Localisation updates from http://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesRm.php
1 <?php
2 /** Romansh (rumantsch)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Gion
11 * @author Gion-andri
12 * @author Kaganer
13 * @author Kazu89
14 * @author Urhixidur
15 * @author לערי ריינהארט
16 */
17
18 $namespaceNames = array(
19 NS_MEDIA => 'Multimedia',
20 NS_SPECIAL => 'Spezial',
21 NS_TALK => 'Discussiun',
22 NS_USER => 'Utilisader',
23 NS_USER_TALK => 'Utilisader_discussiun',
24 NS_PROJECT_TALK => '$1_discussiun',
25 NS_FILE => 'Datoteca',
26 NS_FILE_TALK => 'Datoteca_discussiun',
27 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
28 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_discussiun',
29 NS_TEMPLATE => 'Model',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Model_discussiun',
31 NS_HELP => 'Agid',
32 NS_HELP_TALK => 'Agid_discussiun',
33 NS_CATEGORY => 'Categoria',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_discussiun',
35 );
36
37 $magicWords = array(
38 'redirect' => array( '0', '#RENVIAMENT', '#REDIRECT' ),
39 'img_thumbnail' => array( '1', 'miniatura', 'thumbnail', 'thumb' ),
40 'img_manualthumb' => array( '1', 'miniatura=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
41 'img_upright' => array( '1', 'sidretg', 'sidretg=$1', 'sidretg_$1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
42 );
43
44 $messages = array(
45 # User preference toggles
46 'tog-underline' => 'suttastritgar colliaziuns:',
47 'tog-justify' => "Text en furma da 'bloc'",
48 'tog-hideminor' => 'Zuppentar pitschnas midadas en las ultimas midadas',
49 'tog-hidepatrolled' => 'Zuppentar midadas controlladas en las «ultimas midadas»',
50 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Zuppentar paginas controlladas en las «paginas novas»',
51 'tog-extendwatchlist' => "Extender la glista d'observaziun per mussar tut las midadas e betg be las ultimas",
52 'tog-usenewrc' => "Gruppar las midadas tenor pagina en las ''ultimas midadas'' ed la ''glista d'observaziun'' (basegna JavaScript)",
53 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticamain ils titels',
54 'tog-showtoolbar' => "Mussa la trav d'utensils (basegna JavaScript)",
55 'tog-editondblclick' => 'Modifitgar paginas cun in clic dubel (basegna JavaScript)',
56 'tog-editsection' => 'Mussar colliaziuns [modifitgar] per modifitgar singulas secziuns',
57 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la pussaivladad da modifitgar secziuns cun in clic dretg (basegna JavaScript)',
58 'tog-showtoc' => 'Mussar ina tabla da cuntegn sin paginas cun dapli che trais tetels',
59 'tog-rememberpassword' => "S'annunziar permanantamain cun quest navigatur (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
60 'tog-watchcreations' => "Agiuntar paginas ch'jeu creesch e datotecas ch'jau transferesch a la glista d'observaziun",
61 'tog-watchdefault' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau modifitgesch a la glista d'observaziun",
62 'tog-watchmoves' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau hai spustà a la glista d'observaziun",
63 'tog-watchdeletion' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau hai stizzà a la glista d'observaziun",
64 'tog-minordefault' => 'Marcar tut las modificaziuns per ordinari sco pitschnas',
65 'tog-previewontop' => "Mussar la prevista sur il champ d'endatziun",
66 'tog-previewonfirst' => "Adina mussar la prevista suenter l'emprima modificaziun",
67 'tog-nocache' => 'Impedir che tes navigatur memorisescha las paginas en il cache',
68 'tog-enotifwatchlistpages' => "Ma trametter in e-mail sch'ina pagina u ina datoteca sin mia glista d'observaziun vegn midada",
69 'tog-enotifusertalkpages' => "Trametta in e-mail sch'i ha dà midadas sin mia pagina da discussiun.",
70 'tog-enotifminoredits' => 'Era ma trametter in e-mail en cas da midadas pitschnas vid paginas u datotecas',
71 'tog-enotifrevealaddr' => "Mussar mia adressa dad e-mail en e-mails d'avis",
72 'tog-shownumberswatching' => "Mussar il dumber d'utilisaders che obervan questa pagina",
73 'tog-oldsig' => 'Signatura actuala:',
74 'tog-fancysig' => "Suttascripziun senza link automatic tar la pagina da l'utilisader.",
75 'tog-externaleditor' => 'Utilisar sco standard in editur extern (be per experts, basegna ina configuraziun speziala da des computer. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Dapli infurmaziuns.])',
76 'tog-externaldiff' => 'Utilisar sco standard in program extern per visualisar differenzas tranter versiuns (be per experts, basegna ina configuraziun speziala da des computer. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Dapli infurmaziuns.])',
77 'tog-showjumplinks' => 'Activar las colliaziuns "seglir a"',
78 'tog-uselivepreview' => 'Utilisar la prevista dinamica (basegna JavaScript) (experiment!)',
79 'tog-forceeditsummary' => 'Avertir durant memoriar sche la resumaziun manca',
80 'tog-watchlisthideown' => "Zuppentar mias modificaziuns en la glista d'observaziun",
81 'tog-watchlisthidebots' => "Zuppentar modificaziuns da bots en la glista d'observaziun",
82 'tog-watchlisthideminor' => "Zuppentar pitschnas modificaziuns en la glista d'observaziun",
83 'tog-watchlisthideliu' => "Zuppentar modificaziuns d'utilisaders ch'èn s'annunziads en la glista d'observaziun",
84 'tog-watchlisthideanons' => "Zuppentar modificaziuns da utilisaders anonims en la glista d'observaziun",
85 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Zuppentar modificaziuns controlladas en mia glista d'observaziun",
86 'tog-ccmeonemails' => "Ma trametter copias dad e-mails ch'jau tramet ad auters utilisaders",
87 'tog-diffonly' => 'Betg mussar il cuntegn da la pagina sut differenzas tranter versiuns',
88 'tog-showhiddencats' => 'Mussar categorias zuppendatas',
89 'tog-norollbackdiff' => 'Betg mussar las differenzas suenter revocar',
90
91 'underline-always' => 'adina suttastritgar',
92 'underline-never' => 'mai suttastritgar',
93 'underline-default' => 'Standard dal navigatur',
94
95 # Font style option in Special:Preferences
96 'editfont-style' => 'Scrittira per il text en la fanestra da modifitgar:',
97 'editfont-default' => 'Standard dal navigatur',
98 'editfont-monospace' => 'Scrittira cun largezza fixa',
99 'editfont-sansserif' => 'Scrittira senza serifas',
100 'editfont-serif' => 'Scrittira cun serifas',
101
102 # Dates
103 'sunday' => 'Dumengia',
104 'monday' => 'Glindesdi',
105 'tuesday' => 'mardi',
106 'wednesday' => 'mesemna',
107 'thursday' => 'Gievgia',
108 'friday' => 'Venderdi',
109 'saturday' => 'sonda',
110 'sun' => 'du',
111 'mon' => 'Gli',
112 'tue' => 'ma',
113 'wed' => 'mes',
114 'thu' => 'gie',
115 'fri' => 've',
116 'sat' => 'so',
117 'january' => 'schaner',
118 'february' => 'favrer',
119 'march' => 'mars',
120 'april' => 'avril',
121 'may_long' => 'matg',
122 'june' => 'zercladur',
123 'july' => 'fanadur',
124 'august' => 'avust',
125 'september' => 'Settember',
126 'october' => 'october',
127 'november' => 'november',
128 'december' => 'december',
129 'january-gen' => 'schaner',
130 'february-gen' => 'favrer',
131 'march-gen' => 'mars',
132 'april-gen' => 'avril',
133 'may-gen' => 'matg',
134 'june-gen' => 'zercladur',
135 'july-gen' => 'fanadur',
136 'august-gen' => 'avust',
137 'september-gen' => 'settember',
138 'october-gen' => 'october',
139 'november-gen' => 'november',
140 'december-gen' => 'december',
141 'jan' => 'schan',
142 'feb' => 'favr',
143 'mar' => 'mars',
144 'apr' => 'avr',
145 'may' => 'matg',
146 'jun' => 'zercl',
147 'jul' => 'fan',
148 'aug' => 'avu',
149 'sep' => 'sett',
150 'oct' => 'oct',
151 'nov' => 'nov',
152 'dec' => 'dec',
153
154 # Categories related messages
155 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
156 'category_header' => 'Artitgels en la categoria "$1"',
157 'subcategories' => 'sutcategorias',
158 'category-media-header' => 'Datotecas en la categoria "$1"',
159 'category-empty' => "''Questa categoria cuntegna actualmain nagins artitgels e naginas datotecas.''",
160 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria zuppentada|Categorias zuppentadas}}',
161 'hidden-category-category' => 'Categorias zuppentadas',
162 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be suandanta sutcategoria.|Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|la suandanta sutcategoria|las $1 suandantas sutcategorias}} da totalmain $2 sutcategoria.}}',
163 'category-subcat-count-limited' => 'Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|suandanta subcategoria|suandantas $1 subcategorias}}:',
164 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las $1 suandantas paginas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 paginas.}}',
165 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las suandantas $1 paginas èn}} actualmain en la categoria.',
166 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las $1 suandantas datotecas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 datotecas.}}',
167 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las suandantas $1 datotecas èn}} actualmain en la categoria.',
168 'listingcontinuesabbrev' => 'cuntinuaziun',
169 'index-category' => 'Paginas inditgadas',
170 'noindex-category' => 'Paginas betg inditgadas',
171 'broken-file-category' => 'Paginas cun colliaziuns da datoteca che na funcziunan betg',
172
173 'about' => 'Surda',
174 'article' => 'artitgel',
175 'newwindow' => '(avra ina nova fanestra)',
176 'cancel' => 'refusar las midadas',
177 'moredotdotdot' => 'Dapli...',
178 'mypage' => 'mia pagina',
179 'mytalk' => 'discussiun',
180 'anontalk' => 'Pagina da discussiun da questa IP',
181 'navigation' => 'Navigaziun',
182 'and' => '&#32;e',
183
184 # Cologne Blue skin
185 'qbfind' => 'Chattar',
186 'qbbrowse' => 'Sfegliar',
187 'qbedit' => 'Modifitgar',
188 'qbpageoptions' => 'Questa pagina',
189 'qbmyoptions' => 'Mia pagina',
190 'qbspecialpages' => 'paginas spezialas',
191 'faq' => 'FAQ',
192 'faqpage' => 'Project:FAQ',
193
194 # Vector skin
195 'vector-action-addsection' => 'Agiuntar chapitel',
196 'vector-action-delete' => 'Stizzar',
197 'vector-action-move' => 'Spustar',
198 'vector-action-protect' => 'Bloccar',
199 'vector-action-undelete' => 'Restituir',
200 'vector-action-unprotect' => 'Midar la protecziun',
201 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar la trav da tschertgar simplifitgada (be per il skin Vector)',
202 'vector-view-create' => 'Crear',
203 'vector-view-edit' => 'Modifitgar',
204 'vector-view-history' => 'Cronologia',
205 'vector-view-view' => 'Leger',
206 'vector-view-viewsource' => 'Mussar il code',
207 'actions' => 'Acziuns',
208 'namespaces' => 'Tip da pagina',
209 'variants' => 'Variantas',
210
211 'errorpagetitle' => 'Errur',
212 'returnto' => 'Enavos tar $1.',
213 'tagline' => 'Ord {{SITENAME}}',
214 'help' => 'Agid',
215 'search' => 'Tschertgar',
216 'searchbutton' => 'Tschertgar',
217 'go' => 'Artitgel',
218 'searcharticle' => 'dai!',
219 'history' => 'versiuns',
220 'history_short' => 'versiuns/auturs',
221 'updatedmarker' => "actualisà dapi mi'ultima visita",
222 'printableversion' => 'Versiun per stampar',
223 'permalink' => 'Colliaziun permanenta',
224 'print' => 'stampar',
225 'view' => 'Leger',
226 'edit' => 'Modifitgar',
227 'create' => 'Crear',
228 'editthispage' => 'Modifitgar questa pagina',
229 'create-this-page' => 'Crear questa pagina',
230 'delete' => 'Stizzar',
231 'deletethispage' => 'Stizzar questa pagina',
232 'undelete_short' => 'Revocar {{PLURAL:$1|ina modificaziun|$1 modificaziuns}}',
233 'viewdeleted_short' => 'Guardar {{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
234 'protect' => 'proteger',
235 'protect_change' => 'midar',
236 'protectthispage' => 'Proteger questa pagina',
237 'unprotect' => 'Midar la protecziun',
238 'unprotectthispage' => 'Midar la protecziun da questa pagina',
239 'newpage' => 'Nova pagina',
240 'talkpage' => 'Discutar quest artitgel',
241 'talkpagelinktext' => 'Discussiun',
242 'specialpage' => 'Pagina speziala',
243 'personaltools' => 'Utensils persunals',
244 'postcomment' => 'Nova secziun',
245 'articlepage' => 'Mussar la pagina da cuntegn',
246 'talk' => 'Discussiun',
247 'views' => 'Questa pagina',
248 'toolbox' => 'Utensils',
249 'userpage' => "Mussar la pagina d'utilisader",
250 'projectpage' => 'Mussar la pagina da project',
251 'imagepage' => 'Mussar la pagina da datotecas',
252 'mediawikipage' => 'Mussar la pagina da messadis',
253 'templatepage' => 'Mussar la pagina dal model',
254 'viewhelppage' => "Mussar pagina d'agid",
255 'categorypage' => 'Mussar la pagina da questa categoria',
256 'viewtalkpage' => 'Mussar la discussiun',
257 'otherlanguages' => 'En autras linguas',
258 'redirectedfrom' => '(renvià da $1)',
259 'redirectpagesub' => "questa pagina renviescha tar in'auter artitgel",
260 'lastmodifiedat' => "Questa pagina è vegnida modifitgada l'ultima giada ils $1 a las $2.",
261 'viewcount' => 'Questa pagina è vegnida contemplada {{PLURAL:$1|ina giada|$1 giadas}}.',
262 'protectedpage' => 'Pagina protegida',
263 'jumpto' => 'Midar tar:',
264 'jumptonavigation' => 'navigaziun',
265 'jumptosearch' => 'tschertga',
266 'view-pool-error' => 'Stgisa, ils servers èn actualmain surchargiads.
267 Memia blers utilisaders emprovan da chargiar questa pagina.
268 Spetga per plaschair in mument avant che ti eprovas da puspè contemplar questa pagina.
269
270 $1',
271 'pool-timeout' => 'Surpassà il temp durant spetgar sin la bloccada',
272 'pool-queuefull' => 'La colona da spetga dil pool è plaina',
273 'pool-errorunknown' => 'Errur nunenconuschenta',
274
275 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
276 'aboutsite' => 'Davart {{SITENAME}}',
277 'aboutpage' => 'Project:Davart',
278 'copyright' => 'Cuntegn disponibel sut $1.',
279 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Resguardar_dretgs_d_autur',
280 'currentevents' => 'Events actuals',
281 'currentevents-url' => 'Project:Events actuals',
282 'disclaimers' => 'Impressum',
283 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
284 'edithelp' => 'Agid per modifitgar',
285 'edithelppage' => 'Help:Prims pass',
286 'helppage' => 'Help:Cuntegn',
287 'mainpage' => 'Pagina principala',
288 'mainpage-description' => 'Pagina principala',
289 'policy-url' => 'Project:Directivas',
290 'portal' => 'Portal da {{SITENAME}}',
291 'portal-url' => 'Project:Portal da {{SITENAME}}',
292 'privacy' => 'Protecziun da datas',
293 'privacypage' => 'Project:Protecziun_da_datas',
294
295 'badaccess' => "Errur dad access: vus n'avais betg avunda dretgs",
296 'badaccess-group0' => "Vus na dastgais betg exequir l'acziun giavischada.",
297 'badaccess-groups' => "L'acziun che vus vulais far dastgan mo utilisaders en {{PLURAL:$2|las gruppas|la gruppa}} $1 exequir.",
298
299 'versionrequired' => 'Versiun $1 da MediaWiki è necessaria',
300 'versionrequiredtext' => 'Ti dovras versiun $1 da MediaWiki per duvrar questa pagina. Guarda [[Special:Version| qua!]]',
301
302 'ok' => "D'accord",
303 'retrievedfrom' => 'Da "$1"',
304 'youhavenewmessages' => 'Ti has $1 ($2).',
305 'newmessageslink' => 'novs messadis',
306 'newmessagesdifflink' => "l'ultima midada",
307 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Ti has $1 da{{PLURAL:$3|d in utilisader| $3 utilisaders}} ($2).',
308 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Ti has $1 da divers utilisaders ($2).',
309 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|in nov messadi|novs messadis}}',
310 'newmessagesdifflinkplural' => 'ultima{{PLURAL:$1| midada|s midadas}}',
311 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ti as novs messadis en $1',
312 'editsection' => 'modifitgar',
313 'editold' => 'modifitgar',
314 'viewsourceold' => 'mussar il code da funtauna',
315 'editlink' => 'modifitgar',
316 'viewsourcelink' => 'mussar il code da funtauna',
317 'editsectionhint' => 'Modifitgar secziun: $1',
318 'toc' => 'Cuntegn',
319 'showtoc' => 'mussar',
320 'hidetoc' => 'zuppentar',
321 'collapsible-collapse' => 'Cumprimer',
322 'collapsible-expand' => 'Extender',
323 'thisisdeleted' => 'Guardar u restaurar $1?',
324 'viewdeleted' => 'Mussa $1?',
325 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
326 'feedlinks' => 'Feed:',
327 'feed-invalid' => 'Faus tip da feed per la subscripziun.',
328 'feed-unavailable' => "Feed n'è betg disponibel",
329 'site-rss-feed' => 'RSS Feed da $1',
330 'site-atom-feed' => 'Atom Feed da $1',
331 'page-rss-feed' => 'RSS Feed "$1"',
332 'page-atom-feed' => 'Atom feed "$1"',
333 'feed-atom' => 'Atom',
334 'feed-rss' => 'RSS',
335 'red-link-title' => "$1 (n'exista betg)",
336 'sort-descending' => 'Zavrar descendent',
337 'sort-ascending' => 'Zavrar ascendent',
338
339 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
340 'nstab-main' => 'Artitgel',
341 'nstab-user' => "Pagina da l'utilisader",
342 'nstab-media' => 'Pagina da medias',
343 'nstab-special' => 'Pagina speziala',
344 'nstab-project' => 'pagina dal project',
345 'nstab-image' => 'Datoteca',
346 'nstab-mediawiki' => 'Messadi',
347 'nstab-template' => 'Model',
348 'nstab-help' => 'Agid',
349 'nstab-category' => 'Categoria',
350
351 # Main script and global functions
352 'nosuchaction' => "Talas acziuns n'existan betg",
353 'nosuchactiontext' => "L'acziun specifitgada per questa URL è faussa.
354 Ti has endatà fauss la URL, u es suandà in link incorrect.
355 I po dentant er esser ina errur en la software da {{SITENAME}}.",
356 'nosuchspecialpage' => "I n'exista betg ina tala pagina speziala",
357 'nospecialpagetext' => "<strong>Vus avais tschertgà ina pagina speziala che n'exista betg.</strong>
358
359 Ina glista da las paginas spezialas existentas chattais vus sut [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
360
361 # General errors
362 'error' => 'Errur',
363 'databaseerror' => 'Sbagl da la datoteca',
364 'dberrortext' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
365 Quai po esser in sbagl en la software.
366 L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
367 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
368 ord la funcziun "<code>$2</code>".
369 La banca da datas ha rapportà l\'errur "<samp>$3: $4</samp>".',
370 'dberrortextcl' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
371 L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
372 "$1"
373 ord la funcziun "$2".
374 La banca da datas ha rapportà l\'errur "$3: $4"',
375 'laggedslavemode' => 'Attenziun: La pagina mussada na cuntign eventualmain betg anc las ultimas midadas.',
376 'readonly' => 'Banca da datas bloccada',
377 'enterlockreason' => 'Inditgescha ina raschun per la bloccada da la banca da datas ed il temp cura che ti quintas che la bloccada po vegnir annullada',
378 'readonlytext' => "La banca da datas è actualmain bloccada per novas endataziuns u modificaziuns. Emprova pli tard anc ina giada.
379
380 L'adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
381 'missing-article' => 'Il text da la pagina cun il num "$1" $2 n\'è betg vegnì chattà en la banca da datas.
382
383 Quai capita sch\'ins suonda in link che n\'è betg pli actuals u in link sin ina pagina ch\'è vegnida stizzada.
384
385 Sche quai na duess betg esser il cas, lura è quai in sbagl da la software.
386 Annunzia per plaschair la URL ad in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].',
387 'missingarticle-rev' => '(number da la versiun: $1)',
388 'missingarticle-diff' => '(Differenza tranter versiuns: $1, $2)',
389 'readonly_lag' => "La banca da datas èn vegnidas bloccadas automaticamain per ch'ils servers da bancas da datas derasads (slaves) pon vegnir sincronisads cun il server da bancas da datas principal (master).",
390 'internalerror' => 'Errur interna',
391 'internalerror_info' => 'Errur interna: $1',
392 'fileappenderrorread' => 'Betg pussaivel da leger "$1" durant agiuntar.',
393 'fileappenderror' => 'Betg pussaivel dad agiuntar "$1" a "$2".',
394 'filecopyerror' => 'Betg pussaivel da copiar la datotca "$1" a "$2".',
395 'filerenameerror' => 'Betg pussaivel da renumnar la datotca "$1" a "$2".',
396 'filedeleteerror' => 'Betg pussaivel da stizzar la datoteca "$1".',
397 'directorycreateerror' => 'Betg pussaivel da crear l\'ordinatur "$1".',
398 'filenotfound' => 'Betg pussaivel da chattar la datoteca "$1".',
399 'fileexistserror' => 'Betg pussaivel da scriver la datoteca "$1": La datoteca exista gia.',
400 'unexpected' => 'Valur nunspetgada: "$1"="$2".',
401 'formerror' => 'Errur: betg pussaivel da trametter il formular',
402 'badarticleerror' => 'Questa acziun na po betg vegnir exequida sin questa pagina.',
403 'cannotdelete' => 'Betg pussaivel da stizzar la pagina u datoteca "$1".
