Treslladar',
231 'vector-action-protect' => 'Protexer',
232 'vector-action-undelete' => 'Restaurar',
233 'vector-action-unprotect' => 'Camudar la proteición',
234 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar la barra de búsqueda simplificada (namái tema Vector)',
235 'vector-view-create' => 'Crear',
236 'vector-view-edit' => 'Editar',
237 'vector-view-history' => 'Ver historial',
238 'vector-view-view' => 'Lleer',
239 'vector-view-viewsource' => 'Ver fonte',
240 'actions' => 'Aiciones',
241 'namespaces' => 'Espacios de nome',
242 'variants' => 'Variantes',
243
244 'navigation-heading' => 'Menú de navegación',
245 'errorpagetitle' => 'Error',
246 'returnto' => 'Tornar a $1.',
247 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
248 'help' => 'Ayuda',
249 'search' => 'Buscar',
250 'searchbutton' => 'Buscar',
251 'go' => 'Dir',
252 'searcharticle' => 'Dir',
253 'history' => 'Historial de la páxina',
254 'history_short' => 'Historial',
255 'updatedmarker' => 'anovada dende la mio visita cabera',
256 'printableversion' => 'Versión pa imprentar',
257 'permalink' => 'Enllaz permanente',
258 'print' => 'Imprentar',
259 'view' => 'Ver',
260 'edit' => 'Editar',
261 'create' => 'Crear',
262 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
263 'create-this-page' => 'Crear esta páxina',
264 'delete' => 'Desaniciar',
265 'deletethispage' => 'Desaniciar esta páxina',
266 'undeletethispage' => 'Restaurar esta páxina',
267 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}',
268 'viewdeleted_short' => 'Ver {{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
269 'protect' => 'Protexer',
270 'protect_change' => 'camudar',
271 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
272 'unprotect' => 'Camudar la proteición',
273 'unprotectthispage' => "Camudar la proteición d'esta páxina",
274 'newpage' => 'Páxina nueva',
275 'talkpage' => 'Aldericar sobre esta páxina',
276 'talkpagelinktext' => 'Alderique',
277 'specialpage' => 'Páxina especial',
278 'personaltools' => 'Ferramientes personales',
279 'postcomment' => 'Seición nueva',
280 'articlepage' => 'Ver la páxina de conteníu',
281 'talk' => 'Alderique',
282 'views' => 'Vistes',
283 'toolbox' => 'Ferramientes',
284 'userpage' => "Ver la páxina d'usuariu",
285 'projectpage' => 'Ver la páxina del proyeutu',
286 'imagepage' => 'Ver la páxina del ficheru',
287 'mediawikipage' => 'Ver la páxina del mensaxe',
288 'templatepage' => 'Ver la páxina de plantía',
289 'viewhelppage' => "Ver la páxina d'ayuda",
290 'categorypage' => 'Ver la páxina de la categoría',
291 'viewtalkpage' => "Ver la páxina d'alderique",
292 'otherlanguages' => "N'otres llingües",
293 'redirectedfrom' => '(Redirixío dende $1)',
294 'redirectpagesub' => 'Páxina de redireición',
295 'lastmodifiedat' => "Esta páxina camudóse la postrera vegada'l $1 a les $2.",
296 'viewcount' => 'Esta páxina visitóse {{PLURAL:$1|una vegada|$1 vegaes}}.',
297 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
298 'jumpto' => 'Saltar a:',
299 'jumptonavigation' => 'navegación',
300 'jumptosearch' => 'buscar',
301 'view-pool-error' => "Sentímoslo, los sirvidores tán sobrecargaos nestos momentos.
302 Hai demasiaos usuarios intentando ver esta páxina.
303 Por favor espera un ratu enantes d'intentar otra vuelta entrar a esta páxina.
304
305 $1",
306 'pool-timeout' => 'Tiempu escosáu esperando pal bloquéu',
307 'pool-queuefull' => 'La cola de trabayu ta enllena',
308 'pool-errorunknown' => 'Fallu desconocíu',
309
310 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
311 'aboutsite' => 'Tocante a {{SITENAME}}',
312 'aboutpage' => 'Project:Tocante a',
313 'copyright' => 'El conteníu ta disponible baxo los términos de la $1.',
314 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Drechos d'autor",
315 'currentevents' => 'Fechos actuales',
316 'currentevents-url' => 'Project:Fechos actuales',
317 'disclaimers' => 'Avisu llegal',
318 'disclaimerpage' => 'Project:Avisu xeneral',
319 'edithelp' => "Ayuda d'edición",
320 'helppage' => 'Help:Conteníu',
321 'mainpage' => 'Portada',
322 'mainpage-description' => 'Portada',
323 'policy-url' => 'Project:Polítiques',
324 'portal' => 'Portal de la comunidá',
325 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidá',
326 'privacy' => 'Política de proteición de datos',
327 'privacypage' => 'Project:Política de proteición de datos',
328
329 'badaccess' => 'Fallu de permisos',
330 'badaccess-group0' => "Nun tienes permisu pa executar l'aición solicitada.",
331 'badaccess-groups' => "L'aición solicitada ta acutada pa usuarios {{PLURAL:$2|del grupu|d'unu d'estos grupos}}: $1.",
332
333 'versionrequired' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki',
334 'versionrequiredtext' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki pa usar esta páxina. Ver la [[Special:Version|páxina de versión]].',
335
336 'ok' => 'Aceutar',
337 'retrievedfrom' => 'Sacáu de «$1»',
338 'youhavenewmessages' => 'Tienes $1 ($2).',
339 'newmessageslink' => 'mensaxes nuevos',
340 'newmessagesdifflink' => 'cambéu postreru',
341 'youhavenewmessagesfromusers' => "Tienes $1 {{PLURAL:$3|d'otru usuariu|de $3 usuarios}} ($2).",
342 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Tienes $1 de munchos usuarios ($2).',
343 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|un mensaxe nuevu|$1 mensaxes nuevos}}',
344 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|cambéu postreru|cambeos postreros}}',
345 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes mensaxes nuevos en $1',
346 'editsection' => 'editar',
347 'editold' => 'editar',
348 'viewsourceold' => 'ver fonte',
349 'editlink' => 'editar',
350 'viewsourcelink' => 'ver fonte',
351 'editsectionhint' => 'Editar seición: $1',
352 'toc' => 'Índiz',
353 'showtoc' => 'amosar',
354 'hidetoc' => 'anubrir',
355 'collapsible-collapse' => 'Plegar',
356 'collapsible-expand' => 'Espander',
357 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
358 'viewdeleted' => '¿Ver $1?',
359 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
360 'feedlinks' => 'Canal:',
361 'feed-invalid' => 'Tipu inválidu de canal de suscripción.',
362 'feed-unavailable' => 'Les canales de sindicación nun tán disponibles',
363 'site-rss-feed' => 'Canal RSS de $1',
364 'site-atom-feed' => 'Canal Atom $1',
365 'page-rss-feed' => 'Canal RSS de «$1»',
366 'page-atom-feed' => 'Canal Atom «$1»',
367 'red-link-title' => '$1 (la páxina nun esiste)',
368 'sort-descending' => 'Orde descendente',
369 'sort-ascending' => 'Orde ascendente',
370
371 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
372 'nstab-main' => 'Páxina',
373 'nstab-user' => "Páxina d'usuariu",
374 'nstab-media' => 'Páxina de ficheru multimedia',
375 'nstab-special' => 'Páxina especial',
376 'nstab-project' => 'Páxina del proyeutu',
377 'nstab-image' => 'Ficheru',
378 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
379 'nstab-template' => 'Plantía',
380 'nstab-help' => 'Ayuda',
381 'nstab-category' => 'Categoría',
382
383 # Main script and global functions
384 'nosuchaction' => 'Nun esiste esa aición',
385 'nosuchactiontext' => "L'aición especificada pola URL nun ye válida.
386 Seique escribieras mal la URL o siguieras un enllaz incorreutu.
387 Tamién podría ser un bug nel software usáu por {{SITENAME}}.",
388 'nosuchspecialpage' => 'Nun esiste esa páxina especial',
389 'nospecialpagetext' => '<strong>Pidisti una páxina especial non válida.</strong>
390
391 Pues atopar una llista de les páxines especiales válides en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
392
393 # General errors
394 'error' => 'Error',
395 'databaseerror' => 'Fallu na base de datos',
396 'dberrortext' => "Hebo un fallu de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
397 Esti fallu pue ser por un problema del software.
398 La postrer consulta a la base de datos que s'intentó foi:
399 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
400 dende la función «<code>$2</code>».
401 La base datos dio'l fallu «<samp>$3: $4</samp>».",
402 'dberrortextcl' => "Hebo un error de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
403 La última consulta a la base de datos que s'intentó foi:
404 «$1»
405 dende la función «$2».
406 La base de datos devolvió l'error «$3: $4».",
407 'laggedslavemode' => "'''Avisu:''' Esta páxina pue que nun tenga actualizaciones recientes.",
408 'readonly' => 'Base de datos candada',
409 'enterlockreason' => 'Introduz un motivu pal candáu, amestando una estimación de cuándo va tener llugar el descandáu',
410 'readonlytext' => "Nestos momentos la base de datos ta candada pa nueves entraes y otres modificaciones, seique por un mantenimientu de rutina, volviendo tar accesible cuando esti dea fin.
411
412 L'alministrador que la candó conseñó esti motivu: $1",
413 'missing-article' => "La base de datos nun atopó'l testu d'una páxina qu'hubiera tener alcontrao, nomada «\$1» \$2.
414
415 Esto débese davezu a siguir una \"dif\" caducada o un enllaz d'historial a una páxina que se desanició.
416
417 Si esti nun ye'l casu, seique tengas atopao un bug nel software.
418 Por favor informa d'esto a un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]], anotando la URL.",
419 'missingarticle-rev' => '(núm. revisión: $1)',
420 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
421 'readonly_lag' => 'La base de datos candóse automáticamente mentes los sirvidores de la base de datos esclava se sincronicen cola maestra',
422 'internalerror' => 'Fallu internu',
423 'internalerror_info' => 'Fallu internu: $1',
424 'fileappenderrorread' => "Nun se pudo lleer «$1» mentanto l'amestadura.",
425 'fileappenderror' => 'Nun se pudo amestar «$1» a «$2».',
426 'filecopyerror' => 'Nun se pudo copiar el ficheru «$1» como «$2».',
427 'filerenameerror' => 'Nun se pudo renomar el ficheru «$1» como «$2».',
428 'filedeleteerror' => 'Nun se pudo desaniciar el ficheru «$1».',
429 'directorycreateerror' => 'Nun se pudo crear el direutoriu «$1».',
430 'filenotfound' => "Nun pudo atopase'l ficheru «$1».",
431 'fileexistserror' => 'Nun se pue escribir nel ficheru «$1»: yá esiste',
432 'unexpected' => 'Valor inesperáu: «$1»=«$2».',
433 'formerror' => 'Fallu: Nun se pudo unviar el formulariu.',
434 'badarticleerror' => 'Esta aición nun pue facese nesta páxina.',
435 'cannotdelete' => "Nun pudo desaniciase la páxina o'l ficheru «$1».
436 Seique daquién yá lo desaniciara.",
437 'cannotdelete-title' => 'Nun se pue desaniciar la páxina «$1»',
438 'delete-hook-aborted' => 'Desaniciu albortáu pol hook.
439 Nun conseñó esplicación.',
440 'badtitle' => 'Títulu incorreutu',
441 'badtitletext' => 'El títulu de páxina solicitáu nun ye válidu, ta baleru o tien enllaces interllingua o interwiki incorreutos.
442 Pue contener un caráuter o más que nun puen usase nos títulos.',
443 'perfcached' => "Los datos siguientes tán na caché y seique nun tean anovaos. Hai un máximu {{PLURAL:$1|d'un resultáu disponible|de $1 resultaos disponibles}} na caché.",
444 'perfcachedts' => "Los datos siguientes tán na caché y anovaronse por última vegada'l $1. Hai un máximu {{PLURAL:$4|d'un resultáu disponible|de $4 resultaos disponibles}} na caché.",
445 'querypage-no-updates' => "Anguaño los anovamientos d'esta páxina tán desactivaos.
446 Estos datos nun van refrescase nestos momentos.",
447 'wrong_wfQuery_params' => 'Parámetros incorreutos pa wfQuery()<br />
448 Función: $1<br />
449 Consulta: $2',
450 'viewsource' => 'Ver fonte',
451 'viewsource-title' => 'Ver la fonte de $1',
452 'actionthrottled' => 'Aición llendada',
453 'actionthrottledtext' => 'Como midida anti-spam, nun se pue repetir esta aición munches vegaes en pocu tiempu, y trespasasti esi llímite.
454 Por favor vuelvi intentalo nunos minutos.',
455 'protectedpagetext' => 'Esta páxina ta candada pa torgar ediciones y otres aiciones.',
456 'viewsourcetext' => "Pues ver y copiar la fonte d'esta páxina:",
457 'viewyourtext' => "Pues ver y copiar la fonte de '''les tos ediciones''' d'esta páxina:",
458 'protectedinterface' => "Esta páxina proporciona'l testu de la interfaz del software d'esta wiki, y ta candada pa torgar abusos.
459 P'amestar o cambiar les traducciones de toles wikis, por favor usa [//translatewiki.net/translatewiki.net], el proyeutu de llocalización de MediaWiki.",
460 'editinginterface' => "'''Avisu:''' Tas editando una páxina que s'usa pa proporcionar el testu d'interfaz del programa.
461 Los cambeos nesta páxina van afeutar l'apariencia de la interfaz pa otros usuarios d'esta wiki.
462 P'amestar o camudar traducciones pa toles wikis, por favor, usa [//translatewiki.net/ translatewiki.net], el proyeutu de traducción de MediaWiki.",
463 'sqlhidden' => '(consulta SQL anubrida)',
464 'cascadeprotected' => "Esta páxina ta protexida d'ediciones porque ta inxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, protexida|nes siguientes páxines, protexíes}} cola opción «en cascada» activada:
465 $2",
466 'namespaceprotected' => "Nun tienes permisu pa editar páxines nel espaciu de nomes '''$1'''.",
467 'customcssprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina CSS porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
468 'customjsprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina de JavaScript porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
469 'mycustomcssprotected' => 'Nun tien permisu pa editar esta páxina CSS.',
470 'mycustomjsprotected' => 'Nun tien permisu pa editar esta páxina JavaScript.',
471 'ns-specialprotected' => 'Les páxines especiales nun se puen editar.',
472 'titleprotected' => "Esti títulu ta protexíu escontra creación por [[User:$1|$1]].
473 El motivu conseñáu ye «''$2''».",
474 'filereadonlyerror' => "Nun pudo camudase'l ficheru «$1» porque'l depósitu de ficheros «$2» ta en mou de sólo llectura.
475
476 L'alministrador que lu bloquió dio esti motivu: «$3».",
477 'invalidtitle-knownnamespace' => "Títulu inválidu col espaciu de nomes «$2» ya'l testu «$3»",
478 'invalidtitle-unknownnamespace' => "Títulu inválidu col númberu $1 d'espaciu de nomes desconocíu ya'l testu «$2»",
479 'exception-nologin' => 'Nun anició sesión',
480 'exception-nologin-text' => "Esta páxina o aición necesita qu'anicies sesión nesta wiki.",
481
482 # Virus scanner
483 'virus-badscanner' => "Fallu de configuración: Escáner de virus desconocíu: ''$1''",
484 'virus-scanfailed' => "fallu d'escanéu (códigu $1)",
485 'virus-unknownscanner' => 'antivirus desconocíu:',
486
487 # Login and logout pages
488 'logouttext' => "'''Agora tas desconeutáu.'''
489
490 Pues siguir usando {{SITENAME}} de forma anónima, o pues <span class='plainlinks'>[$1 volver entrar]</span> como'l mesmu o como otru usuariu.
491 Ten en cuenta que dalgunes páxines puen siguir apaeciendo como si tovía tuvieres coneutáu, hasta que llimpies la caché del restolador.",
492 'welcomeuser' => '¡Bienllegáu, $1!',
493 'welcomecreation-msg' => "Creóse la to cuenta.
494 Nun t'escaezas de camudar les tos [[Special:Preferences|preferencies de {{SITENAME}}]].",
495 'yourname' => "Nome d'usuariu:",
496 'userlogin-yourname' => "Nome d'usuariu",
497 'userlogin-yourname-ph' => "Escriba'l so nome d'usuariu",
498 'yourpassword' => 'Contraseña:',
499 'userlogin-yourpassword' => 'Contraseña',
500 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Escriba la so contraseña',
501 'createacct-yourpassword-ph' => 'Escriba una contraseña',
502 'yourpasswordagain' => 'Escribi otra vuelta la contraseña:',
503 'createacct-yourpasswordagain' => 'Confirmar la contraseña',
504 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Escriba nuevamente la contraseña',
505 'remembermypassword' => "Recordar la mio identificación nesti restolador (un máximu {{PLURAL:$1|d'un día|de $1 díes}})",
506 'userlogin-remembermypassword' => 'Caltener abierta la sesión',
507 'userlogin-signwithsecure' => 'Usar una conexón segura',
508 'securelogin-stick-https' => "Siguir coneutáu con HTTPS dempués d'aniciar sesión",
509 'yourdomainname' => 'El to dominiu:',
510 'password-change-forbidden' => 'Nun se pueden camudar les contraseñes nesta wiki.',
511 'externaldberror' => "O hebo un fallu d'autenticación de la base de datos o nun tienes permisu p'anovar la to cuenta esterna.",
512 'login' => 'Entrar',
513 'nav-login-createaccount' => 'Entrar / crear cuenta',
514 'loginprompt' => "Ha de tener les «cookies» activaes p'aniciar sesión en {{SITENAME}}.",
515 'userlogin' => 'Entrar / crear cuenta',
516 'userloginnocreate' => 'Aniciar sesión',
517 'logout' => 'Salir',
518 'userlogout' => 'Salir',
519 'notloggedin' => 'Nun anició sesión',
520 'userlogin-noaccount' => '¿Nun tien una cuenta?',
521 'userlogin-joinproject' => 'Xunise a {{SITENAME}}',
522 'nologin' => '¿Nun tienes una cuenta? $1.',
523 'nologinlink' => 'Crear una cuenta',
524 'createaccount' => 'Crear una cuenta',
525 'gotaccount' => '¿Yá tienes una cuenta? $1.',
526 'gotaccountlink' => 'Entrar',
527 'userlogin-resetlink' => "¿Escaeció los datos d'accesu?",
528 'userlogin-resetpassword-link' => 'Reaniciar la contraseña',
529 'helplogin-url' => 'Help:Aniciar sesión',
530 'userlogin-helplink' => "[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Ayuda p'aniciar sesión]]",
531 'createacct-join' => 'Escriba abaxo la so información.',
532 'createacct-emailrequired' => 'Direición de corréu electrónicu',
533 'createacct-emailoptional' => 'Direición de corréu electrónicu (opcional)',
534 'createacct-email-ph' => 'Escriba la so direición de corréu electrónicu',
535 'createaccountmail' => 'Usar una contraseña al debalu temporal y unviala a la direición de corréu electrónicu conseñada más abaxo',
536 'createacct-realname' => 'Nome real (opcional)',
537 'createaccountreason' => 'Motivu:',
538 'createacct-reason' => 'Motivu',
539 'createacct-reason-ph' => 'Por qué quier crear otra cuenta',
540 'createacct-captcha' => 'Comprobación de seguridá',
541 'createacct-imgcaptcha-ph' => "Escriba'l testu qu'apaez arriba",
542 'createacct-submit' => 'Crear la cuenta',
543 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} failu xente como vusté.',
544 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
545 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
546 'createacct-benefit-body3' => '{{PLURAL:$1|collaborador|collaboradores}} de recién',
547 'badretype' => "Les contraseñes qu'escribisti nun concuayen.",
548 'userexists' => "El nome d'usuariu conseñáu yá ta usándose.
549 Por favor escueyi un nome diferente.",
550 'loginerror' => "Error d'aniciu de sesión",
551 'createacct-error' => 'Error de creación de cuenta',
552 'createaccounterror' => 'Nun se pudo crear la cuenta: $1',
553 'nocookiesnew' => "La cuenta d'usuariu ta creada, pero nun anició sesión.
554 {{SITENAME}} usa «cookies» pa identificar a los usuarios.
555 Tien les «cookies» desactivaes.
556 Por favor activeles y anicie sesión col nuevu nome d'usuariu y contraseña.",
557 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} usa «cookies» pa identificar a los usuarios.
558 Tien les «cookies» desactivaes.
559 Por favor activeles y vuelva a intentalo.',
560 'nocookiesfornew' => "La cuenta nun se creó porque nun pudimos confirmar l'orixe.
561 Comprueba que tienes activaes les «cookies», recarga esta páxina y vuelvi a intentalo.",
562 'noname' => "Nun conseñasti un nome d'usuariu válidu.",
563 'loginsuccesstitle' => 'Aniciu de sesión correutu',
564 'loginsuccess' => "'''Aniciasti sesión en {{SITENAME}} como «$1».'''",
565 'nosuchuser' => "Nun hai nengún usuariu col nome «$1».
566 Los nomes d'usuariu distinguen mayúscules y minúscules.
567 Mira que tea bien escritu o [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta nueva]].",
568 'nosuchusershort' => 'Nun hai nengún usuariu col nome «$1».
569 Mira que tea bien escritu.',
570 'nouserspecified' => "Has d'especificar un nome d'usuariu.",
571 'login-userblocked' => "Esti usuariu ta bloquiáu. Nun se permite l'aniciu de sesión.",
572 'wrongpassword' => 'Escribisti una contraseña incorreuta.
573 Vuelvi a intentalo.',
574 'wrongpasswordempty' => 'La contraseña taba en blanco.
575 Vuelvi a intentalo.',
576 'passwordtooshort' => 'Les contraseñes han de tener polo menos {{PLURAL:$1|1 caráuter|$1 caráuteres}}.',
577 'password-name-match' => "La contraseña tien de ser distinta del nome d'usuariu.",
578 'password-login-forbidden' => "Ta torgao usar esti nome d'usuariu y contraseña.",
579 'mailmypassword' => 'Unviar la clave nueva per corréu',
580 'passwordremindertitle' => 'Nueva contraseña provisional pa {{SITENAME}}',
581 'passwordremindertext' => "Daquién (seique tu, dende la direición IP $1) solicitó una contraseña
582 nueva pa {{SITENAME}} ($4). Creóse una contraseña provisional
583 pal usuariu «$2» que ye «$3». Si fuisti tu, necesites aniciar
584 sesión y escoyer una contraseña nueva agora.
585 La contraseña provisional caducará {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
586
587 Si esta solicitú fizola otra persona, o si recordasti la contraseña,
588 y nun quies camudala, pues escaecete d'esti mensaxe y siguir
589 usando la contraseña antigua.",
590 'noemail' => "L'usuariu «$1» nun tien rexistrada nenguna direición de corréu.",
591 'noemailcreate' => 'Tienes de conseñar una direición de corréu válida.',
592 'passwordsent' => 'Unvióse una contraseña nueva a la direición de corréu rexistrada pa «$1».
593 Por favor vuelvi a aniciar sesión depués de recibila.',
594 'blocked-mailpassword' => 'Ta bloquiada la edición dende la to direición IP, polo que pa evitar abusos nun se pue usar la función de recuperación de contraseña.',
595 'eauthentsent' => "Unvióse un corréu electrónicu de confirmación a la direición indicada.
596 Enantes de que s'unvie nengún otru corréu a la cuenta, has de siguir les instrucciones del corréu electrónicu pa confirmar que la cuenta ye de to.",
597 'throttled-mailpassword' => "Yá s'unvió un corréu de reaniciu la clave {{PLURAL:$1|na postrer hora|nes postreres $1 hores}}.
598 Pa evitar abusos, namái s'unviará un corréu de reaniciu cada {{PLURAL:$1|hora|$1 hores}}.",
599 'mailerror' => 'Fallu al unviar el corréu: $1',
600 'acct_creation_throttle_hit' => "Los visitantes d'esta wiki qu'usen la to direición IP yá crearon güei {{PLURAL:$1|1 cuenta|$1 cuentes}}, que ye'l máximu almitíu nesti periodu de tiempu.
601 Poro, los visitantes qu'usen esta direición IP nun puen crear más cuentes de momentu.",
602 'emailauthenticated' => "La to direición de corréu electrónicu confirmóse'l $2 a les $3.",
603 'emailnotauthenticated' => "La to direición de corréu electrónicu inda nun se comprobó.
604 Nun s'unviará corréu pa nenguna de les funciones siguientes.",
605 'noemailprefs' => 'Conseña una direición de corréu electrónicu nes tos preferencies pa que funcionen eses carauterístiques.',
606 'emailconfirmlink' => 'Confirmar la direición de corréu electrónicu',
607 'invalidemailaddress' => "La direición de corréu electrónicu nun pue aceutase yá que paez tener un formatu inválidu.
608 Por favor conseña una direición con formatu afayadizu o dexa baleru'l campu.",
609 'cannotchangeemail' => 'Les direiciones de corréu electrónicu de la cuenta nun puen camudase nesta wiki.',
610 'emaildisabled' => 'Esti sitiu nun pue unviar correos electrónicos.',
611 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
612 'accountcreatedtext' => "Creóse la cuenta d'usuariu pa [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|alderique]]).",
613 'createaccount-title' => 'Creación de cuenta pa {{SITENAME}}',
614 'createaccount-text' => "Daquién creó una cuenta cola to direición de corréu electrónicu en {{SITENAME}} ($4) col nome «$2», y cola contraseña «$3».
615 Agora tendríes d'aniciar sesión y camudar la contraseña.
616
617 Pues escaecer esti mensaxe si esta cuenta creóse por error.",
618 'usernamehasherror' => "El nome d'usuariu nun pue contener caráuteres «hash»",
619 'login-throttled' => "Ficisti demasiaos intentos d'aniciu de sesión recientes.
620 Por favor espera enantes d'intentalo otra vuelta.",
621 'login-abort-generic' => 'Falló la identificación - Encaboxao',
622 'loginlanguagelabel' => 'Llingua: $1',
623 'suspicious-userlogout' => "La to solicitú de zarrar sesión refugose porque paez qu'unvióla un restolador frañíu o un proxy de caché.",
624
625 # Email sending
626 'php-mail-error-unknown' => 'Fallu desconocíu na función mail() de PHP.',
627 'user-mail-no-addy' => 'Intentasti unviar un corréu electrónicu ensin direición de corréu.',
628 'user-mail-no-body' => "Trató d'unviar un corréu electrónicu con un cuerpu baleru o curtiu enforma.",
629
630 # Change password dialog
631 'resetpass' => 'Camudar la contraseña',
632 'resetpass_announce' => "Aniciasti sesión con un códigu provisional unviáu per corréu electrónicu.
633 P'acabar d'aniciar sesión, tienes de configurar equí una contraseña nueva:",
634 'resetpass_text' => '<!-- Amestar testu equí -->',
635 'resetpass_header' => 'Camudar la contraseña de la cuenta',
636 'oldpassword' => 'Contraseña antigua:',
637 'newpassword' => 'Contraseña nueva:',
638 'retypenew' => 'Vuelvi a escribir la contraseña nueva:',
639 'resetpass_submit' => 'Configurar la contraseña y aniciar sesión',
640 'resetpass_success' => '¡Camudóse la contraseña correutamente!
641 Aniciando sesión agora...',
642 'resetpass_forbidden' => 'Nun puen camudase les contraseñes',
643 'resetpass-no-info' => "Tienes d'aniciar sesión pa entrar direutamente a esta páxina.",
644 'resetpass-submit-loggedin' => 'Camudar la contraseña',
645 'resetpass-submit-cancel' => 'Encaboxar',
646 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Contraseña temporal o actual inválida.
647 Seique yá camudaras correutamente la contraseña o que pidieras una nueva contraseña temporal.',
648 'resetpass-temp-password' => 'Contraseña temporal:',
649 'resetpass-abort-generic' => "Una estensión encaboxó'l cambiu de la contraseña.",
650
651 # Special:PasswordReset
652 'passwordreset' => 'Reaniciar contraseña',
653 'passwordreset-text-one' => 'Complete esti formulariu pa reaniciar la contraseña.',
654 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Escriba una de les partes de los datos pa reaniciar la contraseña.}}',
655 'passwordreset-legend' => 'Reaniciar contraseña',
656 'passwordreset-disabled' => 'Los reanicios de contraseña tán desactivaos nesta wiki.',
657 'passwordreset-emaildisabled' => 'Les funciones de corréu electrónicu tan desactivaes nesta wiki.',
658 'passwordreset-username' => "Nome d'usuariu:",
659 'passwordreset-domain' => 'Dominiu:',
660 'passwordreset-capture' => '¿Ver el corréu electrónicu resultante?',
661 'passwordreset-capture-help' => "Si marques esta caxella, podrás ver el corréu (cola contraseña temporal) amás d'unvialu al usuariu.",
662 'passwordreset-email' => 'Direición de corréu electrónicu:',
663 'passwordreset-emailtitle' => 'Detalles de la cuenta en {{SITENAME}}',
664 'passwordreset-emailtext-ip' => "Dalguién (seique vusté, dende la direición IP $1)solicitó'l reaniciu de la so contraseña de {{SITENAME}} ($4).
