* @package MediaWiki
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageCs.php
1 <?php
2 /**
3 * @package MediaWiki
4 * @subpackage Language
5 */
6
7 # See language.doc
8
9 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
10 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
11 # encapsulates some of the magic-ness.
12 #
13 /* private */ $wgNamespaceNamesCs = array(
14 NS_MEDIA => "Media",
15 NS_SPECIAL => "Speciální",
16 NS_MAIN => "",
17 NS_TALK => "Diskuse", # neb diskutuj?
18 NS_USER => "Wikipedista",
19 NS_USER_TALK => "Wikipedista_diskuse",
20 NS_PROJECT => "Wikipedie",
21 NS_PROJECT_TALK => "Wikipedie_diskuse",
22 NS_IMAGE => "Soubor",
23 NS_IMAGE_TALK => "Soubor_diskuse",
24 NS_MEDIAWIKI => "MediaWiki",
25 NS_MEDIAWIKI_TALK => "MediaWiki_diskuse",
26 NS_TEMPLATE => "Šablona",
27 NS_TEMPLATE_TALK => "Šablona_diskuse",
28 NS_HELP => "Nápověda",
29 NS_HELP_TALK => "Nápověda_diskuse",
30 NS_CATEGORY => "Kategorie",
31 NS_CATEGORY_TALK => "Kategorie_diskuse",
32 ) + $wgNamespaceNamesEn;
33
34 # Zdědit apriorní preference: wgDefaultUserOptionsEn
35
36 /* private */ $wgQuickbarSettingsCs = array(
37 "Žádný", "Leží vlevo", "Leží vpravo", "Visí vlevo"
38 );
39
40 /* private */ $wgSkinNamesCs = array(
41 'standard' => "Standard",
42 'nostalgia' => "Nostalgie",
43 'cologneblue' => "Kolínská modř",
44 'smarty' => "Paddington",
45 'montparnasse' => "Montparnasse",
46 'davinci' => "DaVinci",
47 'mono' => "Mono",
48 'monobook' => "MonoBook",
49 'myskin' => "MySkin"
50 );
51
52
53 # Se eble, trovu Chehxajn libroservojn traserceblaj lau ISBN
54 # $wgBookstoreListCs = ..
55 /* private */ $wgBookstoreListCs = array(
56 'Národní knihovna' => 'http://sigma.nkp.cz/F/?func=find-a&find_code=WRD&request=&request_op=AND&find_code=WAU&request=&request_op=AND&find_code=WTL&request=&request_op=AND&find_code=WYR&request=&request_op=AND&find_code=WPB&request=&request_op=AND&find_code=ISN&request=$1'
57 );
58
59 # All special pages have to be listed here: a description of ""
60 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
61 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
62 #
63 # *Neměnit jména v levém sloupci, jsou to interní jména programových funkcí. Pravý sloupec obsahuje několik mezer, které mají tak zůstat, aby se tyto funkce nezařadily do seznamu speciálních stránek.
64 /* private */ $wgValidSpecialPagesCs = array(
65
66 "Userlogin" => "",
67 "Userlogout" => "",
68 "Preferences" => "Změnit moje uživatelské preference",
69 "Watchlist" => "Moje preference", # Seznam stránek, které si uživatel vybral jako oblíbené
70 "Recentchanges" => "Poslední změny stránek",
71 "Upload" => "Načti obrázky a soubory",
72 "Imagelist" => "Načtené soubory",
73 "Listusers" => "Zapsaní uživatelé",
74 "Statistics" => "Statistika stránek",
75 "Randompage" => "Náhodná stránka",
76
77 "Lonelypages" => "Sirotčí stránky",
78 "Unusedimages" => "Sirotčí obrázky",
79 "Popularpages" => "Nejvíce navštěvované stránky",
80 "Wantedpages" => "Nejvíce žádané stránky",
81 "Shortpages" => "Krátké články",
82 "Longpages" => "Dlouhé stránky",
83 "Newpages" => "Nově vytvořené stránky",
84 "Ancientpages" => "Oldest articles",
85 "Allpages" => "Každá stránka podle titulu",
86
87 "Ipblocklist" => "Blokované adresy IP",
88 "Maintenance" => "Opravy a údržba", # angle "Maintenance page"
89 "Specialpages" => "",
90 "Contributions" => "",
91 "Emailuser" => "",
92 "Whatlinkshere" => "",
93 "Recentchangeslinked" => "",
94 "Movepage" => "",
95 "Booksources" => "Vnější knihovny",
96 # "Categories => "Page categories",
97 "Export" => "XML page export",
98 "Version" => "Version",
99 );
100
101 /* private */ $wgSysopSpecialPagesCs = array(
102 "Blockip" => "Zablokuj adresu IP",
103 "Asksql" => "Objednávka z databáze",
104 "Undelete" => "Obnov odstraněnou stránku"
105 );
106
107 # FIXME
108 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesCs = array(
109 "Lockdb" => "Odemknout data",
110 "Unlockdb" => "Povolit změnu dat",
111 );
112
113 /* private */ $wgAllMessagesCs = array(
114 'special_version_prefix' => '',
115 'special_version_postfix' => '',
116 # User Toggles
117 "tog-underline" => "Podtrhnout odkazy",
118 "tog-highlightbroken" => "Začervenit odkazy na neexistující stránky",
119 "tog-justify" => "Zarámovat řádky",
120 "tog-hideminor" => "Ukrýt malé redakční úpravy <i>Poslední změny</i>",
121 "tog-numberheadings" => "Automaticky spočítat sekce",
122 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
123 "tog-rememberpassword" => "Pamatovat si mé heslo od návštěvy k návětěvě",
124 "tog-editwidth" => "Redakční okno roztáhnout na celou šíři.",
125 "tog-editondblclick" => "Redigovat dvojím kliknutím (JavaScript)",
126 "tog-watchdefault" => "Náhled na nové a modifikované články",
127 "tog-minordefault" => "Mark all edits minor by default", #TRADUKU MIN
