removing wikititlesuffix
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSr.php
1 <?php
2 /**
3 * @package MediaWiki
4 * @subpackage Language
5 */
6
7 require_once( "LanguageUtf8.php" );
8
9 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
10 # set "currentevents" => "-"
11
12 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
13 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
14 # encapsulates some of the magic-ness.
15 #
16 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
17 NS_MEDIA => "Media",
18 NS_SPECIAL => "Посебно",
19 NS_MAIN => "",
20 NS_TALK => "Разговор",
21 NS_USER => "Корисник",
22 NS_USER_TALK => "Разговор_са_корисником",
23 NS_PROJECT => $wgMetaNamespace,
24 NS_PROJECT_TALK => ($wgMetaNamespaceTalk ? $wgMetaNamespaceTalk : "Разговор_о_".$wgMetaNamespace ),
25 NS_IMAGE => "Слика",
26 NS_IMAGE_TALK => "Разговор_о_слици",
27 NS_MEDIAWIKI => "МедијаВики",
28 NS_MEDIAWIKI_TALK => "Разговор_о_МедијаВикију",
29 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Разговор_о_шаблону',
31 NS_HELP => 'Помоћ',
32 NS_HELP_TALK => 'Разговор_о_помоћи',
33 NS_CATEGORY => 'Категорија',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Разговор_о_категорији',
35 ) + $wgNamespaceNamesEn;
36
37 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
38 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
39 );
40
41 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
42 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас"
43 ) + $wgSkinNamesEn;
44
45 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
46 # "Без посебних жеља",
47 );
48
49
50
51 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
52 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
53 # ID CASE SYNONYMS
54 MAG_REDIRECT => array( 0, "#преусмери" ),
55 MAG_NOTOC => array( 0, "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
56 MAG_START => array( 0, "__ПОЧЕТАК__" ),
57 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "{{ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}" ),
58 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}" ),
59 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "{{ТРЕНУТНИДАН}}" ),
60 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГДАНА}}" ),
61 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "{{ТРЕНУТНАГОДИНА}}" ),
62 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "{{ТРЕНУТНОВРЕМЕ}}" ),
63 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "{{БРОЈЧЛАНАКА}}" ),
64 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "{{ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}"),
65 MAG_SUBST => array( 1, "{{ПОДСТ:$1}}" ),
66 MAG_MSGNW => array( 1, "{{НВПОР:$1}}" )
67 );
68
69 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
70
71 # User Toggles
72 #
73 "tog-underline" => "Подвуци везе",
74 "tog-highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако</a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
75 "tog-justify" => "Поравнај пасусе",
76 "tog-hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
77 "tog-usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
78 "tog-numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
79 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
80 "tog-editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
81 "tog-editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
82 "tog-editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br /> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
83 "tog-showtoc"=>"Прикажи садржај<br />(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
84 "tog-rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
85 "tog-editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
86 "tog-watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
87 "tog-minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
88 "tog-previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
89 "tog-nocache" => "Онемогући кеширање страница",
90
91 # Dates
92 #
93
94 'sunday' => "Недеља",
95 'monday' => "Понедељак",
96 'tuesday' => "Уторак",
97 'wednesday' => "Среда",
98 'thursday' => "Четвртак",
99 'friday' => "Петак",
100 'saturday' => "Субота",
101 'january' => "Јануар",
102 'february' => "Фебруар",
103 'march' => "Март",
104 'april' => "Април",
105 'may_long' => "Мај",
106 'june' => "Јуни",
107 'july' => "Јули",
108 'august' => "Август",
109 'september' => "Септембар",
110 'october' => "Октобар",
111 'november' => "Новембар",
112 'december' => "Децембар",
113 'jan' => "Јан",
114 'feb' => "Феб",
115 'mar' => "Мар",
116 'apr' => "Апр",
117 'may' => "Мај",
118 'jun' => "Јун",
119 'jul' => "Јул",
120 'aug' => "Авг",
121 'sep' => "Сеп",
122 'oct' => "Окт",
123 'nov' => "Нов",
124 'dec' => "Дец",
125
126 # Bits of text used by many pages:
127 #
128 "categories" => "Категорије страница",
129 "category" => "категорија",
130 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
131 "subcategories" => "Подкатегорије",
132
133 "linktrail" => "/^([а-ж�-�]+)(.*)$/sD",
134 "mainpage" => "Главна страна",
135 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
136 "about" => "О...",
137 "aboutsite" => "О Википедији",
138 "aboutpage" => "{{ns:4}}:О",
139 "help" => "Помоћ",
140 "helppage" => "{{ns:4}}:Помоћ",
141 "bugreports" => "Пријаве грешака",
142 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Пријаве_грешака",
143 "faq" => "FAQ",
144 "faqpage" => "{{ns:4}}:FAQ",
145 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
146 "edithelppage" => "{{ns:4}}:Како_се_мења_страна",
147 "cancel" => "Поништи",
148 "qbfind" => "Пронађи",
149 "qbbrowse" => "Прелиставај",
150 "qbedit" => "Измени",
151 "qbpageoptions" => "Опције странице",
152 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
153 "qbmyoptions" => "Моје опције",
154 "mypage" => "Моја страница",
155 "mytalk" => "Мој разговор",
156 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
157 "errorpagetitle" => "Грешка",
158 "returnto" => "Повратак на $1.",
159 "tagline" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
160 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
161 "help" => "Помоћ",
162 "search" => "Тражи",
163 "go" => "Иди",
164 "history" => "Историја странице",
165 "printableversion" => "Верзија за штампу",
166 "editthispage" => "Измени ову страницу",
167 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
168 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
169 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
170 "newpage" => "Нова страница",
171 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
172 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