404 Eventualmain ha gia insatgi auter stizza quest element.',
405 'cannotdelete-title' => 'Impussibel da stizzar la pagina "$1"',
406 'delete-hook-aborted' => 'Il prozess da stizzar è vegnì interrut dal hook.
407 El ha dà nagina explicaziun.',
408 'badtitle' => "Il num da titel endatà n'è betg valid",
409 'badtitletext' => 'Il titel da pagina era betg valid, vids u in titel inter-lingua u inter-wiki betg correct.
410 El po cuntegnair in u plirs segns che na pon betg vegnir utilisads en titels.',
411 'perfcached' => "Las suandantas datas vegnan ord il cache e n'èn eventualmain betg cumplettamain actualas. Maximalmain {{PLURAL:$1|in resultat è disponibel|$1 resultats èn disponibels}} en il cache.",
412 'perfcachedts' => 'Las suandantas datas derivan dal cache, ultima actualisaziun ils $2 las $3. Maximalmain {{PLURAL:$4|in resultat è disponibel|$4 resultats èn disponibels}} en il cache.',
413 'querypage-no-updates' => 'Las actualisaziuns da questa pagina èn deactivadas.
414 Las datas qua vegnan da preschent betg actualisadas.',
415 'wrong_wfQuery_params' => 'Parameters fauss per wfQuery()<br />
416 Funcziun: $1<br />
417 Query: $2',
418 'viewsource' => 'Mussar il code da fontauna',
419 'viewsource-title' => 'Vesair il code da funtauna da $1',
420 'actionthrottled' => 'Acziun limitada',
421 'actionthrottledtext' => 'Sco mesira cunter spam na pos ti betg exequir questa acziun memia bleras giadas en curt temp. Ti has surpassà questa limita.
422 Emprova danovamain en in per minutas.',
423 'protectedpagetext' => "Questa pagina è vegnida bloccada per evitar ch'ella vegn modifitgada.",
424 'viewsourcetext' => 'Ti pos guardar e copiar il code-fundamental da questa pagina:',
425 'viewyourtext' => "Ti pos giardar e copiar la il code da funatuna da '''tias midadas''' vid questa pagina:",
426 'protectedinterface' => "Questa pagina cuntegna ils texts per l'interfatscha da la software ed è protegida per evitar abus.",
427 'editinginterface' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna text che vegn duvra en la interfatscha da questa software.
428 Midadas influenzeschan directamain l'interfatscha per tut ils utilisaders sin questa vichi.
429 Sche ti vuls far translaziuns u correcturas per tut las vichis, lura utilisescha [//translatewiki.net/ translatewiki.net], il project per translatar MediaWiki.",
430 'sqlhidden' => '(Zuppentà la dumonda da SQL)',
431 'cascadeprotected' => "Questa pagina è protegida da modificaziuns perquai ch'ella è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina, ch'è protegida|s paginas, ch'èn protegidas}} entras l'opziun «protecziun ertada»:
432 $2",
433 'namespaceprotected' => "Ti n'has betg la lubientscha da modifitgar paginas dal tip da pagina '''$1'''.",
434 'customcssprotected' => "Ti n'has betg la permissiun da modifitgar questa pagina da CSS, perquai ch'ella cuntegna configuraziuns persunalas d'in auter utilisader.",
435 'customjsprotected' => "Ti n'has betg la permissiun da modifitgar questa pagina da JavaScript, perquai ch'ella cuntegna configuraziuns persunalas d'in auter utilisader.",
436 'ns-specialprotected' => 'Paginas spezialas no pon betg vegnir modifitgadas.',
437 'titleprotected' => 'Quest titel è vegnì protegì da la creaziun da [[User:$1|$1]].
438 Il motiv inditgà è "\'\'$2\'\'".',
439 'filereadonlyerror' => 'Impussibel da modifitgar la datoteca "$1" perquai ch\'il repository da datotecas "$2" è en il modus \'be leger\'.
440
441 L\'administratur che ha bloccà l\'access da scriva ha dà suandanta explicaziun: "$3".',
442 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Titel nunvalid cun tip da pagina "$2" e text "$3"',
443 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Titel nunvalid cun numer da tip da pagina nunenconuschent $1 e text "$2"',
444 'exception-nologin' => "Betg s'annunzià",
445 'exception-nologin-text' => "Questa pagina u acziun pretenda che ti es s'annunzià en quest vichi.",
446
447 # Virus scanner
448 'virus-badscanner' => "Configuraziun fauss: antivirus nunenconuschent: ''$1''",
449 'virus-scanfailed' => 'Scan betg reussì (code $1)',
450 'virus-unknownscanner' => 'antivirus nunenconuschent:',
451
452 # Login and logout pages
453 'logouttext' => "'''Sortì cun success.'''
454
455 Ti pos cuntinuar cun utilisar {{SITENAME}} anonimamain, u che ti pos <span class='plainlinks'>[$1 t'annunziar]</span> sco medem u in'auter utilisader. Resguarda che entginas paginas pon anc vesair or tuttina sco sche ti eras annunzià enfin che ti has stizzà il cache da tes navigatur.",
456 'yourname' => "Num d'utilisader",
457 'yourpassword' => 'pled-clav',
458 'yourpasswordagain' => 'repeter pled-clav',
459 'remembermypassword' => "S'annunziar permanantamain sin quest computer (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
460 'securelogin-stick-https' => "Restar collià entras HTTPS suenter l'annunzia",
461 'yourdomainname' => 'Vossa domain',
462 'password-change-forbidden' => 'Ti na pos betg midar pleds-clav sin quest vichi.',
463 'externaldberror' => "U ch'i è capità ina errur cun l'autentificaziun externa u che ti na dastgas betg actualisar tes conto extern.",
464 'login' => "T'annunziar",
465 'nav-login-createaccount' => "T'annunziar / registrar",
466 'loginprompt' => "Ti stos avair '''activà ils cookies''' per pudair t'annunziar tar {{SITENAME}}.",
467 'userlogin' => "T'annunziar / registrar",
468 'userloginnocreate' => "T'annunziar",
469 'logout' => 'Sortir',
470 'userlogout' => 'sortir',
471 'notloggedin' => "Betg s'annunzià",
472 'nologin' => "Anc nagin conto? '''$1'''.",
473 'nologinlink' => "Crear in conto d'utilisader",
474 'createaccount' => "Crear in conto d'utilisader",
475 'gotaccount' => "Gia in conto d'utilisader? '''$1'''.",
476 'gotaccountlink' => "T'annunziar",
477 'userlogin-resetlink' => "Emblidà tias datas per s'annunziar?",
478 'createaccountmail' => 'per e-mail',
479 'createaccountreason' => 'Motiv:',
480 'badretype' => 'Ils dus pleds-clav na corrispundan betg.',
481 'userexists' => "Quest num d'utilisader vegn gia duvrà.
482 Tscherna per plaschair in'auter.",
483 'loginerror' => "Sbagl cun t'annunziar",
484 'createaccounterror' => 'Betg pussaivel da crear in conto: $1',
485 'nocookiesnew' => "Il conto da l'utilisader è vegnì creà, ti es dentant betg t'annunzià.
486 {{SITENAME}} utilisescha cookies per che utilisaders pon s'annunziar.
487 Ti has deactivà ils cookies.
488 Als activescha per plaschair e lura t'annunzia cun tes nov num d'utilisader e pled-clav.",
489 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} utilisescha cookies per ch'utilisaders pon s'annunziar.
490 Ti has deactivà tes cookies.
491 Activescha per plaschair ils cookis en tes navigatur ed emprova danovamain.",
492 'nocookiesfornew' => "Quest conto d'utilisader n'ha betg pudì vegnir creà perquai che nus na pudevan betg confermar sia funtauna.
493 Controllescha che ti has activà ils cookies, rechargia la pagina ed emprova danovamain.",
494 'noname' => "Ti n'has betg inditgà in num d'utilisader valid.",
495 'loginsuccesstitle' => "T'annunzià cun success",
496 'loginsuccess' => "'''Ti es t'annunzia tar {{SITENAME}} sco \"\$1\".'''",
497 'nosuchuser' => 'I exista nagin utilisader cun il num "$1".
498 Fa stim dad utilisar correctamain maiusclas e minusclas.
499 Curregia il num u [[Special:UserLogin/signup|creescha in nov conto]].',
500 'nosuchusershort' => 'I dat nagin utilisader cun il num "$1".
501 Curregia ti\'endataziun.',
502 'nouserspecified' => "Inditgescha per plaschair in num d'utilisader.",
503 'login-userblocked' => "Quest utilisader è bloccà. Betg pussaivel da t'annunziar.",
504 'wrongpassword' => "Quai n'era betg il pled-clav correct. Prova anc ina giada.",
505 'wrongpasswordempty' => 'Ti as emblidà da scriver tes pled-clav. Prova anc ina giada.',
506 'passwordtooshort' => 'Tes pled-clav sto cuntegnair almain {{PLURAL:$1|in bustab|$1 bustabs}}.',
507 'password-name-match' => "Il pled-clav na dastga betg esser il medem sco il num d'utilisader.",
508 'password-login-forbidden' => "L'utilisaziun da quest num d'utilisader e pled-clav è vegnida scumandada.",
509 'mailmypassword' => 'Trametter in nov pled-clav per e-mail',
510 'passwordremindertitle' => 'Nov pled-clav temporar per {{SITENAME}}',
511 'passwordremindertext' => 'Insatgi (probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav temporar "$3" per l\'utilisader "$2" è vegnì creà. Sche quai era tes intent, ti al dovras per t\'annunziar e tscherner lura in nov pled-clav. Quest pled-clav temporar vegn a scrudar en {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
512
513 Sch\'insatgi auter ha fatg questa dumonda, ni sch\'il pled-clav è vegnì endament e ti na vuls betg pli midar el, pos ti simplamain ignorar quest messadi e cuntinuar la lavur cun tes pled-clav vegl.',
514 'noemail' => 'L\'utilisader "$1" n\'ha inditgà nagina adressa dad e-mail.',
515 'noemailcreate' => "Ti stos endatar in'adressa dad e-mail valaivla",
516 'passwordsent' => "In nov pled-clav è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail ch'è registrada per l'utilisader \"\$1\".
517 T'annunzia per plaschair sche ti has retschavì el.",
518 'blocked-mailpassword' => "L'adressa dad IP che ti utiliseschas è vegnida bloccada per midar paginas. Plinavant è era la funcziun da generar in nov pled-clav vegnida bloccada per impedir in abus da questa funcziun.",
519 'eauthentsent' => "In e-mail da confermaziun è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail numnada.
520 Suonda las infurmaziuns en l'e-mail per confermar ch'il conto d'utilisader è il tes.",
521 'throttled-mailpassword' => "Entaifer {{PLURAL:$1|l'ultima ura|las ultimas $1 uras}} è gia vegnì tramess in pled-clav temporar.
522 Per impedir abus vegn be tramess in pled-clav temporar entaifer {{PLURAL:$1|in ura|$1 uras}}.",
523 'mailerror' => "Errur cun trametter l'e-mail: $1",
524 'acct_creation_throttle_hit' => "Visitaders da questa wiki cun tia adressa dad IP han gia creà {{PLURAL:$1|1 conto|$1 contos}} l'ultim di. Quai è il maximum lubì en questa perioda.
525 Perquai pon visitaders cun questa IP betg pli crear dapli contos per il mument.",
526 'emailauthenticated' => 'Tia adressa dad e-mail è vegnida verifitgada ils $2 las $3.',
527 'emailnotauthenticated' => "Vus n'avais betg anc <strong>confermà vossa adressa dad e-mail</strong>.<br />
528 Perquei è anc nagin retschaiver e trametter dad e-mails per las suandantas funcziuns pussaivel.",
529 'noemailprefs' => 'Inditgescha ina adressa dad e-mail en tias preferenzas, per che suandantas funcziuns ta stattan a disposiziun.',
530 'emailconfirmlink' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
531 'invalidemailaddress' => "L'adressa dad e-mail na po betg vegnir acceptada perquai ch'ella para dad avair in format nunvalid.
532 Endatescha per plaschair ina adressa formatada correctamain u svida cumplettamain il champ.",
533 'cannotchangeemail' => "L'adressa dad e-mail dal conto na po betg vegnir midada sin questa vichi.",
534 'emaildisabled' => 'Questa pagina na sa betg trametter e-mails.',
535 'accountcreated' => "Creà il conto d'utilisader",
536 'accountcreatedtext' => "Il conto d'utilisader per $1 è vegnì creà.",
537 'createaccount-title' => 'Crear in conto per {{SITENAME}}',
538 'createaccount-text' => "Insatgi ha creà in conto d'utilisader per tia adressa dad e-mail sin {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav generà automaticamain per l'utilisader «$2» è «$3». Ti ta duessas t'annunzar uss e midar tes pled-clav.
539
540 Sche ti na levas betg crear quest conto d'utilisader pos ti ignorar quest e-mail.",
541 'usernamehasherror' => "Il num d'utilisader na po betg cuntegnair il segn da rauta (#)",
542 'login-throttled' => "Ti has empruvà memia savens da t'annunziar.
543 Spetga per plaschair avant ch'empruvar anc ina giada.",
544 'login-abort-generic' => 'Annunzia senza success - Annullà',
545 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
546 'suspicious-userlogout' => "Tia dumonda per partir è vegnida refusada perquai ch'i para ch'ella è vegnida tramessa d'in navigatur che funcziuna betg correctamain u d'in proxy da cache.",
547
548 # E-mail sending
549 'php-mail-error-unknown' => 'Errur nunenconuschenta en la funcziun mail() da PHP',
550 'user-mail-no-addy' => 'Empruvà da trametter in e-mail senza ina adressa dad e-mail.',
551
552 # Change password dialog
553 'resetpass' => 'Midar il pled-clav',
554 'resetpass_announce' => "Ti ès t'annunzià cun in pled-clav temporar che ti has retschavì per e-mail.
555 Per finir da t'annunziar stos ti definir qua in nov pled-clav:",
556 'resetpass_header' => 'Midar il pled-clav dal conto',
557 'oldpassword' => 'pled-clav vegl:',
558 'newpassword' => 'pled-clav nov:',
559 'retypenew' => 'repeter pled-clav nov:',
560 'resetpass_submit' => "Definir il pled clav e m'annunziar",
561 'resetpass_success' => 'Tes pled-clav è vegnì midà cun success.
562 Ti vegns annunzià…',
563 'resetpass_forbidden' => 'Il pled-clav na po betg vegnir midà',
564 'resetpass-no-info' => "Ti stos t'annunziar per acceder directamain questa pagina.",
565 'resetpass-submit-loggedin' => 'Midar il pled-clav',
566 'resetpass-submit-cancel' => 'Interrumper',
567 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Fauss pled-clav temporar u actual.
568 Eventualmain has ti gia midà cun success tes pled-clav u dumandà per in nov pled-clav temporar.',
569 'resetpass-temp-password' => 'Pled-clav temporar:',
570
571 # Special:PasswordReset
572 'passwordreset' => 'Redefinir il pled-clav',
573 'passwordreset-text' => "Emplenescha quest formular per retschaiver in e-mail che cuntegna ils detagls per acceder tes conto d'utilisader.",
574 'passwordreset-legend' => 'Redefinir il pled-clav',
575 'passwordreset-disabled' => 'La pussaivladad da redefinir il pled-clav è vegnida deactivada sin questa wiki.',
576 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Endatescha in dals tocs da data sutvart}}',
577 'passwordreset-username' => "Num d'utilisader:",
578 'passwordreset-domain' => 'Domain:',
579 'passwordreset-capture' => "Mussar l'e-mail che resultescha?",
580 'passwordreset-capture-help' => "Sche ti activeschas quest champ vegn l'e-mail (cun il pled-clav temporar) mussà a ti sco era tramess a l'utilisader.",
581 'passwordreset-email' => 'Adressa dad e-mail:',
582 'passwordreset-emailtitle' => 'Detagls davart il conto sn {{SITENAME}}',
583 'passwordreset-emailtext-ip' => "Insatgi (probablamain ti da l'adressa dad IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per la pagina {{SITENAME}} ($4).
584 {{PLURAL:$3|Il suandant conto d'utilisader è collià|Ils suandants contos d'utilisader èn colliads}} cun questa adressa dad e-mail:
585
586 $2
587
588 {{PLURAL:$3|Quest pled-clav temporar|Quests pleds-clav temporars}} èn valids {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
589 Ti duessas t'annunziar e tscherner ussa in nov pled-clav. Sch'enzatgi auter ha empustà quests novs pleds-clav u sche ti ta regordas puspè da tes pled-clav original e na vuls betg pli midar il pled-clav pos ti ignorar quest messadi e cuntinuar dad utilisar tes pled-clav original.",
590 'passwordreset-emailtext-user' => "L'utilisader $1 sin {{SITENAME}} ha dumandà in nov pled-clav per tes conto d'utilisader sin la pagina {{SITENAME}} ($4).
591 {{PLURAL:$3|Il suandant conto d'utilisader è collià|Ils suandants contos d'utilisader èn colliads}} cun questa adressa dad e-mail:
592
593 $2
594
595 {{PLURAL:$3|Quest pled-clav temporar|Quests pled-clav temporars}} èn valids {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
596 Ti duessas t'annunziar e tscherner ussa in nov pled-clav. Sche ti na levas betg quests novs pleds-clav u sche ti ta regordas puspè da tes pled-clav original e na vuls betg pli midar il pled-clav pos ti ignorar quest messadi e cuntinuar dad utilisar tes pled-clav original.",
597 'passwordreset-emailelement' => "Num d'utilisader: $1
598 Pled-clav temporar: $2",
599 'passwordreset-emailsent' => 'In e-mail cun in nov pled-clav è vegnì tramess.',
600 'passwordreset-emailsent-capture' => "L'e-mail per far endament, che vegn mussà sutvart, è vegnì tramess.",
601 'passwordreset-emailerror-capture' => "L'e-mail per far endament, che vegn mussà sutvart, è vegnì generà, ma ha dentant betg pudì vegnir spedì a l'utilisader: $1",
602
603 # Special:ChangeEmail
604 'changeemail' => "Midar l'adressa dad e-mail",
605 'changeemail-header' => "Midar l'adressa dad e-mail dal conto",
606 'changeemail-text' => 'Cumpletescha quest formular per midar tia adressa dad e-mail. Ti stos endatar tes pled-clav per confermar questa midada.',
607 'changeemail-no-info' => "Ti stos t'annunziar per acceder directamain questa pagina.",
608 'changeemail-oldemail' => 'Adressa dad e-mail actuala:',
609 'changeemail-newemail' => ' Nova adressa dad e-mail',
610 'changeemail-none' => '(nagina)',
611 'changeemail-submit' => "Midar l'adressa dad e-mail",
612 'changeemail-cancel' => 'Interrumper',
613
614 # Edit page toolbar
615 'bold_sample' => 'Text grass',
616 'bold_tip' => 'Text grass',
617 'italic_sample' => 'Text cursiv',
618 'italic_tip' => 'Text cursiv',
619 'link_sample' => 'Titel da la colliaziun',
620 'link_tip' => 'Colliaziun interna',
621 'extlink_sample' => 'http://www.example.com link title',
622 'extlink_tip' => 'Link extern (betg emblidar il prefix http:// )',
623 'headline_sample' => 'Titel',
624 'headline_tip' => 'Titel da segund livel',
625 'nowiki_sample' => 'Scriva qua text che na duai betg vegnir formatà',
626 'nowiki_tip' => 'Ignorar las formataziuns vichi',
627 'image_sample' => 'Exempel.jpg',
628 'image_tip' => 'Integrar ina datoteca',
629 'media_tip' => 'Colliaziun ad ina datoteca',
630 'sig_tip' => 'Tia suttascripziun cun data e temp',
631 'hr_tip' => 'Lingia orizontala (betg utilisar savens!)',
632
633 # Edit pages
634 'summary' => 'Resumaziun:',
635 'subject' => 'Object:',
636 'minoredit' => 'Midà be bagatellas',
637 'watchthis' => 'Observar quest artitgel',
638 'savearticle' => 'Memorisar la pagina',
639 'preview' => 'Prevista',
640 'showpreview' => 'Mussar prevista',
641 'showlivepreview' => 'Prevista directa',
642 'showdiff' => 'Mussar midadas',
643 'anoneditwarning' => "Vus essas betg annunziads. Empè dal num d'utilisader vign l'adressa dad IP registrada en la historia da las versiuns.",
644 'anonpreviewwarning' => "''Ti n'es betg t'annunzià. Cun memorisar vegn perquai tia adressa IP registrada en la cronologia da la pagina.''",
645 'missingsummary' => "'''Avis:''' Ti has betg inditgà ina resumaziun.
646 Sche ti cliccas danovamain \"{{int:savearticle}}\" vegn tia midada memorisada senza ina tala.",
647 'missingcommenttext' => 'Endatescha per plaschair ina resumaziun.',
648 'missingcommentheader' => "'''Avis:''' Ti n'has betg inditgà in subject/titel per quest commentari.
649 Sche ti cliccas anc ina giada sin \"{{int:savearticle}}\" vegn il commentari memorisà senza in tal.",
650 'summary-preview' => 'prevista da la resumaziun:',
651 'subject-preview' => "Prevista da l'object:",
652 'blockedtitle' => 'Utilisader è bloccà',
653 'blockedtext' => "'''Tes num d'utilisader u tia adressa dad IP è vegnida bloccada.'''
654
655 ''$1'' ha bloccà tai.