128
129 # Dates
130 'sunday' => "neděle",
131 'monday' => "pondělí",
132 'tuesday' => "úterý",
133 'wednesday' => "středa",
134 'thursday' => "čtvrtek",
135 'friday' => "pátek",
136 'saturday' => "sobota",
137 'january' => "leden",
138 'february' => "únor",
139 'march' => "březen",
140 'april' => "duben",
141 'may_long' => "květen",
142 'june' => "červen",
143 'july' => "červenec",
144 'august' => "srpen",
145 'september' => "září",
146 'october' => "říjen",
147 'november' => "listopad",
148 'december' => "prosinec",
149 'jan' => "1.",
150 'feb' => "2.",
151 'mar' => "3.",
152 'apr' => "4.",
153 'may' => "5.",
154 'jun' => "6.",
155 'jul' => "7.",
156 'aug' => "8.",
157 'sep' => "9.",
158 'oct' => "10.",
159 'nov' => "11.",
160 'dec' => "12.",
161
162 # Části textu používané různými stránkami:
163 #
164 # Písmena, která se mají objevit jako část odkazu ve formě "[[jazyk]]y" atd:
165 "linktrail" => "/^((?:[a-z]|á|č|ď|é|ě|í|ň|ó|ř|š|ť|ú|ů|ý|ž)+)(.*)$/sD",
166 "mainpage" => "Hlavní strana",
167 "about" => "Úvod",
168 "aboutsite" => "O Wikipedii", #FIXME
169 "aboutpage" => "Wikipedie:Úvod",
170 "help" => "Nápověda",
171 "helppage" => "Wikipedie:Nápověda",
172 "wikititlesuffix" => "Wikipedie",
173 "bugreports" => "Oznam mouchy",
174 "bugreportspage" => "Wikipedie:Oznam_mouchy",
175 "faq" => "Časté otázky",
176 "faqpage" => "Wikipedie:Časté otázky",
177 "edithelp" => "Pomoc při redigování",
178 "edithelppage" => "Wikipedie:Jak_redigovat_stránku", #FIXME: Kontroluj
179 "cancel" => "Rezignuj",
180 "qbfind" => "Hledej",
181 "qbbrowse" => "Listování", # FIXME
182 "qbedit" => "Redigování", #FIXME
183 "qbpageoptions" => "Parametra stránky", #FIXME
184 "qbpageinfo" => "Info stránky", #FIXME
185 "qbmyoptions" => "Osobní údaje", #FIXME
186 "mypage" => "Moje stránka", #FIXME
187 "mytalk" => "Moje diskuse",
188 "currentevents" => "Aktuality", #FIXME - Novinky? Aktuální novinky? Aktuální události?
189 "errorpagetitle" => "Chyba", #FIXME - Arero? ;)
190 "returnto" => "Vrať se na $1.",
191 "tagline" => "Z Wikipedie, otevřené encyklopedie.",
192 "whatlinkshere" => "Sem odkazy", #FIXME: cu ligantaj?
193 "help" => "Nápověda",
194 "search" => "Hledej",
195 "history" => "Historie", #FIXME
196 "printableversion" => "Verze k tisku", # FIXME: cu printebla?
197 "editthispage" => "Rediguj stránku",
198 "deletethispage" => "Odstraň stránku",
199 "protectthispage" => "Chraň stránku", #FIXME: Cu 'gardu'
200 "unprotectthispage" => "Neochraňuj stránku", #FIXME: cu 'malgardu', 'ne plu', ktp?
201 "talkpage" => "Diskusní stránka",
202 "subjectpage" => "Stránka námětu", #FIXME: ?
203 "otherlanguages" => "Jiné jazyky",
204 "redirectedfrom" => "(Přesměrováno z $1)",
205 "lastmodified" => "Stránka byla naposledy redigována $1.",
206 "viewcount" => "Stránka se ukázala $1-krát.",
207 "printsubtitle" => "(Z http://cs.wikipedia.org)",
208 "protectedpage" => "Chráněná stránka", #FIXME: cu "gardita" ktp?
209 "administrators" => "Wikipedie:Správci", # FIXME?
210 "sysoptitle" => "Účet správce nutný",
211 "sysoptext" => "Žádaný úkon je proveditelný pouze \"správci\".
212 Čtěte prosím $1.", #FIXME
213 "developertitle" => "Účet správce nutný",
214 "developertext" => "Žádaný úkonLa je proveditelný pouze programátory projekty, aby se zabránilo poškození dat.
215 Čtěte prosím $1.",
216 "nbytes" => "$1 bajty",
217 "go" => "Do toho!", #FIXME
218 "ok" => "OK", #FIXME
219 "sitetitle" => "Wikipedie", # Wikipedia
220 "sitesubtitle" => "Wikipedie: Otevřená Encyklopedie",
221 "retrievedfrom" => "Citováno z \"$1\"", #FIXME: Ukazuje se po tisku strany
222
223 # Main script and global functions
224 #
225 "nosuchaction" => "Žádný podobný úkon",
226 "nosuchactiontext" => "Úkon ('action') specifikovaný pomocí nepodporuje programové vybavení Wikipedie",
227 "nosuchspecialpage" => "Žádná taková speciální stránka",
228 "nospecialpagetext" => "Žádal jsi speciální stránku podporovanou Wikipedií",
229
230 # General errors
231 #
232 "error" => "Chyba",
233 "databaseerror" => "Databázová chyba",
234 "dberrortext" => "Syntaktická chyba se stala při dotazu na databázi. Jako poslední jste volil(a) otázku:
235 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
236 z funkce \"<tt>$2</tt>\".
237 MySQL vrátil chybu \"<tt>$3: $4</tt>\".",
238 "noconnect" => "Nebylo možné se připojit k databázi $1",
239 "nodb" => "Nebylo možné vybrat databázi $1",
240 #"readonly" => "Data uzamčena pouze ke čtení" => "Vysvětlete prosím, jak se uzamykají data, a očekávaný čas odemykání.",
241 "readonlytext" => "Data Wikipedie jsou nyní uzavřena pro nové doplňky a změny, pravděpodobně kvůli pravidelné údržbě dat. Zkuste se připojit znovu po malé době. Uzamykatel zanechal následující zprávu:
242 <p>$1\n",
243 "missingarticle" => "Databázo nenašla text článku, který měla najít, nazvaný \"$1\".
