Use different label for first 'delete' button in image history than for the later...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageSr.php
1 <?php
2
3 require_once( "LanguageUtf8.php" );
4
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
7
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
11 #
12 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
13 -2 => "Media",
14 -1 => "Посебно",
15 0 => "",
16 1 => "Разговор",
17 2 => "Корисник",
18 3 => "Разговор_са_корисником",
19 4 => "Википедија",
20 5 => "Разговор_о_Википедији",
21 6 => "Слика",
22 7 => "Разговор_о_слици",
23 8 => "МедијаВики",
24 9 => "Разговор_о_МедијаВикију"
25 ) + $wgNamespaceNamesEn;
26
27 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
28 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
29 );
30
31 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
32 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас"
33 );
34
35 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
36 "Без посебних жеља",
37 "Јануар 15, 2001",
38 "15 Јануар 2001",
39 "2001 Јануар 15"
40 );
41
42
43
44 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
45 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
46 # ID CASE SYNONYMS
47 MAG_REDIRECT => array( 0, "#преусмери" ),
48 MAG_NOTOC => array( 0, "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
49 MAG_START => array( 0, "__ПОЧЕТАК__" ),
50 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "{{ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}" ),
51 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}" ),
52 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "{{ТРЕНУТНИДАН}}" ),
53 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГДАНА}}" ),
54 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "{{ТРЕНУТНАГОДИНА}}" ),
55 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "{{ТРЕНУТНОВРЕМЕ}}" ),
56 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "{{БРОЈЧЛАНАКА}}" ),
57 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "{{ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}"),
58 MAG_MSG => array( 1, "{{ПОР:$1}}" ),
59 MAG_SUBST => array( 1, "{{ПОДСТ:$1}}" ),
60 MAG_MSGNW => array( 1, "{{НВПОР:$1}}" )
61 );
62
63 # All special pages have to be listed here: a description of ""
64 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
65 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
66 #
67 /* private */ $wgValidSpecialPagesSr = array(
68 "Userlogin" => "",
69 "Userlogout" => "",
70 "Preferences" => "Моја корисничка подешавања",
71 "Watchlist" => "Мој списак надгледања",
72 "Recentchanges" => "скорашње измене страница",
73 "Upload" => "Пошаљи слике",
74 "Imagelist" => "Листа слика",
75 "Listusers" => "Регистровани корисници",
76 "Statistics" => "Статистике сајта",
77 "Randompage" => "Случајни чланак",
78
79 "Lonelypages" => "Чланци - сирочићи",
80 "Unusedimages" => "Слике - Сирочићи",
81 "Popularpages" => "Жељени чланци",
82 "Wantedpages" => "Најтраженији чланци",
83 "Shortpages" => "Кратки чланци",
84 "Longpages" => "Дугачки чланци",
85 "Newpages" => "Нови чланци",
86 "Ancientpages" => "Најстарији чланци",
87 # "Intl" => "Међујезичке везе",
88 "Allpages" => "Све странице по наслову",
89
90 "Ipblocklist" => "Блокирани корисници/ИП адресе",
91 "Maintenance" => "Страница за одржавање",
92 "Specialpages" => "",
93 "Contributions" => "",
94 "Emailuser" => "",
95 "Whatlinkshere" => "",
96 "Recentchangeslinked" => "",
97 "Movepage" => "",
98 "Booksources" => "Спољњи извори литературе",
99 #"Categories" => "Категорије странице",
100 "Export" => "XML export",
101 "Version" => "Version",
102 );
103
104 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSr = array(
105 "Blockip" => "Блокирај корисника/ИП адресу",
106 "Asksql" => "Постави упит бази података",
107 "Undelete" => "Поврати обрисане странице"
108 );
109
110 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSr = array(
111 "Lockdb" => "Омогући само право читања из базе",
112 "Unlockdb" => "Поврати право уписа у базу",
113 );
114
115 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
116
117 # User Toggles
118 #
119 "tog-hover" => "Прикажи лебдећи текст изнад вики веза",
120 "tog-underline" => "Подвуци везе",
121 "tog-highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако</a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
122 "tog-justify" => "Поравнај пасусе",
123 "tog-hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
124 "tog-usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
125 "tog-numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
126 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
127 "tog-editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
128 "tog-editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
129 "tog-editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
130 "tog-showtoc"=>"Прикажи садржај<br>(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
131 "tog-rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
132 "tog-editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
133 "tog-watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
134 "tog-minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
135 "tog-previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