665 {{PLURAL:$3|La cuenta d'usuariu siguiente ta asociada|Les cuentes d'usuariu siguientes tán asociaes}}
666 a esta direición de corréu electrónicu:
667
668 $2
669
670 {{PLURAL:$3|Esta contraseña provisional caduca|Estes contraseñes provisionales caduquen}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
671 Tendría d'aniciar sesión y escoyer una contraseña nueva agora. Si esta solicitú la fizo otra persona,
672 o si recordó la clave orixinal y yá nun quier camudala, pue escaecer esti mensaxe y siguir
673 usando la contraseña antigua.",
674 'passwordreset-emailtext-user' => "L'usuariu $1 de {{SITENAME}} solicitó un reaniciu de la so contraseña de {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|La cuenta d'usuariu siguiente ta asociada|Les cuentes d'usuariu siguientes tán asociaes}} con esta direición de corréu electrónicu:
675
676 $2
677
678 {{PLURAL:$3|Esta contraseña provisional caduca|Estes contraseñes provisionales caduquen}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
679 Tendría d'aniciar sesión y escoyer una contraseña nueva agora. Si esta solicitú la fizo otra persona, o si recordó la clave orixinal y yá nun quier camudala, pue escaecer esti mensaxe y siguir usando la contraseña antigua.",
680 'passwordreset-emailelement' => "Nome d'usuariu: $1
681 Contraseña temporal: $2",
682 'passwordreset-emailsent' => 'Unvióse un corréu electrónicu pa reaniciar la contraseña.',
683 'passwordreset-emailsent-capture' => "Unvióse un corréu electrónicu pa reaniciar la contraseña, que s'amuesa abaxo.",
684 'passwordreset-emailerror-capture' => "Unvióse un corréu electrónicu pa reaniciar la contraseña, que s'amuesa abaxo, pero falló l'unviu {{GENDER:$2|al usuariu|a la usuaria}}: $1",
685
686 # Special:ChangeEmail
687 'changeemail' => 'Camudar la direición de corréu electrónicu',
688 'changeemail-header' => 'Camudar la direición de corréu electrónicu de la cuenta',
689 'changeemail-text' => "Rellena esti formulariu pa camudar la to direición de corréu electrónicu. Tendrás d'escribir la contraseña pa confirmar esti cambéu.",
690 'changeemail-no-info' => "Tien d'aniciar sesión pa entrar direutamente a esta páxina.",
691 'changeemail-oldemail' => 'Direición de corréu electrónicu actual:',
692 'changeemail-newemail' => 'Direición de corréu electrónicu nueva:',
693 'changeemail-none' => '(nengún)',
694 'changeemail-password' => 'La to contraseña en {{SITENAME}}:',
695 'changeemail-submit' => 'Camudar el corréu electrónicu',
696 'changeemail-cancel' => 'Encaboxar',
697
698 # Edit page toolbar
699 'bold_sample' => 'Testu en negrina',
700 'bold_tip' => 'Testu en negrina',
701 'italic_sample' => 'Testu en cursiva',
702 'italic_tip' => 'Testu en cursiva',
703 'link_sample' => 'Títulu del enllaz',
704 'link_tip' => 'Enllaz internu',
705 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títulu del enllaz',
706 'extlink_tip' => "Enllaz esternu (recuerda'l prefixu http://)",
707 'headline_sample' => 'Testu del titular',
708 'headline_tip' => 'Cabecera de nivel 2',
709 'nowiki_sample' => 'Pon equí testu ensin formatu',
710 'nowiki_tip' => 'Inorar el formatu wiki',
711 'image_sample' => 'Exemplu.jpg',
712 'image_tip' => 'Ficheru incrustáu',
713 'media_sample' => 'Exemplu.ogg',
714 'media_tip' => 'Enllaz del ficheru',
715 'sig_tip' => 'La to robla con data y hora',
716 'hr_tip' => 'Llinia horizontal (úsala con moderación)',
717
718 # Edit pages
719 'summary' => 'Resume:',
720 'subject' => 'Asuntu/titular:',
721 'minoredit' => 'Esta ye una edición menor',
722 'watchthis' => 'Vixilar esta páxina',
723 'savearticle' => 'Guardar la páxina',
724 'preview' => 'Previsualización',
725 'showpreview' => 'Amosar previsualización',
726 'showlivepreview' => 'Vista rápida',
727 'showdiff' => 'Amosar cambeos',
728 'anoneditwarning' => "'''Avisu:''' Nun anició sesión.
729 La direición IP quedará grabada nel historial d'edición d'esta páxina.",
730 'anonpreviewwarning' => "''Nun aniciasti sesión. Al guardar quedará rexistrada la to direición IP nel historial d'edición d'esta páxina.''",
731 'missingsummary' => "'''Recordatoriu:''' Nun conseñasti un resume d'edición.
732 Si calques nuevamente \"{{int:savearticle}}\", la to edición guardaráse ensin nengún resume.",
733 'missingcommenttext' => 'Por favor, escribi un comentariu abaxo.',
734 'missingcommentheader' => "'''Recordatoriu:''' Nun conseñasti un asuntu/titular pa esti comentariu.
735 Si calques nuevamente \"{{int:savearticle}}\", la to edición guardaráse ensin dengún.",
736 'summary-preview' => 'Vista previa del resume:',
737 'subject-preview' => 'Vista previa del asuntu/titular:',
738 'blockedtitle' => "L'usuariu ta bloquiáu",
739 'blockedtext' => "'''El to nome d'usuariu o direición IP ta bloquiáu.'''
740
741 El bloquéu fexolu $1.
742 El motivu conseñáu ye ''$2''.
743
744 * Principiu del bloquéu: $8
745 * Caducidá del bloquéu: $6
746 * Usuariu a bloquiar: $7
747
748 Pues ponete'n contautu con $1 o con otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] p'aldericar sobre'l bloquéu.
749 Nun pues usar la función 'manda-y un corréu electrónicu a esti usuariu' a nun ser que tea especificada una direición de
750 corréu electrónicu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies de cuenta]] y que nun tengas torgao usala.
751 La to direición IP actual ye $3, y la ID del bloquéu ye #$5.
752 Por favor, incluye tolos detalles anteriores nes consultes que faigas.",
753 'autoblockedtext' => "La to direición IP bloquióse automáticamente porque usóla otru usuariu que foi bloquiáu por $1.
754 El motivu conseñáu ye:
755
756 :''$2''
757
758 * Principiu del bloquéu: $8
759 * Caducidá del bloquéu: $6
760 * Usuariu a bloquiar: $7
761
762 Pues ponete'n contautu con $1 o con otru de los [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministradores]] p'aldericar sobre'l bloquéu.
763
764 Ten en cuenta que nun pues usar la función «manda-y un corréu electrónicu a esti usuariu» a nun ser que tengas rexistrada una direición de corréu electrónicu válida nes [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]] y que nun tengas torgao usala.
765
766 La to direición IP actual ye $3, y la ID del bloquéu ye #$5.
767 Por favor, incluye tolos detalles anteriores nes consultes que faigas.",
768 'blockednoreason' => 'nun se dio nengún motivu',
769 'whitelistedittext' => "Tienes d'$1 pa editar páxines.",
770 'confirmedittext' => "Tienes de confirmar la direición de corréu electrónicu enantes d'editar páxines.
771 Por favor, configura y valida la direición de corréu nes [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
772 'nosuchsectiontitle' => 'Nun pue atopase la seición',
773 'nosuchsectiontext' => 'Intentasti editar una seición que nun esiste.
774 Seique se treslladara o desaniciara mientres víes la páxina.',
775 'loginreqtitle' => 'Ye necesario aniciar sesión',
776 'loginreqlink' => 'aniciar sesión',
777 'loginreqpagetext' => "Tienes d'$1 pa ver otres páxines.",
778 'accmailtitle' => 'Clave unviada',
779 'accmailtext' => "Unvióse a $2 una contraseña xenerada al debalu pal usuariu [[User talk:$1|$1]].
780
781 La contraseña d'esta cuenta nueva pue camudase na páxina ''[[Special:ChangePassword|camudar contraseña]]'' depués d'aniciar sesión.",
782 'newarticle' => '(Nuevu)',
783 'newarticletext' => "Siguisti un enllaz a un artículu qu'inda nun esiste.
784 Pa crear la páxina, empecipia a escribir nel cuadru d'embaxo (mira la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páxina d'ayuda]] pa más información).
785 Si llegasti equí por enquivocu, calca nel botón '''atrás''' del to restolador.",
786 'anontalkpagetext' => "----
787 ''Esta ye la páxina d'alderique pa un usuariu anónimu qu'inda nun creó una cuenta o que nun la usa.''
788 Poro, tenemos qu'usar la direición numbérica IP pa identificalu/la.
789 Esa IP pue tar compartida por varios usuarios.
790 Si ye un usuariu anónimu y cree qu'hai comentarios irrelevantes empobinaos a vusté, por favor, [[Special:UserLogin/signup|cree una cuenta]] o [[Special:UserLogin/signup|anicie sesión]] pa torgar futures confusiones con otros usuarios anónimos.",
791 'noarticletext' => 'Nestos momentos nun hai testu nesta páxina.
792 Pue [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines,
793 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar los rexistros rellacionaos],
794 o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta páxina]</span>.',
795 'noarticletext-nopermission' => 'Nestos momentos nun hai testu nesta páxina.
796 Pue [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar los rexistros rellacionaos]</span>, pero nun tiene permisu pa crear esta páxina.',
797 'missing-revision' => 'La revisión #$1 de la páxina llamada "{{PAGENAME}}" nun esiste.
798
799 De vezu la causa d\'esto ye siguir un enllaz antiguu del historial a una páxina que se desanició.
800 Se puen alcontrar más detalles nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].',
801 'userpage-userdoesnotexist' => "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.
802 Por favor comprueba si quies crear/editar esta páxina.",
803 'userpage-userdoesnotexist-view' => "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.",
804 'blocked-notice-logextract' => 'Anguaño esti usuariu ta bloquiáu.
805 Más abaxo ufrese la entrada del rexistru de bloqueos pa referencia:',
806 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Llueu de guardar, seique tengas que llimpiar la caché del restolador pa ver los cambeos.
807 *'''Firefox / Safari:''' Caltén ''Mayús'' mentes calques en ''Recargar'', o calca ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' nun Mac)
808 * '''Google Chrome:''' Calca ''Ctrl-Mayús-R'' (''⌘-Mayús-R'' nun Mac)
809 * '''Internet Explorer:''' Caltén ''Ctrl'' mentes calques ''Refrescar'', o calca ''Ctrl-F5''
810 * '''Opera:''' llimpia la caché en ''Ferramientes → Preferencies''",
811 'usercssyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el CSS nuevu enantes de guardalu.",
812 'userjsyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el JavaScript nuevu enantes de guardalu.",
813 'usercsspreview' => "'''Recuerda que namái ye la vista previa del CSS d'usuariu.'''
814 '''¡Inda nun ta guardáu!'''",
815 'userjspreview' => "'''Recuerda que namái ye la prueba/vista previa del JavaScript d'usuariu.'''
816 '''¡Inda nun ta guardáu!'''",
817 'sitecsspreview' => "'''Recuerda que namái tas previsualizando esti CSS.'''
818 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
819 'sitejspreview' => "'''Recuerda que namái tas probando esti códigu JavaScript.'''
820 '''¡Inda nun tá guardáu!'''",
821 'userinvalidcssjstitle' => "'''Avisu:''' Nun esiste'l tema «$1».
822 Les páxines personalizaes de .css y .js usen un títulu en minúscules, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css y non {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
823 'updated' => '(Anovao)',
824 'note' => "'''Nota:'''",
825 'previewnote' => "'''Alcuerdate de qu'esto ye sólo una vista previa.'''
826 ¡Los cambios entá nun se guardaron!",
827 'continue-editing' => "Dir al área d'edición",
828 'previewconflict' => "Esta vista previa amuesa'l testu del área d'edición d'arriba tal como apaecerá si escueyes guardar.",
829 'session_fail_preview' => "'''¡Sentímoslo muncho! Nun pudimos procesar la to edición por aciu d'una perda de datos de la sesión.'''
830 Por favor, vuelvi a intentalo.
831 Si inda nun funciona, intenta [[Special:UserLogout|colar]] y volver a aniciar sesión.",
832 'session_fail_preview_html' => "'''¡Sentímoslo! Nun pudo procesase la to edición por aciu d'una perda de datos de la sesión.'''
833
834 ''Como {{SITENAME}} tien el HTML puru activáu, la vista previa ta tapecida como precaución escontra ataques en JavaScript.''
835
836 '''Si esti ye un intentu llexítimu d'edición, por favor vuelvi a intentalo.''' Si inda nun funciona, intenta [[Special:UserLogout|colar]] y volver a aniciar sesión.",
837 'token_suffix_mismatch' => "'''La to edición nun s'aceutó porque'l to navegador mutiló los caráuteres de puntuación nel editor.'''
838 La edición nun foi aceutada pa prevenir corrupciones na páxina de testu.
839 Dacuando esto pasa por usar un serviciu proxy anónimu basáu en web que tenga fallos.",
840 'edit_form_incomplete' => "'''Delles partes del formulariu d'edición nun llegaron al sirvidor; comprueba que les ediciones tean intactes y vuelvi a tentalo.'''",
841 'editing' => 'Editando $1',
842 'creating' => 'Creando $1',
843 'editingsection' => 'Editando $1 (seición)',
844 'editingcomment' => 'Editando $1 (seición nueva)',
845 'editconflict' => "Conflictu d'edición: $1",
846 'explainconflict' => "Daquién más camudó esta páxina dende qu'empecipiasti a editala.
847 L'área de testu d'arriba contién el testu de la páxina como ta nestos momentos.
848 Los tos cambios s'amuesen nel área de testu d'abaxo.
849 Vas tener que fusionar los tos cambios dientro del testu esistente.
850 '''Namái''' va guardase'l testu del área d'arriba cuando calques \"{{int:savearticle}}\".",
851 'yourtext' => 'El to testu',
852 'storedversion' => 'Versión almacenada',
853 'nonunicodebrowser' => "'''Avisu: El to navegador nun cumple la norma Unicode.''' Hai un sistema alternativu que te permite editar páxines de forma segura: los caráuteres non-ASCII apaecerán nel cuadru d'edición como códigos hexadecimales.",
854 'editingold' => "'''AVISU: Tas editando una revisión vieya d'esta páxina. Si la grabes, los cambios que se ficieron dende esta revisión van perdese.'''",
855 'yourdiff' => 'Diferencies',
856 'copyrightwarning' => "Por favor, ten en cuenta que toles collaboraciones de {{SITENAME}} considerense espublizaes baxo la $2 (ver $1 pa más detalles). Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida y se distribuya al debalu, nun lu pongas equí.<br />
857 Amás tas prometiendonos qu'escribisti esto tu mesmu o que copiastilo d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao.
858 '''¡Nun unvies obres con drechos d'autor ensin permisu!'''",
859 'copyrightwarning2' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se puen editar, alterar o desaniciar por otros usuarios. Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida, nun lu pongas equí.<br />
860 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu, o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao (ver $1 pa más detalles).
861 '''¡Nun pongas trabayos con drechos d'autor ensin permisu!'''",
862 'longpageerror' => "'''ERROR: El testu qu'unviasti tien {{PLURAL:$1|un quilobyte|$1 quilobytes}}, que pasa del máximu de {{PLURAL:$2|un quilobyte|$2 quilobytes}}.'''
863 Nun se pue grabar.",
864 'readonlywarning' => "'''Avisu: La base de datos ta candada por mantenimientu, polo que nun vas poder guardar les tos ediciones nestos momentos.'''
865 Seique habríes copiar y apegar el testu nun ficheru de testu y guardalu pa intentalo más sero.
866
867 L'alministrador que la candó dio esta esplicación: $1",
868 'protectedpagewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puean editala.'''
869 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
870 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que nun puean editala namái que los usuarios rexistraos.
871 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
872 'cascadeprotectedwarning' => "'''Avisu:''' Esta páxina ta candada pa que namái los alministradores puedan editala porque ta incluída {{PLURAL:$1|na siguiente páxina protexida|nes siguientes páxines protexíes}} en cascada:",
873 'titleprotectedwarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que necesite [[Special:ListGroupRights|permisos especiales]] pa creala.'''
874 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
875 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta páxina:',
876 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta vista previa:',
877 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta seición:',
878 'template-protected' => '(protexía)',
879 'template-semiprotected' => '(semi-protexida)',
880 'hiddencategories' => 'Esta páxina pertenez a {{PLURAL:$1|una categoría anubrida|$1 categoríes anubríes}}:',
881 'edittools' => "<!-- Esti testu apaecerá baxo los formularios d'edición y xuba. -->",
882 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tien torgada la posibilidá de crear páxines nueves.
883 Pues volver atrás y editar una páxina esistente, o bien [[Special:UserLogin|aniciar sesión o crear una cuenta]].',
884 'nocreate-loggedin' => 'Nun tienes permisu pa crear páxines nueves.',
885 'sectioneditnotsupported-title' => 'Nun hai sofitu pa editar seición',
886 'sectioneditnotsupported-text' => 'La edición de seición nun tien sofitu nesta páxina.',
887 'permissionserrors' => 'Errores de Permisos',
888 'permissionserrorstext' => 'Nun tienes permisu pa facer eso {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
889 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nun tienes permisu pa $2 {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
890 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Avisu: Tas volviendo a crear una páxina que se desanició anteriormente.'''
891
892 Habríes considerar si ye afechisco siguir editando esta páxina.
893 Equí tienes el rexistru de desanicios y tresllaos d'esta páxina:",
894 'moveddeleted-notice' => "Esta páxina se desanició.
895 Como referencia, embaxo s'ufre'l rexistru de desanicios y tresllaos de la páxina.",
896 'log-fulllog' => 'Ver el rexistru ensembre',
897 'edit-hook-aborted' => 'Edición albortada pol hook.
898 Nun dio esplicación.',
899 'edit-gone-missing' => 'Nun se pudo actualizar la páxina.
900 Paez que se desanició.',
901 'edit-conflict' => "Conflictu d'edición.",
902 'edit-no-change' => "S'inoró la to edición, porque nun se fizo nengún cambéu nel testu.",
903 'postedit-confirmation' => 'Guardose la edición.',
904 'edit-already-exists' => 'Nun pudo crease una páxina nueva.
905 Esta yá esiste.',
906 'defaultmessagetext' => 'Testu predetermináu',
907 'content-failed-to-parse' => 'Fallu al analizar el conteníu $2 pal modelu $1: $3',
908 'invalid-content-data' => 'Datos del conteníu inválidos',
909 'content-not-allowed-here' => 'El conteníu «$1» nun se permite na páxina [[$2]]',
910 'editwarning-warning' => 'Salir d\'esta páxina pue causar la perda de cualesquier cambiu fechu.
911 Si aniciasti sesión, pue desactivase esti avisu na seición "Edición" de les tos preferencies.',
912
913 # Content models
914 'content-model-wikitext' => 'testu wiki',
915 'content-model-text' => 'testu simple',
916 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
917 'content-model-css' => 'CSS',
918
919 # Parser/template warnings
920 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintáuticu.
921
922 Habría tener menos de $2 {{PLURAL:$2|llamada|llamaes}}, y agora tien $1 {{PLURAL:$1|llamada|llamaes}}.",
923 'expensive-parserfunction-category' => 'Páxines con demasiaes llamaes costoses a funciones analítiques',
924 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Avisu:''' El tamañu de les plantíes incluyíes ye demasiao grande.
925 Delles plantíes nun se van incluir.",
926 'post-expand-template-inclusion-category' => "Páxines con escesu d'inclusiones de plantíes",
927 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién polo menos un parámetru de plantía que tien un tamañu d'espansión demasiao llargu.
928 Estos parámetros s'omitieron.",
929 'post-expand-template-argument-category' => 'Páxines con parámetros de plantía omitíos',
930 'parser-template-loop-warning' => 'Deteutóse un bucle de plantíes: [[$1]]',
931 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura recursiva de les plantíes ($1)',
932 'language-converter-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura del convertidor de llingües ($1)',
933 'node-count-exceeded-category' => 'Páxines onde se pasó la cuenta de nodios',
934 'node-count-exceeded-warning' => 'La páxina pasó la cuenta de nodios',
935 'expansion-depth-exceeded-category' => "Páxines onde se pasó la fondura d'espansión",
936 'expansion-depth-exceeded-warning' => "La páxina pasó la fondura d'espansión",
937 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Deteutóse un bucle "unstrip"',
938 'parser-unstrip-recursion-limit' => "Pasóse la llende de recursividá d'unstrip ($1)",
939 'converter-manual-rule-error' => 'Detectóse un error na regla de conversión manual de llingua',
940
941 # "Undo" feature
942 'undo-success' => "La edición se pue esfacer.
943 Por favor comprueba la comparanza d'abaxo pa confirmar que ye eso lo que quies facer, y depués guarda los cambios p'acabar d'esfacer la edición.",
944 'undo-failure' => "Nun pudo esfacese la edición por aciu d'ediciones intermedies conflictives.",
945 'undo-norev' => 'Nun se pudo esfacer la edición porque nun esiste o se desanició.',
946 'undo-summary' => 'Esfacer la revisión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]])',
947
948 # Account creation failure
949 'cantcreateaccounttitle' => 'Nun pue crease la cuenta',
950 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentes dende esta direición IP ('''$1''') foi bloquiada por [[User:$3|$3]].
951
952 El motivu dau por $3 ye ''$2''",
953
954 # History pages
955 'viewpagelogs' => "Ver los rexistros d'esta páxina",
956 'nohistory' => "Nun hay historial d'ediciones pa esta páxina.",
957 'currentrev' => 'Revisión actual',
958 'currentrev-asof' => 'Revisión actual a fecha de $1',
959 'revisionasof' => 'Revisión a fecha de $1',
960 'revision-info' => 'Revisión a fecha de $1; $2',
961 'previousrevision' => '←Revisión anterior',
962 'nextrevision' => 'Revisión siguiente→',
963 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
964 'cur' => 'act',
965 'next' => 'siguiente',
966 'last' => 'cab',
967 'page_first' => 'primera',
968 'page_last' => 'cabera',
969 'histlegend' => "Seleición de diferencies: marca los botones de les versiones que quies comparar y calca <i>enter</i> o al botón d'abaxo.<br />
970 Lleenda: '''({{int:cur}})''' = diferencies cola versión actual, '''({{int:last}})''' = diferencies cola versión anterior, '''{{int:minoreditletter}}''' = edición menor.",
971 'history-fieldset-title' => 'Navegar pel historial',
972 'history-show-deleted' => 'Sólo desaniciaes',
973 'histfirst' => 'Primera',
974 'histlast' => 'Cabera',
975 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
976 'historyempty' => '(balero)',
977
978 # Revision feed
979 'history-feed-title' => 'Historial de revisiones',
980 'history-feed-description' => "Historial de revisiones d'esta páxina na wiki",
981 'history-feed-item-nocomment' => '$1 en $2',
982 'history-feed-empty' => 'La páxina solicitada nun esiste.
983 Seique fuera desaniciada de la wiki, o renomada.
984 Prueba a [[Special:Search|buscar na wiki]] otres páxines nueves.',
985
986 # Revision deletion
987 'rev-deleted-comment' => "(resume d'edición desaniciáu)",
988 'rev-deleted-user' => "(nome d'usuariu desaniciáu)",
989 'rev-deleted-event' => '(aición del rexistru desaniciada)',
990 'rev-deleted-user-contribs' => "[nome d'usuariu o direición IP desaniciáu - ediciones anubríes en contribuciones]",
991 'rev-deleted-text-permission' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
992 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
993 'rev-deleted-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
994 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
995 Entá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
996 'rev-suppressed-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
997 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
998 Entá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
999 'rev-deleted-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
1000 Pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
1001 'rev-suppressed-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
1002 Pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
1003 'rev-deleted-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.
1004 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
1005 'rev-suppressed-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.",
1006 'rev-deleted-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
1007 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
1008 Entá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
1009 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
1010 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
1011 Entá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
1012 'rev-deleted-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
1013 Pues ver esti diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
1014 'rev-suppressed-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
1015 Pues ver el diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
1016 'rev-delundel' => 'amosar/anubrir',
1017 'rev-showdeleted' => 'amosar',
1018 'revisiondelete' => 'Desaniciar/restaurar revisiones',
1019 'revdelete-nooldid-title' => 'Revisión de destín inválida',
1020 'revdelete-nooldid-text' => 'Nun especificasti una revisión o revisiones destín sobre les que realizar esta función, la revisión especificada nun esiste, o tas intentando anubrir la revisión actual.',
1021 'revdelete-nologtype-title' => 'Nun se dio la triba de rexistru',
1022 'revdelete-nologtype-text' => 'Nun conseñasti una triba de rexistru nel que facer esta aición.',
1023 'revdelete-nologid-title' => 'Entrada del rexistru inválida',
1024 'revdelete-nologid-text' => 'O nun conseñasti un socesu específicu del rexistru pa facer esta función o la entrada conseñada nun esiste.',
1025 'revdelete-no-file' => 'El ficheru conseñáu nun esiste.',
1026 'revdelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
1027 'revdelete-show-file-submit' => 'Sí',
1028 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revisión seleicionada|Revisiones seleicionaes}} de [[:$1]]:'''",
1029 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Socesu del rexistru seleicionáu|Socesos del rexistru seleicionaos}}:'''",
1030 'revdelete-text' => "'''Les revisiones y socesos desaniciaos van siguir apaeciendo nel historial de la páxina y nos rexistros, pero parte del so conteníu nun va ser accesible pal públicu.'''
1031 Otros alministradores de {{SITENAME}} van siguir pudiendo acceder al conteníu anubríu y puen restauralu de nuevo al traviés d'esta mesma interfaz, a nun ser que s'establezan otres restricciones.",
1032 'revdelete-confirm' => "Confirma que quies facer esto, qu'entiendes les consecuencies, y que vas facer esto d'alcuerdo [[{{MediaWiki:Policy-url}}|cola política]].",
1033 'revdelete-suppress-text' => "La supresión '''namái''' tendría d'usase nos casos darréu:
1034 * Información que pudiere ser bilordiosa
1035 * Información personal non apropiada
1036 *: ''direiciones de llares y númberos de teléfonu, númberos de seguridá social, etc.''",
1037 'revdelete-legend' => 'Establecer torgues de visibilidá',
1038 'revdelete-hide-text' => 'Tapecer testu de la revisión',
1039 'revdelete-hide-image' => 'Tapecer el conteníu del ficheru',
1040 'revdelete-hide-name' => 'Tapecer aición y oxetivu',
1041 'revdelete-hide-comment' => "Tapecer el resume d'edición",
1042 'revdelete-hide-user' => "Tapecer el nome d'usuariu/IP del editor",
1043 'revdelete-hide-restricted' => "Desaniciar datos de los alministradores y d'otros",
1044 'revdelete-radio-same' => '(ensin cambeos)',
1045 'revdelete-radio-set' => 'Sí',
1046 'revdelete-radio-unset' => 'Non',
1047 'revdelete-suppress' => "Desaniciar datos de los alministradores igual que d'otros",
1048 'revdelete-unsuppress' => 'Desaniciar les torgues nes revisiones restauraes',
1049 'revdelete-log' => 'Motivu:',
1050 'revdelete-submit' => 'Aplicar a {{PLURAL:$1|la revisión seleicionada|les revisiones seleicionaes}}',
1051 'revdelete-success' => "'''Visibilidá de revisiones anovada correutamente.'''",
1052 'revdelete-failure' => "'''La visibilida de revisiones nun se pudo anovar:'''
1053 $1",
1054 'logdelete-success' => "'''Visibilidá d'eventos establecida correutamente.'''",
1055 'logdelete-failure' => "'''Nun se pudo configurar la visibilidá del rexistru:'''
1056 $1",
1057 'revdel-restore' => 'camudar visibilidá',
1058 'revdel-restore-deleted' => 'revisiones desaniciaes',
1059 'revdel-restore-visible' => 'revisiones visibles',
1060 'pagehist' => 'Historial de la páxina',
1061 'deletedhist' => 'Historial elimináu',
1062 'revdelete-hide-current' => "Error al anubrir l'elementu con data $1, $2: esta ye la revisión actual.
1063 Nun se pue anubrir.",
1064 'revdelete-show-no-access' => 'Error al amosar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
1065 Nun tienes accesu al mesmu.',
1066 'revdelete-modify-no-access' => 'Error al camudar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
1067 Nun tienes accesu al mesmu.',
1068 'revdelete-modify-missing' => "Error al camudar l'elementu con ID $1: ¡falta na base de datos!",
1069 'revdelete-no-change' => "'''Avisu:''' l'elementu con data $2, $1 yá tien los axustes de visibilidá pidíos.",
1070 'revdelete-concurrent-change' => "Error al camudar l'elementu con data $2, $1: paez que'l so estáu camudólu otra persona mientres tentabes camudalu tu.
1071 Comprueba los rexistros, por favor.",
1072 'revdelete-only-restricted' => "Fallu al anubrir l'elementu con data $1, $2: nun se puen quitar elementos de la vista de los alministradores ensin escoyer tamién una de les otres opciones de visibilidá.",
1073 'revdelete-reason-dropdown' => "*Razones comúnes de desaniciu
1074 ** Violación del Copyright
1075 ** Información personal o comentariu non apropiáu
1076 ** Nome d'usuariu non apropiáu
1077 ** Información potencialmente bilordiosa",
1078 'revdelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
1079 'revdelete-reasonotherlist' => 'Otru motivu',
1080 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos del desaniciu',
1081 'revdelete-offender' => 'Autor de la revisión:',
1082
1083 # Suppression log
1084 'suppressionlog' => 'Rexistru de supresiones',
1085 'suppressionlogtext' => 'Más abaxo hai una llista de desanicios y bloqueos rellacionaos con conteníu anubríu a los alministradores.
1086 Mira la [[Special:BlockList|llista de bloqueos]] pa ver la llista de los bloqueos y torgues activos anguaño.',
1087
1088 # History merging
1089 'mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxina',
1090 'mergehistory-header' => "Esta páxina permítete fusionar revisiones del historial d'una páxina orixe nuna páxina nueva.
1091 Asegúrate de qu'esti cambéu caltenga la continuidá del históricu de la páxina.",
1092 'mergehistory-box' => 'Fusionar les revisiones de dos páxines:',
1093 'mergehistory-from' => "Páxina d'orixe:",
1094 'mergehistory-into' => 'Páxina de destín:',
1095 'mergehistory-list' => "Historial d'ediciones fusionable",
1096 'mergehistory-merge' => "Les siguientes revisiones de [[:$1]] puen fusionase en [[:$2]]. Usa la columna de botones d'opción pa fusionar namaí les revisiones creaes na y enantes de la hora especificada. has fixate en que si uses los enllaces de navegación esborraránse les seleiciones feches nesta columna.",
1097 'mergehistory-go' => 'Amosar ediciones fusionables',
1098 'mergehistory-submit' => 'Fusionar revisiones',
1099 'mergehistory-empty' => 'Nun se pue fusionar nenguna revisión.',
1100 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revisión|revisiones}} de [[:$1]] fusionaes correutamente en [[:$2]].',
1101 'mergehistory-fail' => "Nun se pudo facer la fusión d'historiales, por favor verifica la páxina y los parámetros temporales.",
1102 'mergehistory-no-source' => "La páxina d'orixe $1 nun esiste.",
1103 'mergehistory-no-destination' => 'La páxina de destín $1 nun esiste.',
1104 'mergehistory-invalid-source' => "La páxina d'orixe ha tener un títulu válidu.",
1105 'mergehistory-invalid-destination' => 'La páxina de destín ha tener un títulu válidu.',
1106 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]',
1107 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]: $3',
1108 'mergehistory-same-destination' => "Les páxines d'orixe y destín nun puen ser la mesma",
1109 'mergehistory-reason' => 'Motivu:',
1110
1111 # Merge log
1112 'mergelog' => 'Rexistru de fusiones',
1113 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fusionada en [[$2]] (hasta la revisión $3)',
1114 'revertmerge' => 'Dixebrar',
1115 'mergelogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les fusiones más recientes d'un historial de páxina con otru.",
1116
1117 # Diffs
1118 'history-title' => 'Historial de revisiones de «$1»',
1119 'difference-title' => 'Diferencies ente revisiones de «$1»',
1120 'difference-title-multipage' => 'Diferencies ente les páxines «$1» y «$2»',
1121 'difference-multipage' => '(Diferencia ente páxines)',
1122 'lineno' => 'Llinia $1:',
1123 'compareselectedversions' => 'Comparar les revisiones seleicionaes',
1124 'showhideselectedversions' => 'Amosar/anubrir les versiones seleicionaes',
1125 'editundo' => 'desfacer',
1126 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa 1 revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} {{PLURAL:$2|d'un usuariu|de $2 usuarios}} )",
1127 'diff-multi-manyusers' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa una revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} de más de $2 {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}})",
1128 'difference-missing-revision' => "{{PLURAL:$2|Nun s'alcontró|Nun s'alcontraron}} {{PLURAL:$2|una revisión|$2 revisiones}} d'esta diferencia ($1).