173 "articlepage" => "Погледај чланак",
174 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
175 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
176 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
177 "imagepage" => "Погледај страну слике",
178 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
179 "otherlanguages" => "Остали језици",
180 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
181 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
182 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
183 "printsubtitle" => "(Са {{SERVER}})",
184 "protectedpage" => "Заштићена страница",
185 "administrators" => "{{ns:4}}:Администратори",
186 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
187 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
188 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
189 Погледајте $1.",
190 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
191 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
192 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
193 Погледајте $1.",
194 "nbytes" => "$1 бајтова",
195 "go" => "Иди",
196 "ok" => "Да",
197 "sitetitle" => "{{SITENAME}}",
198 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
199 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
200 "newmessages" => "Имате $1.",
201 "newmessageslink" => "нових порука",
202 "editsection"=>"измени",
203 "toc" => "Садржај",
204 "showtoc" => "прикажи",
205 "hidetoc" => "сакриј",
206 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
207 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
208 /*
209 </pre>
210
211 ==Део 2==
212 <pre>
213 */
214 # Main script and global functions
215 #
216 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
217 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
218 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
219 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
220 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
221 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
222
223 # General errors
224 #
225 "error" => "Грешка",
226 "databaseerror" => "Грешка у бази",
227 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
228 Ово је могуће због илегалног упита,
229 или могуће грешке у софтверу.
230 Последњи покушани упит је био:
231 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
232 из функције \"<tt>$2</tt>\".
233 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
234 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
235 Последњи покушани упит је био:
236 \"$1\"
237 из функције \"$2\".
238 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
239 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
240 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
241 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
242 "readonly" => "База је закључана",
243 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
244 времена откључвања",
245 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
246 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
247 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
248 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
249 <p>$1",
250 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
251 који је требала, назван \"$1\".
252
253 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
254 странице која је обрисана.
255
256 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
257 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
258 "internalerror" => "Интерна грешка",
259 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
260 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
261 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
262 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
263 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
264 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
265 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
266 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
267 "badtitle" => "Лош наслов",
268 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
269 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
270 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
271 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
272
273 # Login and logout pages
274 #
275 "logouttitle" => "Одјави се",
276 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
277
278 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
279 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
280
281 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
282 "yourname" => "Ваше корисничко име",
283 "yourpassword" => "Ваша шифра",
284 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
285 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
286 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
287 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br />Пробајте поново!",
288 "alreadyloggedin" => "<strong>Корисниче $1, већ сте пријављени!</strong><br />\n",
289
290 "login" => "Пријави се",
291 "userlogin" => "Пријави се",
292 "logout" => "Одјави се",
293 "userlogout" => "Одјави се",
294 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
295 "createaccount" => "Направи нови налог",
296 "createaccountmail" => "e-поштом",
297 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
298 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
299 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
300 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
301 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
302 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
303 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
304 шифру.",
305 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
306 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
307 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
308 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
309 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
310 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
311 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
312 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
313 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
314 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
315 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
316 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
317 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
318 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
319 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
320 корисника \"$1\".