136 "tog-nocache" => "Онемогући кеширање страница",
137
138 # Dates
139 #
140
141 'sunday' => "Недеља",
142 'monday' => "Понедељак",
143 'tuesday' => "Уторак",
144 'wednesday' => "Среда",
145 'thursday' => "Четвртак",
146 'friday' => "Петак",
147 'saturday' => "Субота",
148 'january' => "Јануар",
149 'february' => "Фебруар",
150 'march' => "Март",
151 'april' => "Април",
152 'may_long' => "Мај",
153 'june' => "Јуни",
154 'july' => "Јули",
155 'august' => "Август",
156 'september' => "Септембар",
157 'october' => "Октобар",
158 'november' => "Новембар",
159 'december' => "Децембар",
160 'jan' => "Јан",
161 'feb' => "Феб",
162 'mar' => "Мар",
163 'apr' => "Апр",
164 'may' => "Мај",
165 'jun' => "Јун",
166 'jul' => "Јул",
167 'aug' => "Авг",
168 'sep' => "Сеп",
169 'oct' => "Окт",
170 'nov' => "Нов",
171 'dec' => "Дец",
172
173 # Bits of text used by many pages:
174 #
175 "categories" => "Категорије страница",
176 "category" => "категорија",
177 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
178 "subcategories" => "Подкатегорије",
179
180 "linktrail" => "/^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD",
181 "mainpage" => "Главна страна",
182 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
183 "about" => "О...",
184 "aboutwikipedia" => "О Википедији",
185 "aboutpage" => "Википедија:О",
186 "help" => "Помоћ",
187 "helppage" => "Википедија:Помоћ",
188 "wikititlesuffix" => "Википедија",
189 "bugreports" => "Пријаве грешака",
190 "bugreportspage" => "Википедија:Пријаве_грешака",
191 "faq" => "FAQ",
192 "faqpage" => "Википедија:FAQ",
193 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
194 "edithelppage" => "Википедија:Како_се_мења_страна",
195 "cancel" => "Поништи",
196 "qbfind" => "Пронађи",
197 "qbbrowse" => "Прелиставај",
198 "qbedit" => "Измени",
199 "qbpageoptions" => "Опције странице",
200 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
201 "qbmyoptions" => "Моје опције",
202 "mypage" => "Моја страница",
203 "mytalk" => "Мој разговор",
204 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
205 "errorpagetitle" => "Грешка",
206 "returnto" => "Повратак на $1.",
207 "fromwikipedia" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
208 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
209 "help" => "Помоћ",
210 "search" => "Тражи",
211 "go" => "Иди",
212 "history" => "Историја странице",
213 "printableversion" => "Верзија за штампу",
214 "editthispage" => "Измени ову страницу",
215 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
216 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
217 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
218 "newpage" => "Нова страница",
219 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
220 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
221 "articlepage" => "Погледај чланак",
222 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
223 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
224 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
225 "imagepage" => "Погледај страну слике",
226 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
227 "otherlanguages" => "Остали језици",
228 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
229 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
230 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
231 "gnunote" => "Сав текст је доступан под условима <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>ГНУ лиценце за слободну документацију</a>.",
232 "printsubtitle" => "(Са http://sr.wikipedia.org)",
233 "protectedpage" => "Заштићена страница",
234 "administrators" => "Википедија:Администратори",
235 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
236 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
237 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
238 Погледајте $1.",
239 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
240 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
241 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
242 Погледајте $1.",
243 "nbytes" => "$1 бајтова",
244 "go" => "Иди",
245 "ok" => "Да",
246 "sitetitle" => "Википедија",
247 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
248 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
249 "newmessages" => "Имате $1.",
250 "newmessageslink" => "нових порука",
251 "editsection"=>"измени",
252 "toc" => "Садржај",
253 "showtoc" => "прикажи",
254 "hidetoc" => "сакриј",
255 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
256 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
257 /*
258 </pre>
259
260 ==Део 2==
261 <pre>
262 */
263 # Main script and global functions
264 #
265 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
266 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
267 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
268 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
269 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
270 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
271
272 # General errors
273 #
274 "error" => "Грешка",
275 "databaseerror" => "Грешка у бази",
276 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
277 Ово је могуће због илегалног упита,
278 или могуће грешке у софтверу.