244 Toto není chyba databáze, ale patrně chyba v programu. Oznamte to správci systému a upozorněte na URL.",
245 "internalerror" => "Vnitřní chyba",
246 "filecopyerror" => "Nebylo možné zkopírovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
247 "filerenameerror" => "Nebylo možné přejmenovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
248 "filedeleteerror" => "Nebylo možné odstranit soubor \"$1\".",
249 "filenotfound" => "Nebylo možné najít soubor \"$1\".",
250 "unexpected" => "Neočekávaná hodnota: \"$1\"=\"$2\".",
251 "formerror" => "Chyba: nebylo možné dotat formulář",
252 "badarticleerror" => "Tento úkon nelze použít u tohoto článku.",
253 "cannotdelete" => "Nebylo možné odstranit zvolenou stránku ani soubor.",
254 "badtitle" => "Neplatný titul",
255 "badtitletext" => "Požadovaný titul stránky byl neplatný, prázdný nebo nesprávně adresovaný na jinojazyčný titul nebo jiný článek Wikipedie.",
256
257 # Login and logout pages
258 #
259 "logouttitle" => "Na shledanou!",
260 "logouttext" => "Skončil jste svou seanci.
261 Můžete pracovat ve Wikipedii anonymně, nebo se přihlásit znovu jako stejný nebo jiný uživatel..\n", #FIXME
262
263 "welcomecreation" => "<h2>Vítejte, $1!</h2> Váš účet je vytvořen.
264 <font color=\"red\">Nezapomeňte uvést své preference ve Wikipedii!</font>",
265
266 "loginpagetitle" => "Přihlaste se", #FIXME
267 "yourname" => "Název vašeho účtu", #FIXME buď heslo nebo jméno uživatele nebo název účtu atd.?
268 "yourpassword" => "Vaše heslo",
269 "yourpasswordagain" => "Napište heslo znovu",
270 "newusersonly" => " (pouze noví uživatelé)",
271 "remembermypassword" => "Pamatuj si mé heslo od seance k seanci.",
272 "loginproblem" => "<b>Nastal problém při vašem přihlášení.</b><br />Zkuste to znovu!",
273 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>Uživateli $1, již jste přihlášen!</b></font><br />\n",
274
275 "login" => "Přihlašte se", #FIXME, what exactly do the following go to?
276 "userlogin" => "Přihlašte se",
277 "logout" => "Na shledanou",
278 "userlogout" => "Na shledanou",
279 "createaccount" => "Vytvořte nový účet",
280 "badretype" => "Vámi napsaná hesla nesouhlasí.",
281 "userexists" => "Uživatel se stejným jménem je už registrován. Zvolte jiné jméno.",
282 "youremail" => "Vaše e-mailová adresa",
283 "yournick" => "Zdrobnělina vašho jména (pro podpisy)", #FIXME - cu kasbude to přezdívka, literární jméno atd.?
284 "emailforlost" => "Pokud zapomenete své heslo, můžeme vám zaslat nové na vaši mailovou adresu.",
285 "loginerror" => "Chyba při přihlašování", #FIXME
286 "noname" => "Je nutné úvést jméno svého účtu.",
287 "loginsuccesstitle" => "Přihlášení uspělo",
288 "loginsuccess" => "Nyní jste přihlášen ve Wikipedii jako uživatel \"$1\".",
289 "nosuchuser" => "Žádný uživatel nemá jméno \"$1\".
290 Zkontrolujte prosím správnost zápisu nebo vytvořte účet dle níže uvedeného formuláře.",
291 "wrongpassword" => "Heslo vámi uvedené nesouhlasí. Zkuste to znovu.",
292 "mailmypassword" => "Zašlete mi mailem nové heslo",
293 "passwordremindertitle" => "Připomenutí ztraceného hesla z Wikipedie", #FIXME
294 "passwordremindertext" => "Někdo (patrně vy, z IP-adresy $1) žádal, abychom vám poslali nové heslo pro přihlášení do Wikipedie. Heslo pro uživatele \"$2\" je nyní \"$3\".
295 Doporučujeme, abyste se nyní přihlásil a raději změnil heslo.", #FIXME
296 "noemail" => "E-mailová adresa není zaregistrována pro uživatele \"$1\".",
297 #"passwordsent" => "Oni sendis novan pasvorton al la retpostadreso"Bylo zasláno nové helo pro uživatele \"$1\". Po obdržení nového hesla se znovu
298 #přihlaste.",
299
300 # Edit pages
301 #
302 "summary" => "Resumé",
303 "minoredit" => "Tato změna je malá redakční úpravu.",
304 "savearticle" => "Uchovej změny",
305 "preview" => "Náhled",
306 "showpreview" => "Ukaž náhled", #FIXME eh?
307 "blockedtitle" => "Uživatel odblokován", #FIXME cu 'Konto forbarita'?
308 "blockedtext" => "Váš účet nebo IP-adresa byly odblokovány osobou ,
309 která popsala příčinu takto:<br /><p>Máte právo se spojit se správcem systému a prodiskutovat odblokování.", #FIXME - sistemestro?
310 "newarticle" => "(Nový)",
311 "newarticletext" => "Vložte sem text nového článku.", #FIXME?
312 "noarticletext" => "(Článek zatím neobsahuje text)", #FIXME
313 "updated" => "(Změna zaregistrována)", #FIXME: ?
314 "note" => "<strong>Noto:</strong> ", #FIXME: Where does this come from?
315 "previewnote" => "Pamatujte, že toto je pouze náhled, ne uložení!",
316 "previewconflict" => "Tento náhled ukazuje výše uvedený text, jak bude vypadat po uložení stránky.", #FIXME
317 "editing" => "Redakce stránky $1",
318 "editconflict" => "Redakční konflikt: ",
319 "explainconflict" => "Někdo změnil stránku poté, co jste ji napsal(a). Výše vidíte aktuální text článku. Vaše změny jsou uvedeny dole. Musíte sloučit své změny se stávajícím článkem.