1129
1130 De vezu la causa d'esto ye siguir un enllaz de diferencia antiguu a una páxina que se desanició.
1131 Se puen alcontrar más detalles nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
1132
1133 # Search results
1134 'searchresults' => 'Resultaos de la busca',
1135 'searchresults-title' => 'Resultaos de buscar "$1"',
1136 'searchresulttext' => 'Pa más información tocante a busques en {{SITENAME}}, vete a [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1137 'searchsubtitle' => 'Buscasti \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|toles páxines qu\'emprimen con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|toles páxines qu\'enllacien a "$1"]])',
1138 'searchsubtitleinvalid' => "Buscasti '''$1'''",
1139 'toomanymatches' => 'Atopáronse demasiaes coincidencies, por favor fai una consulta diferente',
1140 'titlematches' => 'Coincidencies de los títulos de la páxina',
1141 'notitlematches' => 'Nun hai coincidencies nel títulu de la páxina',
1142 'textmatches' => 'Coincidencies del testu de la páxina',
1143 'notextmatches' => 'Nun hai coincidencies nel testu de la páxina',
1144 'prevn' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
1145 'nextn' => '{{PLURAL:$1|siguiente|$1 siguientes}}',
1146 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultáu anterior|resultaos anteriores}}',
1147 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Siguiente resultáu|Siguientes $1 resultaos}}',
1148 'shown-title' => 'Amosar $1 {{PLURAL:$1|resultáu|resultaos}} por páxina',
1149 'viewprevnext' => 'Ver ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1150 'searchmenu-legend' => 'Opciones de busca',
1151 'searchmenu-exists' => "'''Hai una páxina nomada \"[[\$1]]\" nesta wiki'''",
1152 'searchmenu-new' => "'''¡Crear la páxina \"[[:\$1]]\" nesta wiki!'''",
1153 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Restolar páxines con esti prefixu]]',
1154 'searchprofile-articles' => 'Páxines de conteníu',
1155 'searchprofile-project' => 'Páxines de proyeutu y ayuda',
1156 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1157 'searchprofile-everything' => 'Too',
1158 'searchprofile-advanced' => 'Avanzao',
1159 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Buscar en $1',
1160 'searchprofile-project-tooltip' => 'Buscar en $1',
1161 'searchprofile-images-tooltip' => 'Buscar ficheros',
1162 'searchprofile-everything-tooltip' => "Buscar tol conteníu (incluyendo páxines d'alderique)",
1163 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Buscar nos espacios de nomes personalizaos',
1164 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 pallabra|$2 pallabres}})',
1165 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 miembru|$1 miembros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoría|$2 subcategories}}, {{PLURAL:$3|1 ficheru|$3 ficheros}})',
1166 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1167 'search-redirect' => '(redireición de $1)',
1168 'search-section' => '(seición $1)',
1169 'search-suggest' => 'Quixisti dicir: $1',
1170 'search-interwiki-caption' => 'Proyeutos hermanos',
1171 'search-interwiki-default' => '$1 resultaos:',
1172 'search-interwiki-more' => '(más)',
1173 'search-relatedarticle' => 'Rellacionáu',
1174 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar les suxerencies de busca',
1175 'searcheverything-enable' => 'Buscar en tolos espacios de nome',
1176 'searchrelated' => 'rellacionáu',
1177 'searchall' => 'toos',
1178 'showingresults' => "Abaxo {{PLURAL:$1|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$1''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1179 'showingresultsnum' => "Abaxo {{PLURAL:$3|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$3''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1180 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultáu '''$1''' de '''$3'''|Resultaos '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pa '''$4'''",
1181 'nonefound' => "'''Nota''': De mou predetermináu namái se busca en dellos espacios de nomes. Prueba a poner delantre de la to consulta ''all:'' pa buscar en tol conteníu (inxiriendo páxines d'alderique, plantíes, etc.), o usa como prefixu l'espaciu de nome deseáu.",
1182 'search-nonefound' => 'Nun hebo resultaos que casaren cola consulta.',
1183 'powersearch' => 'Busca avanzada',
1184 'powersearch-legend' => 'Busca avanzada',
1185 'powersearch-ns' => 'Buscar nos espacios de nome:',
1186 'powersearch-redir' => 'Llistar redireiciones',
1187 'powersearch-field' => 'Buscar',
1188 'powersearch-togglelabel' => 'Comprobar:',
1189 'powersearch-toggleall' => 'Toos',
1190 'powersearch-togglenone' => 'Dengún',
1191 'search-external' => 'Busca esterna',
1192 'searchdisabled' => "La busca en {{SITENAME}} ta desactivada. Mentanto, pues buscar en Google. Has fixate en que'l conteníu de los sos índices de {{SITENAME}} pue tar desfasáu.",
1193 'search-error' => 'Hebo un error al buscar: $1',
1194
1195 # Preferences page
1196 'preferences' => 'Preferencies',
1197 'mypreferences' => 'Preferencies',
1198 'prefs-edits' => "Númberu d'ediciones:",
1199 'prefsnologin' => 'Nun anició sesión',
1200 'prefsnologintext' => 'Necesita <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} aniciar sesión]</span> pa camudar la configuración d\'usuariu.',
1201 'changepassword' => 'Camudar la clave',
1202 'prefs-skin' => 'Apariencia',
1203 'skin-preview' => 'Vista previa',
1204 'datedefault' => 'Ensin preferencia',
1205 'prefs-beta' => 'Carauterístiques beta',
1206 'prefs-datetime' => 'Fecha y hora',
1207 'prefs-labs' => 'Carauterístiques esperimentales',
1208 'prefs-user-pages' => "Páxines d'usuariu",
1209 'prefs-personal' => 'Perfil del usuariu',
1210 'prefs-rc' => 'Cambios recientes',
1211 'prefs-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
1212 'prefs-watchlist-days' => "Númberu de díes qu'amosar na llista de vixilancia:",
1213 'prefs-watchlist-days-max' => 'Máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}',
1214 'prefs-watchlist-edits' => "Númberu d'ediciones qu'amosar na llista de vixilancia espandida:",
1215 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Númberu máximu: 1000',
1216 'prefs-watchlist-token' => 'Marca de la llista de vixilancia:',
1217 'prefs-misc' => 'Varios',
1218 'prefs-resetpass' => 'Camudar la conseña',
1219 'prefs-changeemail' => 'Camudar el corréu electrónicu',
1220 'prefs-setemail' => 'Conseñar una direición de corréu electrónicu',
1221 'prefs-email' => 'Opciones de corréu',
1222 'prefs-rendering' => 'Aspeutu',
1223 'saveprefs' => 'Guardar',
1224 'resetprefs' => 'Llimpiar los cambios ensin guardar',
1225 'restoreprefs' => 'Restaurar tolos axustes predeterminaos',
1226 'prefs-editing' => 'Edición',
1227 'prefs-edit-boxsize' => "Tamañu de la ventana d'edición.",
1228 'rows' => 'Fileres:',
1229 'columns' => 'Columnes:',
1230 'searchresultshead' => 'Buscar',
1231 'resultsperpage' => 'Resultaos por páxina:',
1232 'stub-threshold' => 'Llímite superior pa considerar como <a href="#" class="stub">enllaz a entamu</a> (bytes):',
1233 'stub-threshold-disabled' => 'Desactivao',
1234 'recentchangesdays' => "Díes que s'amuesen nos cambios recientes:",
1235 'recentchangesdays-max' => '(máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
1236 'recentchangescount' => "Númberu d'ediciones p'amosar de mou predetermináu:",
1237 'prefs-help-recentchangescount' => 'Incluye los cambios recientes, los historiales de páxines y los rexistros.',
1238 'prefs-help-watchlist-token' => "Rellenando esti campu con una clave secreta se xenerará una canal RSS pa la to llista de vixilancia.
1239 Quien sepa la clave d'esti campu podrá lleer la to llista de vixilancia, poro, escueyi un valor seguru.
1240 Equí tienes un valor al debalu que pues usar: $1",
1241 'savedprefs' => 'Les tos preferencies quedaron grabaes.',
1242 'timezonelegend' => 'Estaya horaria:',
1243 'localtime' => 'Hora llocal:',
1244 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar la predeterminada de la wiki ($1)',
1245 'timezoneuseoffset' => 'Otru (especificar diferencia)',
1246 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹:',
1247 'servertime' => 'Hora del sirvidor:',
1248 'guesstimezone' => 'Obtener del navegador',
1249 'timezoneregion-africa' => 'África',
1250 'timezoneregion-america' => 'América',
1251 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1252 'timezoneregion-arctic' => 'Árticu',
1253 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1254 'timezoneregion-atlantic' => 'Océanu Atlánticu',
1255 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1256 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1257 'timezoneregion-indian' => 'Océanu Índicu',
1258 'timezoneregion-pacific' => 'Océanu Pacíficu',
1259 'allowemail' => 'Dexar a los otros usuarios mandate correos',
1260 'prefs-searchoptions' => 'Buscar',
1261 'prefs-namespaces' => 'Espacios de nome',
1262 'defaultns' => 'Sinón, buscar nestos espacios de nome:',
1263 'default' => 'predetermináu',
1264 'prefs-files' => 'Ficheros',
1265 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizada',
1266 'prefs-custom-js' => 'JS personalizada',
1267 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JavaScript compartíu pa toles pieles:',
1268 'prefs-reset-intro' => 'Pues usar esta páxina pa reaniciar les preferencies a los valores predeterminaos del sitiu.
1269 Esto nun se pue desfacer.',
1270 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmación del corréu:',
1271 'prefs-textboxsize' => "Tamañu de la ventana d'edición",
1272 'youremail' => 'Corréu electrónicu:',
1273 'username' => "Nome d'{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}}:",
1274 'uid' => 'ID {{GENDER:$1|del usuariu|de la usuaria}}:',
1275 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Miembru}} {{PLURAL:$1|del grupu|de los grupos}}:',
1276 'prefs-registration' => 'Hora del rexistru:',
1277 'yourrealname' => 'Nome real:',
1278 'yourlanguage' => 'Llingua:',
1279 'yourvariant' => 'Variante llingüística del conteníu:',
1280 'prefs-help-variant' => "La ortografía o variante que prefieres p'amosar el conteníu de les páxines d'esta wiki.",
1281 'yournick' => 'Firma:',
1282 'prefs-help-signature' => 'Los comentarios nes páxines d\'alderique habría que roblales con "<nowiki>~~~~</nowiki>" que se convertirán na to robla y una marca de tiempu.',
1283 'badsig' => 'Firma cruda non válida; comprueba les etiquetes HTML.',
1284 'badsiglength' => 'La to robla ye demasiao llarga.
1285 Ha tener menos de $1 {{PLURAL:$1|caráuter|carauteres}}.',
1286 'yourgender' => 'Xéneru:',
1287 'gender-unknown' => 'Non especificáu',
1288 'gender-male' => 'Masculín',
1289 'gender-female' => 'Femenín',
1290 'prefs-help-gender' => "Opcional: s'usa pol software pa crear diálogos col xéneru correchu.
1291 Esta información sedrá pública.",
1292 'email' => 'Corréu',
1293 'prefs-help-realname' => "El nome real ye opcional y si decides conseñalu va ser usáu p'atribuyite'l to trabayu.",
1294 'prefs-help-email' => 'La direición de corréu ye opcional, pero ye necesaria pa unviate una conseña nueva si escaeces la tuya.',
1295 'prefs-help-email-others' => "Tamién pues escoyer permitir qu'otres persones contauten contigo pela to páxina d'usuariu o la d'alderique ensin necesidá de revelar la to identidá.",
1296 'prefs-help-email-required' => 'Necesítase una direición de corréu electrónicu.',
1297 'prefs-info' => 'Información básica',
1298 'prefs-i18n' => 'Internacionalización',
1299 'prefs-signature' => 'Robla',
1300 'prefs-dateformat' => 'Formatu de data',
1301 'prefs-timeoffset' => 'Diferencia horaria',
1302 'prefs-advancedediting' => 'Opciones avanzaes',
1303 'prefs-advancedrc' => 'Opciones avanzaes',
1304 'prefs-advancedrendering' => 'Opciones avanzaes',
1305 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opciones avanzaes',
1306 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opciones avanzaes',
1307 'prefs-displayrc' => 'Opciones de vista',
1308 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opciones de vista',
1309 'prefs-displaywatchlist' => 'Opciones de vista',
1310 'prefs-diffs' => 'Diferencies',
1311
1312 # User preference: email validation using jQuery
1313 'email-address-validity-valid' => 'La direición de corréu paez válida',
1314 'email-address-validity-invalid' => 'Escribi una direición de corréu válida',
1315
1316 # User rights
1317 'userrights' => "Xestión de permisos d'usuariu",
1318 'userrights-lookup-user' => 'Xestión de grupos del usuariu',
1319 'userrights-user-editname' => "Escribi un nome d'usuariu:",
1320 'editusergroup' => "Modificar grupos d'usuariu",
1321 'editinguser' => "Camudando los permisos del usuariu '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1322 'userrights-editusergroup' => "Editar los grupos d'usuariu",
1323 'saveusergroups' => "Guardar los grupos d'usuariu",
1324 'userrights-groupsmember' => 'Miembru de:',
1325 'userrights-groupsmember-auto' => 'Miembru implícitu de:',
1326 'userrights-groups-help' => "Pues camudar los grupos a los que pertenez esti usuariu.
1327 * Un caxellu marcáu significa que l'usuariu ta nesi grupu.
1328 * Un caxellu non marcáu significa que l'usuariu nun ta nesi grupu.
1329 * Un * indica que nun pues eliminalu del grupu una vegada tea inxeríu, o viceversa.",
1330 'userrights-reason' => 'Motivu:',
1331 'userrights-no-interwiki' => "Nun tienes permisu pa editar los derechos d'usuariu n'otres wikis.",
1332 'userrights-nodatabase' => 'La base de datos $1 nun esiste o nun ye llocal.',
1333 'userrights-nologin' => "Tien d'[[Special:UserLogin|aniciar sesión]] con una cuenta d'alministrador pa dar permisos d'usuariu.",
1334 'userrights-notallowed' => "La to cuenta nun tien permisu p'amestar o desaniciar permisos d'usuariu.",
1335 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pues camudar',
1336 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que nun pues camudar',
1337 'userrights-conflict' => "¡Hai un conflictu de permisos d'usuariu! Por favor, vuelva a aplicar los cambios.",
1338 'userrights-removed-self' => 'Retiró correutamente los sos propios drechos. Poro, yá nun tendrá accesu a esta páxina.',
1339
1340 # Groups
1341 'group' => 'Grupu:',
1342 'group-user' => 'Usuarios',
1343 'group-autoconfirmed' => 'Usuarios autoconfirmaos',
1344 'group-bot' => 'Bots',
1345 'group-sysop' => 'Alministradores',
1346 'group-bureaucrat' => 'Burócrates',
1347 'group-suppress' => 'Güeyadores',
1348 'group-all' => '(toos)',
1349
1350 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}}',
1351 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|usuariu auto-confirmáu|usuaria auto-confirmada}}',
1352 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1353 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|alministrador|alministradora}}',
1354 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burócrata}}',
1355 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisor|supervisora}}',
1356
1357 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuarios',
1358 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmaos',
1359 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1360 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Alministradores',
1361 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócrates',
1362 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Güeyadores',
1363
1364 # Rights
1365 'right-read' => 'Lleer páxines',
1366 'right-edit' => 'Editar páxines',
1367 'right-createpage' => "Crear páxines (que nun seyan páxines d'alderique)",
1368 'right-createtalk' => "Crear páxines d'alderique",
1369 'right-createaccount' => "Crear cuentes nueves d'usuariu",
1370 'right-minoredit' => 'Marcar ediciones como menores',
1371 'right-move' => 'Treslladar páxines',
1372 'right-move-subpages' => 'Treslladar les páxines coles sos subpáxines',
1373 'right-move-rootuserpages' => "Treslladar páxines d'un usuariu root",
1374 'right-movefile' => 'Treslladar archivos',
1375 'right-suppressredirect' => "Nun crear una redireición dende'l nome antiguu cuando se tresllada una páxina",
1376 'right-upload' => 'Xubir ficheros',
1377 'right-reupload' => 'Sobreescribir un archivu esistente',
1378 'right-reupload-own' => 'Sobreescribir un archivu esistente xubíu pol mesmu usuariu',
1379 'right-reupload-shared' => 'Anular llocalmente archivos del depósitu compartíu multimedia',
1380 'right-upload_by_url' => 'Xubir un archivu dende una direición URL',
1381 'right-purge' => 'Purgar la caché del sitiu pa una páxina que nun tenga páxina de confirmación',
1382 'right-autoconfirmed' => 'Editar páxines semi-protexíes',
1383 'right-bot' => 'Tratar como un procesu automatizáu',
1384 'right-nominornewtalk' => "Nun amosar l'avisu de nuevos mensaxes cuando se faen ediciones menores en páxines d'alderique",
1385 'right-apihighlimits' => 'Usar los llímites superiores nes consultes API',
1386 'right-writeapi' => "Usar l'API d'escritura",
1387 'right-delete' => 'Esborrar páxines',
1388 'right-bigdelete' => 'Esborrar páxines con historiales grandes',
1389 'right-deletelogentry' => 'Desaniciar y restaurar entraes del rexistru determinaes',
1390 'right-deleterevision' => 'Eliminar y restaurar revisiones específiques de les páxines',
1391 'right-deletedhistory' => 'Ver entraes eliminaes del historial ensin testu asociáu',
1392 'right-deletedtext' => 'Ver el testu desaniciáu y los cambeos ente versiones desaniciaes',
1393 'right-browsearchive' => 'Buscar páxines desaniciaes',
1394 'right-undelete' => 'Restaurar una páxina',
1395 'right-suppressrevision' => 'Revisar y restaurar revisiones ocultes a los alministradores',
1396 'right-suppressionlog' => 'Ver rexistros privaos',
1397 'right-block' => "Bloquiar la edición d'otros usuarios",
1398 'right-blockemail' => "Bloquia-y l'unviu de corréu electrónicu a un usuariu",
1399 'right-hideuser' => "Bloquiar un nome d'usuariu ocultándolu al públicu",
1400 'right-ipblock-exempt' => "Saltar los bloqueos d'IP, los autobloqueos y los bloqueos d'intervalu",
1401 'right-proxyunbannable' => 'Saltar los bloqueos automáticos de los proxys',
1402 'right-unblockself' => 'Desbloquiase ellos mesmos',
1403 'right-protect' => 'Camudar los niveles de proteición y editar páxines protexíes',
1404 'right-editprotected' => 'Editar les páxines protexíes (ensin proteición en cascada)',
1405 'right-editinterface' => "Editar la interfaz d'usuariu",
1406 'right-editusercssjs' => "Editar los archivos CSS y JS d'otros usuarios",
1407 'right-editusercss' => "Editar los archivos CSS d'otros usuarios",
1408 'right-edituserjs' => "Editar los archivos JS d'otros usuarios",
1409 'right-editmyusercss' => "Editar los propios ficheros CSS d'usuariu",
1410 'right-editmyuserjs' => "Editar los propios ficheros JavaScript d'usuariu",
1411 'right-viewmywatchlist' => 'Ver la llista de vixilancia propia',
1412 'right-editmywatchlist' => 'Editar la llista de vixilancia propia. Tenga en cuenta que dalgunes aiciones amestarán páxines igual, inda ensin esti permisu.',
1413 'right-rollback' => "Revertir rápido a un usuariu qu'editó una páxina determinada",
1414 'right-markbotedits' => 'Marcar les ediciones revertíes como ediciones de bot',
1415 'right-noratelimit' => 'Nun tar afeutáu polos llímites de tasa',
1416 'right-import' => 'Importar páxines dende otres wikis',
1417 'right-importupload' => 'Importar páxines dende un archivu',
1418 'right-patrol' => 'Marcar les ediciones como supervisaes',
1419 'right-autopatrol' => 'Marcar automáticamente les ediciones como supervisaes',
1420 'right-patrolmarks' => 'Ver les marques de supervisión de los cambeos recientes',
1421 'right-unwatchedpages' => 'Ver una llista de páxines non vixilaes',
1422 'right-mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxines',
1423 'right-userrights' => "Editar tolos drechos d'usuariu",
1424 'right-userrights-interwiki' => "Editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otros sitios wiki",
1425 'right-siteadmin' => 'Candar y descandar la base de datos',
1426 'right-override-export-depth' => 'Esportar páxines, incluyendo páxines enllazaes fasta una fondura de 5',
1427 'right-sendemail' => 'Unviar corréu a otros usuarios',
1428 'right-passwordreset' => 'Ver los correos de reestablecimientu de conseña',
1429
1430 # Special:Log/newusers
1431 'newuserlogpage' => "Rexistru de creación d'usuarios",
1432 'newuserlogpagetext' => "Esti ye un rexistru de creación d'usuarios.",
1433
1434 # User rights log
1435 'rightslog' => "Rexistru de perfil d'usuariu",
1436 'rightslogtext' => "Esti ye un rexistru de los cambeos de los perfiles d'usuariu.",
1437
1438 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1439 'action-read' => 'lleer esta páxina',
1440 'action-edit' => 'editar esta páxina',
1441 'action-createpage' => 'crear páxines',
1442 'action-createtalk' => "crear páxines d'alderique",
1443 'action-createaccount' => "crear esta cuenta d'usuariu",
1444 'action-minoredit' => 'marcar esta edición como menor',
1445 'action-move' => 'treslladar esta páxina',
1446 'action-move-subpages' => 'treslladar esta páxina y les sos subpáxines',
1447 'action-move-rootuserpages' => "treslladar páxines d'un usuariu root",
1448 'action-movefile' => 'treslladar esti archivu',
1449 'action-upload' => 'xubir esti archivu',
1450 'action-reupload' => 'sobreescribir esti archivu esistente',
1451 'action-reupload-shared' => 'sustituyir esti archivu nun direutoriu compartíu',
1452 'action-upload_by_url' => 'xubir esti archivu dende una direición URL',
1453 'action-writeapi' => "usar l'API d'escritura",
1454 'action-delete' => 'desaniciar esta páxina',
1455 'action-deleterevision' => 'eliminar esta revisión',
1456 'action-deletedhistory' => "ver l'historial elimináu d'esta páxina",
1457 'action-browsearchive' => 'buscar páxines desaniciaes',
1458 'action-undelete' => 'restaurar esta páxina',
1459 'action-suppressrevision' => 'revisar y restaurar esta revisión oculta',
1460 'action-suppressionlog' => 'ver esti rexistru priváu',
1461 'action-block' => "bloquiar qu'esti usuariu edite",
1462 'action-protect' => 'camudar los niveles de proteición pa esta páxina',
1463 'action-rollback' => "Revertir rápido les ediciones del caberu usuariu qu'editó una páxina determinada",
1464 'action-import' => 'importar esta páxina dende otra wiki',
1465 'action-importupload' => "importar esta páxina dende una xubida d'archivu",
1466 'action-patrol' => "marcar les ediciones d'otros como supervisaes",
1467 'action-autopatrol' => 'marcar la to edición como supervisada',
1468 'action-unwatchedpages' => 'ver la llista de páxines non vixilaes',
1469 'action-mergehistory' => "fusionar l'historial d'esta páxina",
1470 'action-userrights' => "editar tolos drechos d'usuariu",
1471 'action-userrights-interwiki' => "editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otres wikis",
1472 'action-siteadmin' => 'candar o descandar la base de datos',
1473 'action-sendemail' => 'unviar correos',
1474 'action-editmywatchlist' => 'editar la llista de vixilancia',
1475 'action-viewmywatchlist' => 'ver la llista de vixilancia propia',
1476
1477 # Recent changes
1478 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|un cambiu|$1 cambios}}',
1479 'recentchanges' => 'Cambios recientes',
1480 'recentchanges-legend' => 'Opciones de cambios recientes',
1481 'recentchanges-summary' => 'Sigui los cambios más recientes na wiki nesta páxina.',
1482 'recentchanges-feed-description' => 'Sigui nesta canal los últimos cambios de la wiki.',
1483 'recentchanges-label-newpage' => 'Esta edición creó una páxina nueva',
1484 'recentchanges-label-minor' => 'Esta ye una edición menor',
1485 'recentchanges-label-bot' => 'Esta edición ta fecha por un bot',
1486 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Esta edición ta ensin patrullar entá',
1487 'rcnote' => "Equí embaxo {{PLURAL:$1|pue vese '''1''' cambiu|puen vese los caberos '''$1''' cambios}} {{PLURAL:$2|del caberu día|de los caberos '''$2''' díes}}, a fecha de $5, $4.",
1488 'rcnotefrom' => "Abaxo tan los cambeos dende '''$2''' (s'amuesen fasta '''$1''').",
1489 'rclistfrom' => 'Amosar los nuevos cambios dende $1',
1490 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
1491 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1492 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rexistraos',
1493 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
1494 'rcshowhidepatr' => '$1 ediciones supervisaes',
1495 'rcshowhidemine' => '$1 les mios ediciones',
1496 'rclinks' => 'Amosar los caberos $1 cambios de los caberos $2 díes <br />$3',
1497 'diff' => 'dif',
1498 'hist' => 'hist',
1499 'hide' => 'Anubrir',
1500 'show' => 'Amosar',
1501 'minoreditletter' => 'm',
1502 'newpageletter' => 'N',
1503 'boteditletter' => 'b',
1504 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usuariu|ususarios}} vixilando]',
1505 'rc_categories' => 'Llímite pa les categoríes (dixebrar con "|")',
1506 'rc_categories_any' => 'Cualesquiera',
1507 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} dempués del cambiu',
1508 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nueva seición',
1509 'rc-enhanced-expand' => 'Amosar detalles (requier JavaScript)',
1510 'rc-enhanced-hide' => 'Anubrir los detalles',
1511 'rc-old-title' => 'creada orixinalmente como «$1»',
1512
1513 # Recent changes linked
1514 'recentchangeslinked' => 'Cambios rellacionaos',
1515 'recentchangeslinked-feed' => 'Cambios rellacionaos',
1516 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cambios rellacionaos',
1517 'recentchangeslinked-title' => 'Cambios rellacionaos con "$1"',
1518 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun hebo cambios nes páxines enllaciaes nel periodu conseñáu.',
1519 'recentchangeslinked-summary' => "Esta ye una llista de los caberos cambios fechos nes páxines enllaciaes dende una páxina determinada (o nos miembros d'una categoría determinada). Les páxines de [[Special:Watchlist|la to llista de vixilancia]] tán en '''negrina'''.",
1520 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páxina:',
1521 'recentchangeslinked-to' => "Amosar los cambios de les páxines qu'enllacen en cuenta de los de la páxina dada",
1522
1523 # Upload
1524 'upload' => 'Xubir ficheru',
1525 'uploadbtn' => 'Xubir ficheru',
1526 'reuploaddesc' => 'Cancelar la xubida y tornar al formulariu de xubíes',
1527 'upload-tryagain' => 'Unviar descripción camudada del ficheru',
1528 'uploadnologin' => 'Nun anició sesión',
1529 'uploadnologintext' => "Tien d'$1 pa xubir ficheros.",
1530 'upload_directory_missing' => 'El direutoriu de xubida ($1) nun esiste y nun pudo ser creáu pol sirvidor de web.',
1531 'upload_directory_read_only' => "El sirvidor nun pue modificar el direutoriu de xubida d'archivos ($1).",
1532 'uploaderror' => 'Error de xubida',
1533 'upload-recreate-warning' => "'''Avisu: Se desanició o treslladó un ficheru con esi nome.'''
1534
1535 Equí s'ufre'l rexistru de desaniciu y treslláu d'esta páxina por comodidá:",
1536 'uploadtext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa xubir archivos.
1537 Pa ver o buscar archivos xubíos previamente, vete a la [[Special:FileList|llista d'archivos xubíos]]. Les xubíes tamién queden conseñaos nel [[Special:Log/upload|rexistru de xubíes]], y los esborraos nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]].
1538
1539 P'amiestar un archivu nuna páxina, usa un enllaz con ún de los siguientes formatos:
1540 *'''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.jpg]]</nowiki></code>''' pa usar la versión completa del archivu
1541 *'''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.png|200px|thumb|left|testu alternativu]]</nowiki></code>''' pa usar un renderizáu de 200 píxeles d'anchu nun caxellu al marxe esquierdu con 'testu alternativu' como la so descripción
1542 *'''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Archivu.ogg]]</nowiki></code>''' pa enllazar direutamente al archivu ensin amosar l'archivu",
1543 'upload-permitted' => "Menes d'archivu permitíes: $1.",
1544 'upload-preferred' => "Menes d'archivu preferíes: $1.",
1545 'upload-prohibited' => "Menes d'archivu prohibíes: $1.",
1546 'uploadlog' => 'rexistru de xubíes',
1547 'uploadlogpage' => 'Rexistru de xubíes',
1548 'uploadlogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les xubíes d'archivos más recientes.
1549 Mira la [[Special:NewFiles|galería d'archivos nuevos]] pa una güeyada más visual.",
1550 'filename' => 'Nome del ficheru',
1551 'filedesc' => 'Resume',
1552 'fileuploadsummary' => 'Resume:',
1553 'filereuploadsummary' => 'Cambios del ficheru:',
1554 'filestatus' => 'Estáu de Copyright:',
1555 'filesource' => 'Fonte:',
1556 'uploadedfiles' => 'Archivos xubíos',
1557 'ignorewarning' => "Inorar l'avisu y grabar l'archivu de toes formes",
1558 'ignorewarnings' => 'Inorar tolos avisos',
1559 'minlength1' => "Los nomes d'archivu han tener a lo menos una lletra.",
1560 'illegalfilename' => 'El nome d\'archivu "$1" contién carauteres non permitíos en títulos de páxina. Por favor renoma l\'archivu y xúbilu otra vuelta.',
1561 'filename-toolong' => 'Los nomes de ficheru nun puen tener más de 240 bytes.',
1562 'badfilename' => 'Nome de la imaxe camudáu a "$1".',
1563 'filetype-mime-mismatch' => 'La estensión de ficheru ".$1" nun casa cola triba MIME detectada del ficheru ($2).',
1564 'filetype-badmime' => 'Los ficheros de la triba MIME "$1" nun tienen permitida la xubida.',
1565 'filetype-bad-ie-mime' => 'Nun se pue xubir esti ficheru porque Internet Explorer detectalu como "$1", que nun ta permitíu y pue ser una triba de ficheru peligrosa.',
1566 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' ye una triba de ficheru non recomendáu.