279 Последњи покушани упит је био:
280 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
281 из функције \"<tt>$2</tt>\".
282 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
283 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
284 Последњи покушани упит је био:
285 \"$1\"
286 из функције \"$2\".
287 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
288 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
289 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
290 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
291 "readonly" => "База је закључана",
292 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
293 времена откључвања",
294 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
295 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
296 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
297 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
298 <p>$1",
299 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
300 који је требала, назван \"$1\".
301
302 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
303 странице која је обрисана.
304
305 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
306 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
307 "internalerror" => "Интерна грешка",
308 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
309 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
310 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
311 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
312 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
313 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
314 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
315 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
316 "badtitle" => "Лош наслов",
317 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
318 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
319 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
320 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
321
322 # Login and logout pages
323 #
324 "logouttitle" => "Одјави се",
325 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
326
327 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
328 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
329
330 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
331 "yourname" => "Ваше корисничко име",
332 "yourpassword" => "Ваша шифра",
333 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
334 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
335 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
336 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br>Пробајте поново!",
337 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Корисниче $1, већ сте пријављени!</b></font><br>\n",
338
339 "login" => "Пријави се",
340 "userlogin" => "Пријави се",
341 "logout" => "Одјави се",
342 "userlogout" => "Одјави се",
343 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
344 "createaccount" => "Направи нови налог",
345 "createaccountmail" => "e-поштом",
346 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
347 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
348 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
349 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
350 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
351 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
352 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
353 шифру.",
354 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
355 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
356 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
357 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
358 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
359 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
360 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
361 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
362 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
363 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
364 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
365 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
366 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
367 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
368 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
369 корисника \"$1\".
370 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
371
372 # Edit pages
373 #
374 "summary" => "Уопштено",
375 "subject" => "Тема/наслов",
376 "minoredit" => "Ово је мала измена",
377 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
378 "savearticle" => "Сними страницу",
379 "preview" => "Предпреглед",
380 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
381 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
382 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
383 Дати разлог је следећи:<br>''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
384 [[Википедија:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
385 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
386 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
387 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
388 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
389 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
390 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
391 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
392 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
393 "newarticle" => "(Нови)",
394 "newarticletext" =>
395 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
396 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
397 (погледајте [[Википедија:Помоћ|помоћ]] за више информација).
398 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
399 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
400 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
401 "updated" => "(Освежено)",
402 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
403 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
404 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
405 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
406 "editing" => "Мењам $1",
407 "sectionedit" => " (део)",
408 "commentedit" => " (коментар)",
409 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
410 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
411 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
412 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
413 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
414 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
415 притиснете \"Сними страницу\".\n<p>",
416 "yourtext" => "Ваш текст",
417 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
418 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
419 ревизију ове странице.
420 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>\n",
421 "yourdiff" => "Разлике",
422 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
423 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
424 (погледајте $1 за детаље).
425 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
426 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br>
427 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
428 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
429 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
430 "longpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
431 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
432 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.",
433 "readonlywarning" => "ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
434 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
435 текст у текст едитор и снимите га за касније.",
436 "protectedpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
437 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
438 <a href='/wiki/Википедија:Смернице_о_заштићеним_страницама'>смернице о заштићеним страницама</a>.",
439
440 # History pages
441 #
442 "revhistory" => "Историја измена",
443 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
444 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
445 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
446 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
447 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
448 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
449 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
450 "cur" => "трен",
451 "next" => "след",
452 "last" => "посл",
453 "orig" => "ориг",
454 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
455 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
456
457 # Diffs
458 #
459 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
460 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
461 "lineno" => "Линија $1:",
462 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
463
464 # Search results
465 #
466 "searchresults" => "Резултати претраге",
467 "searchhelppage" => "Википедија:Тражење",
468 "searchingwikipedia" => "Претраживање Википедије",
469 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте $1.",
470 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
471 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
472 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
473 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
474 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
475 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
476 пример \"риба ии крљушти\".