321 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
322
323 # Edit pages
324 #
325 "summary" => "Уопштено",
326 "subject" => "Тема/наслов",
327 "minoredit" => "Ово је мала измена",
328 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
329 "savearticle" => "Сними страницу",
330 "preview" => "Предпреглед",
331 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
332 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
333 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
334 Дати разлог је следећи:<br />''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
335 [[{{ns:4}}:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
336 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
337 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
338 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
339 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
340 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
341 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
342 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
343 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
344 "newarticle" => "(Нови)",
345 "newarticletext" =>
346 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
347 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
348 (погледајте [[{{ns:4}}:Помоћ|помоћ]] за више информација).
349 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
350 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
351 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
352 "updated" => "(Освежено)",
353 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
354 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
355 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
356 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
357 "editing" => "Мењам $1",
358 "editingsection" => "Мењам $1 (део)",
359 "editingcomment" => "Мењам $1 (коментар)",
360 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
361 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
362 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
363 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
364 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
365 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
366 притиснете \"Сними страницу\".<br />",
367 "yourtext" => "Ваш текст",
368 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
369 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
370 ревизију ове странице.
371 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>",
372 "yourdiff" => "Разлике",
373 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
374 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
375 (погледајте $1 за детаље).
376 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
377 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br />
378 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
379 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
380 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
381 "longpagewarning" => "<strong>ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
382 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
383 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.</strong>",
384 "readonlywarning" => "<strong>ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
385 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
386 текст у текст едитор и снимите га за касније.</strong>",
387 "protectedpagewarning" => "<strong>ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
388 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
389 [[Project:Смернице_о_заштићеним_страницама|смернице о заштићеним страницама]].</strong>",
390
391 # History pages
392 #
393 "revhistory" => "Историја измена",
394 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
395 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
396 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
397 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
398 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
399 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
400 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
401 "cur" => "трен",
402 "next" => "след",
403 "last" => "посл",
404 "orig" => "ориг",
405 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
406 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
407
408 # Diffs
409 #
410 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
411 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
412 "lineno" => "Линија $1:",
413 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
414
415 # Search results
416 #
417 "searchresults" => "Резултати претраге",
418 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте [[{{ns:4}}:Тражење|Претраживање Википедије]].",
419 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
420 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
421 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
422 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
423 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
424 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
425 пример \"риба ии крљушти\".
426 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
427 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
428 и текст $3 чланака.",
429 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
430 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
431 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
432 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
433 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
434 "prevn" => "претходних $1",
435 "nextn" => "следећих $1",
436 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
437 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
438 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
439 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
440 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
441 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
442 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
443 "powersearch" => "Тражи",
444 "powersearchtext" => "
445 Претрага и уменским просторима:<br />
446 $1<br />
447 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
448 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
449
450 ",
451 "blanknamespace" => "(Главно)",
452
453 # Preferences page
454 #
455 "preferences" => "Подешавања",
456 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
457 "prefsnologintext" => "Морате бити [[Special:Userlogin|пријављени]]
458 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
459 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
460 Ваш интерни ИД број је $2.