1567 {{PLURAL:\$3|La triba de ficheru preferida ye|Les tribes de ficheru preferíes son}} \$2.",
1568 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}.
1569 {{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.',
1570 'filetype-missing' => 'El ficheru nun tien estensión (como ".jpg").',
1571 'empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
1572 'file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
1573 'filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
1574 'filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
1575 'verification-error' => 'Esti ficheru nun pasó la comprobación de ficheros.',
1576 'hookaborted' => 'La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.',
1577 'illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
1578 'overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
1579 'unknown-error' => 'Hebo un error desconocíu.',
1580 'tmp-create-error' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal.',
1581 'tmp-write-error' => 'Error al escribir nel ficheru temporal.',
1582 'large-file' => 'Encamiéntase a que los ficheros nun pasen de $1;
1583 esti ficheru tien $2.',
1584 'largefileserver' => 'Esti ficheru ye mayor de lo que permite la configuración del sirvidor.',
1585 'emptyfile' => "El ficheru que xubisti paez tar vaciu.
1586 Esto podría ser pola mor d'un enquivocu nel nome del ficheru.
1587 Por favor, camienta si daveres quies xubir esti archivu.",
1588 'windows-nonascii-filename' => 'Esta wiki nun permite nomes de ficheru con caráuteres especiales.',
1589 'fileexists' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome, por favor comprueba <strong>[[:$1]]</strong> si nun tas seguru de querer camudalu.
1590 [[$1|thumb]]',
1591 'filepageexists' => "La páxina de descripción d'esti ficheru creóse yá en <strong>[[:$1]]</strong>, pero anguaño nun esiste nengún ficheru con esti nome.
1592 El resume que pongas nun va apaecer na páxina de descripción.
1593 Pa facer que'l to resume apaeza, vas tener qu'editalu manualmente.
1594 [[$1|thumb]]",
1595 'fileexists-extension' => 'Yá esiste un ficheru con un nome asemeyáu: [[$2|thumb]]
1596 * Nome del ficheru que se quier xubir: <strong>[[:$1]]</strong>
1597 * Nome del ficheru esistente: <strong>[[:$2]]</strong>
1598 Por favor escueyi un nome diferente.',
1599 'fileexists-thumbnail-yes' => "El ficheru paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1600 [[$1|thumb]]
1601 Por favor comprueba el ficheru <strong>[[:$1]]</strong>.
1602 Si'l ficheru comprobáu tien el mesmu tamañu que la imaxe orixinal, nun ye necesario xubir una miniatura estra.",
1603 'file-thumbnail-no' => "El ficheru entama con <strong>$1</strong>.
1604 Paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1605 Si tienes esta imaxe a resolución completa xúbila; si non, por favor camuda'l nome del ficheru.",
1606 'fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome, y nun se pue renomar.
1607 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1608 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1609 'fileexists-shared-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome nel direutoriu de ficheros compartíos.
1610 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1611 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1612 'file-exists-duplicate' => 'Esti ficheru ye un duplicáu {{PLURAL:$1|del siguiente ficheru|de los siguientes ficheros}}:',
1613 'file-deleted-duplicate' => 'Yá se desanició enantes un ficheru idénticu a esti ([[:$1]]).
1614 Deberíes revisar el historial de desaniciu del ficheru enantes de xubilu otra vuelta.',
1615 'uploadwarning' => 'Avisu de xubíes de ficheros',
1616 'uploadwarning-text' => 'Por favor, camuda más abaxo la descripción del ficheru y vuelve a tentalo.',
1617 'savefile' => 'Guardar ficheru',
1618 'uploadedimage' => 'xubió "[[$1]]"',
1619 'overwroteimage' => 'xubió una versión nueva de "[[$1]]"',
1620 'uploaddisabled' => 'Deshabilitaes les xubíes',
1621 'copyuploaddisabled' => 'Xubir por URL ta desactivao.',
1622 'uploadfromurl-queued' => 'La to xubía ta na cola.',
1623 'uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tán desactivaes.',
1624 'php-uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tan desactivaes en PHP.
1625 Por favor, comprueba la configuración de file_uploads.',
1626 'uploadscripted' => 'Esti ficheru contién códigu HTML o scripts que se puen interpretar equivocadamente por un navegador.',
1627 'uploadvirus' => '¡El ficheru tien un virus!
1628 Detalles: $1',
1629 'uploadjava' => 'El ficheru ye un archivu ZIP que contién un ficheru .class de Java.
1630 Xubir ficheros Java nun ta permitío, porque puen facer que se salten les torgues de seguridá.',
1631 'upload-source' => 'Ficheru orixe',
1632 'sourcefilename' => "Nome d'orixe:",
1633 'sourceurl' => "URL d'orixe:",
1634 'destfilename' => 'Nome de destín:',
1635 'upload-maxfilesize' => 'Tamañu máximu del ficheru: $1',
1636 'upload-description' => 'Descripción del ficheru',
1637 'upload-options' => 'Opciones de xubía',
1638 'watchthisupload' => 'Vixilar esti ficheru',
1639 'filewasdeleted' => 'Yá se xubió y se desanició depués un ficheru con esti nome.
1640 Habríes comprobar el $1 enantes de volver a xubilu.',
1641 'filename-bad-prefix' => "El nome del ficheru que tas xubiendo entama con '''\"\$1\"''', que ye un nome non descriptivu que de vezu conseñen automáticamente les cámares dixitales.
1642 Por favor escueyi un nome más descriptivu pal to ficheru.",
1643 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- dexa esta llinia exactamente como ta --> <pre>
1644 # La sintaxis ye la siguiente:
1645 # * Lo que va del caráuter "#" al fin de llinia ye un comentariu
1646 # * Toa llinia non-balera ye un prefixu pa los nomes de ficheru típicos que ponen les cámares dixitales
1647 CIMG # Casio
1648 DSC_ # Nikon
1649 DSCF # Fuji
1650 DSCN # Nikon
1651 DUW # dellos teléfonos móviles
1652 IMG # xenéricu
1653 JD # Jenoptik
1654 MGP # Pentax
1655 PICT # misc.
1656 #</pre> <!-- dexa esta llinia exactamente como ta -->',
1657 'upload-success-subj' => 'Xubida correuta',
1658 'upload-success-msg' => 'La xubía de [$2] foi correuta. Ta disponible equí: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1659 'upload-failure-subj' => 'Problema na xubía',
1660 'upload-failure-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]:
1661
1662 $1',
1663 'upload-warning-subj' => 'Avisu de xubía',
1664 'upload-warning-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]. Pues volver al [[Special:Upload/stash/$1|formulariu de xubía]] pa iguar esti problema.',
1665
1666 'upload-proto-error' => 'Protocolu incorreutu',
1667 'upload-proto-error-text' => "La xubida remota requier que l'URL entame por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1668 'upload-file-error' => 'Error internu',
1669 'upload-file-error-text' => 'Hebo un error al intentar crear un ficheru temporal nel sirvidor.
1670 Por favor contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.',
1671 'upload-misc-error' => 'Error de xubida desconocíu',
1672 'upload-misc-error-text' => "Hebo un error desconocíu na xubida del ficheru.
1673 Por favor comprueba que l'URL ye válidu y accesible, y inténtalo otra vuelta.
1674 Si'l problema persiste, contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.",
1675 'upload-too-many-redirects' => 'La URL contenía demasiaes redireiciones',
1676 'upload-unknown-size' => 'Tamañu desconocíu',
1677 'upload-http-error' => 'Hebo un error HTTP: $1',
1678 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'La xubida de copies nun ta disponible dende esti dominiu.',
1679
1680 # File backend
1681 'backend-fail-stream' => 'Nun se pudo tresmitir el ficheru $1.',
1682 'backend-fail-backup' => 'Nun se pudo facer copia de seguridá del ficheru $1.',
1683 'backend-fail-notexists' => 'El ficheru $1 nun esiste.',
1684 'backend-fail-hashes' => 'Nun se pudieron alcontrar los hashes del ficheru pa comparar.',
1685 'backend-fail-notsame' => 'Yá esiste un ficheru non idénticu en $1.',
1686 'backend-fail-invalidpath' => "$1 nun ye una ruta d'almacenamientu válida.",
1687 'backend-fail-delete' => 'Nun se pudo desaniciar el ficheru $1.',
1688 'backend-fail-describe' => 'Nun se pudieron camudar los metadatos del ficheru "$1".',
1689 'backend-fail-alreadyexists' => 'El ficheru $1 yá esiste.',
1690 'backend-fail-store' => 'Nun se pudo guardar el ficheru $1 en $2.',
1691 'backend-fail-copy' => 'Nun se pudo copiar el ficheru $1 como $2.',
1692 'backend-fail-move' => 'Nun se pudo mover el ficheru $1 a $2.',
1693 'backend-fail-opentemp' => 'Nun se pudo abrir el ficheru temporal.',
1694 'backend-fail-writetemp' => 'Nun se pudo escribir nel ficheru temporal.',
1695 'backend-fail-closetemp' => 'Nun se pudo zarrar el ficheru temporal.',
1696 'backend-fail-read' => 'Nun se pudo lleer el ficheru $1.',
1697 'backend-fail-create' => 'Nun se pudo escribir el ficheru $1.',
1698 'backend-fail-maxsize' => 'Nun se pudo escribir el ficheru $1 porque ye mayor de {{PLURAL:$2|un byte|$2 bytes}}.',
1699 'backend-fail-readonly' => 'Nesti momentu el motor d\'almacenamientu "$1" ta en mou de sólo llectura. El motivu dau foi: "$2"',
1700 'backend-fail-synced' => 'El ficheru "$1" ta nún estáu inconsistente colos motores d\'almacenamientu internos',
1701 'backend-fail-connect' => 'Nun se pudo coneutar col motor d\'almacenamientu "$1".',
1702 'backend-fail-internal' => 'Hebo un fallu desconocíu nel motor d\'almacenamientu "$1".',
1703 'backend-fail-contenttype' => 'Non se pudo determinar la triba de conteníu de ficheru a guardar en "$1".',
1704 'backend-fail-batchsize' => "El motor d'almacenamientu dio un llote de $1 {{PLURAL:$1|operación|operaciones}} en ficheros; el llímite ye de $2 {{PLURAL:$2|operación|operaciones}}.",
1705 'backend-fail-usable' => 'Nun pudo lleese o escribise nel ficheru «$1» porque nun hai permisos bastantes o falten los direutorios/contenedores.',
1706
1707 # File journal errors
1708 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Nun se pudo coneutar cola base de datos del diariu pal sofitu d\'almacenamientu "$1".',
1709 'filejournal-fail-dbquery' => 'Nun se pudo anovar la base de datos del diariu pal sofitu d\'almacenamientu "$1".',
1710
1711 # Lock manager
1712 'lockmanager-notlocked' => 'Nun se pudo desbloquiar "$1"; nun ta bloquiáu.',
1713 'lockmanager-fail-closelock' => 'Nun se pudo zarrar el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1714 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Non se pudo desaniciar el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1715 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Nun se pudo adquirir el bloquéu pa "$1".',
1716 'lockmanager-fail-openlock' => 'Nun se pudo abrir el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1717 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Nun se pudo lliberar el bloquéu pa "$1".',
1718 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Nun se pudo contautar con bloqueos de bases de datos bastantes nel conxuntu $1.',
1719 'lockmanager-fail-db-release' => 'Nun se pudieron lliberar los bloqueos na base de datos $1.',
1720 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Nun se pudieron afitar los bloqueos nel sirvidor $1.',
1721 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Nun se pudieron lliberar los bloqueos nel sirvidor $1.',
1722
1723 # ZipDirectoryReader
1724 'zip-file-open-error' => "S'alcontró un fallu al abrir el ficheru pa les comprobaciones del ZIP.",
1725 'zip-wrong-format' => 'El ficheru especificáu nun yera un ficheru ZIP.',
1726 'zip-bad' => 'El ficheru ZIP ta corrompíu o ye imposible lleelu.
1727 Nun se pudo comprobar la seguridá de mou afayadizu.',
1728 'zip-unsupported' => "El ficheru ye un archivu ZIP qu'usa carauterístiques ensin encontu en MediaWiki.
1729 Nun se pue comprobar la seguridá de mou afayadizu.",
1730
1731 # Special:UploadStash
1732 'uploadstash' => 'Ficheros na reserva',
1733 'uploadstash-summary' => "Esta páxina ufre accesu a ficheros que tan xubíos (o en procesu de xubía), pero qu'entá nun s'espublizaron na wiki. Estos ficheros nun son visibles pa naide, sacante l'usuariu que los xubió.",
1734 'uploadstash-clear' => 'Desaniciar los ficheros de la reserva',
1735 'uploadstash-nofiles' => 'Nun tienes ficheros na reserva.',
1736 'uploadstash-badtoken' => 'Nun se pudo facer esa operación, seique porque caducó la identificación pa editar. Vuelvi a intentalo.',
1737 'uploadstash-errclear' => 'Nun se pudieron desaniciar los ficheros.',
1738 'uploadstash-refresh' => 'Anovar la llista de ficheros',
1739 'invalid-chunk-offset' => 'Allugamientu inválidu del fragmentu',
1740
1741 # img_auth script messages
1742 'img-auth-accessdenied' => 'Accesu denegáu',
1743 'img-auth-nopathinfo' => 'Falta PATH_INFO.
1744 El to sirvidor nun ta configuráu pa pasar esta información.
1745 Pue tar basáu en CGI y nun tener sofitu pa img_auth.
1746 Ver https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization',
1747 'img-auth-notindir' => 'El camín solicitáu nun ta nel direutoriu de xubíes configuráu.',
1748 'img-auth-badtitle' => 'Nun se pue construir un títulu validu dende "$1".',
1749 'img-auth-nologinnWL' => 'Nun tas coneutáu y "$1" nun ta na llista blanca.',
1750 'img-auth-nofile' => 'El ficheru "$1" nun esiste.',
1751 'img-auth-isdir' => 'Tas tentando acceder al direutoriu "$1".
1752 Namái se permite l\'accesu a ficheros.',
1753 'img-auth-streaming' => 'Unviando "$1".',
1754 'img-auth-public' => "La función de img_auth.php ye sacar ficheros d'una wiki privada.
1755 Esta wiki ta configurada como wiki pública.
1756 Pa una meyor seguridá, img_auth.php ta desactiváu.",
1757 'img-auth-noread' => 'L\'usuariu nun tien accesu pa lleer "$1".',
1758 'img-auth-bad-query-string' => 'La URL tien una cadena de consulta inválida.',
1759
1760 # HTTP errors
1761 'http-invalid-url' => 'URL inválida: $1',
1762 'http-invalid-scheme' => 'Les URLs col esquema "$1" nun tienen sofitu.',
1763 'http-request-error' => 'La llamada HTTP fallló por un error desconocíu.',
1764 'http-read-error' => 'Error de llectura HTTP.',
1765 'http-timed-out' => "La llamada HTTP escosó'l tiempu.",
1766 'http-curl-error' => 'Error al baxar la URL: $1',
1767 'http-bad-status' => 'Hebo un problema demientres la llamada HTTP: $1 $2',
1768
1769 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1770 'upload-curl-error6' => 'Nun se pudo acceder a la URL',
1771 'upload-curl-error6-text' => "Nun se pudo acceder a la URL introducida. Por favor comprueba que la URL ye correuta y que'l sitiu ta activu.",
1772 'upload-curl-error28' => "Fin del tiempu d'espera de la xubida",
1773 'upload-curl-error28-text' => "El sitiu tardó demasiáu tiempu en responder. Por favor comprueba que'l sitiu ta activu, espera unos momentos y vuelve a intentalo. Igual ye meyor que lo intentes nun momentu en que tea menos sobrecargáu.",
1774
1775 'license' => 'Llicencia:',
1776 'license-header' => 'Llicencia',
1777 'nolicense' => 'Nenguna seleicionada',
1778 'license-nopreview' => '(Previsualización non disponible)',
1779 'upload_source_url' => ' (una URL válida y accesible públicamente)',
1780 'upload_source_file' => ' (un archivu del to ordenador)',
1781
1782 # Special:ListFiles
1783 'listfiles-summary' => "Esta páxina especial amuesa tolos ficheros xubíos.
1784 Al peñerar por usuariu, s'amuesa namái la cabera versión de los ficheros que xubió esi usuariu.",
1785 'listfiles_search_for' => "Buscar por nome d'archivu multimedia:",
1786 'imgfile' => 'archivu',
1787 'listfiles' => "Llista d'imáxenes",
1788 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
1789 'listfiles_date' => 'Data',
1790 'listfiles_name' => 'Nome',
1791 'listfiles_user' => 'Usuariu',
1792 'listfiles_size' => 'Tamañu',
1793 'listfiles_description' => 'Descripción',
1794 'listfiles_count' => 'Versiones',
1795
1796 # File description page
1797 'file-anchor-link' => 'Ficheru',
1798 'filehist' => 'Historial del ficheru',
1799 'filehist-help' => 'Calca nuna fecha/hora pa ver el ficheru como taba daquella.',
1800 'filehist-deleteall' => 'esborrar too',
1801 'filehist-deleteone' => 'desaniciar',
1802 'filehist-revert' => 'revertir',
1803 'filehist-current' => 'actual',
1804 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
1805 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1806 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de la versión a fecha de $1',
1807 'filehist-nothumb' => 'Ensin miniatura',
1808 'filehist-user' => 'Usuariu',
1809 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1810 'filehist-filesize' => 'Tamañu del ficheru',
1811 'filehist-comment' => 'Comentariu',
1812 'filehist-missing' => 'Falta ficheru',
1813 'imagelinks' => 'Usu del ficheru',
1814 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La páxina siguiente enllacia|Les páxines siguientes enllacien}} a esti ficheru:',
1815 'linkstoimage-more' => "Más de $1 {{PLURAL:$1|páxina enllacia|páxines enllacien}} a esti archivu.
1816 La llista siguiente amuesa{{PLURAL:$1|'l primer enllaz de páxina| los primeros $1 enllaces de páxina}} a esti archivu namái.
1817 Hai disponible una [[Special:WhatLinksHere/$2|llista completa]].",
1818 'nolinkstoimage' => "Nun hai páxines qu'enllacien a esti ficheru.",
1819 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|más enllaces]] a esti archivu.',
1820 'linkstoimage-redirect' => '$1 (redireición de ficheru) $2',
1821 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|El siguiente archivu ye un duplicáu|Los siguientes $1 archivos son duplicaos}} d'esti archivu ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|más detalles]]):",
1822 'sharedupload' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.',
1823 'sharedupload-desc-there' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1824 Llea la [páxina de descripción del ficheru $2] pa más información.',
1825 'sharedupload-desc-here' => "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1826 La descripción de la [$2 páxina de descripción del ficheru] s'amuesa darréu.",
1827 'sharedupload-desc-edit' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1828 Seique quieras camudar la descripción de la so [páxina de descripción de ficheru $2] allí.',
1829 'sharedupload-desc-create' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1830 Seique quieras camudar la descripción de la so [páxina de descripción de ficheru $2] allí.',
1831 'filepage-nofile' => 'Nun esiste dengún ficheru con esti nome.',
1832 'filepage-nofile-link' => 'Nun esiste ficheru dalu con esti nome, pero pues [$1 xubilu].',
1833 'uploadnewversion-linktext' => "Xubir una nueva versión d'esta imaxe",
1834 'shared-repo-from' => 'de $1',
1835 'shared-repo' => 'un repositoriu compartíu',
1836 'filepage.css' => "/* El CSS allugáu equí s'incluye na páxina de descripción del ficheru, que tamién s'incluye nes wikis clientes foriates */",
1837 'upload-disallowed-here' => 'Nun pues sobrescribir esti ficheru.',
1838
1839 # File reversion
1840 'filerevert' => 'Revertir $1',
1841 'filerevert-legend' => 'Revertir archivu',
1842 'filerevert-intro' => "Tas revirtiendo '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1843 'filerevert-comment' => 'Motivu:',
1844 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertida a la versión del $2 a les $1',
1845 'filerevert-submit' => 'Revertir',
1846 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1847 'filerevert-badversion' => "Nun hai nenguna versión llocal previa d'esti archivu cola fecha conseñada.",
1848
1849 # File deletion
1850 'filedelete' => 'Desaniciar $1',
1851 'filedelete-legend' => 'Esborrar archivu',
1852 'filedelete-intro' => "Tas a piques d'esborrar el ficheru '''[[Media:$1|$1]]''' xunto con tol so historial.",
1853 'filedelete-intro-old' => "Tas esborrando la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a les $2].",
1854 'filedelete-comment' => 'Motivu:',
1855 'filedelete-submit' => 'Desaniciar',
1856 'filedelete-success' => "'''$1''' se desanició.",
1857 'filedelete-success-old' => "Eliminóse la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a les $3.",
1858 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun esiste.",
1859 'filedelete-nofile-old' => "Nun hai nenguna versión archivada de '''$1''' colos atributos especificaos.",
1860 'filedelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
1861 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otru motivu',
1862 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
1863 ** Violación de Copyright
1864 ** Archivu duplicáu",
1865 'filedelete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
1866 'filedelete-maintenance' => 'El desaniciu y restauración de ficheros ta desactivao temporalmente mientres ta en mantenimientu.',
1867 'filedelete-maintenance-title' => 'Nun se pue desaniciar el ficheru',
1868
1869 # MIME search
1870 'mimesearch' => 'Busca MIME',
1871 'mimesearch-summary' => "Esta páxina activa'l filtráu d'archivos en función de la so triba MIME. Entrada: contenttype/subtype, p.ex. <code>image/jpeg</code>.",
1872 'mimetype' => 'Triba MIME:',
1873 'download' => 'descargar',
1874
1875 # Unwatched pages
1876 'unwatchedpages' => 'Páxines ensin vixilar',
1877
1878 # List redirects
1879 'listredirects' => 'Llista de redireiciones',
1880
1881 # Unused templates
1882 'unusedtemplates' => 'Plantíes ensin usu',
1883 'unusedtemplatestext' => "Esta páxina llista toles páxines del espaciu de nomes {{ns:template}} que nun tán inxeríes n'otres páxines.
1884 Alcuérdate de comprobar otros enllaces a les plantíes enantes d'esborrales.",
1885 'unusedtemplateswlh' => 'otros enllaces',
1886
1887 # Random page
1888 'randompage' => 'Páxina al debalu',
1889 'randompage-nopages' => 'Nun hai páxines {{PLURAL:$2|nel espaciu|nos espacios}} de nomes darréu: "$1".',
1890
1891 # Random redirect
1892 'randomredirect' => 'Redireición al debalu',
1893 'randomredirect-nopages' => 'Nun hai redireiciones nel espaciu de nomes "$1".',
1894
1895 # Statistics
1896 'statistics' => 'Estadístiques',
1897 'statistics-header-pages' => 'Estadístiques de páxines',
1898 'statistics-header-edits' => "Estadístiques d'ediciones",
1899 'statistics-header-views' => 'Estadístiques de visites',
1900 'statistics-header-users' => "Estadístiques d'usuariu",
1901 'statistics-header-hooks' => 'Otres estadístiques',
1902 'statistics-articles' => 'Páxines de conteníu',
1903 'statistics-pages' => 'Páxines',
1904 'statistics-pages-desc' => "Toles páxines de la wiki, incluyendo páxines d'alderique, redireiciones, etc.",
1905 'statistics-files' => 'Archivos xubíos',
1906 'statistics-edits' => "Ediciones de páxines dende qu'entamó {{SITENAME}}",
1907 'statistics-edits-average' => "Media d'ediciones por páxina",
1908 'statistics-views-total' => 'Visites totales',
1909 'statistics-views-total-desc' => "Les vistes de páxines non-esistentes y especiales nun s'incluyen",
1910 'statistics-views-peredit' => 'Visites por edición',
1911 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usuarios]] rexistraos',
1912 'statistics-users-active' => 'Usuarios activos',
1913 'statistics-users-active-desc' => 'Usuarios que realizaron una aición {{PLURAL:$1|nel caberu día|nos caberos $1 díes}}',
1914 'statistics-mostpopular' => 'Páxines más vistes',
1915
1916 'disambiguations' => "Páxines qu'enllacen con páxines de dixebra",
1917 'disambiguationspage' => 'Template:dixebra',
1918 'disambiguations-text' => "Les siguientes páxines contienen polo menos un enllaz a una '''páxina de dixebra'''. En cuenta d'ello habríen enllaciar a una páxina más apropiada.<br />
1919 Una páxina tratase como una páxina de dixebra si usa una plantía que tea enllaciada dende [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1920
1921 'pageswithprop' => 'Páxines con una propiedá de páxina',
1922 'pageswithprop-legend' => 'Páxines con una propiedá de páxina',
1923 'pageswithprop-text' => "Esta páxina llista les páxines qu'usen una propiedá de páxina determinada.",
1924 'pageswithprop-prop' => 'Nome de la propiedá:',
1925 'pageswithprop-submit' => 'Dir',
1926
1927 'doubleredirects' => 'Redireiciones dobles',
1928 'doubleredirectstext' => 'Esta páxina llista páxines que redireicionen a otres páxines de redireición.
1929 Cada filera contién enllaces a la primer y segunda redireición, asina como al oxetivu de la segunda redireición, que de vezu ye la páxina oxetivu "real", onde tendría d\'empobinar la primer redireición.
1930 Les entraes <del>tachaes</del> tan resueltes.',
1931 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi treslladáu, agora ye una redireición haza [[$2]]',
1932 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Iguando la doble redireición de [[$1]] a [[$2]].',
1933 'double-redirect-fixer' => 'Iguador de redireiciones',
1934
1935 'brokenredirects' => 'Redireiciones rotes',
1936 'brokenredirectstext' => 'Les siguientes redireiciones enllacien a páxines non esistentes:',
1937 'brokenredirects-edit' => 'editar',
1938 'brokenredirects-delete' => 'desaniciar',
1939
1940 'withoutinterwiki' => 'Páxines ensin interwikis',
1941 'withoutinterwiki-summary' => "Les páxines siguientes nun enllacien a versiones n'otres llingües:",
1942 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixu',
1943 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosar',
1944
1945 'fewestrevisions' => "Páxines col menor númberu d'ediciones",
1946
1947 # Miscellaneous special pages
1948 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1949 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categoríes}}',
1950 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}',
1951 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enllaz|enllaces}}',
1952 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|miembru|miembros}}',
1953 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1954 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|vista|vistes}}',
1955 'nimagelinks' => 'Usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1956 'ntransclusions' => 'usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1957 'specialpage-empty' => 'Nun hai resultaos nestos momentos.',
1958 'lonelypages' => 'Páxines güérfanes',
1959 'lonelypagestext' => 'Les páxines siguientes nun tán enllaciaes nin trescluyíes dende otres páxines de {{SITENAME}}.',
1960 'uncategorizedpages' => 'Páxines non categorizaes',
1961 'uncategorizedcategories' => 'Categoríes non categorizaes',
1962 'uncategorizedimages' => 'Archivos non categorizaos',
1963 'uncategorizedtemplates' => 'Plantíes non categorizaes',
1964 'unusedcategories' => 'Categoríes non usaes',
1965 'unusedimages' => 'Imáxenes non usaes',
1966 'popularpages' => 'Páxines populares',
1967 'wantedcategories' => 'Categoríes buscaes',
1968 'wantedpages' => 'Páxines buscaes',
1969 'wantedpages-badtitle' => 'Títulu inválidu nel conxuntu de resultaos: $1',
1970 'wantedfiles' => 'Archivos buscaos',
1971 'wantedfiletext-cat' => "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>. Amás, les páxines qu'inxerten ficheros que nun esisten apaecen na llista de [[:$1]].",
1972 'wantedfiletext-nocat' => "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>.",
1973 'wantedtemplates' => 'Plantíes más buscaes',
1974 'mostlinked' => 'Páxines más enllaciaes',
1975 'mostlinkedcategories' => 'Categoríes más enllaciaes',
1976 'mostlinkedtemplates' => 'Plantíes más enllaciaes',
1977 'mostcategories' => 'Páxines con más categoríes',
1978 'mostimages' => 'Archivos más enllaciaos',
1979 'mostinterwikis' => 'Páxines con más interwikis',
1980 'mostrevisions' => 'Páxines con más revisiones',
1981 'prefixindex' => 'Toles páxines col prefixu',
1982 'prefixindex-namespace' => 'Toles páxines col prefixu (espaciu de nomes $1)',
1983 'shortpages' => 'Páxines curties',
1984 'longpages' => 'Páxines llargues',
1985 'deadendpages' => 'Páxines ensin salida',
1986 'deadendpagestext' => 'Les páxines siguientes nun enllacien a páxina dala de {{SITENAME}}.',
1987 'protectedpages' => 'Páxines protexíes',
1988 'protectedpages-indef' => 'Namái les proteiciones permanentes',
1989 'protectedpages-cascade' => 'Namái proteiciones en cascada',
1990 'protectedpagestext' => "Les páxines siguientes tán protexíes escontra'l treslláu y la edición",
1991 'protectedpagesempty' => 'Nun hai páxines protexíes anguaño con estos parámetros.',
1992 'protectedtitles' => 'Títulos protexíos',
1993 'protectedtitlestext' => 'Los siguiente títulos tán protexíos de la so creación',
1994 'protectedtitlesempty' => 'Nun hai títulos protexíos anguaño con estos parámetros.',
1995 'listusers' => "Llista d'usuarios",
1996 'listusers-editsonly' => 'Amosar namái usuarios con ediciones',
1997 'listusers-creationsort' => 'Ordenar por data de creación',
1998 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
1999 'usercreated' => "{{GENDER:$3|Creáu el|Creada'l}} $1 a les $2",
2000 'newpages' => 'Páxines nueves',
2001 'newpages-username' => "Nome d'usuariu:",
2002 'ancientpages' => 'Páxines más vieyes',
2003 'move' => 'Treslladar',
2004 'movethispage' => 'Treslladar esta páxina',
2005 'unusedimagestext' => "Los ficheros darréu esisten pero nun tan inxertaos en páxina dala.