320 <b>Poue</b> výše uvedený text zůstane uchováná po kliknutí na \"Uložit\".\n<p>" , #FIXME - double-check that this makes sense
321 "yourtext" => "Váš text",
322 "storedversion" => "Registrovaná verze",
323 "editingold" => "<strong>VAROVÁNÍ: nyní redigujete starou verzi tohoto článku. Když ji uložíte, všechny změny provedené po zmíněné revizi se ztratí.</strong>\n",
324 "yourdiff" => "Rozdíly",
325 "copyrightwarning" => "Pamatujte, že každý příspěvek pro Wikipedii je považován jako zveřejněný dle <i>GNU Free Documentation License</i> (viz ). Pokud chcete, aby váš příspěvek nebyl redigován a rozšiřován, ne klikejte na \"Uložit\". Zároveň tím přísaháte, že příspěvek je vaším dílem nebo jste ho opsal(a) ze zdroje, na který se nevztahuje copyright.. <strong>NE POUŹÍVEJTE BEZ DOVOLENÍ DÍLA VÁZANÁ COPYRIGHTem!</strong>",
326
327
328 # History pages
329 #
330 "revhistory" => "Historie redakcí",
331 "nohistory" => "O této stránce neexistuje historie redakcí.", #FIXME
332 "revnotfound" => "Revize nenalezena", #fixme
333 "revnotfoundtext" => "Nelze najít starou revizi, kterou hledáte. Zkuste prosím zkontrolovat URL hledané stránky.\b",
334 "loadhist" => "Načítání stránky historie redakcí", #FIXME Apparently not used
335 "currentrev" => "Aktuální revize", #FIXME cu "plej lasta"?
336 "revisionasof" => "Jak zaregistrováno na ",
337 "cur" => "teď",
338 "next" => "násl",
339 "last" => "předch",
340 "orig" => "orig",
341 "histlegend" => "Vysvětlení: (teď) = viz rozdíly oproti nynější verzi,
342 (předch) = rozdíly oproti předchozí verzi, M = malá redakční změna",
343
344 # Diffs
345 #
346 "difference" => "(Rozdíly mezi revizemi)",
347 "loadingrev" => "načíst revize pro rozdíly", #FIXME Apparently not used
348 "lineno" => "Linie :",
349 "editcurrent" => "Zrediguj současnou verzi stránky",
350
351 # Search results
352 #
353 "searchresults" => "Výsledek hledání",
354 "searchresulttext" => "Nápovědu, jak účinně hledat ve Wikipedii, čtěte na .",
355 "searchquery" => "Zadání pro vyhledávání \"$1\"",
356 "badquery" => "Zkreslené zadání pro vyhledávání",
357 "badquerytext" => "Via sercmendo ne estis Vaše zadání pro vyhledávání není splnitelné. Může to být tím, že hledáte slovo kratší než tři písmena, nebo jste zadání napsal nesprávně".
358 #", ekzemple \"fisoj kaj kaj skaloj\"". # FIXME ? eblas
359 ". Bonvolu reserci per alia mendo.",
360 "maZkuste zadat nové zadání" => "Zadání \"$1\" poskytlo články podle názvu a články dle obsahu.",
361 "titlematches" => "Nalezeno dle názvů",
362 "notitlematches" => "Nic nebylo nalezeno dle názvu",
363 "textmatches" => "Nalezeno podle obsahu",
364 "notextmatches" => "Nic nebylo nalezeno podle obsahu",
365 "prevn" => "$1 předchozí",
366 "nextn" => "$1 následující",
367 "viewprevnext" => "Ukaž ($1) ($2) ($3).",
368 "showingresults" => "Ukazuje <b></b> nalezené od <b></b>-a.",
369 "nonefound" => "<strong>Poznámka</strong>: neúspěšné hledání zaviňuje často zadání slov, které nejsou v indexu, nebo mnoha slov najednou (jen stránky, které obsahují všechna zadaná slova, se objeví ve výsledku).",
370 "powersearch" => "Sercu",
371 #"powersearchtext" => "Hledej"
372 #Sercu en sekcioj: :<br />
373 #<br />
374 # Kun alidirektiloj &nbsp; Sercu ",
375
376 # Preferences page
377 #
378 "preferences" => "Preference",
379 "prefsnologin" => "Dosud nepřihlášen!",
380 "prefsnologintext" => "Určite <a href=\"" .
381 "{{localurle:Special:Userlogin}}\">se přihlaste</a>
382 dříve než je možno měnit priority.",
383 "prefslogintext" => "Přihlásil jste se \"$1\".
384 Vaše interní identifikační číslo je .",
385 "prefsreset" => "Priority odstraněny z registru.", #FIXME: Hmm...
386 "qbsettings" => "Priority na liště nástrojů",
387 "changepassword" => "Změňte heslo",
388 "skin" => "Etos",
389 "saveprefs" => "Uložit priority",
390 "resetprefs" => "Obnovit předchozí priority",
391 "oldpassword" => "Staré hesle",
392 "newpassword" => "Nové heslo",
393 "retypenew" => "Napište znovu nové heslo",
394 "textboxsize" => "Velikost redakčního okna",
395 "rows" => "Linie",
396 "columns" => "Sloupce",
397 "searchresultshead" => "Sladění výsledku hledání",
398 "resultsperpage" => "Ukázat nalezené po",
399 "contextlines" => "Ukázat linie ze stránek po",
400 "contextchars" => "Ukázat písmena z linií až po",
401 "recentchangescount" => "Ukázat množství názvů v Posledních Změnách",
402 "savedprefs" => "Vaše priority jsou zaregistrovány.",
403 "timezonetext" => "Označte, o kolik se vaše časové pásmo liší od serveru (UTC).
404 Například, pro Střední Evropu Časové pásmo, označte \"1\" v zimě nebo \"2\" v létě.",
405 "localtime" => "Místní časové pásmo",
406 "timezoneoffset" => "Rozdíl", #FIXME (?)
407 "emailflag" => "Přijměte mailovou poštu od jiných wikipediistů",
408
409 # Recent changes
410 #
411 "recentchanges" => "Poslední změny",
412 "recentchangestext" => "Sledujte poslední změny ve Wikipedii na této stránce.
413 [[Vítejte, nováčci]]!
414 Přečtěte prosím tuto stránku: [[wikipedie:Časté otázky|Časté otázky]],
415 [[wikipedie:Drobné rady|Drobné rady]]
416 (zvláště [[wikipedie:Názvy titulů|Názvy titulů]]
417 a [[wikipedie:Neutrální hledisko|Neutrální hledisko]]),
418 a [[wikipedie:Časté chyby|Časté chyby ve Wikipedii]].
419
420 Pokud chcete, aby Wikipedie uspěla, je velice důležité, abyste nevkládali články vázané na [[copyright]] někoho jiného. Zákonná odpovědnost by skutečně mohla ohrozit celý projekt, proto to prosím nedělejte.