656 Il motiv inditgà è: ''$2''.
657
658 * Bloccà davent da: $8
659 * Bloccà enfin: $6
660 * Bloccada pertutga: $7
661
662 Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
663 Ti na pos betg utilisar la funcziun 'Trametter in e-mail a quest utilisader' senza avair inditgà in'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
664 Ti'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
665 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.",
666 'autoblockedtext' => 'Tia adressa dad IP è vegnida bloccada automaticamain perquai ch\'ella è vegnida utilisada d\'in auter utilisader ch\'è vegnì bloccà da $1.
667 Il motiv inditgà è:
668
669 :\'\'$2\'\'
670
671 * Bloccà davent da: $8
672 * Bloccà enfin: $6
673 * Bloccada pertutga: $7
674
675 Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
676
677 Ti na pos betg utilisar la funcziun "Trametter in e-mail a quest utilisader" senza avair inditgà in\'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n\'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
678
679 Ti\'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
680 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.',
681 'blockednoreason' => 'inditgà nagina raschun',
682 'whitelistedittext' => 'Ti stos $1 per pudair modifitgar paginas.',
683 'confirmedittext' => 'Ti stos confermar tia adressa dad e-mail avant che modifitgar paginas. Inditgescha e conferma per plaschair tia adressa dad e-mail en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].',
684 'nosuchsectiontitle' => 'Betg pussaivel da chattar la secziun',
685 'nosuchsectiontext' => "Ti has empruvà da modifitgar ina secziun che n'exista betg.
686 Ella è eventualmain vegnida spustada u stizzada durant che ti has contemplà la pagina.",
687 'loginreqtitle' => 'Annunzia basignaivla',
688 'loginreqlink' => "t'annunziar",
689 'loginreqpagetext' => 'Ti stos $1 per vesair autras paginas.',
690 'accmailtitle' => 'Il pled-clav è vegnì tramess.',
691 'accmailtext' => "In pled-clav casual per l'utilisader [[User talk:$1|$1]] è vegnì tramess a $2.
692
693 Il pled-clav per quest nov conto po vegnir midà sin la pagina ''[[Special:ChangePassword|midar pled-clav]]'' suenter che ti t'es annunzià.",
694 'newarticle' => '(Nov)',
695 'newarticletext' => "Ti has cliccà in link ad ina pagina che exista anc betg. Per crear ina pagina, entschaiva a tippar en la stgaffa sutvart (guarda [[{{MediaWiki:Helppage}}|la pagina d'agid]] per t'infurmar).",
696 'anontalkpagetext' => "----''Quai è la pagina da discussiun per in utilisader anomim che n'ha anc betg creà in conto d'utilisader u che n'al utilisescha betg.
697 Perquai avain nus d'utilisar l'adressa dad IP per l'identifitgar.
698 Ina tala adressa dad IP po vegnir utilisada da differents utilisaders.
699 Sche ti es in utilisaders anonim e pensas che commentaris che na pertutgan betg tai vegnan adressads a tai, lura [[Special:UserLogin/signup|creescha in conto]] u [[Special:UserLogin|t'annunzia]] per evitar en futur che ti vegns sbaglià cun auters utilisaders.''",
700 'noarticletext' => 'Quest artitgel cuntegna actualmain nagin text.
701 Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar il term]] sin in\'autra pagina,
702 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils logs],
703 u [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crear questa pagina]</span>.',
704 'noarticletext-nopermission' => 'Questa pagina cuntegna actualmain nagin text.
705 Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar quest titel]] en autras paginas u <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils protocols correspundents]</span>, ma ti n\'has betg ils dretgs da crear questa pagina.',
706 'missing-revision' => 'La versiun #$1 da la pagina cun il num "{{PAGENAME}}" n\'exista betg.
707
708 Quai capita savnes sche ti cliccas sin ina colliaziun antiquada en la cronologia per ina pagina ch\'è vegnida stizzada.
709 Detagls pon vegnri chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} protocol da stizzar].',
710 'userpage-userdoesnotexist' => 'Il conto d\'utilisader "<nowiki>$1</nowiki>" n\'èxista betg.
711 Controllescha sch ti vuls propi crear/modiftgar questa pagina.',
712 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Il conto d\'utilisader "$1" n\'exista betg.',
713 'blocked-notice-logextract' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
714 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
715 'clearyourcache' => "'''Remartga''' Suenter memorisar las midadas stos ti eventualmain svidar il chache da tes navigatur per vesair las midadas.
716 * '''Firefox / Safari:''' Tegnair ''Shift'' durant cliccar ''chargiar danovamain'', u smatgar ''Ctrl-F5'' u ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' sin in Mac)
717 * '''Google Chrome:''' Smatgar ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' sin in Mac)
718 * '''Internet Explorer:''' Tegnair ''Ctrl'' durant cliccar ''Rechargiar,'' u smatgar ''Ctrl-F5''
719 * '''Opera:''' Stizzar il cache sut ''Tools → Preferences''",
720 'usercssyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov CSS avant che memorisar.",
721 'userjsyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov JavaScript avant che memorisar.",
722 'usercsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes CSS d'utilisader.'''
723 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
724 'userjspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes JavaScript d'utilisader.'''
725 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
726 'sitecsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest CSS.'''
727 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
728 'sitejspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest JavaScript.'''
729 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
730 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attenziun:''' I n'exista nagin skin \"\$1\".
731 Fa stim che titels da paginas persunalisadas .css u .js vegnan scrits pitschen, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css e betg {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
732 'updated' => '(midà)',
733 'note' => "'''Remartga:'''",
734 'previewnote' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista.'''
735 Tias midadas n'èn anc betg vegnidas memorisadas!",
736 'continue-editing' => 'Cuntinuar da modifitgar',
737 'previewconflict' => "Questa prevista visualisescha il text en il champ d'endataziun sura. Uschia vegn la pagina vesair ora, sche ti la memoriseschas ussa.",
738 'session_fail_preview' => "'''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
739 Emprova per plaschair danovamain.
740 Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
741 'session_fail_preview_html' => "''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
742
743 ''Perquai che {{SITENAME}} ha activà la pussaivlada d'utilisar HTML è la prevista betg visibla per impedir attaccas cun JavaScript.''
744
745 '''Emprova per plaschair danovamain.'''
746 Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
747 'token_suffix_mismatch' => "'''Tia modificaziun è vegnida refusada perquai che tes navigatur ha manizzà ils segns en il token da modifitgar.'''
748 La modificaziun è vegnida refusada per evitar ch'il cuntegn da la pagina vegnia destruì.
749 Quai po capitar sche ti utiliseschas in survetsch da proxy anonim che na funcziuna betg correctamain.",
750 'edit_form_incomplete' => "'''Entginas parts dal formular da modifitgar n'èn betg arrivadas cumplattamain al server; controllescha p.pl. che tias midadas èn intactas ed emprova danovamain.'''",
751 'editing' => 'Modifitgar $1',
752 'creating' => 'Crear $1',
753 'editingsection' => 'Modifitgar $1 (secziun)',
754 'editingcomment' => 'Modifitgar $1 (nova secziun)',
755 'editconflict' => 'Conflict da modifitgar: $1',
756 'explainconflict' => "Insatgi auter ha midà questa pagina dapi che ti has cumenzà a la modifitgar.
757 Il champ d'endataziun sura cuntegna il text sco che la pagina vesa ora actualmain.
758 Tias midadas èn mussadas en il champ d'endataziun sut.
759 Ti stos integrar tias midadas en il text existent.
760 '''Mo''' il text en il champ d'endataziun sura vegn memorià sche ti cliccas sin \"{{int:savearticle}}\".",
761 'yourtext' => 'Tes text',
762 'storedversion' => 'Versiun memorisada',
763 'nonunicodebrowser' => "'''Attenziun: Tes navigatur na sustegna betg unicode.'''
764 Per che ti pos modifitgar las paginas senza ch'i dettia problems vegnan ils caracters betg ASCII mussads en tes champ d'endataziun sco codes exadecimals.",
765 'editingold' => "'''Attenziun: Ti modifitgeschas ina versiun veglia da questa pagina.'''
766 Sche ti la memoriseschas van tut las midadas fatgas dapi lura a perder.",
767 'yourdiff' => 'Differenzas',
768 'copyrightwarning' => "Las contribuziuns a {{SITENAME}} vegnan publitgadas confurm a la $2 (contempla $1 per ulteriurs detagls).
769 Sche ti na vuls betg che tias contribuziuns vegnan modifitgadas e redistribuidas, lura na las trametta betg qua.<br />
770 Ti garanteschas che ti has scrit tez quai u copià dad ina funtauna ch'è 'public domain' u dad in'autra funtauna libra.
771 '''Na trametta naginas ovras ch'èn protegidas da dretgs d'autur senza lubientscha explicita!'''",
772 'copyrightwarning2' => "Fa stim che tut las contribuziuns a {{SITENAME}} pon vegnir modifitgadas, midadas u stizzadas dad auters contriuents.
773 Sche ti na vuls betg che tes texts pon vegnir modifitgads, na als endatescha betg qua.<br />
774 Ti confermas era che ti has scrit sez quest text u al has copià d'ina funtaunda 'public domain' u semigliant libra (guarda $1 per detagls).
775 '''Betg trametta ovras protegidas dal dretg d'autur senza lubientscha!'''",
776 'longpageerror' => "'''Errur: Il text che ti has tramess è {{PLURAL:$1|in kilobyte|$1 kilobytes}} grond. Quei ei pli grond ch'il maximum da {{PLURAL:$2|in kilobyte|$2 kilobytes}}.'''
777 Il text na po betg vegnir memorisà.",
778 'readonlywarning' => "'''Attenziun: La banca da datas è vegnida bloccada per motivs da mantegniment, uschia che ti na sas betg memorisar tias modificaziuns gest ussa.'''
779 Per betg perder las midadas ta recummandain nus da copiar il text en in editur da text sin tes computer ed al memorisar per pli tard.
780
781 Igl adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
782 'protectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders cun dretgs dad administraturs la pon modifitgar. '''
783 Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
784 'semiprotectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders registrads la pon modifitgar.'''
785 Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
786 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegiada uschia che be utilisaders cun dretgs d'administratur la pon modifitgar. Quella protecziun è activa perquai che la pagina è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina|s paginas}} cun activà l'opziun «protecziun ertada»:",
787 'titleprotectedwarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida protegia uschia che [[Special:ListGroupRights|dretgs specifics]] èn necessaris per la crear.'''
788 L'ultima endataziun dal log vegn mussada sco referenza:",
789 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} sin questa pagina:',
790 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} per questa prevista:',
791 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|In model|Models}} utilisads en quest chapitel:',
792 'template-protected' => '(bloccà)',
793 'template-semiprotected' => '(mez protegidas)',
794 'hiddencategories' => 'Quest artitgel è commember da {{PLURAL:$1|1 categoria zuppentada|$1 categorias zuppentadas}}:',
795 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} ha restrinschì las pussaivladas da crear novas paginas.
796 Ti pos ir anavos e modifitgar ina pagina existenta, u [[Special:UserLogin|t'annunziar u registrar]].",
797 'nocreate-loggedin' => "Ti n'has betg la lubientscha da crear novas paginas.",
798 'sectioneditnotsupported-title' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnida',
799 'sectioneditnotsupported-text' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnì da questa pagina.',
800 'permissionserrors' => 'Errur da permissiun',
801 'permissionserrorstext' => "Ti n'has betg la permissiun dad exequir questa acziun ord {{PLURAL:$1|il suandant movtiv|ils suandants motivs}}:",
802 'permissionserrorstext-withaction' => "Ti n'has betg la permissiun da $2. Quai ord {{PLURAL:$1|il suandant motiv|ils suandants motivs}}:",
803 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Attenziun: Ti recreeschas in artitgel ch'è vegni stizzà pli baud.'''
804
805 Esi propi adattà da puspè crear questa pagina?
806 Qua pos guardar il log da stizzar e spustar da la pagina:",
807 'moveddeleted-notice' => 'Questa pagina è vegnida stizzada.
808 Ils logs da stizzar e spustar da la pagina vegnan mussads sutvart sin questa pagina.',
809 'log-fulllog' => 'Mussar il log cumplain',
810 'edit-hook-aborted' => 'La modificaziun è vegnida interrutta dal hook.
811 Nagina decleraziun inditgada.',
812 'edit-gone-missing' => "La pagina na pudeva betg vegnir actualisada.
813 I para sco sch'ella fiss vegnida stizzada.",
814 'edit-conflict' => 'Conflict da modifitgar.',
815 'edit-no-change' => 'Tia modificaziun è vegnida ignorada perquai che naginas midadas èn vegnidas fatgas en il text.',
816 'edit-already-exists' => "Betg pussaivel da crear ina nova pagina perquai ch'ella exista gia.",
817 'defaultmessagetext' => 'Text da standard',
818
819 # Parser/template warnings
820 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna memia bleras funcziuns dal parser cumplitgadas.
821
822 Ti stuessas utilisar pli pauc che {{PLURAL:$2|ina tala funcziun|$2 talas funcziuns}}, ussa utiliseschas ti dentant {{PLURAL:$1|ina tala funcziun|$1 talas funcziuns}}.",
823 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas cun memia bleras funcziuns da parser cumplitgadas',
824 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Attenziun:''' La grondezza dals models integrads è memia gronda.
825 Insaquants models vegnan betg integrads.",
826 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Paginas, en las qualas la grondezza maximala da models è surpassada',
827 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna almain in argument d'in model che ha ina memia gronda grondezza d'expansiun.
828 Quests arguments vegnan ignorads.",
829 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas che cuntegnan arguments ignorads per models',
830 'parser-template-loop-warning' => 'Chattà cirquit da models: [[$1]]',
831 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Surpassa la limita da recursiun da models ($1)',
832 'language-converter-depth-warning' => 'Surpassà la limita ($1) dal convertader da linguas',
833 'node-count-exceeded-category' => "Paginas, nua ch'il dumber da nufs è surpassà",
834 'node-count-exceeded-warning' => 'Questa pagina ha surpassà il dumber da nufs',
835 'expansion-depth-exceeded-category' => "Paginas, nua che la porfunditad d'extensiun è surpassada",
836 'expansion-depth-exceeded-warning' => "Questa pagina ha surpassà la profunditad d'expansiun",
837 'parser-unstrip-loop-warning' => "Chattà circul d'unstrip",
838 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Limita da recursiun ($1) per unstrip è surpassà',
839 'converter-manual-rule-error' => 'Ina errur è cumparida en la regla manuala da convertir la lingua',
840
841 # "Undo" feature
842 'undo-success' => 'Questa modificaziun na po betg vegnir revocada.
843 Controlleschan en la vista per cumparegliar sutvart sche quei è quai che ti vuls far e lura memorisescha las midadas sutvart per terminar la modificaziun.',
844 'undo-failure' => 'La modificaziun na pudeva betg vegnir revocada causa modificaziuns pli novas che stattan en conflict cun questa acziun.',
845 'undo-norev' => "La modificaziun na pudeva betg vegnir revocada perquai ch'ella n'exista betg u è vegnida stizzada.",
846 'undo-summary' => 'Revocar la versiun $1 da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussiun]])',
847
848 # Account creation failure
849 'cantcreateaccounttitle' => 'Betg pussaivel da crear il conto',
850 'cantcreateaccount-text' => "La creaziun da contos du'utilisader è vegnida bloccada da l'utilisader [[User:$3|$3]] per questa adressa IP ('''$1''').
851
852 Il motiv inditgà da $3 è ''$2''",
853
854 # History pages
855 'viewpagelogs' => 'Guardar ils logs da questa pagina',
856 'nohistory' => "Per questa pagina n'exista nagina cronologia.",
857 'currentrev' => 'Versiun actuala',
858 'currentrev-asof' => 'Versiun actuala dals $2, las $3 uras',
859 'revisionasof' => 'Versiun dals $1',
860 'revision-info' => "Quai è ina versiun veglia. Temp da la midada ''$1'' da ''$2''",
861 'previousrevision' => '← versiun pli veglia',
862 'nextrevision' => 'versiun pli nova →',
863 'currentrevisionlink' => 'Mussar la versiun actuala',
864 'cur' => 'act',
865 'next' => 'proxim',
866 'last' => 'davosa',
867 'page_first' => 'entschatta',
868 'page_last' => 'fin',
869 'histlegend' => 'Per vesair las differenzas tranter duas versiuns, marca ils quaderins da la versiuns che ti vul cumparegliar e clicca sin "cumparegliar las versiuns selecziunadas".
870 * (act) = differenzas cun la versiun actuala
871 * (davosa) = differenza cun la versiun precedenta
872 * M = Midà be bagatellas',
873 'history-fieldset-title' => 'tschertgar en la cronica',
874 'history-show-deleted' => 'be versiuns stizzadas',
875 'histfirst' => 'pli veglia',
876 'histlast' => 'pli nova',
877 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
878 'historyempty' => '(vid)',
879
880 # Revision feed
881 'history-feed-title' => 'Cronologia da las versiuns',
882 'history-feed-description' => 'Cronologia da versiuns per questa pagina sin questa vichi',
883 'history-feed-item-nocomment' => '$1 las $2',
884 'history-feed-empty' => "La pagina dumandada n'exista betg.
885 Eventualmain è ella vegnida stizzada u stidada da la wiki.
886 Emprova da [[Special:Search|tschertgar]] novas paginas sumegliantas en la wiki.",
887
888 # Revision deletion
889 'rev-deleted-comment' => '(allontanà la resumaziun da las modificaziuns)',
890 'rev-deleted-user' => "(stidà num d'utilisader)",
891 'rev-deleted-event' => '(stidà acziun dal log)',
892 'rev-deleted-user-contribs' => "[Allontanà il num d'utilisader u l'adressa IP - zupentà la modificaziun da las contribuziuns]",
893 'rev-deleted-text-permission' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
894 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
895 'rev-deleted-text-unhide' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
896 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].
897 Ti sas anc adina [$1 contemplar questa versiun].",
898 'rev-suppressed-text-unhide' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''supprimida'''.
899 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].
900 Ti pos anc adina [$1 contemplar questa versiun].",
901 'rev-deleted-text-view' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
902 Ti pos la vesair; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
903 'rev-suppressed-text-view' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''supprimida'''.
904 Ti pos la vesair; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].",
905 'rev-deleted-no-diff' => "Ti na pos betg guardar quest diff perquai ch'ina da las versiuns è vegnida '''stizzada'''.
906 Detagls pos ti chattar en [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
907 'rev-suppressed-no-diff' => "Ti na pos betg guardar quest diff perquai ch'ina da las versiuns è vegnida '''stizzada'''.",
908 'rev-deleted-unhide-diff' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''stizzada'''.
909 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].
910 Ti pos anc adina [$1 contemplar quest diff] sche ti vuls cuntinuar.",
911 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''supprimida'''.
912 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].
913 Ti pos anc adina [$1 contemplar quest diff] sche ti vuls cuntinuar.",
914 'rev-deleted-diff-view' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''stizzada'''.
915 Ti pos vesair quest diff; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
916 'rev-suppressed-diff-view' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''supprimida'''.
917 Ti pos vesair quest diff; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].",
918 'rev-delundel' => 'mussar/zuppentar',
919 'rev-showdeleted' => 'mussar',
920 'revisiondelete' => 'Stizzar/restituir versiuns',
921 'revdelete-nooldid-title' => 'Inditgà versiun nunvalida',
922 'revdelete-nooldid-text' => "Ti n'has u betg inditga ina versiun per exequir questa funcziun, la versiun n'exista betg u che ti emprovas da zuppentar la versiun actuala.",
923 'revdelete-nologtype-title' => 'Inditgà nagin tip da log',
924 'revdelete-nologtype-text' => "Ti n'has betg inditgà in tip da log per exequir questa acziun.",
925 'revdelete-nologid-title' => 'Endataziun nunvalida dal log',
926 'revdelete-nologid-text' => "Ti n'has u betg inditga ina versiun per exequir questa funcziun u che la versiun inditgada n'exista betg.",
927 'revdelete-no-file' => "La datoteca specifitgada n'exista betg.",
928 'revdelete-show-file-confirm' => 'Es ti segir che ti vuls vesar ina versiun stizzada da la datoteca "<nowiki>$1</nowiki>" dals $2 las $3?',
929 'revdelete-show-file-submit' => 'Gea',
930 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Versiun tschernida|Versiuns tschernidas}} da [[:$1]]:'''",
931 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Elements dal log tschernì|Elements dal log tschernids}}:'''",
932 'revdelete-text' => "'''Versiuns ed ocurrenzas stizzadas cumparan era vinavant en la cronologia ed en ils protocols, dentant èn parts dal cuntegn betg accessibels al public.'''