2006 Date cuenta de qu'otros sitios web puen enllazar a un ficheru con una URL direuta, polo que seique tean tovía llistaos equí, magar que tean n'usu activu.",
2007 'unusedcategoriestext' => "Les siguientes categoríes esisten magar que nengún artículu o categoría faiga usu d'elles.",
2008 'notargettitle' => 'Nun hai oxetivu',
2009 'notargettext' => 'Nun especificasti una páxina oxetivu o un usuariu sobre los que realizar esta función.',
2010 'nopagetitle' => 'Nun esiste la páxina oxetivu',
2011 'nopagetext' => "La páxina oxetivu qu'especificasti nun esiste.",
2012 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}',
2013 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
2014 'suppress' => 'Güeyador',
2015 'querypage-disabled' => 'Esta páxina especial ta desactivada por razones de rindimientu.',
2016
2017 # Book sources
2018 'booksources' => 'Fontes de llibros',
2019 'booksources-search-legend' => 'Busca de fontes de llibros',
2020 'booksources-go' => 'Dir',
2021 'booksources-text' => "Esta ye una llista d'enllaces a otros sitios que vienden llibros nuevos y usaos, y que puen tener más información sobre los llibros que ta buscando:",
2022 'booksources-invalid-isbn' => 'El códigu ISBN que puxisti nun paez que valga; mira que te vien copiáu de la fonte orixinal.',
2023
2024 # Special:Log
2025 'specialloguserlabel' => 'Pol usuariu:',
2026 'speciallogtitlelabel' => 'Col títulu:',
2027 'log' => 'Rexistros',
2028 'all-logs-page' => 'Tolos rexistros públicos',
2029 'alllogstext' => "Visualización combinada de tolos rexistros disponibles de {{SITENAME}}.
2030 Pues filtrar la visualización seleicionando una mena de rexistru, el nome d'usuariu (teniendo en cuenta les mayúscules y minúscules) o la páxina afectada (teniendo en cuenta tamién les mayúscules y minúscules).",
2031 'logempty' => 'Nun hai coincidencies nel rexistru.',
2032 'log-title-wildcard' => "Buscar títulos qu'emprimen con esti testu",
2033 'showhideselectedlogentries' => 'Amosar/anubrir les entraes del rexistru seleicionaes',
2034
2035 # Special:AllPages
2036 'allpages' => 'Toles páxines',
2037 'alphaindexline' => '$1 a $2',
2038 'nextpage' => 'Páxina siguiente ($1)',
2039 'prevpage' => 'Páxina anterior ($1)',
2040 'allpagesfrom' => "Amosar páxines qu'entamen por:",
2041 'allpagesto' => 'Amosar páxines que finen por:',
2042 'allarticles' => 'Toles páxines',
2043 'allinnamespace' => 'Toles páxines (espaciu de nomes $1)',
2044 'allnotinnamespace' => 'Toles páxines (sacantes les del espaciu de nomes $1)',
2045 'allpagesprev' => 'Anteriores',
2046 'allpagesnext' => 'Siguientes',
2047 'allpagessubmit' => 'Dir',
2048 'allpagesprefix' => 'Amosar páxines col prefixu:',
2049 'allpagesbadtitle' => "El títulu dau a esta páxina nun yera válidu o tenía un prefixu d'enllaz interllingua o interwiki. Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.",
2050 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} nun tien l\'espaciu de nomes "$1".',
2051 'allpages-hide-redirects' => 'Anubrir redireiciones',
2052
2053 # SpecialCachedPage
2054 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue llegar a tener $1 d'antigüedá.",
2055 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue nun tar anovada dafechu.",
2056 'cachedspecial-refresh-now' => 'Ver la más nueva.',
2057
2058 # Special:Categories
2059 'categories' => 'Categoríes',
2060 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|La categoría darréu contién|Les categoríes darréu contienen}} páxines o ficheros multimedia.
2061 Les [[Special:UnusedCategories|categoríes non usaes]] nun s'amuesen equí.
2062 Ver tamién les [[Special:WantedCategories|categoríes más buscaes]].",
2063 'categoriesfrom' => "Amosar categoríes qu'emprimen por:",
2064 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por tamañu',
2065 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabéticamente',
2066
2067 # Special:DeletedContributions
2068 'deletedcontributions' => "Contribuciones d'usuariu esborraes",
2069 'deletedcontributions-title' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
2070 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'collaboraciones',
2071
2072 # Special:LinkSearch
2073 'linksearch' => "Busca d'enllaces esternos",
2074 'linksearch-pat' => 'Patrón de busca:',
2075 'linksearch-ns' => 'Espaciu de nomes:',
2076 'linksearch-ok' => 'Buscar',
2077 'linksearch-text' => 'Se puen usar comodinos como "*.wikipedia.org".
2078 Necesita polo menos un dominiu de primer nivel, como "*.org".<br />
2079 {{PLURAL:$2|Protocolu almitíu|Protocolos almitíos}}: <code>$1</code> (el predetermináu ye http:// si nun se conseña dengún protocolu).',
2080 'linksearch-line' => '$1 enllaciáu dende $2',
2081 'linksearch-error' => 'Los comodinos namái puen apaecer al entamu del nome del güéspede.',
2082
2083 # Special:ListUsers
2084 'listusersfrom' => 'Amosar usuarios emprimando dende:',
2085 'listusers-submit' => 'Amosar',
2086 'listusers-noresult' => "Nun s'atoparon usuarios.",
2087 'listusers-blocked' => '(bloquiau)',
2088
2089 # Special:ActiveUsers
2090 'activeusers' => "Llista d'usuarios activos",
2091 'activeusers-intro' => "Esta ye una llista d'usuarios que tuvieron alguna mena d'actividá hai menos de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}.",
2092 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}} {{PLURAL:$3|nel caberu día|nos caberos $3 díes}}',
2093 'activeusers-from' => 'Amosar usuarios principiando dende:',
2094 'activeusers-hidebots' => 'Anubrir bots',
2095 'activeusers-hidesysops' => 'Anubrir alministradores',
2096 'activeusers-noresult' => "Nun s'alcontraron usuarios.",
2097
2098 # Special:ListGroupRights
2099 'listgrouprights' => "Drechos de los grupos d'usuariu",
2100 'listgrouprights-summary' => "La siguiente ye una llista de grupos d'usuariu definíos nesta wiki, colos sos drechos d'accesu asociaos.
2101 Pue haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|información adicional]] tocante a drechos individuales.",
2102 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Permisu concedíu</span>
2103 * <span class="listgrouprights-revoked">Permisu retiráu</span>',
2104 'listgrouprights-group' => 'Grupu',
2105 'listgrouprights-rights' => 'Drechos',
2106 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drechos de grupu',
2107 'listgrouprights-members' => '(llista de miembros)',
2108 'listgrouprights-addgroup' => 'Pue añader {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
2109 'listgrouprights-removegroup' => 'Pue quitar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
2110 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pue añader tolos grupos',
2111 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pue quitar tolos grupos',
2112 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Aamestar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} a la cuenta propia: $1',
2113 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Desaniciar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} de la cuenta propia: $1',
2114 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Amestar tolos grupos a la cuenta propia',
2115 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Desaniciar tolos grupos de la cuenta propia',
2116
2117 # Email user
2118 'mailnologin' => "Ensin direición d'unviu",
2119 'mailnologintext' => 'Has tener [[Special:UserLogin|sesión aniciada]] y una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies]] pa poder unviar correos a otros usuarios.',
2120 'emailuser' => 'Manda-y un corréu a esti usuariu',
2121 'emailuser-title-target' => 'Unviar un corréu electrónicu a {{GENDER:$1|esti usuariu|esta usuaria}}',
2122 'emailuser-title-notarget' => 'Unviar un corréu electrónicu a un usuariu',
2123 'emailpage' => 'Envigar un corréu electrónicu a un usuariu',
2124 'emailpagetext' => 'Pues usar el formulariu de más abaxo pa unviar un corréu electrónicu a {{GENDER:$1|esti usuariu|esta usuaria}}.
2125 La direición de corréu electrónicu qu\'especificasti nes [[Special:Preferences|tos preferencies d\'usuariu]] va apaecer como la direición "Dende" del corréu, pa que\'l que lo recibe seya quien a respondete direutamente a ti.',
2126 'usermailererror' => "L'operador de corréu devolvió un error:",
2127 'defemailsubject' => 'Corréu electrónicu del usuariu «$1» de {{SITENAME}}',
2128 'usermaildisabled' => 'Corréu del usuariu desactiváu',
2129 'usermaildisabledtext' => "Nun pues unviar corréu a otros usuarios d'esta wiki",
2130 'noemailtitle' => 'Ensin direición de corréu',
2131 'noemailtext' => 'Esti usuariu nun especificó una direición de corréu válida.',
2132 'nowikiemailtitle' => "Nun se permite'l corréu electrónicu",
2133 'nowikiemailtext' => "Esti usuariu nun quier recibir correos d'otros usuarios.",
2134 'emailnotarget' => "Nome d'usuariu del destinatariu non esistente o inválidu.",
2135 'emailtarget' => "Escribi'l nome d'usuariu del destinatariu",
2136 'emailusername' => "Nome d'usuariu:",
2137 'emailusernamesubmit' => 'Unviar',
2138 'email-legend' => 'Unviar un corréu electrónicu a otru usuariu de {{SITENAME}}',
2139 'emailfrom' => 'De:',
2140 'emailto' => 'A:',
2141 'emailsubject' => 'Asuntu:',
2142 'emailmessage' => 'Mensaxe:',
2143 'emailsend' => 'Unviar',
2144 'emailccme' => 'Unviame per corréu una copia del mio mensaxe.',
2145 'emailccsubject' => 'Copia del to mensaxe a $1: $2',
2146 'emailsent' => 'Corréu unviáu',
2147 'emailsenttext' => "Unviose'l to mensaxe de corréu.",
2148 'emailuserfooter' => 'Esti corréu electrónicu unviolu $1 a $2 per aciu de la función "Manda-y un corréu a un usuariu" de {{SITENAME}}.',
2149
2150 # User Messenger
2151 'usermessage-summary' => 'Dexar un mensaxe del sistema.',
2152 'usermessage-editor' => 'Mensaxería del sistema',
2153
2154 # Watchlist
2155 'watchlist' => 'Llista de vixilancia',
2156 'mywatchlist' => 'Llista de vixilancia',
2157 'watchlistfor2' => 'Pa $1 $2',
2158 'nowatchlist' => 'La to llista de vixilancia ta vacia.',
2159 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 pa ver o editar entraes na to llista de vixilancia.',
2160 'watchnologin' => 'Non identificáu',
2161 'watchnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa poder camudar la to llista de vixilancia.',
2162 'addwatch' => 'Amestar a la llista de vixilancia',
2163 'addedwatchtext' => 'La páxina "[[:$1]]" s\'amestó a la to [[Special:Watchlist|llista de vixilancia]].
2164 Los futuro cambeos nesta páxina y na so páxina d\'alderique asociada apaecerán allí.',
2165 'removewatch' => 'Desaniciar de la llista de vixilancia',
2166 'removedwatchtext' => 'Desapuntóse la páxina "[[:$1]]" de la [[Special:Watchlist|to llista de vixilancia]].',
2167 'watch' => 'Vixilar',
2168 'watchthispage' => 'Vixilar esta páxina',
2169 'unwatch' => 'Dexar de vixilar',
2170 'unwatchthispage' => 'Dexar de vixilar',
2171 'notanarticle' => 'Nun ye un artículu',
2172 'notvisiblerev' => 'Esborróse la revisión',
2173 'watchnochange' => 'Nenguna de les tos páxines vixilaes foi editada nel periodu escoyíu.',
2174 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxines}} na to llista de vixilancia ensin cuntar les páxines d'alderique.",
2175 'wlheader-enotif' => 'La notificación per corréu electrónicu ta activada.',
2176 'wlheader-showupdated' => "Les páxines que camudaron dende que les visitasti anteriormente amuesense en '''negrina'''",
2177 'watchmethod-recent' => 'comprobando páxines vixilaes nos cambios recientes',
2178 'watchmethod-list' => 'comprobando ediciones recientes nes páxines vixilaes',
2179 'watchlistcontains' => 'La to llista de vixilancia tien $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}.',
2180 'iteminvalidname' => "Problema col elementu '$1', nome non válidu...",
2181 'wlnote' => "Abaxo {{PLURAL:$1|ta'l caberu cambiu|tán los caberos '''$1''' cambios}} {{PLURAL:$2|na cabera hora|nes caberes '''$2''' hores}}, el día $3 a les $4.",
2182 'wlshowlast' => 'Amosar les últimes $1 hores $2 díes $3',
2183 'watchlist-options' => 'Opciones de la llista de vixilancia',
2184
2185 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2186 'watching' => 'Vixilando...',
2187 'unwatching' => 'Dexando de vixilar...',
2188 'watcherrortext' => 'Hebo un fallu al camudar la configuración de la to llista de vixilancia pa «$1».',
2189
2190 'enotif_mailer' => 'Notificación de corréu de {{SITENAME}}',
2191 'enotif_reset' => 'Marcar toles páxines visitaes',
2192 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuariu de {{SITENAME}}',
2193 'enotif_subject_deleted' => '{{GENDER:$2|$2}} desanició la páxina «$1» de {{SITENAME}}',
2194 'enotif_subject_created' => '{{GENDER:$2|$2}} creó la páxina «$1» de {{SITENAME}}',
2195 'enotif_subject_moved' => '{{GENDER:$2|$2}} treslladó la páxina «$1» de {{SITENAME}}',
2196 'enotif_subject_restored' => '{{GENDER:$2|$2}} restauró la páxina «$1» de {{SITENAME}}',
2197 'enotif_subject_changed' => '{{GENDER:$2|$2}} camudó la páxina «$1» de {{SITENAME}}',
2198 'enotif_body_intro_deleted' => '{{GENDER:$2|$2}} desanició la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3.',
2199 'enotif_body_intro_created' => '{{GENDER:$2|$2}} creó la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.',
2200 'enotif_body_intro_moved' => '{{GENDER:$2|$2}} treslladó la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.',
2201 'enotif_body_intro_restored' => '{{GENDER:$2|$2}} restauró la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.',
2202 'enotif_body_intro_changed' => '{{GENDER:$2|$2}} camudó la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.',
2203 'enotif_lastvisited' => 'Mira en $1 pa ver tolos cambios dende la cabera visita.',
2204 'enotif_lastdiff' => 'Mira en $1 pa ver esti cambéu.',
2205 'enotif_anon_editor' => 'usuariu anónimu $1',
2206 'enotif_body' => 'Estimáu $WATCHINGUSERNAME,
2207
2208 $PAGEINTRO $NEWPAGE
2209
2210 Resume del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2211
2212 Ponte en contautu col editor:
2213 corréu: $PAGEEDITOR_EMAIL
2214 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2215
2216 En casu de producise más cambios, nun habrá más notificaciones a nun ser que visites esta páxina. Tamién podríes reaniciar na to llista de vixilancia los marcadores de notificación de toles páxines que tengas vixilaes.
2217
2218 El to abertable sistema de notificación de {{SITENAME}}
2219
2220 --
2221 Pa camudar les preferencies d\'avisos per corréu, visita
2222 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2223
2224 Pa camudar la configuración de la to llista de vixilancia, visita
2225 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2226
2227 Pa desaniciar la páxina de la to llista de vixilancia, visita
2228 $UNWATCHURL
2229
2230 Más ayuda y sofitu:
2231 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2232 'created' => 'creada',
2233 'changed' => 'camudada',
2234
2235 # Delete
2236 'deletepage' => 'Esborrar páxina',
2237 'confirm' => 'Confirmar',
2238 'excontent' => "el conteníu yera: '$1'",
2239 'excontentauthor' => "el conteníu yera: '$1' (y l'únicu autor yera '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2240 'exbeforeblank' => "el conteníu enantes de dexar en blanco yera: '$1'",
2241 'exblank' => 'la páxina taba vacia',
2242 'delete-confirm' => 'Desaniciar «$1»',
2243 'delete-legend' => 'Desaniciar',
2244 'historywarning' => "'''Avisu:'''' La páxina que vas desaniciar tien un historial con aproximadamente $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}:",
2245 'confirmdeletetext' => "Tas a piques d'esborrar una páxina xunto con tol so historial.
2246 Por favor confirma que ye lo que quies facer, qu'entiendes les consecuencies, y que lo tas faciendo acordies coles [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]].",
2247 'actioncomplete' => 'Aición completada',
2248 'actionfailed' => "Falló l'aición",
2249 'deletedtext' => 'Esborróse "$1".
2250 Mira en $2 la llista de les últimes páxines esborraes.',
2251 'dellogpage' => 'Rexistru de desanicios',
2252 'dellogpagetext' => 'Abaxo amuésase una llista de los artículos esborraos más recién.',
2253 'deletionlog' => 'rexistru de desanicios',
2254 'reverted' => 'Revertida a una revisión anterior',
2255 'deletecomment' => 'Motivu:',
2256 'deleteotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2257 'deletereasonotherlist' => 'Otru motivu',
2258 'deletereason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
2259 ** A pidimientu del autor
2260 ** Violación de Copyright
2261 ** Vandalismu",
2262 'delete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
2263 'delete-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2264 Restrinxóse l'esborráu d'estes páxines pa evitar perturbaciones accidentales de {{SITENAME}}.",
2265 'delete-warning-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2266 Esborralu pue perturbar les operaciones de la base de datos de {{SITENAME}};
2267 obra con precaución.",
2268
2269 # Rollback
2270 'rollback' => 'Revertir ediciones',
2271 'rollback_short' => 'Revertir',
2272 'rollbacklink' => 'revertir',
2273 'rollbacklinkcount' => 'revertir $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
2274 'rollbacklinkcount-morethan' => 'revertir más de $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
2275 'rollbackfailed' => 'Falló la reversión',
2276 'cantrollback' => "Nun se pue revertir la edición; el postrer collaborador ye l'únicu autor d'esta páxina.",
2277 'alreadyrolled' => 'Nun se pue revertir la postrer edición de [[:$1]] fecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2278 daquién más yá editó o revirtió la páxina.
2279
2280 La postrer edición foi fecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2281 'editcomment' => "El resume de la edición yera: \"''\$1''\".",
2282 'revertpage' => 'Revertíes les ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]) hasta la cabera versión de [[User:$1|$1]]',
2283 'revertpage-nouser' => "Revertíes les ediciones de (nome d'usuariu desaniciáu) a la cabera revisión de [[User:$1|$1]]",
2284 'rollback-success' => 'Revertíes les ediciones de $1; camudáu a la última versión de $2.',
2285
2286 # Edit tokens
2287 'sessionfailure-title' => 'Fallu de sesión',
2288 'sessionfailure' => 'Paez qu\'hai un problema cola to sesión; por precaución
2289 cancelóse l\'aición que pidisti. Da-y al botón "Atrás" del
2290 navegador pa cargar otra vuelta la páxina y vuelve a intentalo.',
2291
2292 # Protect
2293 'protectlogpage' => 'Rexistru de proteiciones',
2294 'protectlogtext' => 'Darréu ta un rexistru de les protecciones de páxines.
2295 Consulta la [[Special:ProtectedPages|llista de páxines protexíes]] pa ver les proteiciones actives nestos momentos.',
2296 'protectedarticle' => 'protexó «[[$1]]»',
2297 'modifiedarticleprotection' => 'camudó\'l nivel de proteición de "[[$1]]"',
2298 'unprotectedarticle' => 'quitó-y la protección a "[[$1]]"',
2299 'movedarticleprotection' => 'treslladó los parámetros de proteición dende "[[$2]]" a "[[$1]]"',
2300 'protect-title' => 'Protexendo "$1"',
2301 'protect-title-notallowed' => 'Ver el nivel de proteición de "$1"',
2302 'prot_1movedto2' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]]',
2303 'protect-badnamespace-title' => 'Espaciu de nomes non protexible',
2304 'protect-badnamespace-text' => "Les páxines d'esti espaciu de nomes nun se puen protexer.",
2305 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Esta páxina nun se pue protexer porque nun ta disponible dengún tipu de torga.',
2306 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Páxina non protexible',
2307 'protect-legend' => 'Confirmar proteición',
2308 'protectcomment' => 'Motivu:',
2309 'protectexpiry' => 'Caduca:',
2310 'protect_expiry_invalid' => 'Caducidá non válida.',
2311 'protect_expiry_old' => 'La fecha de caducidá ta pasada.',
2312 'protect-unchain-permissions' => 'Desbloquiar les demás opciones de protección',
2313 'protect-text' => "Equí pues ver y camudar el nivel de proteición de la páxina '''$1'''.",
2314 'protect-locked-blocked' => "Nun pues camudar los niveles de proteición mentes teas bloquiáu. Esta
2315 ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2316 'protect-locked-dblock' => "Los niveles de proteición nun puen ser camudaos pol mor d'un candáu activu de
2317 la base de datos. Esta ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2318 'protect-locked-access' => "La to cuenta nun tien permisu pa camudar los niveles de proteición de páxina.
2319 Esta ye la configuración actual pa la páxina '''$1''':",
2320 'protect-cascadeon' => "Esta páxina ta protexida nestos momentos porque ta inxerida {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, que tien|nes siguientes páxines, que tienen}} activada la proteición en cascada. Pues camudar el nivel de proteición d'esta páxina, pero nun va afeutar a la proteición en cascada.",
2321 'protect-default' => 'Permitir tolos usuarios',
2322 'protect-fallback' => 'Permitir namái usuarios con permisu "$1"',
2323 'protect-level-autoconfirmed' => 'Permitir namái usuarios autoconfirmaos',
2324 'protect-level-sysop' => 'Permitir namái alministradores',
2325 'protect-summary-cascade' => 'en cascada',
2326 'protect-expiring' => "caduca'l $1 (UTC)",
2327 'protect-expiring-local' => 'caduca el $1',
2328 'protect-expiry-indefinite' => 'indefiníu',
2329 'protect-cascade' => 'Páxines protexíes inxeríes nesta páxina (proteición en cascada)',
2330 'protect-cantedit' => "Nun pues camudar los niveles de proteición d'esta páxina porque nun tienes permisu pa editala.",
2331 'protect-othertime' => 'Otru periodu:',
2332 'protect-othertime-op' => 'otru periodu',
2333 'protect-existing-expiry' => 'Caducidá actual: $2, $3',
2334 'protect-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2335 'protect-otherreason-op' => 'Otru motivu',
2336 'protect-dropdown' => "*Motivos comunes de proteición
2337 ** Vandalismu escomanáu
2338 ** Spamming escesivu
2339 ** Guerra d'ediciones contraproducente
2340 ** Páxina de tráficu altu",
2341 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar los motivos de proteición',
2342 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 día:1 day,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
2343 'restriction-type' => 'Permisu:',
2344 'restriction-level' => 'Nivel de restricción:',
2345 'minimum-size' => 'Tamañu mínimu',
2346 'maximum-size' => 'Tamañu máximu:',
2347 'pagesize' => '(bytes)',
2348
2349 # Restrictions (nouns)
2350 'restriction-edit' => 'Editar',
2351 'restriction-move' => 'Treslladar',
2352 'restriction-create' => 'Crear',
2353 'restriction-upload' => 'Xubir',
2354
2355 # Restriction levels
2356 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protexida',
2357 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotexida',
2358 'restriction-level-all' => 'cualesquier nivel',
2359
2360 # Undelete
2361 'undelete' => 'Ver páxines esborraes',
2362 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páxines esborraes',
2363 'undeletepagetitle' => "'''Les siguientes son les revisiones esborraes de [[:$1]]'''.",
2364 'viewdeletedpage' => 'Ver páxines esborraes',
2365 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La siguiente páxina foi esborrada pero tovía ta nel archivu y pue ser restauráu|Les $1 páxines siguientes foron esborraes pero tovía tán nel archivu y puen ser restauraes}}. L'archivu pue ser purgáu periódicamente.",
2366 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar revisiones',
2367 'undeleteextrahelp' => "Pa restaurar l'historial ensembre de la páxina, desmarca toles caxelles y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2368 Pa realizar una restauración selectiva, seleiciona les caxelles de la revisión que quies restaurar y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2369 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión archivada|revisiones archivaes}}',
2370 'undeletehistory' => 'Si restaures la páxina, restauraránse toles revisiones al historial.
2371 Si se creó una páxina col mesmu nome dende que fuera esborrada, les revisiones restauraes van apaecer nel historial anterior.',
2372 'undeleterevdel' => 'Nun se fadrá la restauración si ésta provoca un esborráu parcial de la páxina cimera o de la revisión
2373 del archivu. Nestos casos, tienes que desmarcar o amosar les revisiones esborraes más recién.',
2374 'undeletehistorynoadmin' => "Esta páxina foi esborrada. El motivu del esborráu amuésase
2375 nel resume d'embaxo, amás de detalles de los usuarios qu'editaron esta páxina enantes
2376 de ser esborrada. El testu actual d'estes revisiones esborraes ta disponible namái pa los alministradores.",
2377 'undelete-revision' => 'Revisión esborrada de $1 ($4, a les $5) fecha por $3:',
2378 'undeleterevision-missing' => "Falta la revisión o nun ye válida. Sieque l'enllaz nun seya correutu, o que la
2379 revisión fuera restaurada o eliminada del archivu.",
2380 'undelete-nodiff' => "Nun s'atopó revisión previa.",
2381 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2382 'undeletelink' => 'ver/restaurar',
2383 'undeleteviewlink' => 'ver',
2384 'undeletereset' => 'Reaniciar',
2385 'undeleteinvert' => 'Invertir seleición',
2386 'undeletecomment' => 'Motivu:',
2387 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisión restaurada|$1 revisiones restauraes}}',
2388 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisiones}} y {{PLURAL:$2|1 archivu|$2 archivos}} restauraos',
2389 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 archivu restauráu|$1 archivos restauraos}}',
2390 'cannotundelete' => 'Falló la restauración:
2391 $1',
2392 'undeletedpage' => "'''Restauróse $1'''
2393
2394 Consulta'l [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] pa ver los esborraos y restauraciones de recién.",
2395 'undelete-header' => "Mira nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] les páxines esborraes recién.",
2396 'undelete-search-title' => 'Buscar páxines desaniciaes',
2397 'undelete-search-box' => 'Buscar páxines desaniciaes',
2398 'undelete-search-prefix' => "Amosar páxines qu'empecipien por:",
2399 'undelete-search-submit' => 'Buscar',
2400 'undelete-no-results' => "Nun s'atoparon páxines afechisques a la busca nel archivu d'esborraos.",
2401 'undelete-filename-mismatch' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: el nome d'archivu nun concuaya",
2402 'undelete-bad-store-key' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: yá nun esistía l'archivu nel momentu d'esborralu.",
2403 'undelete-cleanup-error' => 'Error al esborrar l\'archivu non usáu "$1".',
2404 'undelete-missing-filearchive' => "Nun se pue restaurar l'archivu col númberu d'identificación $1 porque nun ta na base de datos. Seique yá fuera restauráu.",
2405 'undelete-error' => 'Error al restaurar la páxina',
2406 'undelete-error-short' => "Error al restaurar l'archivu: $1",
2407 'undelete-error-long' => "Atopáronse errores al restaurar l'archivu:
2408
2409 $1",
2410 'undelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
2411 'undelete-show-file-submit' => 'Sí',
2412
2413 # Namespace form on various pages
2414 'namespace' => 'Espaciu de nomes:',
2415 'invert' => 'Invertir seleición',
2416 'tooltip-invert' => "Marca esta caxella p'anubrir los cambios de les páxines pertenecientes al espaciu de nomes seleicionáu (y al espaciu de nomes asociáu si se marcó)",
2417 'namespace_association' => 'Espaciu de nome asociáu',
2418 'tooltip-namespace_association' => "Marca esta caxella p'amestar tamién l'espaciu de nombres d'alderique o asuntu asociaos col espaciu de nomes seleicionáu",
2419 'blanknamespace' => '(Principal)',
2420
2421 # Contributions
2422 'contributions' => 'Collaboraciones {{GENDER:$1|del usuariu|de la usuaria}}',
2423 'contributions-title' => "Contribuciones d'usuariu pa $1",
2424 'mycontris' => 'Collaboraciones',
2425 'contribsub2' => 'Pa $1 ($2)',
2426 'nocontribs' => "Nun s'atoparon cambeos que coincidan con esi criteriu.",
2427 'uctop' => '(actual)',
2428 'month' => "Dende'l mes (y anteriores):",
2429 'year' => "Dende l'añu (y anteriores):",
2430
2431 'sp-contributions-newbies' => 'Amosar namái les contribuciones de cuentes nueves',
2432 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Namái les cuentes nueves',
2433 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuciones d'usuariu pa cuentes nueves",
2434 'sp-contributions-blocklog' => 'rexistru de bloqueos',
2435 'sp-contributions-deleted' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
2436 'sp-contributions-uploads' => 'xubes',
2437 'sp-contributions-logs' => 'rexistros',
2438 'sp-contributions-talk' => 'alderique',
2439 'sp-contributions-userrights' => "xestión de permisos d'usuariu",
2440 'sp-contributions-blocked-notice' => "Esti usuariu anguaño ta bloquiáu.
2441 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2442 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Esta IP anguaño ta bloquiada.
2443 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2444 'sp-contributions-search' => 'Buscar contribuciones',
2445 'sp-contributions-username' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2446 'sp-contributions-toponly' => 'Amosar namái les ediciones que son les caberes revisiones',
2447 'sp-contributions-submit' => 'Buscar',
2448
2449 # What links here
2450 'whatlinkshere' => "Lo qu'enllaza equí",
2451 'whatlinkshere-title' => 'Páxines qu\'enllacien a "$1"',
2452 'whatlinkshere-page' => 'Páxina:',
2453 'linkshere' => "Les páxines siguientes enllacien a '''[[:$1]]''':",
2454 'nolinkshere' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]'''.",
2455 'nolinkshere-ns' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]''' nel espaciu de nome conseñáu.",
2456 'isredirect' => 'páxina de redireición',
2457 'istemplate' => 'tresclusión',
2458 'isimage' => 'enllaz al ficheru',
2459 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|anteriores $1}}',
2460 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}',
2461 'whatlinkshere-links' => '← enllaces',
2462 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireiciones',
2463 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 tresclusiones',
2464 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 enllaces',
2465 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 los enllaces al ficheru',
2466 'whatlinkshere-filters' => 'Peñeres',
2467
2468 # Block/unblock
2469 'autoblockid' => 'Autobloquiar #$1',
2470 'block' => 'Bloquiar usuariu',
2471 'unblock' => 'Desbloquiar usuariu',
2472 'blockip' => 'Bloquiar usuariu',
2473 'blockip-title' => 'Bloquiar usuariu',
2474 'blockip-legend' => 'Bloquiar usuariu',
2475 'blockiptext' => "Usa'l siguiente formulariu pa bloquiar el permisu d'escritura a una IP o a un usuariu concretu.