461
462 Погледајте [[{{ns:4}}:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
463 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
464 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
465 "changepassword" => "Промени шифру",
466 "skin" => "Кожа",
467 "math" => "Приказивање математике",
468 "dateformat" => "Формат датума",
469 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
470 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
471 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
472 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
473 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
474 "saveprefs" => "Сними подешавања",
475 "resetprefs" => "Врати подешавања",
476 "oldpassword" => "Стара шифра",
477 "newpassword" => "Нова шифра",
478 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
479 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
480 "rows" => "Редова",
481 "columns" => "Колона",
482 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
483 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
484 "contextlines" => "Линија по поготку",
485 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
486 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
487 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
488 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
489 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
490 разликује од серверског времена (UTC).",
491 "localtime" => "Приказ локалног времена",
492 "timezoneoffset" => "Одступање",
493 "servertime" => "Време на серверу је сада",
494 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
495 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
496 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
497 /*
498 </pre>
499 ==Део 3==
500 <pre>
501 */
502 # Recent changes
503 #
504 "changes" => "измене",
505 "recentchanges" => "Скорашње измене",
506 "recentchangestext" =>
507 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
508 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
509 Погледајте такође и: [[{{ns:4}}:FAQ|{{SITENAME}} FAQ]],
510 [[{{ns:4}}:Смернице|Википедијине смернице]]
511 (посебно [[{{ns:4}}:Правила именовања|правила именовања]],
512 [[{{ns:4}}:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
513 и [[{{ns:4}}:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
514
515 Ако желите да {{SITENAME}} успе, веома је важно да не додајете
516 материјал ограничен туђим [[{{ns:4}}:Ауторска права|ауторским правима]].
517 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
518 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
519 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
520 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
521 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
522 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
523 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
524 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
525 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
526 "rchide" => $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
527 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
528 "diff" => "разл",
529 "hist" => "ист",
530 "hide" => "скриј",
531 "show" => "покажи",
532 "tableform" => "табела",
533 "listform" => "списак",
534 "nchanges" => "$1 промена",
535 "minoreditletter" => "М",
536 "newpageletter" => "Н",
537
538 # Upload
539 #
540 "upload" => "Пошаљи фајл",
541 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
542 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
543 "reupload" => "Поново пошаљи",
544 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
545 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
546 "uploadnologintext" => "Морате бити [[Special:Userlogin|пријављени]]
547 да бисте слали фајлове.",
548 "uploaderror" => "Грешка при слању",
549 "uploadtext" => "'''СТОП!''' Пре него што шаљете овде,
550 обавезно прочитајте и пратите Википедијина
551 [[Project:Image_use_policy|правила коришћења слика]].
552
553 Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
554 идите на [[Special:Imagelist|списак послатих слика]].
555 Слања и брисања су логована на
556 [[Project:Upload_log|логу слања]].
557
558 Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
559 илустровање својих чланака.
560 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
561 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
562 Избор фајла ће убацити његово име у текст
563 поље поред дугмета.
564 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
565 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
566 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
567 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
568
569 Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
570 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
571 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
572 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
573 '''<nowiki>[[image:file.jpg]]</nowiki>''' или '''<nowiki>[[image:file.png|алтернативни текст]]</nowiki>'''
574 or '''<nowiki>[[media:file.ogg]]</nowiki>''' за звукове.
575
576 Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
577 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
578 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
579 "uploadlog" => "лог слања",
580 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
581 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
582 Сва времена су серверска времена (UTC).
583 <ul>
584 </ul>
585 ",
586 "filename" => "Име фајла",
587 "filedesc" => "Опис",
588 "filestatus" => "Статус ауторских права",
589 "filesource" => "Извор",
590 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Ауторска_права",
591 "copyrightpagename" => "{{SITENAME}} ауторска права",
592 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
593 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
594 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
595 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
596 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
597 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
598 "successfulupload" => "Успешно слање",
599 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
600 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
601 информације о фајлу, као одакле је, када и
602 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
603 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
604 "savefile" => "Сними фајл",
605 "uploadedimage" => "послато \"[[$1]]\"",
606
607 # Image list
608 #
609 "imagelist" => "Листа слика",
610 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
611 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
612 "ilsubmit" => "Тражи",
613 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
614 "byname" => "по имену",
615 "bydate" => "по датуму",
616 "bysize" => "по величини",
617 "imgdelete" => "обр",
618 "imgdesc" => "опис",
619 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
620 "imghistory" => "Историја слике",
621 "revertimg" => "врт",
622 "deleteimg" => "обр",
623 "deleteimgcompletely" => "обр",
624 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
625 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
626 <br /><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
627 "imagelinks" => "Употреба слике",
628 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
629 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
630
631 # Statistics
632 #
633 "statistics" => "Статистике",
634 "sitestats" => "Статистике сајта",
635 "userstats" => "Статистике корисника",
636 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
637 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
638 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
639 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
640 чланци.<p>
641 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
642 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
643 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
644 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
645 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
646
647 # Maintenance Page
648 #
649 "maintenance" => "Страница за одржавање",
650 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
651 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
652 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
653 "disambiguationspage" => "{{ns:4}}:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
654 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br />Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br />Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
655 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
656 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br />\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
657 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