933 Auters administraturs sin {{SITENAME}} vegnan tuttina ad avair access al cuntegn zuppentà e pon restaurar puspè la pagina, sch'i na vegnan betg definidas restricziuns supplementaras.",
934 'revdelete-confirm' => 'Confermescha che ti vuls far quai, che ti chapeschas las consequenzas e che ti fas quai en accordanza cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las directivas]].',
935 'revdelete-suppress-text' => "Ti duessas '''be''' supprimer en quests cas:
936 * Infurmaziuns offendentas
937 * Infurmaziuns persunalas deplazzadas
938 *: ''Adressas e numers da telefon, numers d'AVS, etc.''",
939 'revdelete-legend' => 'Definir restricziuns da la visibilitad',
940 'revdelete-hide-text' => 'Zuppetar il text da la versiun',
941 'revdelete-hide-image' => 'Zuppentar il cuntegn da la datoteca',
942 'revdelete-hide-name' => "Zuppentar l'acziun ed la destinaziun",
943 'revdelete-hide-comment' => 'Zuppentar la resumaziun da la midada',
944 'revdelete-hide-user' => "Zuppentar il num d'utilisader/l'adressa IP da l'autur",
945 'revdelete-hide-restricted' => 'Supprimer las datas per administraturs sco per auters',
946 'revdelete-radio-same' => '(na betg midar)',
947 'revdelete-radio-set' => 'Gea',
948 'revdelete-radio-unset' => 'Na',
949 'revdelete-suppress' => 'Supprimer il motiv per administraturs sco per auters',
950 'revdelete-unsuppress' => 'Allontanar las restricziuns per versiuns restauradas',
951 'revdelete-log' => 'Motiv:',
952 'revdelete-submit' => 'Applitar a {{PLURAL:$1|la versiun tschernida|las versiuns tschernidas}}',
953 'revdelete-success' => "'''Actualià cun success la visibilitad da la versiun.'''",
954 'revdelete-failure' => "'''Betg pussaivel da midar la visibilitad da la versiun:'''
955 $1",
956 'logdelete-success' => "'''Definì cun success la visibilitad dal protocol.'''",
957 'logdelete-failure' => "'''Betg pussaivel da midar la visibilitad dal protocol:'''
958 $1",
959 'revdel-restore' => 'midar la visibilitad',
960 'revdel-restore-deleted' => 'versiuns stizzadas',
961 'revdel-restore-visible' => 'versiuns visiblas',
962 'pagehist' => 'Istorgia da las versiuns',
963 'deletedhist' => 'Cronologia da stizzar',
964 'revdelete-hide-current' => "Errur cun zuppentar l'element datà ils $1 las $2: Quai è la versiun actuala.
965 Ella na po betg vegnir zuppentada.",
966 'revdelete-show-no-access' => 'Errur cun mussar l\'element datà ils $1 las $2: Quest element è vegnì marcà sco "restrenschì".
967 Ti n\'has nagin access ad ella.',
968 'revdelete-modify-no-access' => 'Errur cun modifitgar l\'element datà ils $1 las $2: Quest element è vegnì marcà sco "restrenschì".
969 Ti n\'has nagin access ad ella.',
970 'revdelete-modify-missing' => "Errur cun modifitgar l'element cun l'ID $1: El manca en la banca da datas!",
971 'revdelete-no-change' => "'''Attenziun:''' L'element datà ils $1 las $2 ha gia giu la configuraziun da visibilitad dumandada.",
972 'revdelete-concurrent-change' => "Errur cun modifitgar l'element datà ils $1 las $2: Il status para dad avair midà dad insatgi durant che ti has empruvà da modifitgar el.
973 Controllescha per plaschair ils protocols.",
974 'revdelete-only-restricted' => "Errur cun zuppentar l'element datà ils $1 las$2: Ti na pos betg zuppentar elements dad administraturs senza era tscherner ina da las autras opziuns da visibilitad.",
975 'revdelete-reason-dropdown' => "*Motivs generals per stizzar
976 ** Violaziun da dretgs d'autur
977 ** Commentari nunadattà u infurmaziuns persunalas
978 ** Num d'utilisader betg adattà
979 ** Infurmaziuns potenzialmain disfamantas",
980 'revdelete-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
981 'revdelete-reasonotherlist' => 'Auter motiv',
982 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modifitgar ils motivs per stizzar',
983 'revdelete-offender' => 'Autur da la versiun:',
984
985 # Suppression log
986 'suppressionlog' => 'Protocol da suppressiuns',
987
988 # History merging
989 'mergehistory' => 'Unir la cronologia da paginas',
990 'mergehistory-header' => "Cun questa pagina speziala pos ti integrar versiuns da la cronologia d'ina pagina originala en ina pagina pli nova.
991 Controllescha che questa midada mantegna la cuntinuitad istorica.",
992 'mergehistory-box' => 'Unir la cronologia da duas paginas:',
993 'mergehistory-from' => "Pagina d'origin:",
994 'mergehistory-into' => 'Pagina da destinaziun:',
995 'mergehistory-list' => 'Versiuns che pon vegnir unidas',
996 'mergehistory-merge' => 'Las suandantas versiuns da [[:$1]] pon vegnir unidas en [[:$2]].
997 Marchescha la versiun la quala (e tut questas avant) che duain vegnir surpigliadas.
998 Fa stim che navigar cun agid da las coalliziuns reinizialisescha tia tscherna.',
999 'mergehistory-go' => 'Mussar versiuns che pon vegnir unidas',
1000 'mergehistory-submit' => 'Unir las versiuns',
1001 'mergehistory-empty' => 'Naginas versiuns pon vegnir unidas.',
1002 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|versiun|versiuns}} da [[:$1]] {{PLURAL:$3|è vegnida unida|èn vegnidas unidas}} a [[:$2]].',
1003 'mergehistory-fail' => 'Betg pussaivel dad unir la cronologia. Controllescha ils parameters da las paginas e datas.',
1004 'mergehistory-no-source' => "La pagina d'origin $1 n'exista betg.",
1005 'mergehistory-no-destination' => "La pagina da destinaziun $1 n'exista betg.",
1006 'mergehistory-invalid-source' => "La pagina d'origin sto esser in titel valaivel.",
1007 'mergehistory-invalid-destination' => 'La pagina da destinaziun sto esser in titel valaivel.',
1008 'mergehistory-autocomment' => 'Unì [[:$1]] a [[:$2]]',
1009 'mergehistory-comment' => 'Unì [[:$1]] a [[:$2]]: $3',
1010 'mergehistory-same-destination' => "Las paginas d'origin e da destinaziun na dastgan betg esser las medemas",
1011 'mergehistory-reason' => 'Motiv:',
1012
1013 # Merge log
1014 'mergelog' => "Log d'unir",
1015 'pagemerge-logentry' => 'unì [[$1]] a [[$2]] (versiuns enfin $3)',
1016 'revertmerge' => 'Revocar la fusiun',
1017 'mergelogpagetext' => "Sutvart è ina glista da las ultimas cronologias ch'èn vegnidas unidas cun autras.",
1018
1019 # Diffs
1020 'history-title' => '$1: Cronologia da las versiuns',
1021 'difference-multipage' => '(Differenzas tranter las paginas)',
1022 'lineno' => 'Lingia $1:',
1023 'compareselectedversions' => 'cumparegliar las versiuns selecziunadas',
1024 'showhideselectedversions' => 'Mussar/zuppentar las versiuns tschernidas',
1025 'editundo' => 'revocar',
1026 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} {{PLURAL:$2|dad in utilisader|da $2 utilisaders}} tranter en na {{PLURAL:$1|vegn betg mussada|na vegnan betg mussadas}}.)',
1027
1028 # Search results
1029 'searchresults' => 'Resultats da tschertga',
1030 'searchresults-title' => 'Resultats da tschertga per "$1"',
1031 'searchresulttext' => "Per dapli infurmaziuns davart il tschertgar sin {{SITENAME}}, guarda l'[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
1032 'searchsubtitle' => 'Ti has tschertgà \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tut las paginas che entschevan cun "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|colliaziuns a "$1"]])',
1033 'searchsubtitleinvalid' => "Ti has tschertgà '''$1'''",
1034 'toomanymatches' => 'Il dumber dals resultats è memia grond. Tschertga per plaschair auters terms.',
1035 'titlematches' => 'Titels da paginas che correspundan',
1036 'notitlematches' => 'Nagin titel correspunda',
1037 'textmatches' => 'Texts da paginas che correspundan',
1038 'notextmatches' => 'Nagin text correspunda',
1039 'prevn' => 'davos {{PLURAL:$1|$1}}',
1040 'nextn' => 'proxims {{PLURAL:$1|$1}}',
1041 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Ultim resultat|Ultims resultats}}',
1042 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Proxim resultat|Proxims resultats}}',
1043 'shown-title' => 'Mussar $1 {{PLURAL:$1|resultat|resultats}} per pagina',
1044 'viewprevnext' => 'Mussar ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1045 'searchmenu-legend' => 'Opziuns da tschertgar',
1046 'searchmenu-exists' => "'''Igl exista ina pagina cun il num \"[[:\$1]] sin questa vichi\"'''",
1047 'searchmenu-new' => "'''Crear la pagina \"[[:\$1]]\" sin questa vichi!'''",
1048 'searchhelp-url' => 'Help:Cuntegn',
1049 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Mussar tut las paginas cun quest prefix]]',
1050 'searchprofile-articles' => 'Paginas da cuntegn',
1051 'searchprofile-project' => 'Agid e paginas dal project',
1052 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1053 'searchprofile-everything' => 'Tut',
1054 'searchprofile-advanced' => 'Avanzà',
1055 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Tschertgar en $1',
1056 'searchprofile-project-tooltip' => 'Tschertgar en $1',
1057 'searchprofile-images-tooltip' => 'Tschertgar datotecas',
1058 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Tschertgar en tut il cuntegn (inclusivamain paginas da discussiun)',
1059 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Tschertgar en ulteriurs tips da pagina',
1060 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|in pled|$2 pleds}})',
1061 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 commember|$1 commembers}} ({{PLURAL:$2|1 sutcategoria|$2 sutcategorias}}, {{PLURAL:$3|1 datoteca|$3 datotecas}})',
1062 'search-result-score' => 'Relevanza: $1 %',
1063 'search-redirect' => '(renvià da $1)',
1064 'search-section' => '(chapitel $1)',
1065 'search-suggest' => 'Has ti manegià: $1',
1066 'search-interwiki-caption' => 'Projects sumegliants',
1067 'search-interwiki-default' => '$1 resultats:',
1068 'search-interwiki-more' => '(dapli)',
1069 'search-relatedarticle' => 'Sumegliant',
1070 'mwsuggest-disable' => 'Deactivar propostas AJAX',
1071 'searcheverything-enable' => 'Tschertgar en tut ils tips da pagina',
1072 'searchrelated' => 'sumegliant',
1073 'searchall' => 'tuts',
1074 'showingresults' => "Sutvart èn enfin {{PLURAL:$1|'''in''' resultat|'''$1''' resultats}} cumenzond cun il numer '''$2'''.",
1075 'showingresultsnum' => "Qua èn {{PLURAL:$3|'''1''' resultat|'''$3''' resultats}}, cumenzond cun il number '''$2'''.",
1076 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultat '''$1''' da '''$3'''|Resultats '''$1-$2''' da '''$3'''}} per '''$4'''",
1077 'nonefound' => "'''Remartga''': Sco standard vegn be tschertga en tscherts tips da pagina.
1078 Scriva il prefix ''all:'' avant il term che ti vuls tschertgar, per tschertgar en tut las paginas (incl. discussiuns, models etc.) u scriva directamain il prefix dal spazi da num en il qual ti vuls tschertgar.",
1079 'search-nonefound' => 'Per il term tschertgà èn nagins resultats vegnids chattads.',
1080 'powersearch' => 'retschertgar',
1081 'powersearch-legend' => 'Tschertga extendida',
1082 'powersearch-ns' => 'Tschertgar en tips da pagina:',
1083 'powersearch-redir' => 'Mussar sviaments',
1084 'powersearch-field' => 'Tschertgar',
1085 'powersearch-togglelabel' => 'Tscherna:',
1086 'powersearch-toggleall' => 'Tuts',
1087 'powersearch-togglenone' => 'Nagins',
1088 'search-external' => 'Tschertga externa',
1089 'searchdisabled' => "La tschertga sin {{SITENAME}} è deactivada.
1090 Ti pos tschertgar en il fratemp cun Google.
1091 Considerescha che lur index da {{SITENAME}} po cuntegnair datas ch'èn betg pli actualas.",
1092
1093 # Quickbar
1094 'qbsettings' => 'Glista laterala',
1095 'qbsettings-none' => 'Nagins',
1096 'qbsettings-fixedleft' => 'Sanester, fixà',
1097 'qbsettings-fixedright' => 'Dretg, fixà',
1098 'qbsettings-floatingleft' => 'Sanester, flottand',
1099 'qbsettings-floatingright' => 'Dretg, flottand',
1100
1101 # Preferences page
1102 'preferences' => 'Preferenzas',
1103 'mypreferences' => 'preferenzas',
1104 'prefs-edits' => 'Dumber da las modificaziuns:',
1105 'prefsnologin' => "Betg t'annunzià",
1106 'prefsnologintext' => 'Ti stos esser <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} t\'annunzià]</span> per midar tias preferenzas.',
1107 'changepassword' => 'Midar pled-clav',
1108 'prefs-skin' => 'Skin',
1109 'skin-preview' => 'Prevista',
1110 'datedefault' => 'Nagina preferenza',
1111 'prefs-beta' => 'Funcziuns da Beta',
1112 'prefs-datetime' => 'Data e temp',
1113 'prefs-labs' => 'Funcziuns experimentalas',
1114 'prefs-user-pages' => 'Paginas dad utilisader',
1115 'prefs-personal' => "Profil da l'utilisader",
1116 'prefs-rc' => 'Ultimas midadas',
1117 'prefs-watchlist' => "Glista d'observaziun",
1118 'prefs-watchlist-days' => "Dumber dals dis che vegnan inditgads sin la glista d'observaziun:",
1119 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
1120 'prefs-watchlist-edits' => 'Dumber da las midadas mussadas en la glista dad observaziun extendida:',
1121 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Dumber maximal: 1000',
1122 'prefs-watchlist-token' => "Token da la glista d'observaziun",
1123 'prefs-misc' => 'Different',
1124 'prefs-resetpass' => 'Midar il pled clav',
1125 'prefs-changeemail' => "Midar l'adressa dad e-mail",
1126 'prefs-setemail' => 'Definir ina adressa dad e-mail',
1127 'prefs-email' => 'Opziuns dad e-mail',
1128 'prefs-rendering' => 'Cumparsa',
1129 'saveprefs' => 'memorisar',
1130 'resetprefs' => 'remetter las preferenzas (reset)',
1131 'restoreprefs' => 'Restituir tut las preferenzas da standard',
1132 'prefs-editing' => 'Modifitgar',
1133 'prefs-edit-boxsize' => 'Grondezza da la fanestra da modifitgar',
1134 'rows' => 'Lingias:',
1135 'columns' => 'Colonnas:',
1136 'searchresultshead' => 'Tschertga',
1137 'resultsperpage' => 'resultats per pagina:',
1138 'stub-threshold-disabled' => 'Deactivà',
1139 'recentchangesdays' => 'Dumber da dis che duain vegnir mussads en las ultimas midadas:',
1140 'recentchangesdays-max' => 'Maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
1141 'recentchangescount' => 'Dumber da modificaziuns che duai vegnir mussà sco standard:',
1142 'savedprefs' => 'Tias preferenzas èn vegnidas memorisadas.',
1143 'timezonelegend' => "Zona d'urari:",
1144 'localtime' => 'Temp local:',
1145 'timezoneuseserverdefault' => 'Utilisar il standard dal wiki ($1)',
1146 'timezoneuseoffset' => 'Auter (inditgar la differenza)',
1147 'timezoneoffset' => 'Differenza¹:',
1148 'servertime' => 'Temp dal server:',
1149 'guesstimezone' => 'Surprender dal navigatur',
1150 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
1151 'timezoneregion-america' => 'America',
1152 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarctica',
1153 'timezoneregion-arctic' => 'Arctica',
1154 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1155 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocean atlantic',
1156 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1157 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1158 'timezoneregion-indian' => 'Ocean Indic',
1159 'timezoneregion-pacific' => 'Ocean pacific',
1160 'allowemail' => 'Retschaiver e-mails dad auters utilisaders',
1161 'prefs-searchoptions' => 'Tschertgar',
1162 'prefs-namespaces' => 'Tips da pagina',
1163 'defaultns' => 'Uschiglio tschertgar en quests tips da pagina:',
1164 'default' => 'Standard',
1165 'prefs-files' => 'Datotecas',
1166 'prefs-custom-css' => 'CSS persunalisà',
1167 'prefs-custom-js' => 'JavaScript persunalisà',
1168 'prefs-reset-intro' => 'Ti pos utilisar questa pagina per restituir las valurs da standard da questa pagina per tias preferenzas.
1169 Questa operaziun na po betg vegnir revocada.',
1170 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmaziun per e-mail:',
1171 'prefs-textboxsize' => 'Grondezza da la fanestra da modifitgar',
1172 'youremail' => 'Adressa dad e-mail:',
1173 'username' => "Num d'utilisader:",
1174 'uid' => "ID da l'utilisader:",
1175 'prefs-memberingroups' => 'Commember {{PLURAL:$1|da la gruppa|da las gruppas}}:',
1176 'prefs-registration' => 'Temp da registraziun:',
1177 'yourrealname' => 'Num real:',
1178 'yourlanguage' => 'Lingua:',
1179 'yourvariant' => 'Varianta da la lingua:',
1180 'yournick' => 'Signatura:',
1181 'prefs-help-signature' => 'Commentaris sin paginas da discussiun duessan vegnir signadas cun "<nowiki>~~~~</nowiki>". Quests segns vegnan lura convertids en tia signatura ed la data.',
1182 'badsig' => 'Signatura invalida.
1183 Controllai ils tags da HTML.',
1184 'badsiglength' => 'Vossa signatura è memia lunga.
1185 Ella na dastga betg esser pli lunga che $1 {{PLURAL:$1|caracter|caracters}}.',
1186 'yourgender' => 'Schlattaina',
1187 'gender-unknown' => 'Betg inditgà',
1188 'gender-male' => 'Masculin',
1189 'gender-female' => 'Feminin',
1190 'prefs-help-gender' => 'Opziunal: vegn utilisà per che la software ta po titular tenor schlattaina.
1191 Questa infurmaziun è publica.',
1192 'email' => 'E-mail',
1193 'prefs-help-realname' => "Opziun: Qua pos inditgar in surnum che vegn inditga empè da tes num d'utilisader en tias suttascripziuns cun '''<nowiki>--~~~~</nowiki>'''.",
1194 'prefs-help-email' => "L'adressa dad e-mail è opziunala, pussibilitescha dentant da trametter in nov pled-clav en cass da sperdita.",
1195 'prefs-help-email-others' => 'Ti pos era decider che auters ta pon contactar per e-mail entras in link sin tia pagina da discussion.
1196 Tia adressa dad e-mail na vegn betg mussada sche auters utilisaders ta contacteschan.',
1197 'prefs-help-email-required' => "Inditgar in'adressa dad e-mail è obligatoric.",
1198 'prefs-info' => 'Infurmaziuns da basa',
1199 'prefs-i18n' => 'Internaziunalisaziun',
1200 'prefs-signature' => 'Signatura',
1201 'prefs-dateformat' => 'Format da la data',
1202 'prefs-timeoffset' => 'Differenza da temp',
1203 'prefs-advancedediting' => 'Opziuns extendidas',
1204 'prefs-advancedrc' => 'Opziuns extendidas',
1205 'prefs-advancedrendering' => 'Opziuns extendidas',
1206 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opziuns extendidas',
1207 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opziuns extendidas',
1208 'prefs-displayrc' => 'Opziuns da visualisar',
1209 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opziuns da visualisar',
1210 'prefs-displaywatchlist' => 'Opziuns da visualisar',
1211 'prefs-diffs' => 'Cumparegliaziun da versiuns',
1212
1213 # User preference: e-mail validation using jQuery
1214 'email-address-validity-valid' => "L'adressa da e-mail para dad esser valida",
1215 'email-address-validity-invalid' => 'Endatescha ina adressa dad e-mail valida',
1216
1217 # User rights
1218 'userrights' => "Administraziun da dretgs d'utilisaders",
1219 'userrights-lookup-user' => "Administrar gruppas d'utilisaders",
1220 'userrights-user-editname' => "Inditgescha in num d'utilisader:",
1221 'editusergroup' => "Modifitgar las gruppas d'utilisaders",
1222 'editinguser' => "Midar ils dretgs da l'utilisader '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1223 'userrights-editusergroup' => "Modifitgar las gruppas d'utilisaders",
1224 'saveusergroups' => "Memorisar questas gruppas d'utilisaders",
1225 'userrights-groupsmember' => 'Commember da:',
1226 'userrights-groupsmember-auto' => 'Commember implicit da:',
1227 'userrights-groups-help' => "Ti pos modifitgar las gruppas tar las qualas quest utilisader tutga:
1228 * Ina chaschetta activada vul dir che l'utilisader fa part da questa gruppa.
1229 * Ina chaschetta betg activada vul dir che l'utilisader na fa betg part da questa gruppa.