2476 Esto debería facese sólo pa prevenir vandalismu como indiquen les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]]. Da un motivu específicu (como por exemplu citar páxines que fueron vandalizaes).",
2477 'ipadressorusername' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2478 'ipbexpiry' => 'Caducidá:',
2479 'ipbreason' => 'Motivu:',
2480 'ipbreasonotherlist' => 'Otru motivu',
2481 'ipbreason-dropdown' => "*Motivos comunes de bloquéu
2482 ** Enxertamientu d'información falso
2483 ** Dexar les páxines en blanco
2484 ** Enllaces spam a páxines esternes
2485 ** Enxertamientu de babayaes/enguedeyos nes páxines
2486 ** Comportamientu intimidatoriu o d'acosu
2487 ** Abusu de cuentes múltiples
2488 ** Nome d'usuariu inaceutable",
2489 'ipb-hardblock' => 'Torgar que los usuarios coneutaos editen dende esta direición IP',
2490 'ipbcreateaccount' => 'Evitar creación de cuentes',
2491 'ipbemailban' => "Torgar al usuariu l'unviu de corréu electrónicu",
2492 'ipbenableautoblock' => "Bloquiar automáticamente la cabera direición IP usada por esti usuariu y toles IP posteriores dende les qu'intente editar",
2493 'ipbsubmit' => 'Bloquiar esti usuariu',
2494 'ipbother' => 'Otru periodu:',
2495 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 día:1 day,3 díes:3 days,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,indefiníu:infinite',
2496 'ipbotheroption' => 'otru',
2497 'ipbotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2498 'ipbhidename' => "Anubrir el nome d'usuariu d'ediciones y llistes",
2499 'ipbwatchuser' => "Vixilar les páxines d'usuariu y d'alderique d'esti usuariu",
2500 'ipb-disableusertalk' => "Torgar qu'esti usuariu edite la so páxina d'alderique mentanto tea bloquiáu",
2501 'ipb-change-block' => "Volver a bloquiar l'usuariu con estos parámetros",
2502 'ipb-confirm' => 'Confirmar bloquéu',
2503 'badipaddress' => 'IP non válida',
2504 'blockipsuccesssub' => 'Bloquéu fechu correctamente',
2505 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] ta {{GENDER:$1|bloquiáu|bloquiada}}.<br />
2506 Mira na [[Special:BlockList|llista de bloqueos]] pa revisar los bloqueos.',
2507 'ipb-blockingself' => '¡Tas a piques de bloquiate tú mesmu! ¿Tas seguru de que quies facer eso?',
2508 'ipb-confirmhideuser' => 'Tas a piques de bloquiar un usuariu con "anubrir usuariu" activao. Esto desaniciará el nome del usuariu de tolos llistaos y entraes de los rexistros. ¿De xuro quies facer eso?',
2509 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloquéu',
2510 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquiar $1',
2511 'ipb-unblock' => "Desbloquiar un nome d'usuariu o direición IP",
2512 'ipb-blocklist' => 'Ver los bloqueos esistentes',
2513 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribuciones de $1',
2514 'unblockip' => 'Desbloquiar usuariu',
2515 'unblockiptext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa restablecer l'accesu d'escritura a una direicion IP o a un nome d'usuariu previamente bloquiáu.",
2516 'ipusubmit' => 'Desaniciar esti bloquéu',
2517 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desbloquióse.',
2518 'unblocked-range' => '$1 se desbloquió',
2519 'unblocked-id' => "Desaniciose'l bloquéu $1.",
2520 'blocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2521 'ipblocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2522 'ipblocklist-legend' => 'Atopar un usuariu bloquiáu',
2523 'blocklist-userblocks' => 'Anubrir los bloqueos de cuenta',
2524 'blocklist-tempblocks' => 'Anubrir los bloqueos temporales',
2525 'blocklist-addressblocks' => "Anubrir los bloqueos d'IP simples",
2526 'blocklist-rangeblocks' => 'Anubrir los bloqueos de rangu',
2527 'blocklist-timestamp' => "Marca d'hora",
2528 'blocklist-target' => 'Oxetivu',
2529 'blocklist-expiry' => 'Caduca',
2530 'blocklist-by' => 'Alministración de bloqueos',
2531 'blocklist-params' => 'Parámetros de bloquéu',
2532 'blocklist-reason' => 'Motivu',
2533 'ipblocklist-submit' => 'Buscar',
2534 'ipblocklist-localblock' => 'Bloquéu llocal',
2535 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2536 'infiniteblock' => 'pa siempre',
2537 'expiringblock' => "caduca'l $1 a les $2",
2538 'anononlyblock' => 'namái anón.',
2539 'noautoblockblock' => 'bloquéu automáticu desactiváu',
2540 'createaccountblock' => 'bloquiada la creación de cuentes',
2541 'emailblock' => 'corréu electrónicu desactiváu',
2542 'blocklist-nousertalk' => "nun pue editar la so páxina d'alderique",
2543 'ipblocklist-empty' => 'La llista de bloqueos ta vacia.',
2544 'ipblocklist-no-results' => "La direición IP o nome d'usuariu solicitáu nun ta bloquiáu.",
2545 'blocklink' => 'bloquiar',
2546 'unblocklink' => 'desbloquiar',
2547 'change-blocklink' => 'camudar el bloquéu',
2548 'contribslink' => 'contribuciones',
2549 'emaillink' => 'unviar corréu',
2550 'autoblocker' => 'Bloquiáu automáticamente porque la to direición IP foi usada recién por "[[User:$1|$1]]". El motivu del bloquéu de $1 ye: "$2"',
2551 'blocklogpage' => 'Rexistru de bloqueos',
2552 'blocklog-showlog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu previamente.
2553 El rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2554 'blocklog-showsuppresslog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu y s'anubrió previamente.
2555 El rexistru de desanicios s'ufre darréu pa referencia:",
2556 'blocklogentry' => 'bloquió [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2557 'reblock-logentry' => 'camudó los parámetros de bloquéu de [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2558 'blocklogtext' => "Esti ye un rexistru de los bloqueos y desbloqueos d'usuarios.
2559 Les direcciones IP bloquiaes automáticamente nun salen equí.
2560 Pa ver los bloqueos qu'hai agora mesmo, mira na [[Special:BlockList|llista de bloqueos]].",
2561 'unblocklogentry' => 'desbloquió $1',
2562 'block-log-flags-anononly' => 'namái usuarios anónimos',
2563 'block-log-flags-nocreate' => 'creación de cuentes desactivada',
2564 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloquéu automáticu deshabilitáu',
2565 'block-log-flags-noemail' => 'corréu electrónicu desactiváu',
2566 'block-log-flags-nousertalk' => "nun pue editar la páxina d'alderique propia",
2567 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloquéu ameyoráu activáu',
2568 'block-log-flags-hiddenname' => "nome d'usuariu anubríu",
2569 'range_block_disabled' => "La capacidá d'alministrador pa crear bloqueos d'intervalos ta desactivada.",
2570 'ipb_expiry_invalid' => 'Tiempu incorrectu.',
2571 'ipb_expiry_temp' => "Los bloqueos de nome d'usuariu escondíos han ser permanentes.",
2572 'ipb_hide_invalid' => 'Nun se pue desaniciar esta cuenta; seique tenga demasiaes ediciones.',
2573 'ipb_already_blocked' => '"$1" yá ta bloquiáu',
2574 'ipb-needreblock' => '$1 yá ta bloquiáu. ¿Quies camudar los parámetros?',
2575 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2576 'unblock-hideuser' => "Nun pues desbloquiar esti usuariu, porque tien el nome d'usuariu anubríu.",
2577 'ipb_cant_unblock' => "Error: Nun s'atopó'l bloquéu númberu $1. Seique yá fuera desbloquiáu.",
2578 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: La IP $1 nun ta bloquiada direutamente, polo que nun pue ser desloquiada. Sicasí, foi bloquiada como parte del intervalu $2, que pue ser desbloquiáu.',
2579 'ip_range_invalid' => 'Rangu IP non válidu.',
2580 'ip_range_toolarge' => 'Nun se permiten bloqueos mayores de /$1.',
2581 'blockme' => 'Blóquiame',
2582 'proxyblocker' => 'Bloquiador de proxys',
2583 'proxyblocker-disabled' => 'Esta función ta desactivada.',
2584 'proxyblockreason' => "La to direición IP foi bloquiada porque ye un proxy abiertu. Por favor contauta col to proveedor de serviciones d'Internet o col to servicio d'asistencia téunica y infórmalos d'esti seriu problema de seguridá.",
2585 'proxyblocksuccess' => 'Fecho.',
2586 'sorbsreason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}.',
2587 'sorbs_create_account_reason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}. Nun pues crear una cuenta',
2588 'xffblockreason' => "Una direición IP presente na testera X-Forwarded-For, o suya o d'un sirvidor proxy que ta usando, ta bloquiada. El motivu orixinal del bloquéu foi: $1",
2589 'cant-block-while-blocked' => 'Nun pues bloquiar a otros usuarios mentes tu teas bloquiáu.',
2590 'cant-see-hidden-user' => "L'usuariu que tentes bloquiar yá ta bloquiáu y anubríu.
2591 Como nun tienes permisos p'anubrir usuarios, nun pues ver o editar el bloquéu del usuariu.",
2592 'ipbblocked' => 'Nun pues bloquiar o desbloquiar a otros usuarios, porque tas bloquiáu tu mesmu',
2593 'ipbnounblockself' => 'Nun tienes permisu pa desbloquiate tu mesmu',
2594
2595 # Developer tools
2596 'lockdb' => 'Protexer la base de datos',
2597 'unlockdb' => 'Desprotexer la base de datos',
2598 'lockdbtext' => 'Al bloquiar la base de datos suspenderáse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les llistes de vixilancia y otres aiciones que requieran cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo que quies facer, y que vas desbloquiar la base de datos cuando fines col mantenimientu.',
2599 'unlockdbtext' => 'Al desbloquiar la base de datos restauraráse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les sos llistes de vixilancia y otres aiciones que requieren cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo quies facer.',
2600 'lockconfirm' => 'Si, quiero candar daveres la base de datos.',
2601 'unlockconfirm' => 'Sí, quiero descandar daveres la base de datos.',
2602 'lockbtn' => 'Protexer la base de datos',
2603 'unlockbtn' => 'Desprotexer la base de datos',
2604 'locknoconfirm' => 'Nun activasti la caxa de confirmación.',
2605 'lockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos efeutuáu correutamente',
2606 'unlockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos elimináu',
2607 'lockdbsuccesstext' => "Candóse la base de datos.
2608 <br />Alcuérdate de [[Special:UnlockDB|descandala]] depués d'acabar el so mantenimientu.",
2609 'unlockdbsuccesstext' => 'La base de datos foi descandada.',
2610 'lockfilenotwritable' => "L'archivu de candáu de la base de datos nun ye escribible. Pa candar o descandar la base de datos esti tien que poder ser modificáu pol sirvidor.",
2611 'databasenotlocked' => 'La base de datos nun ta candada.',
2612 'lockedbyandtime' => '(por $1 el $2 a les $3)',
2613
2614 # Move page
2615 'move-page' => 'Treslladar $1',
2616 'move-page-legend' => 'Treslladar páxina',
2617 'movepagetext' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2618 El nome vieyu va convertise nuna páxina de redireición al títulu nuevu.
2619 Pues actualizar les redireiciones qu'enllacien al títulu orixinal automáticamente.
2620 Si prefieres nun lo facer, asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2621 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando au se supón que tienen d'apuntar.
2622
2623 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que la mesma seya una redireición y nun tenga historial.
2624 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2625
2626 ¡Avisu!'''
2627 Esti pue ser un cambéu importante ya inesperáu pa una páxina popular;
2628 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2629 'movepagetext-noredirectfixer' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2630 El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.
2631 Asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2632 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando au se supón qu'han apuntar.
2633
2634 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea balera o seya una redireición que nun tenga historial.
2635 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2636
2637 ¡AVISU!'''
2638 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
2639 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2640 'movepagetalktext' => "La páxina d'alderique asociada va ser treslladada automáticamente '''a nun ser que:'''
2641 *Yá esista una páxina d'alderique non vacia col nuevu nome, o
2642 *Desactives la caxella d'equí baxo.
2643
2644 Nestos casos vas tener que treslladar o fusionar la páxina manualmente.",
2645 'movearticle' => 'Treslladar la páxina:',
2646 'moveuserpage-warning' => "'''Atención:''' Tas a piques de mover una páxina d'usuariu. Atalanta que namái se va mover la páxina y que ''nun'' se va renomar l'usuariu.",
2647 'movenologin' => 'Non identificáu',
2648 'movenologintext' => 'Tienes que ser un usuariu rexistráu y tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa treslladar una páxina.',
2649 'movenotallowed' => 'Nun tienes permisu pa mover páxines.',
2650 'movenotallowedfile' => 'Nun tienes permisu pa mover ficheros.',
2651 'cant-move-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar páxines d'usuariu (independientemente de les subpáxines).",
2652 'cant-move-to-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar una páxina a una páxina d'usuariu (sacante a una subpáxina d'usuariu).",
2653 'newtitle' => 'Al títulu nuevu:',
2654 'move-watch' => 'Vixilar esta páxina',
2655 'movepagebtn' => 'Treslladar la páxina',
2656 'pagemovedsub' => 'Treslláu correctu',
2657 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" treslladóse a "$2"\'\'\'',
2658 'movepage-moved-redirect' => 'Creóse una redireición.',
2659 'movepage-moved-noredirect' => "Desaniciose la creación d'una redireición.",
2660 'articleexists' => "Yá hai una páxina con esi nome, o'l nome qu'escoyisti nun ye válidu. Por favor, escueyi otru nome.",
2661 'cantmove-titleprotected' => "Nun pues mover una páxina a esti llugar porque'l nuevu títulu foi protexíu de la so creación",
2662 'talkexists' => "'''La páxina treslladóse correutamente, pero non la so páxina d'alderique porque yá esiste una col títulu nuevu. Por favor, fusiónala manualmente.'''",
2663 'movedto' => 'treslladáu a',
2664 'movetalk' => "Mover la páxina d'alderique asociada",
2665 'move-subpages' => 'Treslladar les subpáxines (hasta $1)',
2666 'move-talk-subpages' => "Treslladar les subpáxines de la páxina d'alderique (hasta $1)",
2667 'movepage-page-exists' => 'La páxina $1 yá esiste y nun se pue sobreescribir automáticamente.',
2668 'movepage-page-moved' => 'Treslladóse la páxina $1 a $2.',
2669 'movepage-page-unmoved' => 'Nun se pudo treslladar la páxina $1 a $2.',
2670 'movepage-max-pages' => "Treslladóse'l máximu de $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinees}} y nun van treslladase más automáticamente.",
2671 'movelogpage' => 'Rexistru de tresllaos',
2672 'movelogpagetext' => 'Esta ye la llista de páxines treslladaes.',
2673 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Subpáxina|Subpáxines}}',
2674 'movesubpagetext' => "Esta páxina tien $1 {{PLURAL:$1|subpáxina|subpáxines}} que s'amuesen darréu.",
2675 'movenosubpage' => 'Esta páxina nun tien subpáxines.',
2676 'movereason' => 'Motivu:',
2677 'revertmove' => 'revertir',
2678 'delete_and_move' => 'Esborrar y treslladar',
2679 'delete_and_move_text' => '==Necesítase esborrar==
2680
2681 La páxina de destín "[[:$1]]" yá esiste. ¿Quies esborrala pa dexar sitiu pal treslláu?',
2682 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, esborrar la páxina',
2683 'delete_and_move_reason' => 'Desaniciada pa facer sitiu pa treslladar dende «[[$1]]»',
2684 'selfmove' => "Los nomes d'orixe y destín son los mesmos, nun se pue treslladar una páxina sobre ella mesma.",
2685 'immobile-source-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines nel espaciu de nomes "$1"',
2686 'immobile-target-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines al espaciu de nomes "$1"',
2687 'immobile-target-namespace-iw' => "Nun puedes mover una páxina a un enllaz d'Interwiki.",
2688 'immobile-source-page' => 'Esta páxina nun ye treslladable.',
2689 'immobile-target-page' => 'Nun se pue treslladar a esi títulu de destín.',
2690 'bad-target-model' => 'El destín deseáu utiliza un modelu de conteníu diferente. Nun se pue convertir de $1 a $2.',
2691 'imagenocrossnamespace' => "Nun se pue treslladar una imaxe a nun espaciu de nomes que nun ye d'imáxenes",
2692 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Nun se pue treslladar más que ficheros al espaciu de nomes de ficheros',
2693 'imagetypemismatch' => 'La estensión nueva del archivu nun concueya cola so mena',
2694 'imageinvalidfilename' => 'El nome del archivu oxetivu nun ye válidu',
2695 'fix-double-redirects' => 'Actualizar cualesquier redireición que señale al títulu orixinal',
2696 'move-leave-redirect' => 'Dexar una redireición detrás',
2697 'protectedpagemovewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puedan treslladala.'''
2698 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2699 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que namái los usuarios rexistraos puedan treslladala.
2700 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2701 'move-over-sharedrepo' => '== Ficheru esistente ==
2702 [[:$1]] esiste nun repositoriu compartíu. Si mueves un ficheru a esti títulu se saltará el ficheru compartíu.',
2703 'file-exists-sharedrepo' => "El nome de ficheru qu'escoyisti yá ta n'usu nun repositoriu compartíu.
2704 Escueyi otru nome, por favor.",
2705
2706 # Export
2707 'export' => 'Esportar páxines',
2708 'exporttext' => "Pues esportar el testu y l'historial d'ediciones d'una páxina en particular o d'una
2709 riestra páxines endolcaes nun documentu XML. Esti se pue importar depués n'otra wiki
2710 qu'use MediaWiki al traviés de la páxina [[Special:Import|importar]].
2711
2712 Pa esportar páxines, pon los títulos na caxa de testu d'embaxo, un títulu por llinia,
2713 y seleiciona si quies la versión actual xunto con toles versiones antigües, xunto col
2714 so historial, o namái la versión actual cola información de la postrer edición.
2715
2716 Por último, tamién pues usar un enllaz: p.e. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa la páxina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2717 'exportall' => 'Esportar toles páxines',
2718 'exportcuronly' => 'Amestar namái la revisión actual, non tol historial',
2719 'exportnohistory' => "----
2720 '''Nota:''' Desactivóse la esportación del historial completu de páxines al traviés d'esti formulariu por motivos de rendimientu.",
2721 'exportlistauthors' => 'Incluir una llista completa de collaboradores pa cada páxina',
2722 'export-submit' => 'Esportar',
2723 'export-addcattext' => 'Añader páxines dende la categoría:',
2724 'export-addcat' => 'Amestar',
2725 'export-addnstext' => 'Amestar páxines del espaciu de nomes:',
2726 'export-addns' => 'Amestar',
2727 'export-download' => 'Guardar como archivu',
2728 'export-templates' => 'Inxerir plantíes',
2729 'export-pagelinks' => 'Incluyir páxines enllazaes fasta una profundidá de:',
2730
2731 # Namespace 8 related
2732 'allmessages' => 'Tolos mensaxes del sistema',
2733 'allmessagesname' => 'Nome',
2734 'allmessagesdefault' => 'Testu predetermináu',
2735 'allmessagescurrent' => 'Testu actual',
2736 'allmessagestext' => 'Esta ye una llista de los mensaxes de sistema disponibles nel espaciu de nomes de MediaWiki.
2737 Por favor visita [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation Llocalización de MediaWiki] y [//translatewiki.net translatewiki.net] si quies contribuyer a la llocalización xenérica de MediaWiki.',
2738 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nun pue usase '''{{ns:special}}:Allmessages''' porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ta deshabilitáu.",
2739 'allmessages-filter-legend' => 'Peñerar',
2740 'allmessages-filter' => 'Peñerar por estáu de personalización:',
2741 'allmessages-filter-unmodified' => 'Ensin cambeos',
2742 'allmessages-filter-all' => 'Toos',
2743 'allmessages-filter-modified' => 'Camudaos',
2744 'allmessages-prefix' => 'Peñerar pol prefixu:',
2745 'allmessages-language' => 'Llingua:',
2746 'allmessages-filter-submit' => 'Dir',
2747
2748 # Thumbnails
2749 'thumbnail-more' => 'Agrandar',
2750 'filemissing' => 'Falta archivu',
2751 'thumbnail_error' => 'Error al crear la miniatura: $1',
2752 'thumbnail_error_remote' => "Mensaxe d'error de $1:
2753 $2",
2754 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fuera de llímites',
2755 'djvu_no_xml' => 'Nun se pudo obtener el XML pal archivu DjVu',
2756 'thumbnail-temp-create' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal de miniatura',
2757 'thumbnail-dest-create' => 'Nun se pudo guardar la miniatura nel destín',
2758 'thumbnail_invalid_params' => 'Parámetros de miniatura non válidos',
2759 'thumbnail_dest_directory' => 'Nun se pue crear el direutoriu de destín',
2760 'thumbnail_image-type' => "Triba d'imaxe ensin sofitu",
2761 'thumbnail_gd-library' => 'Configuración incompleta de la biblioteca GD: falta la función $1',
2762 'thumbnail_image-missing' => "Paez que falta'l ficheru: $1",
2763
2764 # Special:Import
2765 'import' => 'Importar páxines',
2766 'importinterwiki' => 'Importación treswiki',
2767 'import-interwiki-text' => "Seleiciona una wiki y un títulu de páxina pa importar.
2768 Les feches de revisión y los nomes de los editores caltendránse.
2769 Toles aiciones d'importación treswiki queden rexistraes nel [[Special:Log/import|rexistru d'importaciones]].",
2770 'import-interwiki-source' => 'Códigu wiki/páxina:',
2771 'import-interwiki-history' => "Copiar toles versiones d'historial d'esta páxina",
2772 'import-interwiki-templates' => 'Incluyir toles plantíes',
2773 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2774 'import-interwiki-namespace' => 'Espaciu de nomes de destín:',
2775 'import-interwiki-rootpage' => 'Páxina raíz de destín (opcional):',
2776 'import-upload-filename' => 'Nome del ficheru:',
2777 'import-comment' => 'Comentariu:',
2778 'importtext' => "Por favor, esporta'l ficheru dende la wiki d'orixe usando la [[Special:Export|ferramienta d'esportación]].
2779 Guárdalu nel ordenador y xúbilu equí.",
2780 'importstart' => 'Importando les páxines...',
2781 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2782 'importnopages' => 'Nun hai páxines pa importar.',
2783 'imported-log-entries' => 'Importao $1 {{PLURAL:$1|entrada del rexistru|entraes del rexistru}}.',
2784 'importfailed' => 'Falló la importación: $1',
2785 'importunknownsource' => "Triba d'orixe d'importación desconocida",
2786 'importcantopen' => "Nun se pudo abrir el ficheru d'importación",
2787 'importbadinterwiki' => 'Enllaz interwiki incorreutu',
2788 'importnotext' => 'Vaciu o ensin testu',
2789 'importsuccess' => '¡Importación finalizada!',
2790 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflictu na revisión del historial (seique esta páxina fuera importada previamente)',
2791 'importnosources' => "Nun se definió l'orixe de la importación treswiki y les xubíes direutes del historial tán deshabilitaes.",
2792 'importnofile' => "Nun se xubió nengún archivu d'importación.",
2793 'importuploaderrorsize' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu ye más grande que'l tamañu permitíu de xubida.",
2794 'importuploaderrorpartial' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu xubióse solo parcialmente.",
2795 'importuploaderrortemp' => "Falló la xubida del archivu d'importación. Falta una carpeta temporal.",
2796 'import-parse-failure' => "Fallu nel análisis d'importación XML",
2797 'import-noarticle' => '¡Nun hai páxina pa importar!',
2798 'import-nonewrevisions' => 'Toles revisiones fueran importaes previamente.',
2799 'xml-error-string' => '$1 na llinia $2, col $3 (byte $4): $5',
2800 'import-upload' => 'Xubir datos XML',
2801 'import-token-mismatch' => 'Perdiéronse los datos de la sesión. Intentalo otra vuelta.',
2802 'import-invalid-interwiki' => "Nun se puede importar d'esi wiki.",
2803 'import-error-edit' => "La páxina $1 nun s'importó porque nun tienes permisu pa editala.",
2804 'import-error-create' => "La páxina $1 nun s'importó porque nun tienes permisu pa creala.",
2805 'import-error-interwiki' => "La páxina «$1» nun s'importó porque'l so nome ta acutáu pa enllaces esternos (interwiki).",
2806 'import-error-special' => "La páxina «$1» nun s'importó porque pertenez a un espaciu de nomes especial que nun permite les páxines.",
2807 'import-error-invalid' => "La páxina «$1» nun s'importó porque tien un nome inválidu.",
2808 'import-error-unserialize' => 'Nun se pudo quitar la serialización de la revisión $2 de la páxina "$1". Nel informe figura que la revisión usa\'l modelu de conteníu $3 serializáu como $4.',
2809 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Opción enquivocada|Opciones enquivocaes}}: <nowiki>$1</nowiki>',
2810 'import-rootpage-invalid' => 'La páxina raíz dada ye un títulu inválidu.',
2811 'import-rootpage-nosubpage' => 'L\'espaciu de nomes "$1" de la páxina raíz nun permite subpáxines.',
2812
2813 # Import log
2814 'importlogpage' => "Rexistru d'importaciones",
2815 'importlogpagetext' => "Importaciones alministrativas de páxines con historial d'ediciones d'otres wikis.",
2816 'import-logentry-upload' => "importada [[$1]] per aciu d'una xuba d'archivu",
2817 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2818 'import-logentry-interwiki' => 'treswikificada $1',
2819 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} dende $2',
2820
2821 # JavaScriptTest
2822 'javascripttest' => 'Prueba de JavaScript',
2823 'javascripttest-title' => 'Executando pruebes de $1',
2824 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Esta páxina ta acutada pa executar pruebes de javascript.',
2825 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => "L'entornu de pruebes «$1» ye desconocíu.",
2826 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Escueyi un de los siguientes entornos de pruebes: $1',
2827 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Escueyi una apariencia pa executar les pruebes:',
2828 'javascripttest-qunit-intro' => 'Ver la [$1 documentación de les pruebes] en mediawiki.org.',
2829 'javascripttest-qunit-heading' => 'Conxuntu de pruebes JavaScript QUnit de MediaWiki',
2830
2831 # Tooltip help for the actions
2832 'tooltip-pt-userpage' => "La to páxina d'usuariu",
2833 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La páxina d'usuariu de la IP cola que tas editando",
2834 'tooltip-pt-mytalk' => "La to páxina d'alderique",
2835 'tooltip-pt-anontalk' => 'Alderique de les ediciones feches con esta direición IP',
2836 'tooltip-pt-preferences' => 'Les tos preferencies',
2837 'tooltip-pt-watchlist' => 'Llista de les páxines nes que tas vixilando los cambios',
2838 'tooltip-pt-mycontris' => 'Llista de les tos collaboraciones',
2839 'tooltip-pt-login' => "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio",
2840 'tooltip-pt-anonlogin' => "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio.",
2841 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
2842 'tooltip-ca-talk' => 'Alderique tocante al conteníu de la páxina',
2843 'tooltip-ca-edit' => "Pues editar esta páxina. Por favor usa'l botón de vista previa enantes de guardar los cambios.",
2844 'tooltip-ca-addsection' => 'Emprima una seición nueva',
2845 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páxina ta protexida.
2846 Pues ver el so códigu fonte.',
2847 'tooltip-ca-history' => "Versiones antigües d'esta páxina",
2848 'tooltip-ca-protect' => 'Protexer esta páxina',
2849 'tooltip-ca-unprotect' => 'Camudar la proteición desta páxina',
2850 'tooltip-ca-delete' => 'Desaniciar esta páxina',
2851 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaura les ediciones feches nesta páxina enantes de que fuera esborrada',
2852 'tooltip-ca-move' => 'Tresllada esta páxina',
2853 'tooltip-ca-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
2854 'tooltip-ca-unwatch' => 'Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia',
2855 'tooltip-search' => 'Busca en {{SITENAME}}',
2856 'tooltip-search-go' => 'Dir a una páxina con esti nome exautu si esiste',
2857 'tooltip-search-fulltext' => 'Busca páxines con esti testu',
2858 'tooltip-p-logo' => 'Visita la portada',
2859 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita la portada',
2860 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visita la portada',
2861 'tooltip-n-portal' => "Tocante al proyeutu, lo qué pues facer, ú s'alcuentren les coses",
2862 'tooltip-n-currentevents' => "Alcontrar información de contestu sobro asocedíos d'actualidá",
2863 'tooltip-n-recentchanges' => 'La llista de cambios recientes de la wiki.',
2864 'tooltip-n-randompage' => 'Carga una páxina al debalu',
2865 'tooltip-n-help' => 'El llugar pa deprender',
2866 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Llista de toles páxines wiki qu'enllacien equí",
2867 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Cambios recientes nes páxines enllazaes dende esta',
2868 'tooltip-feed-rss' => 'Canal RSS pa esta páxina',
2869 'tooltip-feed-atom' => 'Canal Atom pa esta páxina',
2870 'tooltip-t-contributions' => "Llista de collaboraciones d'esti usuariu",
2871 'tooltip-t-emailuser' => 'Unvia un corréu a esti usuariu',
2872 'tooltip-t-upload' => 'Xubir ficheros',
2873 'tooltip-t-specialpages' => 'Llista de toles páxines especiales',
2874 'tooltip-t-print' => "Versión imprentable d'esta páxina",
2875 'tooltip-t-permalink' => 'Enllaz permanente a esta revisión de la páxina',
2876 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver la páxina de conteníu',
2877 'tooltip-ca-nstab-user' => "Ver la páxina d'usuariu",
2878 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Amuesa la páxina de multimedia',
2879 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye una páxina especial, nun pues editar la propia páxina',
2880 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vera la páxina de proyeutu',
2881 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver la páxina del ficheru',
2882 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => "Amuesa'l mensaxe de sistema",
2883 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Amuesa la plantía',
2884 'tooltip-ca-nstab-help' => "Amuesa la páxina d'ayuda",
2885 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver la páxina de categoría',
2886 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como una edición menor',
2887 'tooltip-save' => 'Guardar los cambios',
2888 'tooltip-preview' => 'Vista previa de los cambios, ¡usa esto enantes de guardar!',
2889 'tooltip-diff' => 'Amuesa los cambios que fixisti nel testu.',
2890 'tooltip-compareselectedversions' => "Ver les diferencies ente les dos revisiones seleicionaes d'esta páxina.",
2891 'tooltip-watch' => 'Amiesta esta páxina a la to llista de vixilancia',
2892 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Desaniciar títulos',
2893 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Anovar llista de vixilancia',
2894 'tooltip-recreate' => 'Vuelve a crear la páxina magar que se tenga esborrao',
2895 'tooltip-upload' => 'Empecipiar la xubida',
2896 'tooltip-rollback' => '"Revertir" desfái nún clic la edición(es) d\'esta páxina del postrer collaborador.',
2897 'tooltip-undo' => '"Esfacer" revierte esta edición y abre\'l formulariu d\'edición en mou de vista previa. Permite añader un motivu nel resume.',
2898 'tooltip-preferences-save' => 'Guardar les preferencies',
2899 'tooltip-summary' => 'Escribi un resume curtiu',
2900
2901 # Stylesheets
2902 'common.css' => "/* Los CSS allugaos equí s'aplicarán a tolos aspeutos */",
2903 'cologneblue.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2904 'monobook.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Monobook */',
2905 'modern.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Modern */',
2906 'vector.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Vector */',
2907 'print.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a la salida pola imprentadora */',
2908 'noscript.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios col JavaScript desactiváu */',
2909 'group-autoconfirmed.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios autoconfirmaos namái */',
2910 'group-bot.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los bots namái */',
2911 'group-sysop.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los sysops namái */',
2912 'group-bureaucrat.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los burócrates namái */',
2913
2914 # Scripts
2915 'common.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa tolos usuarios en cada carga de páxina. */',
2916 'cologneblue.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2917 'monobook.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu MonoBook */',
2918 'modern.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Modern */',
2919 'vector.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Vector */',
2920 'group-autoconfirmed.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios autoconfirmaos namái */',
2921 'group-bot.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los bots namái */',
2922 'group-sysop.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los sysops namái */',
2923 'group-bureaucrat.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los burócrates namái */',
2924
2925 # Metadata
2926 'notacceptable' => 'El sirvidor de la wiki nun pue suplir los datos nun formatu llexible pol to navegador.',
2927
2928 # Attribution
2929 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usuariu anónimu|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}',
2930 'siteuser' => '{{SITENAME}} usuariu $1',
2931 'anonuser' => 'usuariu anónimu de {{SITENAME}} $1',
2932 'lastmodifiedatby' => "Esta páxina se camudó por cabera vegada'l $1 a les $2 por $3.",
2933 'othercontribs' => 'Basao nel trabayu fechu por $1.',
2934 'others' => 'otros',
2935 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}} $1',
2936 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Usuariu anónimu|usuarios anónimos}} de {{SITENAME}} $1',
2937 'creditspage' => 'Páxina de creitos',
2938 'nocredits' => 'Nun hai disponible información de creitos pa esta páxina.',
2939
2940 # Spam protection
2941 'spamprotectiontitle' => 'Filtru de proteición de spam',
2942 'spamprotectiontext' => 'La páxina que queríes guardar foi bloquiada pol filtru de spam.