421
422 Také se podívejte na
423 [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges poslední diskusi o Wikipedii]
424 (plurlingve)",
425 "rcloaderr" => "Načti poslední změny",
426 "rcnote" => "Poslední <b></b> změny během posledních<b></b> dní.",
427 "rclinks" => "Ukázat poslední změny; ukázat změny během posledních dní.",
428 "diff" => "rozdíl",
429 "hist" => "historie",
430 "hide" => "skrýt",
431 "show" => "ukázat",
432 "tableform" => "tabulka",
433 "listform" => "seznam",
434 "nchanges" => "změny",
435
436 "minoreditletter" => "M",
437 "newpageletter" => "N",
438
439 # Upload
440 #
441 "upload" => "Načti",
442 "uploadbtn" => "Načti soubor",
443 "uploadlink" => "Načti obrázek", # Cu neuzata?
444 "reupload" => "Načti znovu",
445 "reuploaddesc" => "Vrať se k načtení.",
446 "uploadnologin" => "Nepřihlášený",
447 "uploadnologintext" => "Musíte mít účet a <a href=\"" .
448 "{{localurle:Speciala:Userlogin}}\">přihlaste se</a>
449 pro načtení souboru.",
450 "uploadfile" => "Načti soubor",
451 "uploaderror" => "Při načítání došlo k chybě",
452 "uploadtext" => "Pro prohlížení a hledání již načtených souborů, jděte na
453 [[Special:Imagelist|seznam načteného]].
454 Každé načtení a odstranění je registrováno u
455 [[Project:Načtení_log|Načtení_log]].
456
457 Použij tento formulář pro načtení nového obrázku nebo jiných souborů jako ilustrací ke svým článkům. U běžných prohlížečů se dole objeví buton \"Procházet...\" apod; tím se otevřou adresáře tvého pevného disku, kde si vybereš svůj soubor, jehož název vyplní pole vedle butonu; musíš také potvrdit prohlášení, že neporušuješ ničí copyright. Vlastní načtení provedeš kliknutím na buton \"Načti\". Může to trvat i delší dobu, pokud je soubor velký a počítač pomalý.
458
459 Wikipedie upřednostňuje formát JPEG pro fotografie,
460 PNG pro grafiku, diagramy, apod.; a OGG pro zvukové nahrávky.
461 Pojmenuj svůj soubor informativním způsobem, aby se vyloučila nedorozumění.
462 Pro vložení obrázku do článku napiš odkaz ve formě
463 '''<nowiki>[[obrázek:soubor.jpg]]</nowiki>''' nebo
464 '''<nowiki>[[obrázek:obraz.png|text pro prohlížeče bez grafiky]]</nowiki>''', nebo
465 '''<nowiki>[[soubor:soubor.ogg]]</nowiki>''' por sounds.
466
467 Všimni si, že články ve Wikipedii mohou redigovat i ostatní wikipediisté. Mohou přidávat, nahrazovat, i odstraňovat, pokud to prospěje encyklopedii. Pokud někdo bude zlomyslně poškozovat soubory jiných autorů,
468 může mu být zablokován přístup k redigování.",
469 "uploadlog" => "kniha nahrávek",
470 "uploadlogpage" => "kniha_nahrávek",
471 "uploadlogpagetext" => "Přehled naposledy načtených souborů. Všechny časové údaje se ukazují podle časového pásma UTC.
472 <ul>
473 </ul>
474 ",
475 "filename" => "Soubor",
476 "filedesc" => "Popis",
477 "affirmation" => "Potvrzuji, že zákonný vlastník copyrightu na tento soubor souhlasí se zveřejněním podle $1.",
478 "copyrightpage" => "Wikipedie:Copyright",
479 "copyrightpagename" => "povolenka GFDL používaná ve Wikipedii ",
480 "uploadedfiles" => "Načtené soubory ",
481 "noaffirmation" => "Bezpodmínečně musíte potvrdit, že váš příspěvek neporušuje zákony o copyrightu.",
482 "ignorewarning" => "Ignoruj varování a ulož soubor.",
483 "minlength" => "Jméno souboru se musí skládat nejméně ze tří písmen.",
484 "badfilename" => "Jméno souboru bylo změněno na \"$1\".",
485 "badfiletype" => "\".$1\" jedná se o nedoporučený typ souboru.",
486 "largefile" => "Doporučuje se, aby soubor nepřesahoval 100 kbytů.",
487 "successfulupload" => "Načtení úspěšně provedeno!",
488 "fileuploaded" => "Úspěšně jsi načetl soubor \"$1\".
489 Věnuj pozornost následujícímu odkazu: ($2) na stránku popisu a napiš pár informací o souboru. Např. odkud pochází, kdy a kdo ho vytvořil či cokoliv dalšího, co o něm víš..",
490 "uploadwarning" => "Varování",
491 "savefile" => "Ulož soubor $1",
492 "uploadedimage" => "načetl \"[[$1]]\"",
493
494 # Image list
495 #
496 "imagelist" => "Seznam načtených souborů ",
497 "imagelisttext" => "Seznam souborů, seřazených dle .",
498 "getimagelist" => "získává seznam souborů ",
499 "ilshowmatch" => "Ukaž soubory, jejich jména vyhovují",
500 "ilsubmit" => "Hledej",
501 "showlast" => "Ukaž poslední soubor dle .",
502 "byname" => "jméno",
503 "bydate" => "datum",
504 "bysize" => "velikost",
505 "imgdelete" => "odstranit",
506 "imgdesc" => "pri",
507 "imglegend" => "(pri) = ukaž/zrediguj popis souboru.",
508 "imghistory" => "Historie načtených souborů",
509 "revertimg" => "res",
510 "deleteimg" => "for",
511 "deleteimgcompletely" => "for",
512 "imghistlegend" => "(nun) = toto je současná verze souboru, (for) = odstranit tuto starou verzi, (res) = obnovit starou verzi.
513 <br /><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.",
514 "imagelinks" => "Odkazy k souboru ",
515 "linkstoimage" => "K souboru odkazují tyto stránky:",
516 "nolinkstoimage" => "Žádná stránka neodkazuje na tento soubor.",
517
518 # Statistics
519 #
520 "statistics" => "Statistika",
521 "sitestats" => "O síti ",
522 "userstats" => "O uživatelích ",
523 "sitestatstext" => "V naší sbírce souborů se nachází celkem <b></b> stránek.