1230 * Ina * signifitgescha che ti na pos betg allontanar la gruppa sche ti la has agiuntà (u viceversa).",
1231 'userrights-reason' => 'Motiv:',
1232 'userrights-no-interwiki' => "Ti n'has betg la permissiun da midar dretgs d'utilisaders sin autras wikis.",
1233 'userrights-nodatabase' => "La banca da datas $1 n'exista betg u n'è betg locala.",
1234 'userrights-nologin' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] cun in conto d'aministratur per modifitgar ils dretgs d'utilisader.",
1235 'userrights-notallowed' => "Tes conto d'utilisader n'ha betg la permissiun dad agiuntar u allontanar dretgs d'utilisaders.",
1236 'userrights-changeable-col' => 'Gruppas che ti pos modifitgar',
1237 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppas che ti nas pos betg modifitgar',
1238
1239 # Groups
1240 'group' => 'Gruppa:',
1241 'group-user' => 'Utilisaders',
1242 'group-autoconfirmed' => 'Utilisaders confermads automaticamain',
1243 'group-bot' => 'Bots',
1244 'group-sysop' => 'Administraturs',
1245 'group-bureaucrat' => 'Birocrat',
1246 'group-suppress' => 'Supervisurs',
1247 'group-all' => '(tuts)',
1248
1249 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|utilisader|utilisadra|utilisader}}',
1250 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|utilisader confermà automaticamain|utilisadra confermada automaticamain|utilisader confermà automaticamain}}',
1251 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1252 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratur|administratura|administratur}}',
1253 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|birocrat|birocrata|birocrat}}',
1254 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisur|supervisura|supervisur}}',
1255
1256 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilisaders',
1257 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utilisaders confermads automaticamain',
1258 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1259 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administraturs',
1260 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Birocrats',
1261 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisurs',
1262
1263 # Rights
1264 'right-read' => 'Leger paginas',
1265 'right-edit' => 'Modifitgar paginas',
1266 'right-createpage' => 'Crear paginas (danor paginas da discussiun)',
1267 'right-createtalk' => 'Crear paginas da discussiun',
1268 'right-createaccount' => "Crear novs contos d'utilisader",
1269 'right-minoredit' => 'Marcar modificaziuns sco pitschnas',
1270 'right-move' => 'Spustar paginas',
1271 'right-move-subpages' => 'Spustar paginas cun las subpaginas',
1272 'right-move-rootuserpages' => "Spustar las paginas principalas d'utilisaders",
1273 'right-movefile' => 'Spustar datotecas',
1274 'right-suppressredirect' => 'Impedir da crear renviaments cun spustar paginas',
1275 'right-upload' => 'Chargiar si datotecas',
1276 'right-reupload' => 'Recuvrir (surscriver) datotecas',
1277 'right-reupload-own' => "Recuvrir (surscriver) datotecas existentas ch'èn vegnidas chargiadas si da quest utilisader sez",
1278 'right-reupload-shared' => "Recuvrir (surscriver) localmain ina datoteca ch'è disponibla en in repositori communabel",
1279 'right-upload_by_url' => "Chargiar si datotecas d'ina URL",
1280 'right-purge' => 'Svidar il cache per ina pagina senza confermaziun',
1281 'right-autoconfirmed' => 'Modifitgar paginas mez protegidas',
1282 'right-bot' => 'Vegnir tractà sco process automatic',
1283 'right-nominornewtalk' => "Midadas pitschnas sin paginas da discussiun na mainan betg ad in avis 'nova novitad' per l'utilisader",
1284 'right-apihighlimits' => "Utilisar limitas pli autas per dumondas entras l'API",
1285 'right-writeapi' => "Utilisar l'API per scriver",
1286 'right-delete' => 'Stizzar paginas',
1287 'right-bigdelete' => 'Stizzar paginas cun ina gronda cronologia',
1288 'right-deleterevision' => 'Stizzar e restituir versiuns specificas da paginas',
1289 'right-deletedhistory' => 'Vesair endataziuns da la cronologia stizzadas, senza il text assozià',
1290 'right-deletedtext' => 'Vesair text stizzà e midadas tranter versiuns stizzadas',
1291 'right-browsearchive' => 'Tschertgar paginas stizzadas',
1292 'right-undelete' => 'Restituir ina pagina',
1293 'right-suppressrevision' => "Examinar e restituir versiuns ch'èn era betg vesaivlas per ils administraturs",
1294 'right-suppressionlog' => 'Vesair logs privats',
1295 'right-block' => "Impedir utilisaders ch'els pon betg pli modifitgar",
1296 'right-blockemail' => "Impedir utilisaders ch'els pon trametter e-mails",
1297 'right-hideuser' => "Bloccar e zuppentar in num d'utilisader",
1298 'right-ipblock-exempt' => "N'è betg pertutgà da bloccadas dad IP, bloccadas automaticas e bloccadas da blocs d'adressas dad IP",
1299 'right-proxyunbannable' => "N'è betg pertutgà da bloccadas automaticas da proxys",
1300 'right-unblockself' => 'Debloccar sasez',
1301 'right-protect' => 'Midar il livel da protecziun e modifitgar paginas protegidas',
1302 'right-editprotected' => 'Modifitgar paginas protegidas (senza protecziun ertada)',
1303 'right-editinterface' => "Modifitgar l'interfascha per l'utilisader",
1304 'right-editusercssjs' => "Modifitgar datotecas da CSS e JavaScript d'auters utilisaders",
1305 'right-editusercss' => "Modifitgar datotecas da CSS d'auters utilisaders",
1306 'right-edituserjs' => "Modifitgar datotecas da JavaScript d'auters utilisaders",
1307 'right-rollback' => "Revocar svelt las modificaziuns da l'ultim utilisader che ha modifitgà ina pagina particulara.",
1308 'right-noratelimit' => "N'è betg pertutgà da limitas dad acziuns",
1309 'right-import' => "Importar paginas d'auters wikis",
1310 'right-importupload' => "Importar paginas d'ina datoteca chargiada si",
1311 'right-patrol' => "Marcar modificaziuns d'auters sco controlladas",
1312 'right-autopatrol' => 'Marcar sias atgnas modificaziuns automaticamain sco controlladas',
1313 'right-unwatchedpages' => 'Vesair ina glista da las paginas betg contempladas',
1314 'right-mergehistory' => 'Unir la cronologia da questa pagina',
1315 'right-userrights' => 'Modifitgar ils dretgs dals utilisaders',
1316 'right-userrights-interwiki' => "Modifitgar ils dretgs d'utilisaders sin autras wikis",
1317 'right-siteadmin' => 'Bloccar u debloccar la banca da datas',
1318 'right-override-export-depth' => 'Exportar paginas inclusivamain paginas colliadas fin ad ina profunditad da 5',
1319 'right-sendemail' => 'Trametter e-mails ad auters utilisaders',
1320
1321 # User rights log
1322 'rightslog' => "Log dals dretgs d'utilisader",
1323 'rightslogtext' => "Quai è il log da las midadas en ils dretgs d'utilisaders.",
1324 'rightslogentry' => 'midar la commembranza da $1 davent da $2 a $3',
1325 'rightslogentry-autopromote' => 'è vegnì promovì automaticamain da $2 $3',
1326 'rightsnone' => '(nagins)',
1327
1328 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1329 'action-read' => 'leger questa pagina',
1330 'action-edit' => 'modifitgar questa pagina',
1331 'action-createpage' => 'crear ina pagina',
1332 'action-createtalk' => 'crear ina pagina da discussiun',
1333 'action-createaccount' => "Crear quest conto d'utilisader",
1334 'action-minoredit' => 'marcar sco pitschna midada',
1335 'action-move' => 'spustar questa pagina',
1336 'action-move-subpages' => 'spustar questa pagina e sias sutpaginas',
1337 'action-move-rootuserpages' => "spustar la pagina principala d'utilisaders",
1338 'action-movefile' => 'spustar questa datoteca',
1339 'action-upload' => 'chargiar si questa datoteca',
1340 'action-reupload' => 'surscriver questa datoteca existenta',
1341 'action-reupload-shared' => 'recuvrir (surscriver) questa datoteca en in repositori communabel',
1342 'action-upload_by_url' => "chargiar si quest datoteca d'ina URL",
1343 'action-writeapi' => "utilisar l'API per scriver",
1344 'action-delete' => 'stizzar questa pagina',
1345 'action-deleterevision' => 'stizzar questa versiun',
1346 'action-deletedhistory' => 'vesari la glistda da las versiuns stizzadas da questa pagina',
1347 'action-browsearchive' => 'tschertgar paginas stizzadas',
1348 'action-undelete' => 'restituir questa pagina',
1349 'action-suppressrevision' => 'vesair e restituir questa versiun zuppentada',
1350 'action-suppressionlog' => 'vesair quest log privat',
1351 'action-block' => "bloccar quest utilisader ch'el na po betg pli modifitgar",
1352 'action-protect' => 'midar il livel da protecziun da questa pagina',
1353 'action-import' => "importar questa pagina d'in auter wiki",
1354 'action-importupload' => "importar questa pagina d'ina datoteca chargiada si",
1355 'action-patrol' => "marcar modificaziuns d'auters sco controlladas",
1356 'action-autopatrol' => 'marcar tias modificaziuns sco controlladas',
1357 'action-unwatchedpages' => 'vesair la glista da las paginas betg contempladas',
1358 'action-mergehistory' => 'unir la cronologia da questa pagina',
1359 'action-userrights' => 'modifitgar ils dretgs dals utilisaders',
1360 'action-userrights-interwiki' => "modifitgar ils dretgs d'utilisaders sin autras wikis",
1361 'action-siteadmin' => 'bloccar u debloccar la banca da datas',
1362
1363 # Recent changes
1364 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
1365 'recentchanges' => 'Ultimas midadas',
1366 'recentchanges-legend' => 'Opziuns per las ultimas midadas',
1367 'recentchanges-summary' => "Sin questa pagina pos ti suandar las ultimas midadas sin '''{{SITENAME}}'''.",
1368 'recentchanges-feed-description' => 'Suonda las ultimas midadas en la wiki cun quet feed.',
1369 'recentchanges-label-newpage' => 'Questa modificaziun ha creà ina nova pagina',
1370 'recentchanges-label-minor' => 'Quai è ina pitschna modificaziun',
1371 'recentchanges-label-bot' => 'Questa modificaziun è vegnida exequida dad in bot',
1372 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Questa midada n'è anc betg vegnida controllada",
1373 'rcnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è '''ina''' midada|èn las ultimas '''$1''' midadass}} {{PLURAL:$2|da l'ultim di|dals ultims '''$2''' dis}}, versiun dals $4 $5.",
1374 'rcnotefrom' => "Midadas dapi '''$2''' (maximalmain '''$1''' vegnan mussads).",
1375 'rclistfrom' => 'Mussar las novas midadas entschavend cun $1',
1376 'rcshowhideminor' => '$1 midadas pitschnas',
1377 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1378 'rcshowhideliu' => '$1 utilisaders annunziads',
1379 'rcshowhideanons' => '$1 utilisaders anonims',
1380 'rcshowhidepatr' => '$1 midadas controlladas',
1381 'rcshowhidemine' => '$1 mias midadas',
1382 'rclinks' => 'Mussar las davosas $1 midadas dals ultims $2 dis<br />$3',
1383 'diff' => 'diff',
1384 'hist' => 'ist',
1385 'hide' => 'Zuppentar',
1386 'show' => 'Mussar',
1387 'minoreditletter' => 'P',
1388 'newpageletter' => 'N',
1389 'boteditletter' => 'B',
1390 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|utilisader|utilisaders}} observeschan quest artitgel]',
1391 'rc_categories' => 'Be paginas ord las categorias (seperar cun "|")',
1392 'rc_categories_any' => 'Tuts',
1393 'newsectionsummary' => 'Nov chapitel /* $1 */',
1394 'rc-enhanced-expand' => 'Mussar detagls (JavaScript è necessari)',
1395 'rc-enhanced-hide' => 'Zuppentar detagls',
1396
1397 # Recent changes linked
1398 'recentchangeslinked' => 'Midadas sin paginas cun colliaziuns',
1399 'recentchangeslinked-feed' => 'midadas sin paginas colliadas',
1400 'recentchangeslinked-toolbox' => 'midadas sin paginas colliadas',
1401 'recentchangeslinked-title' => 'Midadas en artitgels ch\'èn colliads cun "$1"',
1402 'recentchangeslinked-noresult' => 'Naginas midadas sin artitgels collads durant la perioda endatada.',
1403 'recentchangeslinked-summary' => "Quest è ina glista da las midadas ch'èn vegnidas fatgas da curt en artitgels ch'èn colliads cun ina pagina specifica (ni en commembers d'ina categoria specifica).
1404 Paginas sin [[Special:Watchlist|tia glista d'observaziun]] èn '''grassas'''.",
1405 'recentchangeslinked-page' => 'Num da la pagina:',
1406 'recentchangeslinked-to' => 'Mussar midadas da paginas che han ina colliaziun a questa pagina',
1407
1408 # Upload
1409 'upload' => 'Chargiar si ina datoteca',
1410 'uploadbtn' => 'Chargiar si la datoteca',
1411 'reuploaddesc' => 'Enavos tar la pagina da chargiar si.',
1412 'upload-tryagain' => 'Trametter la descripziun da la datoteca midada',
1413 'uploadnologin' => "Betg t'annunzià",
1414 'uploadnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per chargiar si datotecas.",
1415 'upload_directory_missing' => "L'ordinatur per chargiar viaden ($1) n'exista betg e na pudeva betg vegnir creà dal server.",
1416 'upload_directory_read_only' => "L'ordinatur per chargiar viaden ($1) na po betg vegnir modifitgà dal server.",
1417 'uploaderror' => 'Errur cun chargiar si',
1418 'upload-recreate-warning' => "'''Attenziun: Ina datoteca cun quest num è vegnida stizzada u spustada.'''
1419
1420 Il log da stizzar e spustar vegn mussà sutvart:",
1421 'uploadtext' => "Utilisescha quest formular per chargiar si datotecas.
1422 Per contemplar u tschertgar datotecas gia chargiada si, visita la pagina [[Special:FileList|glista da datotecas chargiadas si]]. Tut las datotecas che vegnan chargiadas si èn era notads en il [[Special:Log/upload|log da chargiar si]], quellas ch'èn vegnidas stizzadas en il [[Special:Log/delete|log dal stizzar]].
1423
1424 Per integrar ina datoteca en in artitgel pos ti per exempel duvrar in dals suandants cumonds:
1425 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' per utilisar la versiun cumplaina da la datoteca
1426 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' per utilisar in maletg da la ladezza da 200 pixels en in champ da la vart sanestra cun la descripziun 'alt text'
1427 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' per directamain far ina colliaziun a la datoteca senza integrar la datoteca",
1428 'upload-permitted' => 'Tips da datotecas lubids: $1.',
1429 'upload-preferred' => 'Tips da datotecas preferids: $1.',
1430 'upload-prohibited' => 'Tips da datotecas betg lubids: $1.',
1431 'uploadlog' => 'Log dal chargiar si',
1432 'uploadlogpage' => 'Log da chargiar si',
1433 'uploadlogpagetext' => "Quai è ina glista da las datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si sco ultimas.
1434 Guarda era la [[Special:NewFiles|galleria da novas datotecas]] per ina survista pli visuala.",
1435 'filename' => 'Num da datoteca',
1436 'filedesc' => 'Resumaziun',
1437 'fileuploadsummary' => 'Resumaziun:',
1438 'filereuploadsummary' => 'Midadas da la datoteca:',
1439 'filestatus' => "Status dals dretgs d'autur:",
1440 'filesource' => 'Funtauna:',
1441 'uploadedfiles' => 'Datotecas chargiadas si',
1442 'ignorewarning' => "Ignorar l'avertiment e memorisar la datoteca",
1443 'ignorewarnings' => 'Ignorar tut ils avertiments (Warnung)',
1444 'minlength1' => 'Nums da datotecas ston esser almain in bustab lung.',
1445 'illegalfilename' => 'Il num da datoteca "$1" cuntegna almain in segn betg lubì. Endatescha in\'auter num ed emprova danovamain da chargiar si la datoteca.',
1446 'badfilename' => 'Midà num da la datoteca a "$1".',
1447 'filetype-mime-mismatch' => 'L\'extensiun dal num da datoteca ".$1" na correspunda betg al tip da MIME scuvrì en la datoteca ($2).',
1448 'filetype-badmime' => 'Datotecas dal tip da MIME "$1" na dastgan betg vegnir chargiads si.',
1449 'filetype-bad-ie-mime' => "Betg pussaivel da chargiar si questa datoteca perquai che l'Internet Explorar la determinass sco «$1», tge ch'è in tip betg lubì e potenzialmain privlus.",
1450 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' è in tip da datoteca nungiavischà.
1451 Nus preferin datotecas {{PLURAL:\$3|dal tip|dals tips}} \$2.",
1452 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' {{PLURAL:\$4|n'è betg in tip da datoteca lubì|n'èn betg tips da datoteca lubids}}.
1453 Lubidas èn datotecas {{PLURAL:\$3|dal tip|dals tips}} \$2.",
1454 'filetype-missing' => 'La datoteca n\'ha nagina extensiun (p.ex. ".jpg").',
1455 'empty-file' => 'La datoteca tramessa è vida.',
1456 'file-too-large' => 'La datoteca tramessa è memia gronda.',
1457 'filename-tooshort' => 'Il num da datoteca è memia curt.',
1458 'filetype-banned' => 'Quest tip da datoteca è scumandà.',
1459 'verification-error' => "Questa datoteca n'è betg passà cun success la verificaziun da datotecas.",
1460 'illegal-filename' => "Il num da datoteca n'è betg lubì.",
1461 'overwrite' => "Recuvrir (surscriver) datotecas existentas n'è betg lubì.",
1462 'unknown-error' => 'Ina errur nunenconuschenta è capitada.',
1463 'tmp-create-error' => 'Betg pussaivel da crear la datoteca temporara.',
1464 'tmp-write-error' => 'Errur cun scriver la datoteca temporara.',
1465 'large-file' => "Igl è recumandà che las datotecas n'èn betg pli grondas che $1;
1466 questa datoteca è $2 gronda.",
1467 'largefileserver' => 'Questa datoteca è pli gronda che la grondezza maximala configurada.',
1468 'emptyfile' => "La datoteca che ti has chargià si para dad esser vida.
1469 Quai po esser pervia d'in sbagl da tippar en il num da datoteca.
1470 Controllescha sche ti vuls propi chargiar si questa datoteca.",
1471 'fileexists' => "Ina datoteca cun quest num exista gia. Controllescha <strong>[[:$1]]</strong> sche ti n'es betg segir sche ti vuls midar ella.
1472 [[$1|thumb]]",
1473 'filepageexists' => "La pagina da descripziun per questa datoteca è vegnida creada ils <strong>[[:$1]]</strong> ma i n'exista anc nagina datoteca cun quest num.
1474 La resumaziun che ti endatescha na vegn betg a cumparair sin la pagina da descripziun.
1475 Per che tia resumaziun cumpara là, stos ti modifitar manualmain la pagina da descripziun.
1476 [[$1|thumb]]",
1477 'fileexists-extension' => "I exista gia ina datoteca cun in num sumegliant: [[$2|thumb]]
1478 * Num da la datoteca che duai vegnir chargiada si: <strong>[[:$1]]</strong>
1479 * Num da la datoteca ch'exista gia: <strong>[[:$2]]</strong>
1480 Tscherna per plaschair in auter num.",
1481 'fileexists-thumbnail-yes' => "Quest maletg para dad esser in maletg da grondezza reducida ''(Maletg da prevista)''.
1482 [[$1|thumb]]
1483 Controllescha per plaschair la datoteca ''<strong>[[:$1]]</strong>.
1484 Sche la datoteca menziunada survart è il medem maletg en grondezza originala n'èsi betg necessari da chargiar si in maletg da pervista.",
1485 'file-thumbnail-no' => "Il num da la datoteca cumenza cun <strong>$1</strong>, perquai para quai dad esser in maletg da grondezza reducida ''(Maletg da prevista)''.
1486 Controllescha sche ti has era il maletg en grondezza originala e chargia si quel sut il num original.",
1487 'fileexists-forbidden' => 'I exista gia ina datoteca cun quest num che na po betg vegnir recuvrida.
1488 Sche ti vuls anc adina chargiar si tia datoteca, turna per plaschair anavos e tscherna in auter nu.
1489 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1490 'fileexists-shared-forbidden' => 'Ina datoteca cun quest num exista gia en il repositori da datotecas cundividì.
1491 Sche ti vuls anc adina chargiar si tia datoteca, turna anavos e tscherna in auter num.
1492 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1493 'file-exists-duplicate' => 'Questa datoteca è in duplicat da {{PLURAL:$1|suandanta datoteca|suandantas datotecas}}:',
1494 'file-deleted-duplicate' => 'Ina daoteca identica a questa ([[:$1]]) è vegnida stizzada pli baud.
1495 Ti duessas controllar la cronologia da stizzar da questa datoteca avant che puspè chargiar si ella.',
1496 'uploadwarning' => 'Attenziun',
1497 'uploadwarning-text' => 'Mida per plaschair la descripziun da la datoteca sutvart ed emprova danovamain.',
1498 'savefile' => 'Memorisar la datoteca',
1499 'uploadedimage' => '"[[$1]]" è vengì chargià si',
1500 'overwroteimage' => 'ha chargià si ina nova versiun da "[[$1]]"',
1501 'uploaddisabled' => 'Chargiar si è deactivà.',
1502 'uploaddisabledtext' => 'La funcziun da chargiar si datotecas è deactivada.',
1503 'php-uploaddisabledtext' => "La funcziun da chargiar si datotecas è deactivada en PHP.
1504 Controllescha per plaschair l'opziun <code>file_uploads</code>.",
1505 'uploadscripted' => 'Questa datoteca cuntegna HTML u code da scripts che pudess vegnir exequì per sbagl dal navigatur.',
1506 'uploadvirus' => 'La datoteca cuntegna in virus! Detagls: $1',
1507 'upload-source' => 'Datoteca da funtauna',
1508 'sourcefilename' => "Num da la datoteca d'origin:",
1509 'sourceurl' => 'URL da funtauna:',
1510 'destfilename' => 'Num da la datoteca da destinaziun:',
1511 'upload-maxfilesize' => 'Grondezza da datoteca maximala: $1',
1512 'upload-description' => 'Descripziun da la datoteca',
1513 'upload-options' => 'Opziuns per chargiar si',
1514 'watchthisupload' => 'Observar questa datoteca',
1515 'upload-success-subj' => 'Transferì cun success',
1516 'upload-success-msg' => 'Tes transfer da [$2] è stà cun success. La datoteca è disponibla qua: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1517 'upload-failure-subj' => 'Probelm cun transferir',
1518 'upload-failure-msg' => 'I è capitada ina errur durant transferir da [$2]:
1519 $1',
1520 'upload-warning-subj' => 'Avertiment da transferir',
1521 'upload-warning-msg' => 'Ina errur è capitada cun tes transfer da [$2]. Ti pos returnar al [[Special:Upload/stash/$1|formular per transferir]] per curreger quest problem.',
1522
1523 'upload-proto-error' => 'Protocol nuncorrect',
1524 'upload-proto-error-text' => 'Il transfer da servers externs basegna URLs che cumenzan cun <code>http://</code> u <code>ftp://</code>.',
1525 'upload-file-error' => 'Errur interna',
1526 'upload-file-error-text' => 'Ina errur interna è capitada durant empruvar da crear ina datoteca temporara sin il server.