658 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
659 "selflinks" => "Странице са самовезама",
660 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
661 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
662 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
663 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
664 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
665 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
666 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
667
668
669 # Miscellaneous special pages
670 #
671 "orphans" => "Сирочићи",
672 "lonelypages" => "Сирочићи",
673 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
674 "popularpages" => "Популарне странице",
675 "nviews" => "$1 пута погледано",
676 "wantedpages" => "Тражене страице",
677 "nlinks" => "$1 веза",
678 "allpages" => "Све странице",
679 "randompage" => "Случајна страница",
680 "shortpages" => "Кратке странице",
681 "longpages" => "Дугачке странице",
682 "listusers" => "Листа корисника",
683 "specialpages" => "Посебне странице",
684 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
685 "protectpage" => "Заштити страницу",
686 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
687 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
688 "debug" => "Исправи грешке",
689 "newpages" => "Нове странице",
690 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
691 "intl" => "Међујезичке везе",
692 "movethispage" => "премести ову страницу",
693 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
694 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
695 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
696 активној употреби.",
697 "booksources" => "Штампани извори",
698 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
699 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
700 о књигама које тражите.
701 {{SITENAME}} не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
702 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
703 "alphaindexline" => "$1 у $2",
704
705 # Email this user
706 #
707 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
708 "mailnologintext" => "Морате бити [[Special:Userlogin|пријављени]]
709 и имати исправну е-адресу in your [[Special:Preferences|подешавањима]]
710 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
711 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
712 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
713 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
714 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
715 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
716 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
717 да одговори.",
718 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
719 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
720 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
721 "emailfrom" => "Од",
722 "emailto" => "За",
723 "emailsubject" => "Тема",
724 "emailmessage" => "Порука",
725 "emailsend" => "Пошаљи",
726 "emailsent" => "Порука послата",
727 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
728
729 # Watchlist
730 #
731 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
732 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
733 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
734 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
735 "watchnologintext" => "Морате бити [[Special:Userlogin|пријављени]]
736 да бисте мењали списак надгледања.",
737 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
738 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
739 "{{localurle:Special:Watchlist}}\">списку надгледања</a>.
740 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
741 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
742 "{{localurle:Special:Recentchanges}}\">списку скорашњих измена</a> да
743 би се лакше уочила.</p>
744
745 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
746 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
747 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
748 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
749 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
750 "notanarticle" => "Није чланак",
751 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
752 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
753 $2 укупно страница измењено од одсецања;
754 $3...
755 [$4 прикажи и мењај потпуни списак].)",
756 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
757 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
758 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
759 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
760 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
761 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
762 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
763 на дну екрана.",
764 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
765 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
766 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
767 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
768 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
769
770
771 # Delete/protect/revert
772 #
773 "deletepage" => "Обриши страницу",
774 "confirm" => "Потврди",
775 "excontent" => "садржај је био: '$1'",
776 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био: '$1'",
777 "exblank" => "страница је била празна",
778 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
779 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
780 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
781 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
782 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
783 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
784 последице, и да ово радите у складу са
785 [[{{ns:4}}:Правила]].",
786 "actioncomplete" => "Акција завршена",
787 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
788 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
789 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
790 "dellogpage" => "Лог_брисања",
791 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
792 Сва приказана времене су серверска (UTC).
793 <ul>
794 </ul>
795 ",
796 "deletionlog" => "Лог брисања",
797 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
798 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
799 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
800 "rollback" => "Врати измене",
801 "rollbacklink" => "врати",
802 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
803 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
804 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
805 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
806
807 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
808 # only shown if there is an edit comment
809 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
810 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
811
812 # Undelete
813 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
814 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
815 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
816 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
817 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
818 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
819 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
820 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
821 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
822 неће бити аутоматски замењена.",
823 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
824 "undeletebtn" => "Врати!",
825 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
826 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
827 Погледајте [[{{ns:4}}:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
828
829 # Contributions
830 #
831 "contributions" => "Прилози корисника",
832 "mycontris" => "Моји прилози",
833 "contribsub" => "За $1",
834 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
835 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
836 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
837 "uctop" => " (врх)" ,
838
839 # What links here
840 #
841 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
842 "notargettitle" => "Нема циља",
843 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
844 на коме би се извела ова функција.",
845 "linklistsub" => "(Листа веза)",
846 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
847 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
848 "isredirect" => "Преусмеривач",
849
850 # Block/unblock IP
851 #
852 "blockip" => "Обуздај корисника",
853 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
854 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
855 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
856 са [[{{ns:4}}:Смернице|Википедијиним смерницама]].