524 Toto číslo obsahuje \"diskusní stránky\", stránky o Wikipedii, droboučké
525 \"podčlánky\", přesměrování, a další, které nejsou články v pravém slova smyslu. Pomineme-li je, zbývá <b></b> skutečných článků.</p>
526
527 <p>Bylo navštíveno celkem <b></b> stránek, a zredigováno celkem <b></b> stránek od zavedení tohoto programu Wikipedie (Listopad 2002).
528 To je v průměru jedna stránka na <b></b> návštěv, a na <b></b> redakcí.",
529 "userstatstext" => "Zapsalo se <b></b> uživatelů. Z nich, <b></b> jsou spoluvedoucí
530 (viz ).",
531
532 # Maintenance Page
533 #
534 "maintenance" => "Nástroje pro opravy a údržbu",
535 "maintnancepagetext" => "Zde jsou různé nástroje pro opravy a všeobecnou údržbu dat. Některé funkce mohou otřást databází, nenačítejte proto po každé drobné opravě!",
536 "maintenancebacklink" => "Návrat k nástrojům",
537 "disambiguations" => "Špatně odkázané oddělovače ",
538 "disambiguationspage" => "Wikipedie:Oddělovače",
539 "disambiguationstext" => "Tyto stránky odkazují na <i>stránkový oddělovač</i>. Měly by místo toho odkazovat na správný subjekt.<br />Bereme do úvahy stránky, které odkazují na oddělovač.<br />Odkazy na sekci nečlánkových souborů <i>ne</i> se zapisují zde.",
540 "doubleredirects" => "Dvojité přesměrování",
541 "doubleredirectstext" => "<b>Pozor:</b> Může se stát, že tento seznam bude obsahovat falešné pozitivy. Všeobecně to znamená, že existuje další text s odkazy po #REDIERCT.<br />
542 Každý řádek ukazuje odkaz k prvnímu a druhému přesměrování, plus první řádek textu druhého přesměrování, který všeobecně ukazuje \"skutečný\" hlavní článek, na který odkazuje první přesměrování.",
543 "brokenredirects" => "Přerušené přesměrování",
544 "brokenredirectstext" => "Tato přesměrování se vztahují na neexistující články.",
545 "selflinks" => "Stránky samoodkazující",
546 "selflinkstext" => "Tyto stránky obsahují neužitečný odkaz samy na sebe.",
547 "mispeelings" => "Stránky se špatnou výslovností",
548 "mispeelingstext" => "Tyto stránky obsahují jednu z nesprávných výslovností uvedených v . Správná výslovnost se ukáže (takto).",
549 "mispeelingspage" => "Seznam častých chyb výslovnosti",
550 "missinglanguagelinks" => "Chybějící mezijazykové odkazy",
551 "missinglanguagelinksbutton" => "Ukaž chybějící mezijazykové odkazy pro",
552 "missinglanguagelinkstext" => "Tyto články <i>ne</i> odkazují na svůj ekvivalent v jazyce . Přesměrování a podstránky se <i>ne</i> ukazují.",
553 # Miscellaneous special pages
554 #
555 "orphans" => "Sirotci",
556 "lonelypages" => "Sirotci",
557 "unusedimages" => "Nepoužívané obrázky a soubory",
558 "popularpages" => "Nejvíce navštěvované stránky",
559 "nviews" => " jednou",
560 "wantedpages" => "Žádoucí stránky ",
561 "nlinks" => " odkazy",
562 "allpages" => "Celý komplex stran",
563 "randompage" => "Náhodná stránka",
564 "shortpages" => "Drobné stránky",
565 "longpages" => "Dlouhé stránky",
566 "listusers" => "Uživatelé",
567 "specialpages" => "Speciální stránky",
568 "spheading" => "Speciální stránky",
569 "sysopspheading" => "Speciální stránky pro spoluadministrátory",
570 "developerspheading" => "Speciální stránky pro programátory",
571 "protectpage" => "Ochrana stránky",
572 "recentchangeslinked" => "Ukaž odkazy",
573 "rclsub" => "(ke stráncej odkazy z \"$1\")",
574 "debug" => "Proti mouchám",
575 "newpages" => "Nové stránky",
576 "movethispage" => "Přemístit stránku",
577 "unusedimagestext" => "<p>Ostatní WWW-stránky, např. jinojazyčné Wikipedie, mohou udělat přímé odkazy pomocí URL, ty se nezapočítávají do tohoto seznamu.",
578 "booksources" => "Knižní služby",
579 "booksourcetext" => "Odkazy na jiné WWW-stránky, které prodávají knihy a/nebo informují o knize, na níž je odkaz. Wikipedie není na tyto prodejny obchodně vázána, takže odkazy nelze chápat jako doporučení nebo reklamu.",
580
581 # Email this user
582 #
583 "mailnologin" => "Žádná adresa k zaslání",
584 "mailnologintext" => "Určitě uveď <a href=\"" .
585 "{{localurle:Speciala:Userlogin}}\">jméno</a>
586 a měj platnou e-mailovou adresu ve svých <a href=\"" .
587 "{{localurle:Speciala:Preferences}}\">preferencích</a>
588 abys mohl mailovat jiným wikipediistům.",
589 "emailuser" => "Pošli mail",
590 "emailpage" => "Pošli mail",
591 "emailpagetext" => "Pokud wikipediista-adresát uvedl platnou e-mailovou adresu v preferencích, můžeš mu poslat zprávu tímto formulářem.
592 Mailová adresa tebou uvedená v preferencích se objeví jako \"Od\"-adresa
593 pošty, aby adresát mohl odpovědět.",
594 "noemailtitle" => "Žádná mailová adresa ",
595 "noemailtext" => "Tento wikipediista buď nedal platnou adresu nebo zvolil režim nepřijímat zprávy od jiných wikipediistů.",
596 "emailfrom" => "Od",
597 "emailto" => "Komu",
598 "emailsubject" => "Předmět",
599 "emailmessage" => "Zpráva",
600 "emailsend" => "Odeslat",
601 "emailsent" => "Odeslaná pošta",
602 "emailsenttext" => "Tvá pošta byla odeslána.",
603
604
605
606 # Watchlist
607 #
608 "watchlist" => "Oblíbené stránky",
609 "watchlistsub" => "(uživatele \"$1\")",
610 "nowatchlist" => "Zatím jsi neuvedl žádné oblíbené stránky.",
611 "watchnologin" => "Neuvedeno jméno",
612 "watchnologintext" => "Nutno uvést <a href=\"" .