1527 Contactescha per plaschair in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].',
1528 'upload-misc-error' => 'Errur da transferir nunenconuschenta',
1529 'upload-misc-error-text' => "Ina errur nunenconuschenta è capitada durant transferir.
1530 Controllescha per plaschair che l'URL è valida ed accessibla ed emprova anc ina giada.
1531 Sch'il problem exista anc adina, contactescha in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].",
1532 'upload-too-many-redirects' => 'La URL ha cuntegnì memia blers renviaments',
1533 'upload-unknown-size' => 'Grondezza nunenconuschenta',
1534 'upload-http-error' => 'In sbagl da HTTP è capità: $1',
1535
1536 # File backend
1537 'backend-fail-stream' => 'Impussibel da leger la datoteca $1.',
1538 'backend-fail-backup' => 'Impussibel da far ina copia da segirezza da $1.',
1539 'backend-fail-notexists' => "La datoteca $1 n'exista betg.",
1540 'backend-fail-hashes' => "Impussibel d'obtenir ils hashs da las datotecas per las cumparegliar.",
1541 'backend-fail-notsame' => 'Ina datoteca betg identica exista gia sin $1.',
1542 'backend-fail-invalidpath' => "$1 n'è betg in percus valida per memorisar.",
1543 'backend-fail-delete' => 'Impussibel da stizzar la datoteca $1.',
1544 'backend-fail-alreadyexists' => 'La datoteca $1 exista gia.',
1545 'backend-fail-store' => 'Impussibel da memorisar la datoteca $1 en $2.',
1546 'backend-fail-copy' => 'Impussibel da copiar la datoteca $1 a $2.',
1547 'backend-fail-move' => 'Impussibel da spustar la datoteca $1 a $2.',
1548 'backend-fail-opentemp' => 'Impussibel dad avrir la datoteca temporara.',
1549 'backend-fail-writetemp' => 'Impussibel da scriver en la datoteca temporara.',
1550 'backend-fail-closetemp' => 'Impussibel da serrar la datoteca temporara.',
1551 'backend-fail-read' => 'Impussibel da leger la datoteca $1.',
1552 'backend-fail-create' => 'Impussibel da crear la datoteca $1.',
1553 'backend-fail-readonly' => 'Il backend "$1" da memorisar è actualmain en il modus da be leger. Il motiv inditgà è: "$2".',
1554
1555 # img_auth script messages
1556 'img-auth-accessdenied' => "Refusà l'access",
1557 'img-auth-nopathinfo' => "PATH_INFO manca.
1558 Tes server n'è betg configurà per surdar questa infurmaziun.
1559 El basa forsa sin CGI è na sustegna betg img_auth.
1560 Consultescha https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.",
1561 'img-auth-nologinnWL' => 'Ti n\'ès betg t\'annunzia ed "$1" n\'è betg sin la glista alva.',
1562 'img-auth-nofile' => 'Datoteca "$1" n\'exista betg.',
1563
1564 # HTTP errors
1565 'http-invalid-url' => 'URL nunvalida: $1',
1566 'http-invalid-scheme' => 'URLs dal schema "$1" na vegnan betg sustegnidas.',
1567 'http-request-error' => "La damonda HTTP n'è betg reussida causa ina errur nunenconuschenta.",
1568 'http-read-error' => 'Sbagl da leger HTTP.',
1569 'http-timed-out' => 'Surpassà il temp durant la dumanda HTTP.',
1570 'http-host-unreachable' => "Betg pussaivel da cuntanscher l'URL.",
1571 'http-bad-status' => 'Durant la dumonda HTTP è ina errur capitada: $1 $2',
1572
1573 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1574 'upload-curl-error6' => "Betg pussaivel da cuntanscher l'URL",
1575 'upload-curl-error6-text' => "La URL inditgada na pudeva betg vegnir cuntanschida.
1576 Controllescha che l'URL è correcta e che la destinaziun è online.",
1577 'upload-curl-error28' => 'Surpassà il temp cun chargiar si',
1578 'upload-curl-error28-text' => "La pagina dovra memia bler temp per rispunder.
1579 Controllescha sche la pagina è online, spetga in tempin ed emprova danovamain.
1580 Eventualmain stos ti empruvar danovamain d'in temp ch'i marscha pli pac.",
1581
1582 'license' => 'Licenza:',
1583 'license-header' => 'Licenza',
1584 'nolicense' => 'Tschernì nagina',
1585 'license-nopreview' => '(nagina prevista è disponibla)',
1586 'upload_source_url' => ' (ina URL valida ed accessibla publicamain)',
1587 'upload_source_file' => ' (ina datoteca sin tes computer)',
1588
1589 # Special:ListFiles
1590 'listfiles-summary' => "Questa pagina speziala mussa tut las datotecas ch'èn vegnidas chargiada si.
1591 Sche la pagina vegn filtrada tenor utilisaders vegnan be datotecas nua che l'utilisader ha chargià si la pli nova versiun da la datotecas mussadas.",
1592 'listfiles_search_for' => 'Tschtgar tenor il num da dateoca:',
1593 'imgfile' => 'datoteca',
1594 'listfiles' => 'Glista dals maletgs',
1595 'listfiles_thumb' => 'Maletg da prevista',
1596 'listfiles_date' => 'Data',
1597 'listfiles_name' => 'Num',
1598 'listfiles_user' => 'Utilisader',
1599 'listfiles_size' => 'Grondezza',
1600 'listfiles_description' => 'Descripziun',
1601 'listfiles_count' => 'Versiuns',
1602
1603 # File description page
1604 'file-anchor-link' => 'Datoteca',
1605 'filehist' => 'Istorgia da las versiuns',
1606 'filehist-help' => 'Clicca sin ina data/temps per vesair la versiun da lura.',
1607 'filehist-deleteall' => 'Stizzar tut las versiuns',
1608 'filehist-deleteone' => 'Stizzar questa versiun',
1609 'filehist-revert' => 'reinizialisar',
1610 'filehist-current' => 'actual',
1611 'filehist-datetime' => 'data/temp',
1612 'filehist-thumb' => 'Maletg da prevista',
1613 'filehist-thumbtext' => 'Maletg da prevista per la versiun dals $2 las $3 uras',
1614 'filehist-nothumb' => 'Nagin maletg da prevista',
1615 'filehist-user' => 'Utilisader',
1616 'filehist-dimensions' => 'dimensiuns',
1617 'filehist-filesize' => 'grondezza da datoteca',
1618 'filehist-comment' => 'commentari',
1619 'filehist-missing' => 'Datoteca manca',
1620 'imagelinks' => 'Utilisaziun da la datoteca',
1621 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è colliada|Las suandantas $1 paginas èn colliadas}} cun questa datoteca:',
1622 'nolinkstoimage' => 'Naginas paginas mussan sin questa datoteca.',
1623 'sharedupload' => 'Quai è ina datoteca da $1 e vegn eventualmain utilisada dad auters projects.',
1624 'sharedupload-desc-here' => 'Questa datoteca deriva da $1 e po vegnir utilisà dad auters projects.
1625 La descripziun da sia [$2 pagina da descripziun da datotecas] vegn mussada sutvart.',
1626 'filepage-nofile' => "I n'exista nagina datoteca cun quest num.",
1627 'filepage-nofile-link' => "I n'exista nagina datoteca cun quest num, ti la pos dentant [$1 chargiar si].",
1628 'uploadnewversion-linktext' => 'Chargiar si ina nova versiun da questa datoteca',
1629 'shared-repo-from' => 'da $1',
1630 'shared-repo' => 'in repositori communabel',
1631
1632 # File reversion
1633 'filerevert' => 'Reninizialisar $1',
1634 'filerevert-legend' => 'Reinizialisar la datoteca',
1635 'filerevert-intro' => "Ti es londervi da reinizialisar la [$4 versiun dals $2 las $3] da la datoteca '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1636 'filerevert-comment' => 'Motiv:',
1637 'filerevert-defaultcomment' => 'Reinizialisà la versiun dals $1 las $2',
1638 'filerevert-submit' => 'Reinizialisar',
1639 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' è vegnì reinizialisà a la [$4 versiun dals $2 las $3].",
1640 'filerevert-badversion' => "I n'exista nagina versiun locala da la datoteca dal temp inditgà.",
1641
1642 # File deletion
1643 'filedelete' => 'Stizzar $1',
1644 'filedelete-legend' => 'Stizzar la datoteca',
1645 'filedelete-intro' => "Ti es londervi da stizzar la datoteca '''[[Media:$1|$1]]''' inclusivamain l'entira cronologia.",
1646 'filedelete-intro-old' => "Ti es londervi da stizzar la versiun da '''[[Media:$1|$1]]''' dals [$4 $2 las $3].",
1647 'filedelete-comment' => 'Motiv:',
1648 'filedelete-submit' => 'Stizzar',
1649 'filedelete-success' => "'''$1''' è vegnì stizzà.",
1650 'filedelete-success-old' => "La versiun da '''[[Media:$1|$1]]''' dals $2 las $3 è vegnida stizzada.",
1651 'filedelete-nofile' => "'''$1''' n'exista betg.",
1652 'filedelete-nofile-old' => "I n'exista nagina versiun archivada da '''$1''' cun ils attributs inditgads.",
1653 'filedelete-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
1654 'filedelete-reason-otherlist' => 'Auter motiv',
1655 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivs generals per stizzar
1656 ** Offensiun da dretgs d'autur
1657 ** Duplicat",
1658 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modifitgar ils motivs per stizzar',
1659 'filedelete-maintenance' => 'Pervia da lavurs da mantegniment èn las funcziuns per stizzar e reinizialisar datotecas deactivadas temporarmain.',
1660
1661 # MIME search
1662 'mimesearch' => 'tschertgar tenor tip da MIME',
1663 'mimesearch-summary' => 'Questa pagina permetta da filtrar datotecas tenor lur tip MIME.
1664 Endatar il term da tschertgar en la furma tip/suttip, p.ex. <code>image/jpeg</code>.',
1665 'mimetype' => 'Tip MIME:',
1666 'download' => 'telechargiar',
1667
1668 # Unwatched pages
1669 'unwatchedpages' => 'Paginas betg contempladas',
1670
1671 # List redirects
1672 'listredirects' => 'Glista cun tut ils renviaments',
1673
1674 # Unused templates
1675 'unusedtemplates' => 'Models betg utilisads',
1676 'unusedtemplatestext' => "Questa pagina mussa tut las paginas en il tip da pagina {{ns:template}} ch'èn betg integrads en in'autra pagina.
1677 Betg emblida da controllar sche autras colliaziuns mainan als models avant ch'als stizzar.",
1678 'unusedtemplateswlh' => 'Autras colliaziuns',
1679
1680 # Random page
1681 'randompage' => 'Artitgel casual',
1682 'randompage-nopages' => 'I na dat naginas paginas da {{PLURAL:$2|quest tip da pagina|quests tips da pagina}}: $1',
1683
1684 # Random redirect
1685 'randomredirect' => 'Renviament casual',
1686 'randomredirect-nopages' => 'I na vegn betg renvià al tip da pagina "$1".',
1687
1688 # Statistics
1689 'statistics' => 'Statisticas',
1690 'statistics-header-pages' => 'Statistica da paginas',
1691 'statistics-header-edits' => 'Statistica da modificaziuns',
1692 'statistics-header-views' => 'Statistica da las visitas',
1693 'statistics-header-users' => 'Statisticas davart ils utilisaders',
1694 'statistics-header-hooks' => 'Autras statisticas',
1695 'statistics-articles' => 'Paginas da cuntegn',
1696 'statistics-pages' => 'Paginas',
1697 'statistics-pages-desc' => 'Tut las paginas en la vichi, inclusivamain paginas da discussiun, renviaments, etc.',
1698 'statistics-files' => 'Datotecas chargiadas si',
1699 'statistics-edits' => "Modificaziuns da paginas dapi l'installaziun da {{SITENAME}}",
1700 'statistics-edits-average' => 'Media da modificaziuns per pagina',
1701 'statistics-views-total' => 'Visitas totalmain',
1702 'statistics-views-total-desc' => "Visitas da paginas ch'existan betg u da paginas spezialas n'èn betg inclusas",
1703 'statistics-views-peredit' => 'Visitas per modificaziun',
1704 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilisaders]] registrads',
1705 'statistics-users-active' => 'Utilisaders activs',
1706 'statistics-users-active-desc' => "Utilisaders che han fatg almain ina acziun {{PLURAL:$1|l'ultim di|ils ultims $1 dis}}",
1707 'statistics-mostpopular' => 'Paginas visitadas il pli savens',
1708
1709 'disambiguations' => 'Paginas cun colliaziuns sin paginas per la decleraziun da noziuns',
1710 'disambiguationspage' => 'Template:disambiguiziun',
1711
1712 'doubleredirects' => 'Renviaments dubels',
1713 'doubleredirectstext' => "Questa glista mussa renviaments che mainan puspè a renviaments.
1714 Mintga colonna cuntegna colliaziuns a l'emprim ed al segund renviaments, sco era la pagina finala dal segund renviament che è probablamain la pagina a la quala duess vegnir renvià.
1715 Elements <del>stritgads</del> èn gia eliminads.",
1716 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] è vegnì spustà.
1717 I renviescha uss a [[$2]].',
1718 'double-redirect-fixer' => 'Bot da renviaments',
1719
1720 'brokenredirects' => 'Renviaments defects',
1721 'brokenredirectstext' => 'Ils suandants renviaments mainan a paginas betg existentas:',
1722 'brokenredirects-edit' => 'modifitgar',
1723 'brokenredirects-delete' => 'stizzar',
1724
1725 'withoutinterwiki' => 'Artitgels senza colliaziuns ad autras linguas',
1726 'withoutinterwiki-summary' => "Suandantas paginas n'han naginas colliaziuns a versiuns d'autras linguas.",
1727 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefix',
1728 'withoutinterwiki-submit' => 'Mussar',
1729
1730 'fewestrevisions' => 'Artitgels cun las pli biaras actualisaziuns',
1731
1732 # Miscellaneous special pages
1733 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1734 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1735 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|colliaziun|colliaziuns}}',
1736 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|commember|commembers}}',
1737 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
1738 'nviews' => 'Contemplà $1 {{PLURAL:$1|giada|giadas}}',
1739 'nimagelinks' => 'Utilisà sin $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1740 'ntransclusions' => 'utilisà sin $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1741 'specialpage-empty' => 'Questa pagina cuntegna actualmain naginas endataziuns.',
1742 'lonelypages' => 'Paginas bandunadas',
1743 'lonelypagestext' => "Las suandantas paginas n'èn betg integradas u n'èn betg colliadas cun autras paginas sin {{SITENAME}}.",
1744 'uncategorizedpages' => 'Artitgels betg categorisads',
1745 'uncategorizedcategories' => 'Categorias betg categorisadas',
1746 'uncategorizedimages' => 'Datotecas betg categorisadas',
1747 'uncategorizedtemplates' => 'Models betg categorisads',
1748 'unusedcategories' => 'Categorias betg utilisadas',
1749 'unusedimages' => 'Maletgs betg utilisads',
1750 'popularpages' => 'Paginas popularas',
1751 'wantedcategories' => 'Categorias giavischadas',
1752 'wantedpages' => 'Artitgels giavischads',
1753 'wantedpages-badtitle' => 'Titel nunvalid en il resultat: $1',
1754 'wantedfiles' => 'Datotecas giavischadas',
1755 'wantedtemplates' => 'Models giavischads',
1756 'mostlinked' => 'Artitgels sin ils quals las pli biaras colliaziuns mussan',
1757 'mostlinkedcategories' => 'Categorias utilisadas il pli savens',
1758 'mostlinkedtemplates' => 'Models integrads il pli savens',
1759 'mostcategories' => "Artitgels ch'èn en las pli bleras chategorias",
1760 'mostimages' => 'Datotecas utilisadas il pli savens',
1761 'mostrevisions' => 'Artitgels cun las pli bleras revisiuns',
1762 'prefixindex' => 'Tut las paginas cun prefix',
1763 'shortpages' => 'Paginas curtas',
1764 'longpages' => 'Artitgels lungs',
1765 'deadendpages' => 'Artitgels senza colliaziuns internas',
1766 'protectedpages' => 'Paginas protegidas',
1767 'protectedtitles' => 'Titels bloccads',
1768 'protectedtitlestext' => 'Suandants titels èn bloccads per vegnir creads.',
1769 'protectedtitlesempty' => 'Cun ils parameters inditgads èn naginas titels actualmain bloccads per vegnir creads.',
1770 'listusers' => 'Glista dals utilisaders',
1771 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creà}} ils $1 las $2 uras',
1772 'newpages' => 'Artitgels novs',
1773 'newpages-username' => "Num d'utilisader:",
1774 'ancientpages' => 'Artitgels il pli ditg betg modifitgads',
1775 'move' => 'spustar',
1776 'movethispage' => 'Spustar quest artitgel',
1777 'notargettitle' => 'Nagina destinaziun',
1778 'notargettext' => "Ti n'has betg inditgà inaa pagina da destinaziun u in utilisader per exequir questa acziun.",
1779 'nopagetitle' => "Questa pagina da destinaziun n'exista betg",
1780 'nopagetext' => "La pagina da destinaziun che ti has inditgà n'exista betg.",
1781 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|pli nov|ils $1 pli novs}}',
1782 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|in pli vegl|$1 pli vegls}}',
1783
1784 # Book sources
1785 'booksources' => 'Tschertga da ISBN',
1786 'booksources-search-legend' => 'Tschertgar pussaivladad da cumpra per cudeschs',
1787 'booksources-go' => 'Leger',
1788
1789 # Special:Log
1790 'specialloguserlabel' => 'Acziun exequida da:',
1791 'speciallogtitlelabel' => 'Destinaziun (titel u utilisader):',
1792 'log' => 'logs / cudesch da navigaziun',
1793 'all-logs-page' => 'Tut ils logs publics',
1794
1795 # Special:AllPages
1796 'allpages' => 'Tut ils artitgels',
1797 'alphaindexline' => '$1 enfin $2',
1798 'nextpage' => 'proxima pagina ($1)',
1799 'prevpage' => 'ultima pagina ($1)',
1800 'allpagesfrom' => 'Mussar paginas naven da:',
1801 'allpagesto' => 'Mussar paginas enfin:',
1802 'allarticles' => 'Tut ils artitgels',
1803 'allinnamespace' => 'tut las paginas (tip da pagina $1)',
1804 'allnotinnamespace' => 'Tut ils artitgels (betg dal tip da pagina $1)',
1805 'allpagesprev' => 'enavos',
1806 'allpagesnext' => 'enavant',
1807 'allpagessubmit' => 'Mussar',
1808 'allpagesprefix' => 'Mussar paginas cun il prefix:',
1809 'allpages-bad-ns' => 'Il tip da pagina "$1" n\'existà betg sin {{SITENAME}}.',
1810
1811 # Special:Categories
1812 'categories' => 'Categorias',
1813
1814 # Special:DeletedContributions
1815 'deletedcontributions' => "Contribuziuns d'utilisaders stidadas",
1816 'deletedcontributions-title' => 'Contribuziuns dad utilisaders stizzadas',
1817 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribuziuns',
1818
1819 # Special:LinkSearch
1820 'linksearch' => 'Tschertgar colliaziuns externas',
1821 'linksearch-pat' => 'Muster da tschertgar:',
1822 'linksearch-ns' => 'Tip da pagina:',
1823 'linksearch-ok' => 'Tschertgar',
1824 'linksearch-text' => 'Tegnaplazzas sco "*.wikipedia.org" pon vegnir utilisads.
1825 Dovra almain ina top-level domain, per exempel "*.org".<br />
1826 Protocols sustegnids: <code>$1</code> (n\'agiunta betg quels a tia tschertga).',
1827 'linksearch-line' => '$1 è collià davent da la pagina $2',
1828 'linksearch-error' => "Wildcards pon esser be a l'entschatta dal num da host.",
1829
1830 # Special:ListUsers
1831 'listusersfrom' => 'Mussar utilisaders naven da:',
1832 'listusers-submit' => 'Mussar',
1833 'listusers-noresult' => 'Betg chattà in utilisader.',
1834 'listusers-blocked' => '(bloccà)',
1835
1836 # Special:ActiveUsers
1837 'activeusers' => 'Glista dals utilisaders activs',
1838 'activeusers-intro' => "Quai è ina glista dals utilisaders che han gì activitads {{PLURAL:$1|l'ultim di|en ils ultims $1 dis}}.",
1839 'activeusers-count' => "$1 {{PLURAL:$1|modificaziun|modificaziuns}} {{PLURAL:$3|l'ultim di|ils ultims $3 dis}}",
1840 'activeusers-from' => 'Mussar utilisaders naven da:',
1841 'activeusers-hidebots' => 'Zuppentar bots',
1842 'activeusers-hidesysops' => 'Zuppentar administraturs',
1843 'activeusers-noresult' => 'Chattà nagins utilisaders.',
1844
1845 # Special:Log/newusers
1846 'newuserlogpage' => "Log d'utilisaders creads",
1847 'newuserlogpagetext' => "Quai è il log dals contos d'utilisader ch'èn vegnids creads.",
1848
1849 # Special:ListGroupRights
1850 'listgrouprights' => "Dretgs da las gruppas d'utilisaders",
1851 'listgrouprights-summary' => "Sutvart vegn mussada ina glista da las gruppas d'utilisaders sin questa wiki cun ils dretgs d'access associads.