477 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
478 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
479 и текст $3 чланака.",
480 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
481 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
482 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
483 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
484 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
485 "prevn" => "претходних $1",
486 "nextn" => "следећих $1",
487 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
488 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
489 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
490 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
491 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
492 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
493 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
494 "powersearch" => "Тражи",
495 "powersearchtext" => "
496 Претрага и уменским просторима:<br>
497 $1<br>
498 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
499 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
500
501 ",
502 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google -->
503 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
504 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
505 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
506 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
507 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
508 </td>
509 <td>
510 <INPUT TYPE=hidden name=hl value=sr>
511 <INPUT TYPE=hidden name=ie value=UTF-8>
512 <INPUT TYPE=hidden name=oe value=UTF-8>
513 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
514 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Гугле претрага\">
515 <font size=-1>
516 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
517 </font>
518 </td></tr></TABLE>
519 </FORM>
520 <!-- SiteSearch Google -->",
521 "blanknamespace" => "(Главно)",
522
523 # Preferences page
524 #
525 "preferences" => "Подешавања",
526 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
527 "prefsnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
528 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
529 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
530 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
531 Ваш интерни ИД број је $2.
532
533 Погледајте [[Википедија:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
534 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
535 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
536 "changepassword" => "Промени шифру",
537 "skin" => "Кожа",
538 "math" => "Приказивање математике",
539 "dateformat" => "Формат датума",
540 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
541 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
542 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
543 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
544 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
545 "saveprefs" => "Сними подешавања",
546 "resetprefs" => "Врати подешавања",
547 "oldpassword" => "Стара шифра",
548 "newpassword" => "Нова шифра",
549 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
550 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
551 "rows" => "Редова",
552 "columns" => "Колона",
553 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
554 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
555 "contextlines" => "Линија по поготку",
556 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
557 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
558 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
559 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
560 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
561 разликује од серверског времена (UTC).",
562 "localtime" => "Приказ локалног времена",
563 "timezoneoffset" => "Одступање",
564 "servertime" => "Време на серверу је сада",
565 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
566 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
567 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
568 /*
569 </pre>
570 ==Део 3==
571 <pre>
572 */
573 # Recent changes
574 #
575 "changes" => "измене",
576 "recentchanges" => "Скорашње измене",
577 "recentchangestext" =>
578 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
579 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
580 Погледајте такође и: [[Википедија:FAQ|Википедија FAQ]],
581 [[Википедија:Смернице|Википедијине смернице]]
582 (посебно [[Википедија:Правила именовања|правила именовања]],
583 [[Википедија:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
584 и [[Википедија:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
585
586 Ако желите да Википедија успе, веома је важно да не додајете
587 материјал ограничен туђим [[Википедија:Ауторска права|ауторским правима]].
588 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
589 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
590 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
591 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
592 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
593 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
594 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
595 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
596 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
597 "rchide" => $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
598 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
599 "diff" => "разл",
600 "hist" => "ист",
601 "hide" => "скриј",
602 "show" => "покажи",
603 "tableform" => "табела",
604 "listform" => "списак",
605 "nchanges" => "$1 промена",
606 "minoreditletter" => "М",
607 "newpageletter" => "Н",
608
609 # Upload
610 #
611 "upload" => "Пошаљи фајл",
612 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
613 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
614 "reupload" => "Поново пошаљи",
615 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
616 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
617 "uploadnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
618 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
619 да бисте слали фајлове.",
620 "uploadfile" => "Пошаљи слике, звуке, документа итд.",
621 "uploaderror" => "Грешка при слању",
622 "uploadtext" => "<strong>СТОП!</strong> Пре него што шаљете овде,
623 обавезно прочитајте и пратите Википедијина <a href=\"" .
624 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">правила коришћења слика</a>.
625 <p>Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
626 идите на <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
627 "\">списак послатих слика</a>.
