Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2010...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesVls.php
1 <?php
2 /** West-Vlams (West-Vlams)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author DasRakel
11 * @author Tbc
12 * @author לערי ריינהארט
13 */
14
15 $fallback = 'nl';
16
17 $namespaceNames = array(
18 NS_MEDIA => 'Media',
19 NS_SPECIAL => 'Specioal',
20 NS_TALK => 'Discuusje',
21 NS_USER => 'Gebruker',
22 NS_USER_TALK => 'Discuusje_gebruker',
23 NS_PROJECT_TALK => 'Discuusje_$1',
24 NS_FILE => 'Ofbeeldienge',
25 NS_FILE_TALK => 'Discuusje_ofbeeldienge',
26 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
27 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discuusje_MediaWiki',
28 NS_TEMPLATE => 'Patrôon',
29 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discuusje_patrôon',
30 NS_HELP => 'Ulpe',
31 NS_HELP_TALK => 'Discuusje_ulpe',
32 NS_CATEGORY => 'Categorie',
33 NS_CATEGORY_TALK => 'Discuusje_categorie',
34 );
35
36 $messages = array(
37 # User preference toggles
38 'tog-enotifrevealaddr' => 'Tôog min e-mailadres in e-mails',
39 'tog-shownumberswatching' => 'Tôog et aantal gebrukers dan et blad volgn',
40
41 'underline-always' => 'Olsan',
42 'underline-never' => 'Noois',
43 'underline-default' => 'Browser standoard',
44
45 # Dates
46 'sunday' => 'zundag',
47 'monday' => 'moandag',
48 'tuesday' => 'disndag',
49 'wednesday' => 'woesdag',
50 'thursday' => 'dunderdag',
51 'friday' => 'vrydag',
52 'saturday' => 'zoaterdag',
53 'sun' => 'zu',
54 'mon' => 'moa',
55 'tue' => 'din',
56 'wed' => 'woe',
57 'thu' => 'dun',
58 'fri' => 'vry',
59 'sat' => 'zat',
60 'january' => 'januoari',
61 'february' => 'februoari',
62 'march' => 'moarte',
63 'april' => 'april',
64 'may_long' => 'mei',
65 'june' => 'juni',
66 'july' => 'juli',
67 'august' => 'ogustus',
68 'september' => 'september',
69 'october' => 'oktober',
70 'november' => 'november',
71 'december' => 'december',
72 'january-gen' => 'januari',
73 'february-gen' => 'februoari',
74 'march-gen' => 'moarte',
75 'april-gen' => 'april',
76 'may-gen' => 'mei',
77 'june-gen' => 'juni',
78 'july-gen' => 'juli',
79 'august-gen' => 'ogustus',
80 'september-gen' => 'september',
81 'october-gen' => 'oktober',
82 'november-gen' => 'november',
83 'december-gen' => 'december',
84 'jan' => 'jan',
85 'feb' => 'feb',
86 'mar' => 'mrt',
87 'apr' => 'apr',
88 'may' => 'mei',
89 'jun' => 'jun',
90 'jul' => 'jul',
91 'aug' => 'ogs',
92 'sep' => 'sep',
93 'oct' => 'okt',
94 'nov' => 'nov',
95 'dec' => 'dec',
96
97 # Categories related messages
98 'listingcontinuesabbrev' => 'vervolg',
99
100 'newwindow' => '(opent in e nieuw veister)',
101 'moredotdotdot' => 'Mêer…',
102 'mypage' => 'Myn gebrukersblad',
103 'mytalk' => 'Myn discuusjeblad',
104 'and' => '&#32;en',
105
106 # Cologne Blue skin
107 'qbedit' => "Bewerk'n",
108 'qbspecialpages' => 'Specioale bloadn',
109
110 # Vector skin
111 'vector-namespace-special' => 'Specioale blad',
112
113 'history_short' => 'Geschiedenisse',
114 'edit' => "Bewerk'n",
115 'delete' => 'Wegdoen',
116 'unprotect' => 'beveiliginge wegdoen',
117 'newpage' => 'Nieuw blad',
118 'toolbox' => 'Ulpmiddeln',
119
120 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
121 'aboutsite' => 'Over {{SITENAME}}',
122 'disclaimers' => 'Aansprakelekeid',
123 'mainpage' => 'Voorblad',
124
125 'red-link-title' => '$1 (Blad bestoat nie)',
126
127 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
128 'nstab-special' => 'Specioale blad',
129
130 # Login and logout pages
131 'logout' => 'Ofmeldn',
132
133 # Recent changes
134 'recentchanges' => 'Juste veranderd',
135
136 # Upload
137 'upload' => 'Bestand toevoegn',
138 'uploadbtn' => 'Bestand toevoegn',
139 'uploadnologin' => 'Ge zyt nie angemeld',
140 'uploadlog' => 'logboek upgeloade bestandn',
141 'uploadlogpage' => 'Logboek upgeloade bestandn',
142 'uploadlogpagetext' => 'Hier stoa e lyste met de mêest recente upgeloade bestandn.',
143 'uploadedfiles' => 'Upgeloade bestandn',
144 'uploadedimage' => '"[[$1]]" upgeload',
145
146 # Unwatched pages
147 'unwatchedpages' => "Pagina's die ip niemands volglyste stoan",
148
149 # Miscellaneous special pages
150 'newpages' => 'Nieuwe bloadn',
151 'newpages-username' => 'Gebrukersnoame:',
152
153 # Special:Log/newusers
154 'newuserlogpage' => 'Logboek nieuwe gebrukers',
155 'newuserlog-create-entry' => 'Nieuwe gebruker',
156
157 # Watchlist
158 'mywatchlist' => 'Myn volglyste',
159 'watch' => 'Volgn',
160 'unwatch' => 'Nie volgn',
161
162 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
163 'unwatching' => 'Stoppn me volgn...',
164
165 # Undelete
166 'undelete' => 'Weggedoane bloadn bekykn',
167 'undeletepage' => 'Weggedoane bloadn erstelln of bekykn',
168 'undeletehistorynoadmin' => "'t Artikel is weggedoan. De reden davôorn ku je zien in de soamnvattienge ieronder, tôpe me uutleg over wie dat 't blad bewerkt èt vôorn dat weggedoan es gewist. Den tekst van die weggedoane versies kan allêene door sysops gelezen wordn.",
169 'undeletebtn' => 'Erstelln',
170 'undeletedarticle' => '"[[$1]]" ersteld',
171 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 bestand|$1 bestandn}} ersteld',
172
173 # Contributions
174 'mycontris' => 'Myn bydroagn',
175 'uctop' => '(latste veranderienge)',
176
177 # Move page
178 'delete_and_move' => 'Wegdoen en ernoemn',
179
180 # Tooltip help for the actions
181 'tooltip-n-mainpage' => "Noar 't voorblad goane",
182
183 # Special:NewFiles
184 'newimages' => 'Nieuwe ofbeeldiengn',
185
186 );