1852 Infurmaziuns supplementaras davart ils singuls dretgs chattas [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|sin questa pagina]].",
1853 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Dretg asssegnà</span>
1854 * <span class="listgrouprights-revoked">Dretg revocà</span>',
1855 'listgrouprights-group' => 'Gruppa',
1856 'listgrouprights-rights' => 'Dretgs',
1857 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Dretgs da las gruppas',
1858 'listgrouprights-members' => '(glista dals commembers)',
1859 'listgrouprights-addgroup' => 'Agiuntar utilisaders a suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}}: $1',
1860 'listgrouprights-removegroup' => 'Allontanar utilisaders da suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}}: $1',
1861 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Agiuntar utilisaders a tut las gruppas',
1862 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Allontanar utilisaders da tut las gruppas',
1863 'listgrouprights-addgroup-self' => "Agiuntar suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}} a l'agen conto: $1",
1864 'listgrouprights-removegroup-self' => "Allontanar suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}} da l'agen conto: $1",
1865 'listgrouprights-addgroup-self-all' => "Agiuntar tut las gruppas a l'agen conto",
1866 'listgrouprights-removegroup-self-all' => "Allontanar tut las gruppas da l'agen conto",
1867
1868 # E-mail user
1869 'mailnologin' => 'Nagina adressa per trametter',
1870 'mailnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed avair ina adressa dad e-mail valida en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] per trametter e-mails ad auters utilisaders.",
1871 'emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
1872 'emailuser-title-target' => 'Trametta in e-mail a {{GENDER:$1|quest utilisader|questa utilisadra}}',
1873 'emailuser-title-notarget' => "Trametter in e-mail a l'utilisader",
1874 'emailpage' => "Trametter in e-mail a l'utilisader",
1875 'emailpagetext' => "Ti pos utilisar il formular sutvart per trametter in'e-mail a quest utilisader.
1876 L'adressa dad e-mail che ti has endatà en [[Special:Preferences|tias preferenzas]] vegn inditgada sco speditur da l'e-mail, uschia ch'il retschavider po rispunder directamain a tai.",
1877 'usermailererror' => 'La funcziun dad e-mail ha returnà ina errur:',
1878 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-mail da l\'utilisader "$1"',
1879 'usermaildisabled' => 'Trametter e-mails è deactivà',
1880 'usermaildisabledtext' => 'Ti na pos betg trametter e-mails ad auters utilisaders sin questa wiki',
1881 'noemailtitle' => 'Nagina adressa dad e-mail',
1882 'noemailtext' => "Quest utilisader n'ha betg inditgà ina adressa dad e-mail valida.",
1883 'nowikiemailtitle' => 'Betg lubì da termetter e-mail',
1884 'nowikiemailtext' => "Quest utilisader ha tschernì ch'el na vul betg reschaiver e-mails dad auters utilisaders.",
1885 'emailnotarget' => "Num d'utilisader nunexistent u nunvalid sco desinatur.",
1886 'emailtarget' => "Endatescha il num d'utilisader dal destinatur",
1887 'emailusername' => "Num d'utilisader:",
1888 'emailusernamesubmit' => 'Trametter',
1889 'email-legend' => 'Trametter in e-mail ad in auter utilisader da {{SITENAME}}',
1890 'emailfrom' => 'Da:',
1891 'emailto' => 'A:',
1892 'emailsubject' => 'Object:',
1893 'emailmessage' => 'Messadi:',
1894 'emailsend' => 'Trametter',
1895 'emailccme' => "Ma trametter ina copia da l'e-mail",
1896 'emailccsubject' => 'Copia da tes messadi a $1: $2',
1897 'emailsent' => 'Tramess e-mail.',
1898 'emailsenttext' => 'Tes e-mail è vegnì tramess.',
1899 'emailuserfooter' => 'Quest e-mail è vegnì tramess da $1 a $2 cun agid da la funcziun da trametter e-mails ad utilisaders sin {{SITENAME}}.',
1900
1901 # User Messenger
1902 'usermessage-summary' => 'Scrit in messadi da sistem.',
1903 'usermessage-editor' => 'Messenger dal sistem',
1904
1905 # Watchlist
1906 'watchlist' => "glista d'observaziun",
1907 'mywatchlist' => "glista d'observaziun",
1908 'watchlistfor2' => 'Per $1 $2',
1909 'nowatchlist' => "Ti n'has nagins elements sin tia glista d'observaziun.",
1910 'watchlistanontext' => "Ti stos $1 per vesair u modifitgar elements sin tia glista d'observaziun",
1911 'watchnologin' => "Ti n'es betg t'annunzià!",
1912 'watchnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per midar tia glista d'observaziun.",
1913 'addwatch' => "Agiuntar a la glista d'observaziun",
1914 'addedwatchtext' => "L'artitgel \"[[:\$1]]\" è vegnì agiuntà a vossa [[Special:Watchlist|glista dad observaziun]].
1915 Midadas futuras vid quai artitgel e la pagina da discussiun appertegnenta vegnan enumeradas là e l'artitgel vegn marcà '''grass''' en la [[Special:RecentChanges|glista da las ultimas midadas]].",
1916 'removewatch' => "Allontanar da la glista d'observaziun",
1917 'removedwatchtext' => 'La pagina "[[:$1]]" è vegnida stizzada da [[Special:Watchlist|tia glista d\'observaziun]].',
1918 'watch' => 'Observar',
1919 'watchthispage' => 'Observar questa pagina!',
1920 'unwatch' => 'betg pli observar',
1921 'unwatchthispage' => 'Betg pli observar',
1922 'notanarticle' => "Quai n'è betg ina pagina da cuntegn",
1923 'notvisiblerev' => "L'ultima versiun d'in auter utilisader è vegnida stizzada",
1924 'watchnochange' => 'Nagin dals artitgels che ti observeschas è vegnì midà durant la perioda da temp inditgada.',
1925 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|Ina pagina|$1 paginas}} èn sin tia glista d'observaziun (senza dumbrar las paginas da discussiun).",
1926 'wlheader-enotif' => "* Il servetsch d'infurmaziun per e-mail è activà.",
1927 'wlheader-showupdated' => "* Artitgels ch'èn vegnids midads suenter che ti has vis els la davosa giada èn mussads '''grass'''",
1928 'watchmethod-recent' => "intercurir las davosas midadas per la glista d'observaziun",
1929 'watchmethod-list' => 'intercurir las paginas observadas davart novas midadas',
1930 'watchlistcontains' => "Tia glista d'observaziun cuntegna $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}.",
1931 'iteminvalidname' => "Problem cun endataziun '$1', num nunvalid...",
1932 'wlnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è l'ultima midada|èn las ultimas '''$1''' midadas}} entaifer {{PLURAL:$2|l'ultima ura|las ultimas '''$2''' uras}}. Actualisà ils $3 las $4.",
1933 'wlshowlast' => 'Mussar: las ultimas $1 uras, ils ultims $2 dis u $3.',
1934 'watchlist-options' => "Opziuns per la glista d'observaziun",
1935
1936 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1937 'watching' => 'observ...',
1938 'unwatching' => 'observ betg pli...',
1939 'watcherrortext' => 'Ina errur è capitada durant midar tia configuraziun da tia glista d\'observaziun per "$1".',
1940
1941 'enotif_mailer' => "Servetsch d'infurmaziun per e-mail da {{SITENAME}}",
1942 'enotif_reset' => 'Marcar tut las paginas sco visitadas.',
1943 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilisader da {{SITENAME}}',
1944 'enotif_lastvisited' => 'Visita $1 per vesair tut las midadas dapi tia ultima visita.',
1945 'enotif_lastdiff' => 'Guarda $1 per vesair questa midada.',
1946 'enotif_anon_editor' => 'utilisader anonim $1',
1947 'enotif_body' => 'Olla $WATCHINGUSERNAME,
1948
1949 La pagina $PAGETITLE sin {{SITENAME}} è vegnida $CHANGEDORCREATED ils $PAGEEDITDATE da $PAGEEDITOR, guarda $PAGETITLE_URL per la versiun actuala.
1950
1951 $NEWPAGE
1952
1953 Resumaziun dal contribuent: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1954
1955 Contactar il contribuent:
1956 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1957 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1958
1959 Ti na retschaivas betg ulteriurs avis en cass dad ulteriuras midadas sche ti na visitas betg questa pagina.
1960 Ti has era la pussaivladad da redefinir tut ils flags d\'avis per tut las paginas sin tia glista d\'observaziun.
1961
1962 Cun amiaivels salids,
1963 il sistem d\'avis da {{SITENAME}}
1964
1965 --
1966 Per midar tia configuraziun per avis per e-mails, visita
1967 {{fullurl:{{#special:Preferences}}}}
1968
1969 Per midar tia configuraziun da la glista d\'observaziun, visita
1970 {{fullurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
1971
1972 Per stizzar questa pagina da la glista d\'observaziun, visita
1973 $UNWATCHURL
1974
1975 Resuns ed agid chattas qua:
1976 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1977
1978 # Delete
1979 'deletepage' => 'Stizzar la pagina',
1980 'confirm' => 'Confermar',
1981 'excontent' => 'il cuntegn era: "$1"',
1982 'excontentauthor' => 'il cuntegn era: "$1" (ed il sulet contribuent era "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
1983 'exbeforeblank' => 'il cuntegn avant svidar la pagina era: "$1"',
1984 'exblank' => 'la pagina era vida',
1985 'delete-confirm' => 'Stizzar "$1"',
1986 'delete-legend' => 'Stizzar',
1987 'historywarning' => "'''Attenziun:''' L'artitgel che ti vuls stizzar ha ina cronologia cun circa {{PLURAL:$1|ina versiun|$1 versiuns}}:",
1988 'confirmdeletetext' => 'Ti es vidlonder da stizzar permanentamain in artitgel u in maletg e tut las versiuns pli veglias ord la datoteca. <br />
1989 Conferma per plaschair che ti ta es conscient da las consequenzas e che ti ageschas tenor las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas da {{SITENAME}}]].',
1990 'actioncomplete' => "L' acziun è terminada.",
1991 'actionfailed' => "L'acziun n'è betg reussida",
1992 'deletedtext' => '"$1" è vegnì stizzà.
1993 Sin $2 chattas ti ina glista dals davos artitgels stizzads.',
1994 'dellogpage' => 'log dal stizzar',
1995 'dellogpagetext' => "Sutvart è ina glista dals elements stizzads l'ultim.",
1996 'deletionlog' => 'log dal stizzar',
1997 'reverted' => 'Reinizialisà ina versiun da pli baud',
1998 'deletecomment' => 'Motiv:',
1999 'deleteotherreason' => 'Autra / supplementara raschun:',
2000 'deletereasonotherlist' => 'Autra raschun:',
2001 'deletereason-dropdown' => "*Motivs frequents per stizzar
2002 ** Dumonda da l'autur
2003 ** Violaziun dals dretgs d'autur
2004 ** Vandalissem",
2005 'delete-edit-reasonlist' => 'Midar ils motivs per il stizzar',
2006
2007 # Rollback
2008 'rollback' => 'Revocar modificaziuns',
2009 'rollback_short' => 'Revocar',
2010 'rollbacklink' => 'revocar',
2011 'rollbackfailed' => 'Betg reussì da revocar',
2012 'cantrollback' => "Betg pussaivel da reinizialisar questa modificaziun;
2013 l'ulitima contribuziun è dal sulet autur da questa pagina.",
2014 'alreadyrolled' => "Impussibel da reinizialisar la midada da l'artitgel [[:$1]] da l'utilisader [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2015 Enzatgi auter ha gia modifitga u reinizialisà qeusta pagina.
2016
2017 L'ultima modificaziun vid questa pagina è da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
2018
2019 # Protect
2020 'protectlogpage' => 'Log da las protecziuns',
2021 'protectedarticle' => 'bloccà "[[$1]]"',
2022 'modifiedarticleprotection' => 'Midà il livel da protecziun per "[[$1]]"',
2023 'protect-title' => 'Midar il livel da protecziun per "$1"',
2024 'prot_1movedto2' => 'ha spustà [[$1]] tar [[$2]]',
2025 'protect-legend' => 'Midar il status da protecziun da la pagina.',
2026 'protectcomment' => 'Motiv:',
2027 'protectexpiry' => 'Pretegì enfin:',
2028 'protect_expiry_invalid' => "Il temp endatà n'è betg valid.",
2029 'protect_expiry_old' => 'Il temp da proteger giascha en il passà.',
2030 'protect-unchain-permissions' => 'Activar ulteriuras opziuns da protecziun',
2031 'protect-text' => "Qua pos ti contemplar ed midar il livel da protecziun per l'artitgel '''$1'''.",
2032 'protect-locked-blocked' => "Ti na pos betg midar il livel da protecziun durant che ti es blocca.
2033 Qua è la configuraziun actuala per la pagina '''$1''':",
2034 'protect-locked-dblock' => "Il livel da protecziun na po betg vegnir midà perquai che la banca da datas è bloccada.
2035 Qua è la configuraziun actuala per la pagina '''$1''':",
2036 'protect-locked-access' => "Tes conto d'utilisader n'ha betg il dretg da midar ils livels da protecziun.
2037 Qua èn las reglas actualas per l'artitgel '''$1''':",
2038 'protect-cascadeon' => 'Questa pagina è actualmain protegida, perquai ch\'ella è integrada en {{PLURAL:$1|suandant artitgel che ha activà|suandants artitgels che han activà}} la "protecziun ertada".
2039 Ti pos midar il livel da protecziun da quest\'artitgel, quai na vegn dentant betg ad avair in effec sin la "protecziun ertada".',
2040 'protect-default' => 'Lubir tut ils utilisaders',
2041 'protect-fallback' => 'Il dretg "$1" è necessari',
2042 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloccar utilisaders novs e na-registrads',
2043 'protect-level-sysop' => 'be administraturs',
2044 'protect-summary-cascade' => '"protecziun ertaivla"',
2045 'protect-expiring' => 'Scroda $1 (UTC)',
2046 'protect-expiry-indefinite' => 'permanent',
2047 'protect-cascade' => 'Proteger paginas integradas en questa pagina ("protecziun ertaivla")',
2048 'protect-cantedit' => "Ti na pos betg midar il livel da protecziun da questa pagina, perquai che ti n'has betg ils dretgs per far quai.",
2049 'protect-othertime' => 'Auter temp:',
2050 'protect-othertime-op' => 'auter temp',
2051 'protect-existing-expiry' => 'Protegì enfin ils $2 las $3',
2052 'protect-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
2053 'protect-otherreason-op' => 'Auter motiv',
2054 'protect-dropdown' => '*Motivs usuals da protecziun
2055 ** Vandalissem excessiv
2056 ** Spamming intensiv
2057 ** Guerra da modificaziuns nunproductiva
2058 ** Pagina visitada savens',
2059 'protect-edit-reasonlist' => 'Midar ils motivs da protecziun',
2060 'protect-expiry-options' => '1 ura:1 hour,1 di:1 day,1 emna:1 week,2 emnas:2 weeks,1 mais:1 month,3 mais:3 months,6 mais:6 months,1 onn:1 year,permanent:infinite',
2061 'restriction-type' => 'Status da protecziun:',
2062 'restriction-level' => 'Livel da protecziun:',
2063 'minimum-size' => 'Grondezza minimala',
2064 'maximum-size' => 'Grondezza maximala:',
2065 'pagesize' => '(bytes)',
2066
2067 # Restrictions (nouns)
2068 'restriction-edit' => 'Modifitgar',
2069 'restriction-move' => 'Spustar',
2070 'restriction-create' => 'Crear',
2071 'restriction-upload' => 'Chargiar si',
2072
2073 # Restriction levels
2074 'restriction-level-sysop' => 'protecziun cumpletta',
2075 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegì',
2076 'restriction-level-all' => 'mintga livel',
2077
2078 # Undelete
2079 'undelete' => 'Mussar las paginas stizzadas',
2080 'undeletepage' => 'Guardar u restituir paginas stizzadas',
2081 'undeletepagetitle' => "'''Il suandant mussa versiuns stizzadas da [[:$1|$1]]'''.",
2082 'viewdeletedpage' => 'Mussar las paginas stizzadas',
2083 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è stizzada ma è|Las suandantas $1 èn stizzadas ma èn}} anc en l'archiv cun pussaivladad da restituir.
2084 L'archiv vegn eventualmain svidà periodicamain.",
2085 'undelete-fieldset-title' => 'Restituir las versiuns',
2086 'undeleteextrahelp' => "Per restituir l'entira cronologia d'ina pagina, lascha inactiv tut las chaschettas e cllicca sin '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2087 Per restituir be tschertgas part, activescha las chaschettas correspundentas per las versiuns che duain vegnir restituidas e clicca sin '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2088 'undeleterevisions' => 'Archivà $1 {{PLURAL:$1|versiun|versiuns}} archived',
2089 'undeletehistory' => "Sche ti restaureschas ina pagina vegnan tut las versiuns en la coronologia era restauradas.
2090 Sch'ina nova pagina cun il medem num è vegnida creada dapi che la pagina è vegnida stizzada, vegnan las versiuns restauradas cumparir avant en la cronologia.",
2091 'undelete-nodiff' => 'Chattà naginas versiuns anteriuras.',
2092 'undeletebtn' => 'restituir',
2093 'undeletelink' => 'mussar/restituir',
2094 'undeleteviewlink' => 'contemplar',
2095 'undeletereset' => 'Redefinir',
2096 'undeleteinvert' => 'Invertar la selecziun',
2097 'undeletecomment' => 'Motiv:',
2098 'undeletedrevisions' => 'Restituì {{PLURAL:$1|1 versiun|$1 versiuns}}',
2099 'undeletedrevisions-files' => 'Restituì {{PLURAL:$1|1 versiun|$1 versiuns}} e {{PLURAL:$2|1 datoteca|$2 datotecas}}',
2100 'undeletedfiles' => 'Restituì {{PLURAL:$1|1 datoteca|$1 datotecas}}',
2101 'undelete-search-submit' => 'Tschertga',
2102 'undelete-show-file-submit' => 'Gea',
2103
2104 # Namespace form on various pages
2105 'namespace' => 'Tip da pagina:',
2106 'invert' => 'invertar la selecziun',
2107 'blanknamespace' => '(principal)',
2108
2109 # Contributions
2110 'contributions' => "Contribuziuns da l'utilisader",
2111 'contributions-title' => "Contribuziuns d'utilisader da $1",
2112 'mycontris' => 'contribuziuns',
2113 'contribsub2' => 'Per $1 ($2)',
2114 'nocontribs' => 'Chattà naginas modificaziuns che correspundan a quests criteris.',
2115 'uctop' => '(actual)',
2116 'month' => 'dal mais (e pli baud):',
2117 'year' => "da l'onn (e pli baud):",
2118
2119 'sp-contributions-newbies' => 'Be mussar contribuziuns da contos novs',
2120 'sp-contributions-newbies-sub' => "Per novs contos d'utilisader",
2121 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuziuns da novs contos d'utilisader",
2122 'sp-contributions-blocklog' => 'log dal bloccar',
2123 'sp-contributions-deleted' => 'Contribuziuns da commembers stizzadas',
2124 'sp-contributions-uploads' => 'datotecas chargiadas si',
2125 'sp-contributions-logs' => 'logs',
2126 'sp-contributions-talk' => 'discussiun',
2127 'sp-contributions-userrights' => "administraziun da dretgs d'utilisaders",
2128 'sp-contributions-blocked-notice' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
2129 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
2130 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Questa adressa IP è bloccada actualmain.
2131 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
2132 'sp-contributions-search' => "Tschertgar contribuziuns d'utilisaders",
2133 'sp-contributions-username' => "Adressa IP u num d'utilisader:",
2134 'sp-contributions-toponly' => "Be mussar modificaziuns ch'èn las ulimas versiuns",
2135 'sp-contributions-submit' => 'Tschertga',
2136
2137 # What links here
2138 'whatlinkshere' => 'Colliaziuns sin questa pagina',
2139 'whatlinkshere-title' => 'Paginas ch\'èn colliadas cun "$1"',
2140 'whatlinkshere-page' => 'Pagina:',
2141 'linkshere' => "Suandantas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''':",
2142 'nolinkshere' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]'''.",
2143 'nolinkshere-ns' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''' en il tip da pagina tschernì.",
2144 'isredirect' => 'Pagina che renviescha',
2145 'istemplate' => 'Integraziun da models',
2146 'isimage' => 'colliaziun da datoteca',
2147 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|ultim|ultims $1}}',
2148 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|proxim|proxims $1}}',
2149 'whatlinkshere-links' => '← colliaziuns',
2150 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 sviaments',
2151 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 integraziuns da models',
2152 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 colliaziuns',
2153 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 colliaziuns da datotecas',
2154 'whatlinkshere-filters' => 'Filters',
2155
2156 # Block/unblock
2157 'blockip' => "Bloccar l'utilisader",
2158 'blockip-title' => "Bloccar l'utilisader",
2159 'blockip-legend' => "Bloccar l'utilisader",
2160 'blockiptext' => "Utilisescha il formular sutvart per bloccar ina adressa IP u in utilisader uschia ch'el na po betg pli far midadas.
2161 Ti duessas be far quai per impedir vandalissem e en ina moda confurma a las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas]].