613 "{{localurle:Speciala:Userlogin}}\">jméno</a>
614 pro aktivaci tvých oblíbených stránek.",
615 "addedwatch" => "Přidáno k oblíbeným",
616 "addedwatchtext" => "Stránka \"$1\" je přidána k tvým <a href=\"" .
617 "{{localurle:Speciala:Watchlist}}\">oblíbeným</a>.
618 Budoucí změny této stránky se objeví <b>tučně</b> v <a href=\"" .
619 "{{localurle:Speciala:Recentchanges}}\">seznamu Poslední Změny </a>,
620 a bude počítány v seznamu tvých Oblíbených.
621
622 <p>Pokud později budeš chtít odstranit stránku ze seznamu Oblíbených, klikni na \"Ignoruj stránku \" v liště nástrojů.",
623 "removedwatch" => "Vytaženo z Oblíbených",
624 "removedwatchtext" => "Stránka \"$1\" vytažena z tvých Oblíbených.",
625 "watchthispage" => "Věnovat pozornost této stránce",
626 "unwatchthispage" => "Ignorovat tuto stránku",
627 "notanarticle" => "Toto není článek",
628
629 # Delete/protect/revert
630 #
631 "deletepage" => "Odstranit stránku",
632 "confirm" => "Potvrdit",
633 "confirmdelete" => "Potvrdit odstranění",
634 "deletesub" => "(Odstraňuje se \"$1\")",
635 "confirmdeletetext" => "Odstraníš článek nebo soubor a smažeš celou jeho historii z databáze.<br />
636 Potvrď prosím, že to opravdu chceš, že si uvědomuješ důsledky a že dodržuješ [[Wikipedie:Pravidla o odstraňování]].",
637 "actioncomplete" => "Provedeno",
638 "deletedtext" => "\"$1\" je odstraněno.
639 Pohleď na záznam posledních odstranění.",
640 "deletedarticle" => "odstraněno \"$1\"",
641 "dellogpage" => "Kniha_odstraněných_souborů",
642 "dellogpagetext" => "Zde je seznam posledních odstranění z databáze.
643 Všechny časové údaje uvedeny podle časového pásma serveru. (UTC)
644 <ul>
645 </ul>
646 ",
647 "deletionlog" => "kniha odstranění",
648 "reverted" => "Obnovení předchozí verze",
649 "deletecomment" => "Důvod odstranění",
650 "imagereverted" => "Obnovení předchozí verze úspěšně provedeno.",
651
652 # Undelete
653 "undelete" => "Obnov odstraněnou stránku",
654 "undeletepage" => "Ukaž a obnov odstraněnou stránku",
655 "undeletepagetext" => "Tyto stránky jsou odstraněny, avšak dosud archivovány, je možno je obnovit. Archiv se vyprazdňuje pravidelně.",
656 "undeletearticle" => "Obnovit odstraněný článek",
657 "undeleterevisions" => " revize archivovány",
658 "undeletehistory" => "Pokud stránku obnovíš, všechny revize budou v historii obnoveny. Pokud byla vytvořena nová stránka se stejným jménem jako odstraněná, obnovené revize se zapíší na starší místo v historii a nová stránka nebude nahrazena.",
659 "undeleterevision" => "Odstraněná revize z ", # ( uveden čas)
660 "undeletebtn" => "Obnovit!",
661 "undeletedarticle" => "obnoveno \"$1\"",
662 "undeletedtext" => "Článek [[]] je úspěšně obnoven.
663 Pohleď do [[Wikipedie:Kniha odstranění]] pro záznam posledních odstranění a obnovení.",
664
665 # Contributions
666 #
667 "contributions" => "Příspěvky wikipediisty",
668 "contribsub" => "Od ",
669 "nocontribs" => "Nenalezeny žádné redakce podle těchto kritérií.",
670 "ucnote" => "Zde jsou <b></b> poslední redakce tohoto wikipediisty během <b></b> posledních dní.",
671 "uclinks" => "Ukaž poslední redakce; ukaž poslední dny.",
672
673 # What links here
674 #
675 "whatlinkshere" => "Přihlašovaní sem",
676 "notargettitle" => "Bez cílové stránky",
677 "notargettext" => "Neupřesnil jsi, kterou stránku nebo kterého uživatele zamýšlíš.",
678 "linklistsub" => "(Seznam odkazů)",
679 "linkshere" => "Tyto stránky odkazují sem:",
680 "nolinkshere" => "Žádná stránka sem neodkazuje.",
681 "isredirect" => "přesměrovač",
682
683 # Block/unblock IP
684 #
685 "blockip" => "Zablokuj adresu IP",
686 "blockiptext" => "Tímto formulářem můžeš zablokovat adresu IP a zbavit ji práva přispívat do wikie. To lze učinit ''pouze'' v případě vandalizmu, a při dodržení [[Wikipedie:Pravidla pro zablokování|pravidel pro zablokování]].
687 Níže objasni přesný důvod (např. uveď stránku, která se stala terčem vandalského útoku).",
688 "ipaddress" => "Adresa IP",
689 "ipbreason" => "Důvod",
690 "ipbsubmit" => "Zablokuj adresu",
691 "badipaddress" => "Adresa IP je překroucena.",
692 "noblockreason" => "Nutno uvést důvod zablokování.",
693 "blockipsuccesssub" => "Úspěšné zablokování",
694 "blockipsuccesstext" => "Adresa IP \"$1\" je zablokována.