2943 Probablemente tea causao por un enllaz a un sitiu esternu de la llista prieta.',
2944 'spamprotectionmatch' => "El testu siguiente foi'l qu'activó'l nuesu filtru de spam: $1",
2945 'spambot_username' => 'Llimpieza de spam de MediaWiki',
2946 'spam_reverting' => 'Revirtiendo a la cabera versión que nun contién enllaces a $1',
2947 'spam_blanking' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1; dexando en blanco',
2948 'spam_deleting' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1, desaniciando',
2949
2950 # Info page
2951 'pageinfo-title' => 'Información sobro "$1"',
2952 'pageinfo-not-current' => 'Sentimoslo, ye imposible dar esta información de les revisiones antigües.',
2953 'pageinfo-header-basic' => 'Información básica',
2954 'pageinfo-header-edits' => "Historial d'ediciones",
2955 'pageinfo-header-restrictions' => 'Proteición de páxina',
2956 'pageinfo-header-properties' => 'Propiedaes de la páxina',
2957 'pageinfo-display-title' => 'Amosar el títulu',
2958 'pageinfo-default-sort' => "Clave d'ordenación predeterminada",
2959 'pageinfo-length' => 'Llonxitú de la páxina (en bytes)',
2960 'pageinfo-article-id' => 'ID de la páxina',
2961 'pageinfo-language' => 'Llingua del conteníu de la páxina',
2962 'pageinfo-robot-policy' => 'Estáu del motor de busca',
2963 'pageinfo-robot-index' => 'Pue ser índiz',
2964 'pageinfo-robot-noindex' => 'Nun pue ser índiz',
2965 'pageinfo-views' => 'Númberu de visites',
2966 'pageinfo-watchers' => 'Númberu de vixilantes de la páxina',
2967 'pageinfo-few-watchers' => 'Menos de $1 {{PLURAL:$1|vixilante|vixilantes}}',
2968 'pageinfo-redirects-name' => 'Redireiciones a esta páxina',
2969 'pageinfo-subpages-name' => "Subpáxines d'esta páxina",
2970 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|redireición|redireiciones}}; $3 {{PLURAL:$3|non-redireición|non-redireiciones}})',
2971 'pageinfo-firstuser' => 'Creador de la páxina',
2972 'pageinfo-firsttime' => 'Data de creación de la páxina',
2973 'pageinfo-lastuser' => 'Caberu editor',
2974 'pageinfo-lasttime' => 'Data de la cabera edición',
2975 'pageinfo-edits' => "Númberu total d'ediciones",
2976 'pageinfo-authors' => "Númberu total d'autores distintos",
2977 'pageinfo-recent-edits' => "Númberu d'ediciones recientes (nos caberos $1)",
2978 'pageinfo-recent-authors' => "Númberu d'autores distintos recientes",
2979 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Pallabra máxica|Pallabres máxiques}} ($1)',
2980 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría anubrida|Categoríes anubríes}} ($1)',
2981 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Plantía incluída|Plantíes incluíes}} ($1)',
2982 'pageinfo-transclusions' => '{{PLURAL:$1|Páxina|Páxines}} trescluyíes en ($1)',
2983 'pageinfo-toolboxlink' => 'Información de la páxina',
2984 'pageinfo-redirectsto' => 'Redirixe a',
2985 'pageinfo-redirectsto-info' => 'información',
2986 'pageinfo-contentpage' => 'Contada como páxina de conteníu',
2987 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Sí',
2988 'pageinfo-protect-cascading' => "Les proteiciones s'activen en serie dende equí",
2989 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Sí',
2990 'pageinfo-protect-cascading-from' => "Les proteiciones s'activen en serie dende",
2991 'pageinfo-category-info' => 'Información de la categoría',
2992 'pageinfo-category-pages' => 'Númberu de páxines',
2993 'pageinfo-category-subcats' => 'Númberu de subcategoríes',
2994 'pageinfo-category-files' => 'Númberu de ficheros',
2995
2996 # Skin names
2997 'skinname-cologneblue' => 'Azul Colonia',
2998 'skinname-modern' => 'Modernu',
2999
3000 # Patrolling
3001 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como supervisada',
3002 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta páxina como supervisada',
3003 'markedaspatrolled' => 'Marcar como supervisada',
3004 'markedaspatrolledtext' => 'La revisión seleicionada de [[:$1]] se marcó como supervisada.',
3005 'rcpatroldisabled' => 'Supervisión de cambios recientes desactivada',
3006 'rcpatroldisabledtext' => 'La función de supervisión de cambios recientes ta desactivada nestos momentos.',
3007 'markedaspatrollederror' => 'Nun se pue marcar como supervisada',
3008 'markedaspatrollederrortext' => 'Necesites conseñar una revisión pa marcala como supervisada.',
3009 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nun tienes permisu pa marcar los cambios propios como supervisaos.',
3010 'markedaspatrollednotify' => 'Esti cambiu en $1 marcóse como revisáu.',
3011 'markedaspatrollederrornotify' => "Falló l'aición de marcar como revisáu.",
3012
3013 # Patrol log
3014 'patrol-log-page' => 'Rexistru de supervisión',
3015 'patrol-log-header' => 'Esti ye un rexistru de les revisiones supervisaes.',
3016 'log-show-hide-patrol' => '$1 rexistru de supervisión',
3017
3018 # Image deletion
3019 'deletedrevision' => 'Esborrada la reversión vieya $1',
3020 'filedeleteerror-short' => "Error al esborrar l'archivu: $1",
3021 'filedeleteerror-long' => "Atopáronse errores al esborrar l'archivu:
3022
3023 $1",
3024 'filedelete-missing' => 'L\'archivu "$1" nun pue esborrase porque nun esiste.',
3025 'filedelete-old-unregistered' => 'La revisión d\'archivu "$1" nun ta na base de datos.',
3026 'filedelete-current-unregistered' => 'L\'archivu especificáu "$1" nun ta na base de datos.',
3027 'filedelete-archive-read-only' => 'El direutoriu d\'archivos "$1" nun pue ser modificáu pol sirvidor.',
3028
3029 # Browsing diffs
3030 'previousdiff' => '← Edición más antigua',
3031 'nextdiff' => 'Edición más nueva →',
3032
3033 # Media information
3034 'mediawarning' => "'''Avisu''': Esta triba de ficheru pue contener códigu maliciosu.
3035 Al executalu pues comprometer el to sistema.",
3036 'imagemaxsize' => "Llende del tamañu d'imaxe: <br />''(pa les páxines de descripción de ficheru)''",
3037 'thumbsize' => 'Tamañu de la muestra:',
3038 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|páxina|páxines}}',
3039 'file-info' => "tamañu d'archivu: $1, triba MIME: $2",
3040 'file-info-size' => '$1 × $2 píxels, tamañu de ficheru: $3, triba MIME: $4',
3041 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixels, tamañu del ficheru: $3, triba MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|páxina|páxines}}',
3042 'file-nohires' => 'Nun ta disponible con mayor resolución.',
3043 'svg-long-desc' => 'ficheru SVG, $1 × $2 píxels nominales, tamañu de ficheru: $3',
3044 'svg-long-desc-animated' => 'Ficheru SVG animáu; nominalmente de $1 × $2 pixels; tamañu del ficheru: $3',
3045 'svg-long-error' => 'Ficheru SVG inválidu: $1',
3046 'show-big-image' => 'Resolución completa',
3047 'show-big-image-preview' => "Tamañu d'esta previsualización: $1.",
3048 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Otra resolución|Otres resoluciones}}: $1.',
3049 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
3050 'file-info-gif-looped' => 'animáu',
3051 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
3052 'file-info-png-looped' => 'animáu',
3053 'file-info-png-repeat' => 'reproducíu $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}',
3054 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
3055 'file-no-thumb-animation' => "'''Nota: pola mor de llímites téunicos, les miniatures d'esti ficheru nun tan animaes.'''",
3056 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Nota: pola mor de llímites téunicos, les miniatures d'imaxes GIF d'alta resolución como esta nun tan animaes.'''",
3057
3058 # Special:NewFiles
3059 'newimages' => "Galería d'imáxenes nueves",
3060 'imagelisttext' => "Embaxo ta la llista {{PLURAL:$1|d'un archivu ordenáu|de '''$1''' archivos ordenaos}} $2.",
3061 'newimages-summary' => 'Esta páxina especial amuesa los caberos archivos xubíos.',
3062 'newimages-legend' => 'Peñera',
3063 'newimages-label' => "Nome d'archivu (o una parte d'él):",
3064 'showhidebots' => '($1 bots)',
3065 'noimages' => 'Nun hai nada que ver.',
3066 'ilsubmit' => 'Buscar',
3067 'bydate' => 'por fecha',
3068 'sp-newimages-showfrom' => "Amosar los archivos nuevos emprimando dende'l $1 a les $2",
3069
3070 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3071 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 segundu|$1 segundos}}',
3072 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minutu|$1 minutos}}',
3073 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 hora|$1 hores}}',
3074 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 día|$1 díes}}',
3075 'weeks' => '{{PLURAL: $1|$1 selmana|$1 selmanes}}',
3076 'months' => '{{PLURAL:$1|$1 mes|$1 meses}}',
3077 'years' => '{{PLURAL:$1|$1 añu|$1 años}}',
3078 'ago' => 'hai $1',
3079 'just-now' => 'agora mesmo',
3080
3081 # Human-readable timestamps
3082 'hours-ago' => 'hai $1 {{PLURAL:$1|hora|hores}}',
3083 'minutes-ago' => 'hai $1 {{PLURAL:$1|minutu|minutos}}',
3084 'seconds-ago' => 'hai $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}}',
3085 'monday-at' => 'El llunes a les $1',
3086 'tuesday-at' => 'El martes a les $1',
3087 'wednesday-at' => 'El miércoles a les $1',
3088 'thursday-at' => 'El xueves a les $1',
3089 'friday-at' => 'El vienres a les $1',
3090 'saturday-at' => 'El sábadu a les $1',
3091 'sunday-at' => 'El domingu a les $1',
3092 'yesterday-at' => 'Ayeri a les $1',
3093
3094 # Bad image list
3095 'bad_image_list' => "El formatu ye'l que sigue:
3096
3097 Namái se consideren los elementos de llista (llinies qu'emprimen con *).
3098 El primer enllaz d'una llinia tien de ser ún qu'enllacie a un archivu non válidu.
3099 Los demás enllaces de la mesma llinia considérense esceiciones, p.ex. páxines nes que'l ficheru pue apaecer en llinia.",
3100
3101 # Metadata
3102 'metadata' => 'Metadatos',
3103 'metadata-help' => "Esti ficheru contién otra información, probablemente añadida pola cámara dixital o l'escáner usaos pa crealu o dixitalizalu.
3104 Si'l ficheru se camudó dende'l so estáu orixinal, seique dalgunos detalles nun se reflexen completamente nel ficheru camudáu.",
3105 'metadata-expand' => 'Amosar detalles estendíos',
3106 'metadata-collapse' => 'Esconder detalles estendíos',
3107 'metadata-fields' => 'Los campos de metadatos de la imaxe llistaos nesti mensaxe van ser inxeríos na vista de la páxina de la imaxe cuando la tabla de metadatos tea recoyida.
3108 Los demás tarán anubríos de mou predetermináu.
3109 * make
3110 * model
3111 * datetimeoriginal
3112 * exposuretime
3113 * fnumber
3114 * isospeedratings
3115 * focallength
3116 * artist
3117 * copyright
3118 * imagedescription
3119 * gpslatitude
3120 * gpslongitude
3121 * gpsaltitude',
3122
3123 # Exif tags
3124 'exif-imagewidth' => 'Anchor',
3125 'exif-imagelength' => 'Altor',
3126 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
3127 'exif-compression' => 'Esquema de compresión',
3128 'exif-photometricinterpretation' => 'Composición del píxel',
3129 'exif-orientation' => 'Orientación',
3130 'exif-samplesperpixel' => 'Númberu de componentes',
3131 'exif-planarconfiguration' => 'Distribución de los datos',
3132 'exif-ycbcrsubsampling' => "Razón de somuestréu d'Y a C",
3133 'exif-ycbcrpositioning' => 'Allugamientu Y y C',
3134 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
3135 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
3136 'exif-stripoffsets' => 'Allugamientu de los datos de la imaxe',
3137 'exif-rowsperstrip' => 'Númberu de fileres por banda',
3138 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por banda comprimida',
3139 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desplazamientu al JPEG SOI',
3140 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de datos JPEG',
3141 'exif-whitepoint' => 'Cromacidá de puntu blancu',
3142 'exif-primarychromaticities' => 'Cromacidá de los primarios',
3143 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes de la matriz de tresformación del espaciu de color',
3144 'exif-referenceblackwhite' => 'Pareya de valores blancu y negru de referencia',
3145 'exif-datetime' => 'Fecha y hora de modificación del archivu',
3146 'exif-imagedescription' => 'Títulu de la imaxe',
3147 'exif-make' => 'Fabricante de la cámara',
3148 'exif-model' => 'Modelu de cámara',
3149 'exif-software' => 'Software usáu',
3150 'exif-artist' => 'Autor',
3151 'exif-copyright' => 'Titular del Copyright',
3152 'exif-exifversion' => 'Versión Exif',
3153 'exif-flashpixversion' => 'Versión almitida de Flashpix',
3154 'exif-colorspace' => 'Espaciu de color',
3155 'exif-componentsconfiguration' => 'Significáu de cada componente',
3156 'exif-compressedbitsperpixel' => "Mou de compresión d'imaxe",
3157 'exif-pixelydimension' => "Anchor d'imaxe",
3158 'exif-pixelxdimension' => "Altor d'imaxe",
3159 'exif-usercomment' => 'Comentarios del usuariu',
3160 'exif-relatedsoundfile' => "Archivu d'audiu rellacionáu",
3161 'exif-datetimeoriginal' => 'Fecha y hora de la xeneración de datos',
3162 'exif-datetimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización',
3163 'exif-subsectime' => 'Fecha y hora (precisión infrasegundu)',
3164 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fecha y hora del orixinal (precisión infrasegundu)',
3165 'exif-subsectimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización (precisión infrasegundu)',
3166 'exif-exposuretime' => "Tiempu d'esposición",
3167 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
3168 'exif-fnumber' => 'Númberu F',
3169 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposición",
3170 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensitividá espeutral',
3171 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilidá ISO',
3172 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidá APEX del obturador',
3173 'exif-aperturevalue' => 'Abertura APEX',
3174 'exif-brightnessvalue' => 'Brillu APEX',
3175 'exif-exposurebiasvalue' => "Correición d'esposición",
3176 'exif-maxaperturevalue' => "Valor máximu d'apertura",
3177 'exif-subjectdistance' => 'Distancia al suxetu',
3178 'exif-meteringmode' => 'Mou de midición',
3179 'exif-lightsource' => 'Fonte de la lluz',
3180 'exif-flash' => 'Flax',
3181 'exif-focallength' => 'Llonxitú focal de la lente',
3182 'exif-subjectarea' => 'Área del suxetu',
3183 'exif-flashenergy' => 'Enerxía del flax',
3184 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolución X del planu focal',
3185 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolución Y del planu focal',
3186 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidá de resolución del planu focal',
3187 'exif-subjectlocation' => 'Allugamientu del suxetu',
3188 'exif-exposureindex' => "Índiz d'esposición",
3189 'exif-sensingmethod' => 'Métodu de sensor',
3190 'exif-filesource' => 'Orixe del archivu',
3191 'exif-scenetype' => "Triba d'escena",
3192 'exif-customrendered' => "Procesamientu d'imaxe personalizáu",
3193 'exif-exposuremode' => "Mou d'esposición",
3194 'exif-whitebalance' => 'Balance de blancos',
3195 'exif-digitalzoomratio' => 'Razón de zoom dixital',
3196 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Llonxitú focal en película de 35 mm',
3197 'exif-scenecapturetype' => "Triba de captura d'escena",
3198 'exif-gaincontrol' => "Control d'escena",
3199 'exif-contrast' => 'Contraste',
3200 'exif-saturation' => 'Saturación',
3201 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
3202 'exif-devicesettingdescription' => 'Descripción de la configuración del dispositivu',
3203 'exif-subjectdistancerange' => 'Intervalu de distacia al suxetu',
3204 'exif-imageuniqueid' => "Identificación única d'imaxe",
3205 'exif-gpsversionid' => 'Versión de la etiqueta GPS',
3206 'exif-gpslatituderef' => 'Llatitú Norte o Sur',
3207 'exif-gpslatitude' => 'Llatitú',
3208 'exif-gpslongituderef' => 'Llonxitú Este o Oeste',
3209 'exif-gpslongitude' => 'Llonxitú',
3210 'exif-gpsaltituderef' => "Referencia d'altitú",
3211 'exif-gpsaltitude' => 'Altitú',
3212 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (reló atómicu)',
3213 'exif-gpssatellites' => 'Satélites usaos pa la midida',
3214 'exif-gpsstatus' => 'Estáu del receptor',
3215 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mou de midida',
3216 'exif-gpsdop' => 'Precisión de midida',
3217 'exif-gpsspeedref' => 'Unidá de velocidá',
3218 'exif-gpsspeed' => 'Velocidá del receutor GPS',
3219 'exif-gpstrackref' => 'Referencia de la direición de movimientu',
3220 'exif-gpstrack' => 'Direición de movimientu',
3221 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referencia de la direición de la imaxe',
3222 'exif-gpsimgdirection' => 'Direición de la imaxe',
3223 'exif-gpsmapdatum' => 'Usaos datos del estudiu xeodésicu',
3224 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referencia de la llatitú de destín',
3225 'exif-gpsdestlatitude' => 'Llatitú de destín',
3226 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referencia de la llonxitú de destín',
3227 'exif-gpsdestlongitude' => 'Llonxitú de destín',
3228 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referencia de la orientación de destín',
3229 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientación del destín',
3230 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referencia de la distancia al destín',
3231 'exif-gpsdestdistance' => 'Distancia al destín',
3232 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome del métodu de procesamientu de GPS',
3233 'exif-gpsareainformation' => "Nome de l'área GPS",
3234 'exif-gpsdatestamp' => 'Fecha GPS',
3235 'exif-gpsdifferential' => 'Correición diferencial de GPS',
3236 'exif-jpegfilecomment' => 'Comentariu del ficheru JPEG',
3237 'exif-keywords' => 'Pallabres clave',
3238 'exif-worldregioncreated' => 'Parte del mundu aú se sacó la semeya',
3239 'exif-countrycreated' => 'País nel que se sacó la semeya',
3240 'exif-countrycodecreated' => 'Códigu del país nel que se sacó la semeya',
3241 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provincia o estáu nel que se sacó la semeya',
3242 'exif-citycreated' => 'Ciudá na que se sacó la semeya',
3243 'exif-sublocationcreated' => 'Subdivisión de la ciudá onde se sacó esta semeya',
3244 'exif-worldregiondest' => 'Rexón del mundu amosada',
3245 'exif-countrydest' => 'País amosáu',
3246 'exif-countrycodedest' => 'Códigu del país amosáu',
3247 'exif-provinceorstatedest' => 'Provincia o estáu amosáu',
3248 'exif-citydest' => 'Ciudá amosada',
3249 'exif-sublocationdest' => 'Subdivisión de la ciudá amosada',
3250 'exif-objectname' => 'Títulu curtiu',
3251 'exif-specialinstructions' => 'Instrucciones especiales',
3252 'exif-headline' => 'Titular',
3253 'exif-credit' => 'Créitu/Fornidor',
3254 'exif-source' => 'Fonte',
3255 'exif-editstatus' => 'Estáu editorial de la imaxe',
3256 'exif-urgency' => 'Urxencia',
3257 'exif-fixtureidentifier' => 'Nome del elementu',
3258 'exif-locationdest' => 'Llugar representáu',
3259 'exif-locationdestcode' => 'Códigu del llugar representáu',
3260 'exif-objectcycle' => 'Hora del día a la que se destina esti mediu',
3261 'exif-contact' => 'Información de contautu',
3262 'exif-writer' => 'Redactor',
3263 'exif-languagecode' => 'Llingua',
3264 'exif-iimversion' => "Versión d'IIM",
3265 'exif-iimcategory' => 'Categoría',
3266 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categoríes suplementaries',
3267 'exif-datetimeexpires' => 'Nun usar dempués de',
3268 'exif-datetimereleased' => 'Asoleyada el',
3269 'exif-originaltransmissionref' => 'Códigu orixinal de llocalización de tresmisión',
3270 'exif-identifier' => 'Identificador',
3271 'exif-lens' => 'Lente usada',
3272 'exif-serialnumber' => 'Númberu de serie de la cámara',
3273 'exif-cameraownername' => 'Dueñu de la cámara',
3274 'exif-label' => 'Etiqueta',
3275 'exif-datetimemetadata' => 'Hora que camudaron los metadatos la cabera vegada',
3276 'exif-nickname' => 'Nome informal de la imaxe',
3277 'exif-rating' => 'Puntos (sobre 5)',
3278 'exif-rightscertificate' => 'Certificáu de xestión de drechos',
3279 'exif-copyrighted' => 'Estáu del copyright',
3280 'exif-copyrightowner' => 'Titular del copyright',
3281 'exif-usageterms' => "Términos d'usu",
3282 'exif-webstatement' => "Declaración en llinia de drechos d'autor",
3283 'exif-originaldocumentid' => 'ID única del documentu orixinal',
3284 'exif-licenseurl' => "URL de la llicencia de drechos d'autor",
3285 'exif-morepermissionsurl' => 'Información de llicencia alternativa',
3286 'exif-attributionurl' => 'Al re-usar esta obra, por favor enllazar a',
3287 'exif-preferredattributionname' => 'Al re-usar esta obra, por favor atribuir a',
3288 'exif-pngfilecomment' => 'Comentariu del ficheru PNG',
3289 'exif-disclaimer' => 'Avisu xeneral',
3290 'exif-contentwarning' => "Avisu sobro'l conteníu",
3291 'exif-giffilecomment' => 'Comentariu del ficheru GIF',
3292 'exif-intellectualgenre' => "Triba d'elementu",
3293 'exif-subjectnewscode' => 'Códigu del tema',
3294 'exif-scenecode' => "Códigu d'escena IPTC",
3295 'exif-event' => 'Acontecimientu representáu',
3296 'exif-organisationinimage' => 'Organización representada',
3297 'exif-personinimage' => 'Persona representada',
3298 'exif-originalimageheight' => 'Altor de la imaxe enantes de cortase',
3299 'exif-originalimagewidth' => 'Anchor de la imaxe enantes de cortase',
3300
3301 # Exif attributes
3302 'exif-compression-1' => 'Non comprimida',
3303 'exif-compression-2' => 'CCITT Grupu 3 codificación Huffman RLE con Modificación 1-Dimensional',
3304 'exif-compression-3' => 'Codificación de fax CCITT Grupu 3',
3305 'exif-compression-4' => 'Codificación de fax CCITT Grupu 4',
3306 'exif-compression-6' => 'JPEG (antiguu)',
3307
3308 'exif-copyrighted-true' => "Con drechos d'autor",
3309 'exif-copyrighted-false' => 'Dominiu públicu',
3310
3311 'exif-unknowndate' => 'Fecha desconocida',
3312
3313 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3314 'exif-orientation-2' => 'Voltiada horizontalmente',
3315 'exif-orientation-3' => 'Rotada 180°',
3316 'exif-orientation-4' => 'Voltiada verticalmente',
3317 'exif-orientation-5' => 'Rotada 90° a manzorga y voltiada verticalmente',
3318 'exif-orientation-6' => 'Xirada 90° en sentíu antihorariu',
3319 'exif-orientation-7' => 'Rotada 90° a mandrecha y voltiada verticalmente',
3320 'exif-orientation-8' => 'Xirada 90° en sentíu horariu',
3321
3322 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu irregular',
3323 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planu',
3324
3325 'exif-xyresolution-i' => '$1 ppp',
3326 'exif-xyresolution-c' => '$1 ppc',
3327
3328 'exif-colorspace-65535' => 'Ensin calibrar',
3329
3330 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nun esiste',
3331
3332 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definida',
3333 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3334 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
3335 'exif-exposureprogram-3' => "Prioridá d'apertura",
3336 'exif-exposureprogram-4' => "Prioridá d'obturador",
3337 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa creativu (con prioridá de profundidá de campu)',
3338 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'aición (prioridá d'alta velocidá del obturador)",
3339 'exif-exposureprogram-7' => 'Mou retratu (pa semeyes cercanes col fondu desenfocáu)',
3340 'exif-exposureprogram-8' => 'Mou paisaxe (pa semeyes amplies col fondu enfocáu)',
3341
3342 'exif-subjectdistance-value' => '{{PLURAL:$1|$1 metru|$1 metros}}',
3343
3344 'exif-meteringmode-0' => 'Desconocíu',
3345 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
3346 'exif-meteringmode-2' => 'Media ponderada centrada',
3347 'exif-meteringmode-3' => 'Puntual',
3348 'exif-meteringmode-4' => 'Multipuntu',
3349 'exif-meteringmode-5' => 'Patrón',
3350 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
3351 'exif-meteringmode-255' => 'Otru',
3352
3353 'exif-lightsource-0' => 'Desconocida',
3354 'exif-lightsource-1' => 'Lluz diurna',
3355 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
3356 'exif-lightsource-3' => 'Tungstenu (lluz incandescente)',
3357 'exif-lightsource-4' => 'Flax',
3358 'exif-lightsource-9' => 'Tiempu despexáu',
3359 'exif-lightsource-10' => 'Tiempu ñubláu',
3360 'exif-lightsource-11' => 'Solombra',
3361 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente lluz de día (D 5700 – 7100K)',
3362 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente blancu día (N 4600 – 5400K)',
3363 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blancu fríu (W 3900 – 4500K)',
3364 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente blancu (WW 3200 – 3700K)',
3365 'exif-lightsource-17' => 'Lluz estándar A',
3366 'exif-lightsource-18' => 'Lluz estándar B',
3367 'exif-lightsource-19' => 'Lluz estándar C',
3368 'exif-lightsource-24' => "Tungstenu ISO d'estudio",
3369 'exif-lightsource-255' => 'Otra fonte de lluz',
3370
3371 # Flash modes
3372 'exif-flash-fired-0' => 'Flax non disparáu',
3373 'exif-flash-fired-1' => 'Flax disparáu',
3374 'exif-flash-return-0' => 'ensin función de deteición de retornu estroboscópicu',
3375 'exif-flash-return-2' => 'lluz de retornu estroboscópicu non detectada',
3376 'exif-flash-return-3' => 'lluz de retornu estroboscópicu detectada',
3377 'exif-flash-mode-1' => 'disparu de flax forciáu',
3378 'exif-flash-mode-2' => 'supresión de flax forciáu',
3379 'exif-flash-mode-3' => 'mou automáticu',
3380 'exif-flash-function-1' => 'Ensin función de flax',
3381 'exif-flash-redeye-1' => "mou d'amenorgamientu de güeyos encarnaos",
3382
3383 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pulgaes',
3384
3385 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definíu',
3386 'exif-sensingmethod-2' => "Sensor d'área de color d'un chip",
3387 'exif-sensingmethod-3' => "Sensor d'área de color de dos chips",
3388 'exif-sensingmethod-4' => "Sensor d'área de color de tres chips",
3389 'exif-sensingmethod-5' => "Sensor d'área secuencial de color",
3390 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor Trillinial',
3391 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor llinial secuencial de color',
3392
3393 'exif-filesource-3' => 'Cámara fotográfica dixital',
3394
3395 'exif-scenetype-1' => 'Una imaxe fotografiada direutamente',
3396
3397 'exif-customrendered-0' => 'Procesu normal',
3398 'exif-customrendered-1' => 'Procesu personalizáu',
3399
3400 'exif-exposuremode-0' => 'Esposición automática',
3401 'exif-exposuremode-1' => 'Esposición manual',
3402 'exif-exposuremode-2' => 'Puesta ente paréntesis automática',
3403
3404 'exif-whitebalance-0' => 'Balance automáticu de blancos',
3405 'exif-whitebalance-1' => 'Balance manual de blancos',
3406
3407 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
3408 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaxe',
3409 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retratu',
3410 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocherniega',
3411
3412 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenguna',
3413 'exif-gaincontrol-1' => 'Aumentu de ganancia baxu',
3414 'exif-gaincontrol-2' => 'Aumentu de ganancia altu',
3415 'exif-gaincontrol-3' => 'Mengua de ganancia baxa',
3416 'exif-gaincontrol-4' => 'Mengua de ganancia alta',
3417
3418 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3419 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3420 'exif-contrast-2' => 'Fuerte',
3421
3422 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3423 'exif-saturation-1' => 'Saturación baxa',
3424 'exif-saturation-2' => 'Saturación alta',
3425
3426 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3427 'exif-sharpness-1' => 'Suave',
3428 'exif-sharpness-2' => 'Fuerte',
3429
3430 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconocíu',
3431 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3432 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista averada',
3433 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista alloñada',
3434
3435 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3436 'exif-gpslatitude-n' => 'Llatitú Norte',
3437 'exif-gpslatitude-s' => 'Llatitú Sur',
3438
3439 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3440 'exif-gpslongitude-e' => 'Lloxitú Este',
3441 'exif-gpslongitude-w' => 'Lloxitú Oeste',
3442
3443 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3444 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} sobro'l nivel del mar",
3445 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} baxo'l nivel del mar",
3446
3447 'exif-gpsstatus-a' => 'Midición en progresu',
3448 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidá de la midición',
3449
3450 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Midición bidimensional',
3451 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Midición tridimensional',
3452
3453 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3454 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
3455 'exif-gpsspeed-m' => 'Milles por hora',
3456 'exif-gpsspeed-n' => 'Nueyos',
3457
3458 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3459 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Quilómetros',
3460 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milles',
3461 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Milles náutiques',
3462
3463 'exif-gpsdop-excellent' => 'Escelente ($1)',
3464 'exif-gpsdop-good' => 'Bona ($1)',
3465 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderada ($1)',
3466 'exif-gpsdop-fair' => 'Xusta ($1)',
3467 'exif-gpsdop-poor' => 'Probe ($1)',
3468
3469 'exif-objectcycle-a' => 'Sólo pola mañana',
3470 'exif-objectcycle-p' => 'Sólo pola tarde',
3471 'exif-objectcycle-b' => 'Pola mañana y pola tarde',
3472
3473 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3474 'exif-gpsdirection-t' => 'Direición real',
3475 'exif-gpsdirection-m' => 'Direición magnética',
3476
3477 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centráu',
3478 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-llocalizaos',
3479
3480 'exif-dc-contributor' => 'Collaboradores',
3481 'exif-dc-coverage' => 'Estensión espacial o temporal del conteníu',
3482 'exif-dc-date' => 'Data(es)',
3483 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
3484 'exif-dc-relation' => 'Otros medios rellacionaos',
3485 'exif-dc-rights' => 'Drechos',
3486 'exif-dc-source' => 'Mediu orixinal',
3487 'exif-dc-type' => 'Triba de mediu',
3488
3489 'exif-rating-rejected' => 'Refugáu',
3490
3491 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Mayor que 65535',
3492
3493 'exif-iimcategory-ace' => 'Arte, cultura y entretenimientu',
3494 'exif-iimcategory-clj' => 'Crime y drechu',
3495 'exif-iimcategory-dis' => 'Desastres y accidentes',
3496 'exif-iimcategory-fin' => 'Economía y negocios',
3497 'exif-iimcategory-edu' => 'Educación',
3498 'exif-iimcategory-evn' => 'Mediu ambiente',
3499 'exif-iimcategory-hth' => 'Salú',
3500 'exif-iimcategory-hum' => 'Interés humanu',
3501 'exif-iimcategory-lab' => 'Trabayu',
3502 'exif-iimcategory-lif' => 'Estilu de vida y recréu',
3503 'exif-iimcategory-pol' => 'Política',
3504 'exif-iimcategory-rel' => 'Relixón y creencies',
3505 'exif-iimcategory-sci' => 'Ciencia y teunoloxía',
3506 'exif-iimcategory-soi' => 'Cuestiones sociales',
3507 'exif-iimcategory-spo' => 'Deportes',
3508 'exif-iimcategory-war' => 'Guerra, conflictos y protestes',
3509 'exif-iimcategory-wea' => 'Meteoroloxía',
3510
3511 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3512 'exif-urgency-low' => 'Baxa ($1)',
3513 'exif-urgency-high' => 'Alta ($1)',
3514 'exif-urgency-other' => 'Prioridá definía pol usuariu ($1)',
3515
3516 # External editor support
3517 'edit-externally' => 'Editar esti ficheru usando una aplicación esterna',
3518 'edit-externally-help' => '(Pa más información ver les [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucciones de configuración])',
3519
3520 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3521 'watchlistall2' => 'too',
3522 'namespacesall' => 'toos',
3523 'monthsall' => 'toos',
3524 'limitall' => 'toos',
3525
3526 # Email address confirmation
3527 'confirmemail' => 'Confirmar direición de corréu',
3528 'confirmemail_noemail' => "Nun tienes una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
3529 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} requier que valides la to direición de corréu enantes d'usar les carauterístiques de corréu.