628 Слања и брисања су логована на <a href=\"" .
629 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">логу слања</a>.
630 <p>Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
631 илустровање својих чланака.
632 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
633 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
634 Избор фајла ће убацити његово име у текст
635 поље поред дугмета.
636 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
637 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
638 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
639 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
640 <p>Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
641 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
642 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
643 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
644 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативни текст]]</b>
645 or <b>[[media:file.ogg]]</b> за звукове.
646 <p>Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
647 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
648 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
649 "uploadlog" => "лог слања",
650 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
651 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
652 Сва времена су серверска времена (UTC).
653 <ul>
654 </ul>
655 ",
656 "filename" => "Име фајла",
657 "filedesc" => "Опис",
658 "filestatus" => "Статус ауторских права",
659 "filesource" => "Извор",
660 "affirmation" => "Потврђујем да se носилац ауторских права на овај фајл
661 слаже да их лиценцира под условима $1.",
662 "copyrightpage" => "Википедија:Ауторска_права",
663 "copyrightpagename" => "Википедија ауторска права",
664 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
665 "noaffirmation" => "Порате потврдити да ваше слање не крши
666 никаква ауторска права.",
667 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
668 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
669 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
670 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
671 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
672 "successfulupload" => "Успешно слање",
673 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
674 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
675 информације о фајлу, као одакле је, када и
676 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
677 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
678 "savefile" => "Сними фајл",
679 "uploadedimage" => "послато \"$1\"",
680
681 # Image list
682 #
683 "imagelist" => "Листа слика",
684 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
685 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
686 "ilshowmatch" => "Прикажи све слике чије име одговара",
687 "ilsubmit" => "Тражи",
688 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
689 "all" => "све",
690 "byname" => "по имену",
691 "bydate" => "по датуму",
692 "bysize" => "по величини",
693 "imgdelete" => "обр",
694 "imgdesc" => "опис",
695 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
696 "imghistory" => "Историја слике",
697 "revertimg" => "врт",
698 "deleteimg" => "обр",
699 "deleteimgcompletely" => "обр",
700 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
701 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
702 <br><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
703 "imagelinks" => "Употреба слике",
704 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
705 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
706
707 # Statistics
708 #
709 "statistics" => "Статистике",
710 "sitestats" => "Статистике сајта",
711 "userstats" => "Статистике корисника",
712 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
713 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
714 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
715 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
716 чланци.<p>
717 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
718 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
719 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
720 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
721 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
722
723 # Maintenance Page
724 #
725 "maintenance" => "Страница за одржавање",
726 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
727 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
728 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
729 "disambiguationspage" => "Википедија:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
730 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br>Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br>Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
731 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
732 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br>\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
733 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
734 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
735 "selflinks" => "Странице са самовезама",
736 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
737 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
738 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
739 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
740 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
741 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
742 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
743
744
745 # Miscellaneous special pages
746 #
747 "orphans" => "Сирочићи",
748 "lonelypages" => "Сирочићи",
749 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
750 "popularpages" => "Популарне странице",
751 "nviews" => "$1 пута погледано",
752 "wantedpages" => "Тражене страице",
753 "nlinks" => "$1 веза",
754 "allpages" => "Све странице",
755 "randompage" => "Случајна страница",
756 "shortpages" => "Кратке странице",
757 "longpages" => "Дугачке странице",
758 "listusers" => "Листа корисника",
759 "specialpages" => "Посебне странице",
760 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
761 "sysopspheading" => "Само за сисопе",
762 "developerspheading" => "Само за девелопере",
763 "protectpage" => "Заштити страницу",
764 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
765 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
766 "debug" => "Исправи грешке",
767 "newpages" => "Нове странице",
768 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
769 "intl" => "Међујезичке везе",
770 "movethispage" => "премести ову страницу",
771 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
772 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
773 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
774 активној употреби.",
775 "booksources" => "Штампани извори",
776 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
777 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
778 о књигама које тражите.
779 Википедија не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
780 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
781 "alphaindexline" => "$1 у $2",
782
783 # Email this user
784 #
785 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
786 "mailnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
787 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
788 и имати исправну е-адресу in your <a href=\"" .