695 <br />Viz [[Special:Ipblocklist|seznam zablokování IP]].",
696 "unblockip" => "Zrušit blokování adresy IP",
697 "unblockiptext" => "Tímto formulářem možno obnovit právo blokované adresy IP opět přispívat do wikipedie.",
698 "ipusubmit" => "Zrušit blokování adresy",
699 "ipusuccess" => "Adresa IP \"$1\" byla uvolněna z blokování",
700 "ipblocklist" => "Seznam blokovaných adres IP",
701 "blocklistline" => "Dne , zablokováno ",
702 "blocklink" => "zablokuj",
703 "unblocklink" => "uvolni",
704 "contribslink" => "příspěvky",
705
706 # Developer tools
707 #
708 "lockdb" => "Uzamčít databázi",
709 "unlockdb" => "Odemčít databázi",
710 "lockdbtext" => "Pokud uzamčeš databázi, znemožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat a že odemčeš databázi hned po opravách.",
711 "unlockdbtext" => " Pokud odemčeš databázi, umožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat.",
712 "lockconfirm" => "Ano, opravdu chci uzamknout databázi.",
713 "unlockconfirm" => "Ano, opravdu chci odemknout databázi.",
714 "lockbtn" => "Zamknout databázi",
715 "unlockbtn" => "Odemknout databázi",
716 "locknoconfirm" => "Ne potvrdil jsi.",
717 "lockdbsuccesssub" => "Databáze uzamknuta",
718 "unlockdbsuccesssub" => "Databáze odemknuta",
719 "lockdbsuccesstext" => "Databáze wikipedie je uzamknuta.
720 <br />Nezapomeň ji odemknout po opravách.",
721 "unlockdbsuccesstext" => "Databáze wikipedie je odemknuta.",
722
723 # SQL query
724 #
725 "asksql" => "Žádost o informace SQL",
726 "asksqltext" => "Tímto formulářem můžeš přímo požádat databázi o informaci SQL.
727 Toto může velmi otřást serverem, proto používěj málo a opatrně.",
728 "sqlquery" => "Napiš žádost o informaci",
729 "querybtn" => "Žádej!",
730 "selectonly" => "Žádosti o informace kromě \"SELECT\" jsou omzeny pouze na programátory wikipedie.",
731 "querysuccessful" => "Žádost o inforaci byla úspěšná",
732
733 # Move page
734 #
735 "movepage" => "Přesuň stránku",
736 "movepagetext" => "Touto formulí můžeš změnit název stránky a přenést i seznam její historie na nový název. Původní název se stane přesměrovačem na nový název.
737 Odkazy na předchozí název <i>ne</i>budou změněny.
738 <b>VAROVÁNÍ!</b>
739 Může to být drastická a nečekaná změna pro oblíbené stránky. Ujisti se, že si uvědomuješ důsledky, než změnu provedeš.",
740 "movearticle" => "Přesuň stránku",
741 "movenologin" => "Neuvedeno přihlašovací jméno",
742 "movenologintext" => "Musíš být přihlášeným uživatelem a <a href=\"" .
743 "{{localurle:Speciala:Userlogin}}\">uveď přihlašovací jméno</a>
744 abys mohl stránku přesunout.",
745 "newtitle" => "Na nový název",
746 "movepagebtn" => "Přesuň stránku",
747 "pagemovedsub" => "Úspěšně přesunuto",
748 "pagemovedtext" => "Stránka \"[[$1]]\" přesunuta na \"[[$2]]\".",
749 "articleexists" => "Takto nazvaná stránky již existuje nebo tebou zvolený název je neplatný. Zvol jiný název.",
750 "movedto" => "přesunuto na",
751 "movetalk" => "Přesuň také \"diskusní\" stránku, pokud existuje.",
752 "talkpagemoved" => "Diskusní stránka také přesunuta.",
753 "talkpagenotmoved" => "Diskusní stránka <strong>není</strong> přesunuta."
754
755 );
756
757 global $IP;
758 require_once("LanguageUtf8.php");
759
760 class LanguageCs extends LanguageUtf8 {
761
762 function getNamespaces() {
763 global $wgNamespaceNamesCs;
764 return $wgNamespaceNamesCs;
765 }
766
767 function getNsText( $index ) {
768 global $wgNamespaceNamesCs;
769 return $wgNamespaceNamesCs[$index];
770 }
771
772 function getNsIndex( $text ) {
773 global $wgNamespaceNamesCs;
774
775 foreach ( $wgNamespaceNamesCs as $i => $n ) {
776 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
777 }
778 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) return -1;
779 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) return 4;
780 if( 0 == strcasecmp( "Wikipediista", $text ) ) return 2;
781 if( 0 == strcasecmp( "Wikipediista_diskuse", $text ) ) return 3;
782 return false;
783 }
784
785 function getQuickbarSettings() {
786 global $wgQuickbarSettingsCs;
787 return $wgQuickbarSettingsCs;
788 }
789
790 function getSkinNames() {
791 global $wgSkinNamesCs;
792 return $wgSkinNamesCs;
793 }
794
795 # Zdědit userAdjust()
796
797 # Datové a časové funkce možno upřesnit podle jazyka
798 function date( $ts, $adj = false )
799 {
800 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
801
802 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ". " .
803 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
804 " " .
805 substr( $ts, 0, 4 );
806 return $d;
807 }
808
809 function time( $ts, $adj = false )
810 {
811 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
812
813 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
814 return $t;
815 }
816
817 function timeanddate( $ts, $adj = false )
818 {
819 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
820 }
821
822 # Heredu rfs1123()
823
824 function getValidSpecialPages()
825 {
826 global $wgValidSpecialPagesCs;
827 return $wgValidSpecialPagesCs;
828 }
829
830 function getSysopSpecialPages()
831 {
832 global $wgSysopSpecialPagesCs;
833 return $wgSysopSpecialPagesCs;
834 }
835
836 function getDeveloperSpecialPages()
837 {
838 global $wgDeveloperSpecialPagesCs;
839 return $wgDeveloperSpecialPagesCs;
840 }
841
842 function getMessage( $key )
843 {
844 global $wgAllMessagesCs;
845 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesCs))
846 return $wgAllMessagesCs[$key];
847 else
848 return Language::getMessage($key);
849 }
850
851 # Heredu iconv(), ucfirst(), ktp
852
853 function checkTitleEncoding( $s ) {
854 global $wgInputEncoding;
855
856 # Check for non-UTF-8 URLs; assume they are WinLatin2
857 $ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
858 $isutf = ($ishigh ? preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
859 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s ) : true );
860
861 if( $ishigh and !$isutf )
862 return iconv( "cp1250", "utf-8", $s );
863
864 return $s;
865 }
866
867 }
868
869 ?>