857 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
858 странице су вандализоване).",
859 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
860 "ipbreason" => "Разлог",
861 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
862 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
863 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
864 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
865 <br />Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
866 "unblockip" => "Отпусти корисника",
867 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
868 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
869 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
870 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
871 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
872 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3 ($4)",
873 "blocklink" => "блокирај",
874 "unblocklink" => "деблокирај",
875 "contribslink" => "прилози",
876 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
877 # Developer tools
878 #
879 "lockdb" => "Закључај базу",
880 "unlockdb" => "Откључај базу",
881 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
882 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
883 што захтева промене у бази.
884 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
885 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
886 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
887 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
888 што захтева промене у бази.
889 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
890 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
891 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
892 "lockbtn" => "Закључај базу",
893 "unlockbtn" => "Откључај базу",
894 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
895 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
896 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
897 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
898 <br />Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
899 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
900
901 # Move page
902 #
903 "movepage" => "Премештање странице",
904 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
905 њену историју на ново име.
906 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
907 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
908 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
909 На вама је одговорност да везе и даље иду
910 тамо где би и требало да иду.
911
912 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
913 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
914 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
915 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
916 постојећу страницу.
917
918 <b>ПАЖЊА!</b>
919 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
920 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
921 наставите.",
922 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
923 *Ако премештате страницу preko именских простора,
924 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
925 *Одбележите доњу кућицу.
926
927 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
928 "movearticle" => "Премести страницу",
929 "movenologin" => "Нисте улоговани",
930 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и [[Special:Userlogin||пријављени]]
931 да бисте преместили страницу.",
932 "newtitle" => "Нови наслов",
933 "movepagebtn" => "премести страницу",
934 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
935 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
936 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
937 име које сте изабрали није исправно.
938 Молим изаберите друго име.",
939 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
940 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
941 "movedto" => "премештена на",
942 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
943 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
944 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
945
946 "export" => "Извези странице",
947 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
948 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
949 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
950 потребе.",
951 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
952
953 # Namespace 8 related
954
955 "allmessages" => "Све_поруке",
956 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору",
957
958 # Math
959
960 'mw_math_png' => "Увек прикажи PNG",
961 'mw_math_simple' => "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
962 'mw_math_html' => "HTML ако је могуће, иначе PNG",
963 'mw_math_source' => "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
964 'mw_math_modern' => "Препоручено за савремене бровсере",
965
966 );
967
968 #--------------------------------------------------------------------------
969 # Internationalisation code
970 #--------------------------------------------------------------------------
971
972 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
973
974 function getNamespaces() {
975 global $wgNamespaceNamesSr;
976 return $wgNamespaceNamesSr;
977 }
978
979 function getNsIndex( $text ) {
980 global $wgNamespaceNamesSr;
981
982 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
983 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
984 }
985 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
986 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
987 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
988 return false;
989 }
990
991 function getQuickbarSettings() {
992 global $wgQuickbarSettingsSr;
993 return $wgQuickbarSettingsSr;
994 }
995
996 function getSkinNames() {
997 global $wgSkinNamesSr;
998 return $wgSkinNamesSr;
999 }
1000
1001 function getDateFormats() {
1002 global $wgDateFormatsSr;
1003 return $wgDateFormatsSr;
1004 }
1005
1006 function getMessage( $key ) {
1007 global $wgAllMessagesSr;
1008 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1009 return $wgAllMessagesSr[$key];
1010 else
1011 return parent::getMessage($key);
1012 }
1013
1014 function formatNum( $number, $year = false ) {
1015 return $year ? $number : strtr($this->commafy($number), '.,', ',.' );
1016 }
1017
1018 }
1019
1020 ?>