789 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">подешавањима</a>
790 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
791 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
792 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
793 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
794 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
795 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
796 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
797 да одговори.",
798 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
799 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
800 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
801 "emailfrom" => "Од",
802 "emailto" => "За",
803 "emailsubject" => "Тема",
804 "emailmessage" => "Порука",
805 "emailsend" => "Пошаљи",
806 "emailsent" => "Порука послата",
807 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
808
809 # Watchlist
810 #
811 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
812 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
813 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
814 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
815 "watchnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
816 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
817 да бисте мењали списак надгледања.",
818 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
819 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
820 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">списку надгледања</a>.
821 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
822 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
823 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">списку скорашњих измена</a> да
824 би се лакше уочила.</p>
825
826 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
827 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
828 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
829 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
830 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
831 "notanarticle" => "Није чланак",
832 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
833 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
834 $2 укупно страница измењено од одсецања;
835 $3...
836 <a href='$4'>прикажи и мењај потпуни списак</a>.)",
837 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
838 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
839 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
840 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
841 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
842 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
843 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
844 на дну екрана.",
845 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
846 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
847 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
848 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
849 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
850
851
852 # Delete/protect/revert
853 #
854 "deletepage" => "Обриши страницу",
855 "confirm" => "Потврди",
856 "excontent" => "садржај је био:",
857 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био:",
858 "exblank" => "страница је била празна",
859 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
860 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
861 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
862 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
863 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
864 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
865 последице, и да ово радите у складу са
866 [[Википедија:Правила]].",
867 "confirmcheck" => "Да, стварно желим да обришем ово.",
868 "actioncomplete" => "Акција завршена",
869 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
870 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
871 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
872 "dellogpage" => "Лог_брисања",
873 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
874 Сва приказана времене су серверска (UTC).
875 <ul>
876 </ul>
877 ",
878 "deletionlog" => "Лог брисања",
879 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
880 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
881 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
882 "rollback" => "Врати измене",
883 "rollbacklink" => "врати",
884 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
885 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
886 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
887 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
888
889 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
890 # only shown if there is an edit comment
891 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
892 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
893
894 # Undelete
895 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
896 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
897 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
898 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
899 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
900 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
901 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
902 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
903 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
904 неће бити аутоматски замењена.",
905 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
906 "undeletebtn" => "Врати!",
907 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
908 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
909 Погледајте [[Википедија:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
910
911 # Contributions
912 #
913 "contributions" => "Прилози корисника",
914 "mycontris" => "Моји прилози",
915 "contribsub" => "За $1",
916 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
917 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
918 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
919 "uctop" => " (врх)" ,
920
921 # What links here
922 #
923 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
924 "notargettitle" => "Нема циља",
925 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
926 на коме би се извела ова функција.",
927 "linklistsub" => "(Листа веза)",
928 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
929 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
930 "isredirect" => "Преусмеривач",
931
932 # Block/unblock IP
933 #
934 "blockip" => "Обуздај корисника",
935 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
936 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
937 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
938 са [[Википедија:Смернице|Википедијиним смерницама]].
939 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
940 странице су вандализоване).",
941 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
942 "ipbreason" => "Разлог",
943 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
944 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
945 "noblockreason" => "Морате дати разлог за обуздавање.",
946 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
947 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
948 <br>Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
949 "unblockip" => "Отпусти корисника",
950 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
951 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
952 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
953 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
954 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
955 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3",
956 "blocklink" => "блокирај",
957 "unblocklink" => "деблокирај",
958 "contribslink" => "прилози",
959 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
960 /*
961 </pre>
962
963 ==Део 4==
964 <pre>
965 */
966 # Developer tools
967 #
968 "lockdb" => "Закључај базу",
969 "unlockdb" => "Откључај базу",
970 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
971 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
972 што захтева промене у бази.
973 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
974 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
975 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
976 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
977 што захтева промене у бази.
978 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
979 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
980 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
981 "lockbtn" => "Закључај базу",
982 "unlockbtn" => "Откључај базу",
983 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
984 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
985 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
986 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
987 <br>Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
988 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
989
990 # SQL query
991 #
992 "asksql" => "SQL упит",
993 "asksqltext" => "Употребите доњи упитник да направите директан упит
994 Википедијиној бази.