3530 Da-y al botón que tienes equí embaxo pa unviar un corréu de confirmación a la to direición.
3531 El corréu va incluyir un enllaz con un códigu; carga l'enllaz nel to navegador pa confirmar que la to direición de corréu electrónicu ye válida.",
3532 'confirmemail_pending' => "Yá s'unvió un códigu de confirmación a la to direición de corréu; si creasti hai poco la to cuenta, pues esperar dellos minutos a que-y de tiempu a llegar enantes de pidir otru códigu nuevu.",
3533 'confirmemail_send' => 'Unviar códigu de confirmación',
3534 'confirmemail_sent' => 'Corréu de confirmación unviáu.',
3535 'confirmemail_oncreate' => "Unvióse un códigu de confirmación a la to direición de corréu.
3536 Esti códigu nun se necesita p'aniciar sesión, pero tendrás que conseñalu enantes d'activar cualesquier carauterística de la wiki que tea rellacionada col corréu.",
3537 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} nun pudo unviar el to corréu de confirmación.
3538 Por favor comprueba que nun punxeras carauteres non válidos na to direición de corréu.
3539
3540 El sirvidor de corréu devolvió: $1',
3541 'confirmemail_invalid' => 'Códigu de confirmación non válidu. El códigu seique tenga caducao.',
3542 'confirmemail_needlogin' => 'Has $1 pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.',
3543 'confirmemail_success' => 'El to corréu quedó confimáu.
3544 Agora yá pues [[Special:UserLogin|coneutate]] y esfrutar de la wiki.',
3545 'confirmemail_loggedin' => 'Quedó confirmada la to direición de corréu.',
3546 'confirmemail_error' => 'Hebo un problema al guardar la to confirmación.',
3547 'confirmemail_subject' => 'Confirmación de la direición de corréu de {{SITENAME}}',
3548 'confirmemail_body' => 'Daquién, seique tu, dende la IP $1, rexistró la cuenta "$2" con
3549 esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3550
3551 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y asina activar les carauterístiques
3552 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3553
3554 $3
3555
3556 Si *nun* rexistrasti tu la cuenta, sigui esti enllaz pa encaboxar
3557 la confirmación de la direición de corréu electrónicu:
3558
3559 $5
3560
3561 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3562 'confirmemail_body_changed' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3563 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3564
3565 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3566 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3567
3568 $3
3569
3570 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3571 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3572
3573 $5
3574
3575 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3576 'confirmemail_body_set' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3577 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3578
3579 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3580 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3581
3582 $3
3583
3584 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3585 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3586
3587 $5
3588
3589 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3590 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmación de direición de corréu electrónicu encaboxada',
3591 'invalidateemail' => 'Encaboxar confirmación de corréu electrónicu',
3592
3593 # Scary transclusion
3594 'scarytranscludedisabled' => '[La tresclusión interwiki ta desactivada]',
3595 'scarytranscludefailed' => '[Falló la recuperación de la plantía pa $1]',
3596 'scarytranscludefailed-httpstatus' => '[Falló la recuperación de la plantía pa $1: HTTP $2]',
3597 'scarytranscludetoolong' => '[La URL ye demasiao llarga]',
3598
3599 # Delete conflict
3600 'deletedwhileediting' => "'''Avisu''': ¡Esta páxina desanicióse depués de qu'entamaras a editala!",
3601 'confirmrecreate' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|alderique]]) esborró esta páxina depués de qu'empecipiaras a editala pol siguiente motivu:
3602 : ''$2''
3603 Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3604 'confirmrecreate-noreason' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) desanició esta páxina depués de que principiaras a editala. Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3605 'recreate' => 'Volver a crear',
3606
3607 # action=purge
3608 'confirm_purge_button' => 'Aceutar',
3609 'confirm-purge-top' => "¿Llimpiar la caché d'esta páxina?",
3610 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar una páxina esborra la caché y fuercia a apaecer la versión actual más recién.',
3611
3612 # action=watch/unwatch
3613 'confirm-watch-button' => 'Aceutar',
3614 'confirm-watch-top' => '¿Amestar esta páxina a la to llista de vixilancia?',
3615 'confirm-unwatch-button' => 'Aceutar',
3616 'confirm-unwatch-top' => '¿Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia?',
3617
3618 # Multipage image navigation
3619 'imgmultipageprev' => '← páxina anterior',
3620 'imgmultipagenext' => 'páxina siguiente →',
3621 'imgmultigo' => '¡Dir!',
3622 'imgmultigoto' => 'Dir a la páxina $1',
3623
3624 # Table pager
3625 'ascending_abbrev' => 'asc',
3626 'descending_abbrev' => 'desc',
3627 'table_pager_next' => 'Páxina siguiente',
3628 'table_pager_prev' => 'Páxina anterior',
3629 'table_pager_first' => 'Primer páxina',
3630 'table_pager_last' => 'Postrer páxina',
3631 'table_pager_limit' => 'Amosar $1 elementos por páxina',
3632 'table_pager_limit_label' => 'Elementos por páxina:',
3633 'table_pager_limit_submit' => 'Dir',
3634 'table_pager_empty' => 'Nun hai resultaos',
3635
3636 # Auto-summaries
3637 'autosumm-blank' => 'Desaniciáu el conteníu de la páxina',
3638 'autosumm-replace' => "Sustituyendo la páxina por '$1'",
3639 'autoredircomment' => 'Redirixendo a [[$1]]',
3640 'autosumm-new' => "Páxina creada con '$1'",
3641
3642 # Size units
3643 'size-gigabytes' => '$1 XB',
3644
3645 # Live preview
3646 'livepreview-loading' => 'Cargando...',
3647 'livepreview-ready' => 'Cargando… ¡Llisto!',
3648 'livepreview-failed' => '¡La previsualización rápida falló! Intenta la previsualización normal.',
3649 'livepreview-error' => 'Nun se pudo coneutar: $1 "$2". Intenta la previsualización normal.',
3650
3651 # Friendlier slave lag warnings
3652 'lag-warn-normal' => 'Los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$|segundu|segundos}} seique nun s\'amuesen nesta llista.',
3653 'lag-warn-high' => "Pola mor d'un importante retrasu nel sirvidor de la base de datos, los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}} seique nun s'amuesen nesta llista.",
3654
3655 # Watchlist editor
3656 'watchlistedit-numitems' => "La to llista de vixilancia tien {{PLURAL:$1|1 títulu|$1 títulos}}, escluyendo les páxines d'alderique.",
3657 'watchlistedit-noitems' => 'La to llista de vixilancia nun tien títulos.',
3658 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar la llista de vixilancia',
3659 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminar títulos de la llista de vixilancia',
3660 'watchlistedit-normal-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia.
3661 Pa desaniciar un títulu, marca la caxella d'al llau d'él, y calca \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".
3662 Tamién pues [[Special:EditWatchlist/raw|editar la llista en bruto]].",
3663 'watchlistedit-normal-submit' => 'Desaniciar títulos',
3664 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse un títulu|Elimináronse $1 títulos}} de la to llista de vixilancia:',
3665 'watchlistedit-raw-title' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3666 'watchlistedit-raw-legend' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3667 'watchlistedit-raw-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia, y puen editase amestándolos o desaniciándolos de la llista; un títulu per llinia.
3668 N'acabando, calca \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".
3669 Tamién pues [[Special:EditWatchlist|usar l'editor estándar]].",
3670 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
3671 'watchlistedit-raw-submit' => 'Anovar llista de vixilancia',
3672 'watchlistedit-raw-done' => 'La to llista de vixilancia foi actualizada.',
3673 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Añadióse un títulu|Añadiéronse $1 títulos}}:',
3674 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse ún títulu|Elimináronse $1 títulos}}:',
3675
3676 # Watchlist editing tools
3677 'watchlisttools-view' => 'Ver cambios relevantes',
3678 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar la llista de vixilancia',
3679 'watchlisttools-raw' => 'Editar la llista de vixilancia (en bruto)',
3680
3681 # Signatures
3682 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|alderique]])',
3683
3684 # Core parser functions
3685 'unknown_extension_tag' => 'Etiqueta d\'estensión "$1" desconocida',
3686 'duplicate-defaultsort' => 'Avisu: La clave d\'ordenación predeterminada "$2" anula la clave d\'ordenación anterior "$1".',
3687
3688 # Special:Version
3689 'version' => 'Versión',
3690 'version-extensions' => 'Estensiones instalaes',
3691 'version-specialpages' => 'Páxines especiales',
3692 'version-parserhooks' => "Hooks d'análisis sintáuticu",
3693 'version-variables' => 'Variables',
3694 'version-antispam' => 'Prevención del corréu puxarra',
3695 'version-skins' => 'Apariencia',
3696 'version-other' => 'Otros',
3697 'version-mediahandlers' => "Remanadores d'archivos multimedia",
3698 'version-hooks' => 'Hooks',
3699 'version-extension-functions' => "Funciones d'estensiones",
3700 'version-parser-extensiontags' => "Etiquetes d'estensiones d'análisis",
3701 'version-parser-function-hooks' => "Hooks de les funciones d'análisis sintáuticu",
3702 'version-hook-name' => 'Nome del hook',
3703 'version-hook-subscribedby' => 'Suscritu por',
3704 'version-version' => '(Versión $1)',
3705 'version-license' => 'Llicencia',
3706 'version-poweredby-credits' => "Esta wiki funciona con '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3707 'version-poweredby-others' => 'otros',
3708 'version-credits-summary' => 'Nos prestaría dar reconocimientu a les siguientes persones pola so contribución a [[Special:Version|MediaWiki]].',
3709 'version-license-info' => "MediaWiki ye software llibre; pue redistribuilu y/o camudalu baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral GNU tal como ta asoleyada pola Free Software Foundation; o la versión 2 de la Llicencia, o (como prefieras) cualesquier versión posterior.
3710
3711 MediaWiki distribúise col envís de que seya afayadiza, pero ENSIN GARANTÍA DALA; ensin siquiera garantía implícita de COMERCIALIDÁ o ADAUTACIÓN A UN DETERMINÁU PROPÓSITU. Llea la Llicencia Pública Xeneral GNU pa más detalles.
3712
3713 Tendría d'haber recibío [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU] xunto con esti programa; sinón, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html lleala en llinia].",
3714 'version-software' => 'Software instaláu',
3715 'version-software-product' => 'Productu',
3716 'version-software-version' => 'Versión',
3717 'version-entrypoints' => "URLs del puntu d'entrada",
3718 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Puntu d'entrada",
3719 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3720
3721 # Special:Redirect
3722 'redirect' => "Redireición por nome de ficheru, o ID d'usuariu o de revisión",
3723 'redirect-legend' => 'Redirixir a un ficheru o una páxina',
3724 'redirect-summary' => "Esta páxina especial redirixe a un ficheru (dando'l nome), una páxina (dando una ID de revisión) o una páxina d'usuariu (dando una ID d'usuariu).",
3725 'redirect-submit' => 'Dir',
3726 'redirect-lookup' => 'Buscar:',
3727 'redirect-value' => 'Valor:',
3728 'redirect-user' => "ID d'usuariu:",
3729 'redirect-revision' => 'Revisión de páxina',
3730 'redirect-file' => 'Nome del ficheru',
3731 'redirect-not-exists' => "Nun s'alcontró'l valor",
3732
3733 # Special:FileDuplicateSearch
3734 'fileduplicatesearch' => 'Buscar archivos duplicaos',
3735 'fileduplicatesearch-summary' => 'Busca archivos duplicaos basándose nos sos valores fragmentarios.',
3736 'fileduplicatesearch-legend' => 'Buscar duplicaos',
3737 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome del ficheru:',
3738 'fileduplicatesearch-submit' => 'Buscar',
3739 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 píxeles<br />Tamañu del archivu: $3<br />Triba MIME: $4',
3740 'fileduplicatesearch-result-1' => 'L\'archivu "$1" nun tien duplicáu idénticu.',
3741 'fileduplicatesearch-result-n' => 'L\'archivu "$1" tien {{PLURAL:$2|un duplicáu idénticu|$2 duplicaos idénticos}}.',
3742 'fileduplicatesearch-noresults' => "Nun s'alcontró dengún ficheru nomáu «$1».",
3743
3744 # Special:SpecialPages
3745 'specialpages' => 'Páxines especiales',
3746 'specialpages-note' => '----
3747 * Páxines especiales normales.
3748 * <span class="mw-specialpagerestricted">Páxines especiales restrinxíes.</span>
3749 * <span class="mw-specialpagecached">Páxines especiales en caché (seique nun tean actualizaes).</span>',
3750 'specialpages-group-maintenance' => 'Informes de mantenimientu',
3751 'specialpages-group-other' => 'Otres páxines especiales',
3752 'specialpages-group-login' => 'Entrar / crear cuenta',
3753 'specialpages-group-changes' => 'Cambeos recientes y rexistros',
3754 'specialpages-group-media' => 'Informes multimedia y xubíes',
3755 'specialpages-group-users' => 'Usuarios y drechos',
3756 'specialpages-group-highuse' => 'Páxines mui usaes',
3757 'specialpages-group-pages' => 'Llistes de páxines',
3758 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramientes de páxina',
3759 'specialpages-group-wiki' => 'Datos y ferramientes',
3760 'specialpages-group-redirects' => 'Páxines especiales de redireición',
3761 'specialpages-group-spam' => 'Ferramientes pa spam',
3762
3763 # Special:BlankPage
3764 'blankpage' => 'Páxina en blanco',
3765 'intentionallyblankpage' => 'Esta páxina ta en blanco arrémente',
3766
3767 # External image whitelist
3768 'external_image_whitelist' => "#Dexa esta llinia exautamente como ta<pre>
3769 #Pon los fragmentos d'espresiones regulares (namái la parte que va ente les //) debaxo
3770 #Esto va ser comprobao coles URLs d'imáxenes esternes (hotlinked)
3771 #Les que concuayen se van amosar como imáxenes; si nun concuayen, namái se va amosar un enllaz a la imaxe
3772 #Les llinies qu'emprimen con # se traten como comentarios
3773 #Esto nun ye sensible a la capitalización
3774
3775 #Pon tolos fragmentos regex enantes d'esta llinia. Dexa esta llinia exautamente como ta</pre>",
3776
3777 # Special:Tags
3778 'tags' => 'Etiquetes de cambiu válides',
3779 'tag-filter' => "Filtru d'[[Special:Tags|etiquetes]]:",
3780 'tag-filter-submit' => 'Peñera',
3781 'tags-title' => 'Etiquetes',
3782 'tags-intro' => "Esta páxina llista les etiquetes coles que'l software pue marcar una edición, y el so significáu.",
3783 'tags-tag' => "Nome d'etiqueta",
3784 'tags-display-header' => 'Aspeutu nes llistes de cambios',
3785 'tags-description-header' => 'Descripción completa del significáu',
3786 'tags-hitcount-header' => 'Cambios etiquetaos',
3787 'tags-edit' => 'editar',
3788 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiu|cambios}}',
3789
3790 # Special:ComparePages
3791 'comparepages' => 'Comparar páxines',
3792 'compare-selector' => 'Comparar revisiones de páxina',
3793 'compare-page1' => 'Páxina 1',
3794 'compare-page2' => 'Páxina 2',
3795 'compare-rev1' => 'Revisión 1',
3796 'compare-rev2' => 'Revisión 2',
3797 'compare-submit' => 'Comparar',
3798 'compare-invalid-title' => 'El títulu que conseñasti nun ye válidu.',
3799 'compare-title-not-exists' => 'El títulu que conseñasti nun esiste.',
3800 'compare-revision-not-exists' => 'La revisión que conseñasti nun esiste.',
3801
3802 # Database error messages
3803 'dberr-header' => 'Esta wiki tien un problema',
3804 'dberr-problems' => '¡Sentímoslo! Esti sitiu ta esperimentando dificultaes téuniques.',
3805 'dberr-again' => 'Tenta esperar dellos minutos y recargar.',
3806 'dberr-info' => '(Nun se pue contautar cola base de datos del sirvidor: $1)',
3807 'dberr-usegoogle' => 'Pue probar a buscar con Google mentanto.',
3808 'dberr-outofdate' => 'Atalanta que los sos índices del nuesu conteníu seique nun tean actualizaos.',
3809 'dberr-cachederror' => 'Esta ye una copia na caché de la páxina que se pidiera, y pue que nun tea actualizada.',
3810
3811 # HTML forms
3812 'htmlform-invalid-input' => 'Hai problemes con parte de la to entrada',
3813 'htmlform-select-badoption' => 'El valor que conseñasti nun ye una opción válida.',
3814 'htmlform-int-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu enteru.',
3815 'htmlform-float-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu.',
3816 'htmlform-int-toolow' => "El valor que conseñasti ye menor que'l mínimu de $1",
3817 'htmlform-int-toohigh' => "El valor que conseñasti ye mayor que'l máximu de $1",
3818 'htmlform-required' => 'Se requier esti valor',
3819 'htmlform-submit' => 'Unviar',
3820 'htmlform-reset' => 'Desfacer los cambios',
3821 'htmlform-selectorother-other' => 'Otros',
3822 'htmlform-no' => 'Non',
3823 'htmlform-yes' => 'Sí',
3824 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Seleicione una opción',
3825
3826 # SQLite database support
3827 'sqlite-has-fts' => '$1 con sofitu pa busca de testu completu',
3828 'sqlite-no-fts' => '$1 ensin sofitu pa busca de testu completu',
3829
3830 # New logging system
3831 'logentry-delete-delete' => '$1 {{GENDER:$2|desanició}} la páxina $3',
3832 'logentry-delete-restore' => '$1 {{GENDER:$2|restauró}} la páxina $3',
3833 'logentry-delete-event' => "$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3834 'logentry-delete-revision' => "$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3835 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá de los socesos del rexistru en $3',
3836 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá de les revisiones na páxina $3',
3837 'logentry-suppress-delete' => '$1 {{GENDER:$2|suprimió}} la páxina $3',
3838 'logentry-suppress-event' => "$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3839 'logentry-suppress-revision' => "$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3840 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá de los socesos del rexistru en $3',
3841 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá de les revisiones na páxina $3',
3842 'revdelete-content-hid' => 'conteníu tapecíu',
3843 'revdelete-summary-hid' => "resume d'edición tapecíu",
3844 'revdelete-uname-hid' => "nome d'usuariu anubríu",
3845 'revdelete-content-unhid' => 'conteníu non tapecíu',
3846 'revdelete-summary-unhid' => "resume d'edición non tapecíu",
3847 'revdelete-uname-unhid' => "nome d'usuariu non anubríu",
3848 'revdelete-restricted' => 'aplicaes les restricciones a los alministradores',
3849 'revdelete-unrestricted' => 'eliminaes les restricciones a los alministradores',
3850 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina "$3" a "$4"',
3851 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina "$3" a "$4" ensin dexar una redireición',
3852 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina "$3" a "$4" sobre una redireición',
3853 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina "$3" a "$4" sobre una redireición ensin dexar una redireición',
3854 'logentry-patrol-patrol' => '$1 {{GENDER:$2|marcó}} la revisión $4 de la páxina "$3" como patrullada',
3855 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 {{GENDER:$2|marcó}} automáticamente la revisión $4 de la páxina "$3" como patrullada',
3856 'logentry-newusers-newusers' => "{{GENDER:$2|Creóse}} la cuenta d'usuariu $1",
3857 'logentry-newusers-create' => "{{GENDER:$2|Creóse}} la cuenta d'usuariu $1",
3858 'logentry-newusers-create2' => "$1 {{GENDER:$2|creó}} la cuenta d'usuariu $3",
3859 'logentry-newusers-byemail' => "$1 {{GENDER:$2|creó}} la cuenta d'usuariu $3 y la contraseña unvióse per corréu electrónicu",
3860 'logentry-newusers-autocreate' => 'La cuenta $1 {{GENDER:$2|creóse}} automáticamente',
3861 'logentry-rights-rights' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} la pertenencia a grupos de $3 dende $4 a $5',
3862 'logentry-rights-rights-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|camudó}} la pertenencia a grupos de $3',
3863 'logentry-rights-autopromote' => '$1 {{GENDER:$2|promocionó}} automáticamente de $4 a $5',
3864 'rightsnone' => '(nengún)',
3865
3866 # Feedback
3867 'feedback-bugornote' => 'Si tas preparáu pa describir un problema técnicu en detalle, [$1 informa del fallu].
3868 D\'otra miente, pues usar el formulariu cenciellu d\'abaxo. El to comentariu apaecerá na páxina "[$3 $2]" xunto col to nome d\'usuariu y el restolador qu\'uses.',
3869 'feedback-subject' => 'Asuntu:',
3870 'feedback-message' => 'Mensaxe:',
3871 'feedback-cancel' => 'Encaboxar',
3872 'feedback-submit' => 'Unviar comentarios',
3873 'feedback-adding' => 'Amestando el comentariu a la páxina...',
3874 'feedback-error1' => 'Fallu: Resultáu de la API non reconocíu',
3875 'feedback-error2' => 'Fallu: Falló la edición',
3876 'feedback-error3' => 'Fallu: Ensin respuesta de la API',
3877 'feedback-thanks' => "¡Gracies! La to opinión s'espublizó na páxina «[$2 $1]».",
3878 'feedback-close' => 'Fecho',
3879 'feedback-bugcheck' => '¡Perfeuto! Comprueba que nun tea yá ente los [$1 fallos conocíos].',
3880 'feedback-bugnew' => "Yá lo comprobé. Informar d'esti fallu nuevu",
3881
3882 # Search suggestions
3883 'searchsuggest-search' => 'Buscar',
3884 'searchsuggest-containing' => 'que contién...',
3885
3886 # API errors
3887 'api-error-badaccess-groups' => 'Nun tienes permisu pa xubir ficheros a esta wiki.',
3888 'api-error-badtoken' => 'Fallu internu: token incorreutu.',
3889 'api-error-copyuploaddisabled' => "Xubir d'una URL ta desactivao nesti sirvidor.",
3890 'api-error-duplicate' => 'Yá hai {{PLURAL:$1|[$2 otru ficheru]|[$2 otros ficheros]}} nesti sitiu col mesmu conteníu.',
3891 'api-error-duplicate-archive' => 'Había {{PLURAL:$1|[$2 otru ficheru]|[$2 otros ficheros]}} nesti sitiu col mesmu conteníu, pero se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}.',
3892 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheru duplicáu|Ficheros duplicaos}} que yá se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}',
3893 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheru duplicáu|Ficheros duplicaos}}',
3894 'api-error-empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
3895 'api-error-emptypage' => 'Nun se permite la creación de páxines nueves baleres.',
3896 'api-error-fetchfileerror' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al buscar el ficheru.',
3897 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru col nome «$1» y nun se pue sobrescribir.',
3898 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru col nome «$1» nel repositoriu de ficheros compartíos, y nun se pue sobrescribir.',
3899 'api-error-file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
3900 'api-error-filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
3901 'api-error-filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
3902 'api-error-filetype-banned-type' => '$1 {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}. {{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.',
3903 'api-error-filetype-missing' => 'Al ficheru falta-y una estensión.',
3904 'api-error-hookaborted' => 'La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.',
3905 'api-error-http' => 'Fallu internu: Nun se pudo coneutar col sirvidor.',
3906 'api-error-illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
3907 'api-error-internal-error' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al procesar la xubida na wiki.',
3908 'api-error-invalid-file-key' => "Fallu internu: nun s'atopó el ficheru nel depósitu temporal.",
3909 'api-error-missingparam' => 'Fallu internu: falten parámetros na solicitú.',
3910 'api-error-missingresult' => 'Fallu internu: nun se pudo determinar si la copia foi bien.',
3911 'api-error-mustbeloggedin' => 'Tienes de tar autenticáu pa xubir ficheros.',
3912 'api-error-mustbeposted' => 'Fallu internu: la solicitú necesita HTTP POST.',
3913 'api-error-noimageinfo' => 'La xubida foi correuta, pero el sirvidor nun dio información dala del ficheru.',
3914 'api-error-nomodule' => 'Fallu internu: nun se configuró dengún módulu de xubíes.',
3915 'api-error-ok-but-empty' => 'Fallu internu: nun hai respuesta del sirvidor.',
3916 'api-error-overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
3917 'api-error-stashfailed' => 'Fallu internu: el sirvidor nun pudo guardar el ficheru temporal.',
3918 'api-error-publishfailed' => 'Fallu internu: el sirvidor nun pudo espublizar el ficheru temporal.',
3919 'api-error-timeout' => 'El sirvidor nun respondió nel tiempu esperáu.',
3920 'api-error-unclassified' => 'Hebo un fallu desconocíu',
3921 'api-error-unknown-code' => 'Fallu desconocíu: «$1»',
3922 'api-error-unknown-error' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al tentar xubir el ficheru.',
3923 'api-error-unknown-warning' => 'Avisu desconocíu: $1',
3924 'api-error-unknownerror' => 'Fallu desconocíu: «$1».',
3925 'api-error-uploaddisabled' => 'Les xubíes tan desactivaes nesta wiki.',
3926 'api-error-verification-error' => 'Esti ficheru pudiera tar corrompíu, o tien una estensión incorreuta.',
3927
3928 # Durations
3929 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL: $1|segundu|segundos}}',
3930 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL: $1|minutu|minutos}}',
3931 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL: $1|hora|hores}}',
3932 'duration-days' => '$1 {{PLURAL: $1|día|díes}}',
3933 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL: $1|selmana|selmanes}}',
3934 'duration-years' => '$1 {{PLURAL: $1|añu|años}}',
3935 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|década|décades}}',
3936 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|sieglu|sieglos}}',
3937 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|mileniu|milenios}}',
3938
3939 # Image rotation
3940 'rotate-comment' => 'Imaxe xirada $1 {{PLURAL:$1|grau|graos}} en sentíu horariu',
3941
3942 );