995 Употребите једноструке наводнике ('овако') за разграничење словних ниски.
996 Ово често може да дода значајно оптерећење серверу, молимо
997 користите ову могућност штедљиво.",
998 "sqlislogged" => "Обратите пажњу да су сви упити логовани.",
999 "sqlquery" => "Унесите упит",
1000 "querybtn" => "Пошаљи упит",
1001 "selectonly" => "Сви упити осим \"SELECT\" су ограничени на
1002 развојни тим Википедије.",
1003 "querysuccessful" => "Упит успешан",
1004
1005 # Move page
1006 #
1007 "movepage" => "Премештање странице",
1008 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
1009 њену историју на ново име.
1010 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
1011 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
1012 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
1013 На вама је одговорност да везе и даље иду
1014 тамо где би и требало да иду.
1015
1016 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
1017 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
1018 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
1019 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
1020 постојећу страницу.
1021
1022 <b>ПАЖЊА!</b>
1023 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
1024 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
1025 наставите.",
1026 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
1027 *Ако премештате страницу preko именских простора,
1028 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
1029 *Одбележите доњу кућицу.
1030
1031 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
1032 "movearticle" => "Премести страницу",
1033 "movenologin" => "Нисте улоговани",
1034 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и <a href=\"" .
1035 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
1036 да бисте преместили страницу.",
1037 "newtitle" => "Нови наслов",
1038 "movepagebtn" => "премести страницу",
1039 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
1040 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
1041 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
1042 име које сте изабрали није исправно.
1043 Молим изаберите друго име.",
1044 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
1045 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
1046 "movedto" => "премештена на",
1047 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
1048 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
1049 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
1050
1051 "export" => "Извези странице",
1052 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
1053 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
1054 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
1055 потребе.",
1056 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
1057
1058 # Namespace 8 related
1059
1060 "allmessages" => "Све_поруке",
1061 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору",
1062
1063 # Math
1064
1065 'mw_math_png' => "Увек прикажи PNG",
1066 'mw_math_simple' => "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
1067 'mw_math_html' => "HTML ако је могуће, иначе PNG",
1068 'mw_math_source' => "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
1069 'mw_math_modern' => "Препоручено за савремене бровсере",
1070
1071 );
1072
1073 #--------------------------------------------------------------------------
1074 # Internationalisation code
1075 #--------------------------------------------------------------------------
1076
1077 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
1078
1079 function getNamespaces() {
1080 global $wgNamespaceNamesSr;
1081 return $wgNamespaceNamesSr;
1082 }
1083
1084 function getNsText( $index ) {
1085 global $wgNamespaceNamesSr;
1086 return $wgNamespaceNamesSr[$index];
1087 }
1088
1089 function getNsIndex( $text ) {
1090 global $wgNamespaceNamesSr;
1091
1092 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
1093 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1094 }
1095 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
1096 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
1097 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
1098 return false;
1099 }
1100
1101 function getQuickbarSettings() {
1102 global $wgQuickbarSettingsSr;
1103 return $wgQuickbarSettingsSr;
1104 }
1105
1106 function getSkinNames() {
1107 global $wgSkinNamesSr;
1108 return $wgSkinNamesSr;
1109 }
1110
1111 function getDateFormats() {
1112 global $wgDateFormatsSr;
1113 return $wgDateFormatsSr;
1114 }
1115
1116 function getValidSpecialPages()
1117 {
1118 global $wgValidSpecialPagesSr;
1119 return $wgValidSpecialPagesSr;
1120 }
1121
1122 function getSysopSpecialPages()
1123 {
1124 global $wgSysopSpecialPagesSr;
1125 return $wgSysopSpecialPagesSr;
1126 }
1127
1128 function getDeveloperSpecialPages()
1129 {
1130 global $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1131 return $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1132 }
1133
1134 function getMessage( $key )
1135 {
1136 global $wgAllMessagesSr;
1137 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1138 return $wgAllMessagesSr[$key];
1139 else
1140 return Language::getMessage($key);
1141 }
1142
1143 }
1144
1145 ?>