2162 Inditgescha sutvart in motiv (per exempel pos ti inditgar paginas ch'èn vegnidas destruidas).",
2163 'ipadressorusername' => "Adressa IP u num d'utilisader:",
2164 'ipbexpiry' => 'Bloccà enfin:',
2165 'ipbreason' => 'Motiv:',
2166 'ipbreasonotherlist' => 'Auter motiv',
2167 'ipbreason-dropdown' => "*Motivs generals per bloccar
2168 ** Inserir infurmaziuns faussas
2169 ** Stizzar cuntegn da paginas
2170 ** Inserir colliaziuns da spam a paginas externas
2171 ** Inserir nonsens en paginas
2172 ** Sedepurtar nunconvegnent u mulestant
2173 ** Abus da plirs contos
2174 ** Num d'utilisader nunacceptabel",
2175 'ipbcreateaccount' => "Impedir la creaziun da contos d'utilisader",
2176 'ipbemailban' => 'Bloccar la funcziun da trametter e-mails',
2177 'ipbenableautoblock' => "Bloccar automaticamain l'ultima adressa IP che quest utilisader ha utilisà e mintga adressa IP che succeda da la quala el emprova da far modificaziuns",
2178 'ipbsubmit' => 'Bloccar quest utilisader',
2179 'ipbother' => 'Auter temp:',
2180 'ipboptions' => '2 uras:2 hours,1 di:1 day,3 dis:3 days,1 emna:1 week,2 emnas:2 weeks,1 mais:1 month,3 mais:3 months,6 mais:6 months,1 onn:1 year,permanent:infinite',
2181 'ipbotheroption' => 'auter',
2182 'ipbotherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
2183 'ipbhidename' => "Zuppentar il num d'utilisader en las modicaziuns e glistas",
2184 'ipbwatchuser' => "Observar las paginas d'utilisader e da discussiun da quest utilisader",
2185 'ipb-change-block' => "Re-bloccar l'utilisader cun las medemas configuraziuns",
2186 'badipaddress' => "L'adressa IP è nunvalida",
2187 'blockipsuccesssub' => 'Bloccà cun success',
2188 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] è vegnì bloccà.<br />
2189 La [[Special:BlockList|glista da bloccadas]] mussa tut las bloccadas.',
2190 'ipb-edit-dropdown' => 'Modifitgar ils motivs per bloccar',
2191 'ipb-unblock-addr' => 'Debloccar $1',
2192 'ipb-unblock' => 'Debloccar in utilisader u ina adressa IP',
2193 'ipb-blocklist' => 'Mussar tut las bloccadas activas',
2194 'ipb-blocklist-contribs' => "Contribuziuns d'utilisader da $1",
2195 'unblockip' => 'Debloccar in utilisader',
2196 'unblockiptext' => "Utilisescha il formular sutvart per restituir l'access da scriver per ina adressa IP u in utilisader ch'è vegnì bloccà pli baud.",
2197 'ipusubmit' => 'Allontanar questa bloccada',
2198 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] è vegnì debloccà',
2199 'unblocked-id' => 'La bloccada $1 è vegnida allontanada',
2200 'blocklist' => 'Utilisaders bloccads',
2201 'ipblocklist' => 'Utilisaders bloccads',
2202 'ipblocklist-legend' => 'Tschertgar in utilisader bloccà',
2203 'blocklist-userblocks' => 'zuppentar las bloccadas da contos',
2204 'blocklist-tempblocks' => 'Zuppentar bloccadas temporaras',
2205 'blocklist-addressblocks' => 'Zuppentar singuls blocs dad adressas dad IP',
2206 'blocklist-timestamp' => 'Bul da temp',
2207 'blocklist-target' => 'Destinaziun',
2208 'blocklist-expiry' => 'Scroda ils',
2209 'blocklist-by' => 'Administratur che ha bloccà',
2210 'blocklist-params' => 'Parameters da la bloccada',
2211 'blocklist-reason' => 'Motiv',
2212 'ipblocklist-submit' => 'Tschertgar',
2213 'ipblocklist-localblock' => 'Bloccadas localas',
2214 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Autra bloccada|Autras bloccadas}}',
2215 'infiniteblock' => 'permanent',
2216 'expiringblock' => 'scroda ils $1 las $2 uras',
2217 'anononlyblock' => 'be anonims',
2218 'noautoblockblock' => 'deactivà la bloccada automatica',
2219 'createaccountblock' => 'bloccà la creaziun da contos',
2220 'emailblock' => "bloccà la spediziun d'e-mails",
2221 'blocklist-nousertalk' => "na po betg modifitgar l'atgna pagina da discussiun",
2222 'ipblocklist-empty' => 'la glista da bloccadas è vida.',
2223 'ipblocklist-no-results' => "La adressa IP u l'utilisader dumandà n'è betg bloccà.",
2224 'blocklink' => 'bloccar',
2225 'unblocklink' => 'debloccar',
2226 'change-blocklink' => 'Midar opziuns da bloccar',
2227 'contribslink' => 'contribuziuns',
2228 'autoblocker' => "Vossa adressa dad IP è vegnida bloccada perquai che vus utilisais ina adressa dad IP cun [[User:$1|$1]]. Motiv per bolccar $1: '''$2'''.",
2229 'blocklogpage' => 'Log dal bloccar',
2230 'blocklog-showlog' => 'Quest utilisader è gia vegnì bloccà pli baud.
2231 Qua il log da bloccaziun sco infurmaziun:',
2232 'blocklog-showsuppresslog' => 'Quest utilisader è pli baud vegnì bloccà e zuppentà.
2233 Quai è il log da supprimer sco infurmaziun:',
2234 'blocklogentry' => 'bloccà [[$1]] per $2. Motiv: $3',
2235 'reblock-logentry' => 'ha midà las opziuns da bloccada per [[$1]] enfin ils: $2 $3',
2236 'unblocklogentry' => "debloccà l'utilisader „$1“",
2237 'block-log-flags-anononly' => 'be utilisaders anonims',
2238 'block-log-flags-nocreate' => 'deactivà la creaziun da contos',
2239 'block-log-flags-noautoblock' => 'deactivà la bloccada automatica',
2240 'block-log-flags-noemail' => "bloccà la spediziun d'e-mails",
2241 'block-log-flags-nousertalk' => "na po betg modifitgar l'atgna pagina da discussiun",
2242 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'activà la bloccada automatica extendida',
2243 'block-log-flags-hiddenname' => "zuppentà il num d'utilisader",
2244 'range_block_disabled' => "La pussaivladad che l'administratur po bloccar entiras zonas d'adressas IP è deactivada.",
2245 'ipb_expiry_invalid' => 'La durada da la bloccada inditgada è nunvalaivla.',
2246 'ipb_expiry_temp' => "Bloccadas cun zuppentar il num d'utilisader sont esser permanentas.",
2247 'ipb_already_blocked' => '"$1" è gia bloccà',
2248 'ipb-needreblock' => '$1 è gia bloccà.
2249 Vuls ti midar las opziuns da la bloccada?',
2250 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Autra bloccada|Autras bloccadas}}',
2251 'ipb_cant_unblock' => "Errur: La bloccada cun lÎD $1 n'è betg vegnida chattada.
2252 Eventualmain è ella gia vegnida annulada.",
2253 'ipb_blocked_as_range' => "Errur: L'adressa IP $1 n'è betg bloccada directamain e na po betg vegnir debloccada.
2254 Ella e bloccada en la zona d'adressas IP $2 che po vegnir debloccà.",
2255 'ip_range_invalid' => "Zona d'adressas IP nunvalida.",
2256 'ip_range_toolarge' => "Zonas da bloccadas pli grondas che /$1 n'èn betg lubidas.",
2257 'blockme' => 'Bloccar mai',
2258 'proxyblocker' => 'Bloccar proxys',
2259 'proxyblocker-disabled' => 'Questa funcziun è deactivada.',
2260 'proxyblockreason' => "Tia adressa IP è vegnida bloccada perquai ch'ella è in proxy avert.
2261 Contactescha tes provider dals survetschs d'internet u ils administraturs dal sistem ed als infurmescha davart quest problem da segirezza pussaivel.",
2262 'proxyblocksuccess' => 'Terminà.',
2263 'sorbsreason' => 'Tia adressa IP fa part da la glista da proxys averts da DNSBL che vegn utilisada da {{SITENAME}}.',
2264 'sorbs_create_account_reason' => "Tia adressa IP fa part da la glista da proxys averts da DNSBL che vegn utilisada da {{SITENAME}}.
2265 Ti na pos betg crear in conto d'utilisader.",
2266 'cant-block-while-blocked' => 'Ti na pos betg bloccar auters utilisaders durant che ti es sez bloccà',
2267 'cant-see-hidden-user' => "L'utilisader che ti emprovas da bloccar è gia bloccà e zuppentà.
2268 Perquai che ti h'has betg il dretg «hideuser» na pos ti betg vesair u modifitgar la bloccada da l'utilisader.",
2269 'ipbblocked' => 'Ti na pos betg bloccar u debloccar auters utilisaders perquai che ti es sez bloccà',
2270 'ipbnounblockself' => 'Ti na bos betg debloccar tai sez',
2271
2272 # Developer tools
2273 'lockdb' => 'Bloccar la banca da datas',
2274 'unlockdb' => 'Debloccar la banca da datas',
2275 'lockdbtext' => "Bloccar la banca da datas impedescha tut ils utilisaders da modifitgar paginas, da midar las preferenzas, dad adattar lur glistas d'observaziuns ed dad utilisar autras funcziuns che basegnan midadas en la banca da datas.
2276 Conferma che ti vuls propi far quai e che ti debloccas puspè la banca da datas suenter che las lavurs da mantegniment èn terminadas.",
2277 'unlockdbtext' => "Debloccar la banca da datas lubescha puspè a tut ils utilisaders da modifitgar paginas, da midar las preferenzas, dad adattar lur glistas d'observaziuns ed dad utilisar autras funcziuns che basegnan midadas en la banca da datas.
2278 Conferma che ti vuls propi far quai.",
2279 'lockconfirm' => 'Gea, jau vi propi bloccar la banca da datas.',
2280 'unlockconfirm' => 'Gea, jau vi propi debloccar la banca da datas.',
2281 'lockbtn' => 'Bloccar la banca da datas',
2282 'unlockbtn' => 'Debloccar la banca da datas',
2283 'lockdbsuccesssub' => 'Bloccà cun success la banca da datas',
2284 'unlockdbsuccesssub' => 'Debloccà cun success la banca da datas',
2285 'lockdbsuccesstext' => 'La banca da datas è vegnida bloccada.<br />
2286 Betg emblida da [[Special:UnlockDB|debloccar la banca da datas]] suenter che las lavurs da mantegniment èn terminadas.',
2287 'unlockdbsuccesstext' => 'La banca da datas è vegnida debloccada.',
2288 'lockfilenotwritable' => 'La datoteca per bloccar la banca da datas na po betg vegnir scritta.
2289 Per bloccar ni debloccar la banca da datas sto il server avair il dretg da scriver en quella.',
2290 'databasenotlocked' => 'Questa banca da datas è betg bloccada.',
2291
2292 # Move page
2293 'move-page' => 'Spustar "$1"',
2294 'move-page-legend' => 'Spustar la pagina',
2295 'movepagetext' => "Cun il formular sutvart das ti in nov num ad in artitgel e spostas l'entira istorgia da l'artitgel al nov.
2296 L'artitgel vegl renviescha lura al nov.
2297 Ti pos actualisar automaticamain paginas che renvieschan a l'artitgel original.
2298 Sche ti na vuls betg quai, controllescha p. pl las paginas che renvieschan [[Special:DoubleRedirects|dublamain]] u [[Special:BrokenRedirects|incorrect]].
2299 Ti ès responsabels che tut las colliaziuns mainan al lieu ch'els duessan.
2300
2301 Fa stim, che la pagina '''na vegn betg''' spustada sch'i exista gia in artitgel cun il nov titel, auter sche quel è vids u renviescha ad in'autra pagina e n'ha nagina istorgia.
2302
2303 '''ATTENZIUN!'''
2304 Quai po esser ina midada drastica ed nunspetgada per in artitgel popular;
2305 sajas conscient da las consequenzas che quai process po avair.",
2306 'movepagetalktext' => "La pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel vegn spustada automaticamain cun l'artitgel, '''sche betg''':
2307 *Ina pagina da discussiun betg vida exista gia sut il lemma nov
2308 *Ti prendas ora il crutschin dal champ sutvart
2309
2310 En quests cas as ti da spustar u colliar manualmain las paginas, sche giavischà.",
2311 'movearticle' => 'Spustar artitgel:',
2312 'moveuserpage-warning' => "'''Attenziun:''' Ti es londervi da spustar ina pagina d'utilisader. Considerescha che be la pagina vegn spustada ed il num da l'utilisader na vegn ''betg'' midà.",
2313 'movenologin' => "Ti n'ès betg t'annunzià",
2314 'movenologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per spustar in artitgel.",
2315 'movenotallowed' => "Ti n'has betg il dretg da spustar paginas.",
2316 'movenotallowedfile' => "Ti n'has betg il dretg da spustar datotecas.",
2317 'cant-move-user-page' => "Ti n'has betg il dretg da spustar paginas d'utilisader (auter che sutpaginas).",
2318 'cant-move-to-user-page' => "Ti n'has betg il dretg da spustar ina pagina ad ina pagina d'utilisader (auter che sutpaginas d'utilisader).",
2319 'newtitle' => 'Al titel nov:',
2320 'move-watch' => 'Observar questa pagina',
2321 'movepagebtn' => 'Spustar la pagina',
2322 'pagemovedsub' => 'Spustà cun success',
2323 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" è vegnì spustà a "$2"\'\'\'',
2324 'movepage-moved-redirect' => 'In renviament è vegnì creà.',
2325 'movepage-moved-noredirect' => 'I è vegnì impedì da crear in renviament.',
2326 'articleexists' => 'I exista gia in artitgel cun quai num. Tscherni per plaschair in auter.',
2327 'cantmove-titleprotected' => "Ti na pos betg spustar questa pagina en quai lieu, perquai ch'il titel da destinaziun è bloccà e na dastga betg vegnir creà.",
2328 'talkexists' => "'''L'artitgel è vegnì spustà cun success. Dentant exista sut il nov num gia ina pagina da discussiun, perquai è la pagina da discussiun betg vegnida spustada. Fa quai p. pl. a maun.'''",
2329 'movedto' => 'spustà a',
2330 'movetalk' => "Spustar la pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel",
2331 'move-subpages' => 'Spustar sutpaginas (fin a $1)',
2332 'move-talk-subpages' => 'Spustar sutpaginas da paginas da discussiun (fin a $1)',
2333 'movepage-page-exists' => 'La pagina $1 exista gia e na po betg vegnir surscritta automaticamain.',
2334 'movepage-page-moved' => 'La pagina $1 è vegnida spustada a $2.',
2335 'movepage-page-unmoved' => 'Betg pussaivel da spustar la pagina $1 a $2.',
2336 'movepage-max-pages' => 'Il dumber maximal da $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} è vegnì spustà. Tut las ulteriuras na pon betg vegnir spustadas automaticamain.',
2337 'movelogpage' => 'Log dal spustar',
2338 'movelogpagetext' => 'Sut è ina glista da tut las paginas spustadas.',
2339 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sutpagina|Sutpaginas}}',
2340 'movesubpagetext' => 'Questa pagina ha $1 {{PLURAL:$1|sutpagina mussada|sutpaginasmussadas}} sutvart.',
2341 'movenosubpage' => "Questa pagina n'ha naginas sutpaginas.",
2342 'movereason' => 'Motiv:',
2343 'revertmove' => 'spustar anavos',
2344 'delete_and_move' => 'Stizzar e spustar',
2345 'delete_and_move_text' => '==Stizzar necessari==
2346
2347 L\'artitgel da destinaziun "[[:$1]]" exista gia. Vul ti stizzar el per far plaz per spustar?',
2348 'delete_and_move_confirm' => 'Gea, stizzar il artitgel da destinaziun per spustar',
2349 'delete_and_move_reason' => 'Stizzà per far plaz per spustar da "[[$1]]"',
2350 'selfmove' => 'Il num da funtauna e destinaziun èn identics;
2351 betg pussaivel da spustar ina pagina en il medem lieu.',
2352 'immobile-source-namespace' => 'Paginas dal tip da pagina "$1" na pon betg vegnir spustadas',
2353 'immobile-target-namespace' => 'Betg pussaivel da spustar paginas en il tip da pagina "$1"',
2354 'immobile-target-namespace-iw' => "Ina colliaziun dad interwiki n'è betg ina destinaziun valida per spustar.",
2355 'immobile-source-page' => 'Questa pagina na po betg vegnir spustada.',
2356 'immobile-target-page' => 'Betg pussaivel da spustar a quest titel da destinaziun.',
2357 'imagenocrossnamespace' => 'Betg pussaivel da spustar ina datoteca ad in tip da pagina betg da datoteca',
2358 'nonfile-cannot-move-to-file' => "Betg pussaivel da spustar in element che n'è nagina datoteca al tip da pagina datoteca",
2359 'imagetypemismatch' => 'La nova extensiun da datoteca na correspunda betg al tip da datoteca',
2360 'imageinvalidfilename' => 'Il num da datoteca da destinaziun è nunvalid',
2361 'fix-double-redirects' => 'Schliar renviaments dubels suenter il spustar',
2362 'move-leave-redirect' => 'Crear renviament',
2363 'protectedpagemovewarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegida uschia che be utilisaders cun dretgs d'administratur la pon spustar.
2364 Sco infurmaziun l'ultima endataziun en il log:",
2365 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegida uschia che be utilisaders registrads la pon spustar.
2366 Sco infurmaziun l'ultima endataziun en il log:",
2367 'move-over-sharedrepo' => '== Datoteca exista ==
2368 [[:$1]] exista gia en in repositori communabel. Spustar ina datoteca a quest titel vegn a remplazzar la datoteca communabla.',
2369 'file-exists-sharedrepo' => 'Il num da datoteca tschernì exista gia en in repositori communabel.
2370 Tscherna per plaschair in auter num.',
2371
2372 # Export
2373 'export' => 'Exportar paginas',
2374 'exporttext' => "Ti pos exportar il text e la cronologia da modificaziuns d'ina pagina u d'ina gruppa da paginas en in format dad XML.
2375 Quel po vegnir importà en ina autra wiki che sa basa sin MediaWiki cun agid da la [[Special:Import|pagina d'import]].
2376
2377 Endatescha en il champ sutvart tut ils artitgels che ti vuls exportar, per mintga artitgel ina nova lingia, ed inditgescha era sche ti vuls includer l'entira cronologia u be la versiun actuala.
2378
2379 En cas che ti vul be exportar l'ultima versiun pos ti era utilisar in link, p.ex. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] per la pagina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2380 'exportall' => 'Exportar tut las paginas',
2381 'exportcuronly' => "Exportar be la versiun actuala, betg l'entira cronologia",
2382 'exportnohistory' => "----
2383 '''Remartga:''' La funcziun dad exportar l'entira cronologia en questa furma è deactivada ord motivs da prestaziun.",
2384 'exportlistauthors' => 'Integrar ina glista cumpletta dals contribuents a mintga pagina',
2385 'export-submit' => 'Exportar',
2386 'export-addcattext' => 'Agiuntar paginas da la categoria:',
2387 'export-addcat' => 'Agiuntar',
2388 'export-addnstext' => 'Agiuntar paginas ord il tip da pagina:',
2389 'export-addns' => 'Agiuntar',
2390 'export-download' => 'Memorisar sco datoteca',
2391 'export-templates' => 'Includer models',
2392 'export-pagelinks' => 'Includer paginas cun colliaziuns fin ad ina profunditad da:',
2393
2394 # Namespace 8 related
2395 'allmessages' => 'Messadis dal sistem',
2396 'allmessagesname' => 'num',
2397 'allmessagesdefault' => 'text original',
2398 'allmessagescurrent' => 'text actual',
2399 'allmessagestext' => 'Quai è ina glista da tut ils messadis dals differents tips da paginas da MediaWiki che vegnan utilisadas da la software MediaWiki.
2400 Fai ina visita sin [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [//translatewiki.net translatewiki.net] sche ti vuls gidar da translatar la software MediaWiki.',
2401 'allmessagesnotsupportedDB' => "Questa pagina na po betg vegnir mussada, perquai che '''\$wgUseDatabaseMessages''' è vegnì deactivà.",
2402 'allmessages-filter-legend' => 'Filtrar',
2403 'allmessages-filter' => 'Filtrar tenor standi da modificaziun:',
2404 'allmessages-filter-unmodified' => 'Betg modifitgà',
2405 'allmessages-filter-all' => 'Tut',
2406 'allmessages-filter-modified' => 'Modifitgà',
2407 'allmessages-prefix' => 'Filtrar tenor prefix:',
2408 'allmessages-language' => 'Lingua:',
2409 'allmessages-filter-submit' => 'Dai',
2410
2411 # Thumbnails
2412 'thumbnail-more' => 'Mussar pli grond',
2413 'filemissing' => 'Datoteca manca',
2414 'thumbnail_error' => 'Sbagl cun crear il maletg da prevista: $1',
2415 'djvu_page_error' => 'Pagina da DjVu è ordaifer la limita',
2416 'djvu_no_xml' => "Betg pussaivel da retschaiver l'XML per la datoteca da DjVu",
2417 'thumbnail-temp-create' => 'Impussibel da crear in maletg da prevista temporar',
2418 'thumbnail-dest-create' => 'Impussibel da memorisar il maletg da prevista a la destinaziun',
2419 'thumbnail_invalid_params' => 'Parameters nunvalids dal maletg da prevista',
2420 'thumbnail_dest_directory' => "Betg pussaivel da crear l'ordinatur da destinaziun.",
2421 'thumbnail_image-type' => 'Quest tip da maletg na vegn betg sustegnì',
2422 'thumbnail_gd-library' => 'Configuraziun betg cumpletta da la biblioteca da GD: Funcziun mancanta $1',
2423 'thumbnail_image-missing' => 'Datoteca para da mancar: $1',
2424
2425 # Special:Import
2426 'import' => 'Impurtar paginas',
2427 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2428 'import-interwiki-text' => "Tscherna ina wiki ed in titel da pagina per importar.
2429 Las datas da las versiuns ed ils nums dals contribuents vegnan mantegnids.
2430 Tut ils imports transwiki vegnan registrads en il [[Special:Log/import|log d'importar]].",
2431 'import-interwiki-source' => 'Wiki/pagina da funtauna:',
2432 'import-interwiki-history' => "Copiar l'entira cronologia da questa pagina",
2433 'import-interwiki-templates' => 'Includer tut ils models',
2434 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2435 'import-interwiki-namespace' => 'Tip da pagina da destinaziun:',
2436 'import-upload-filename' => 'Num da datoteca:',
2437 'import-comment' => 'Commentari:',
2438 'importtext' => "Exportescha la datoteca da la wiki da funtauna cun agid da la [[Special:Export|funcziun d'export]].
2439 La memorisescha sin tes computer e chargia si ella qua.",
2440 'importstart' => 'Importar paginas…',
2441 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
2442 'importnopages' => 'Nagina pagina per importar.',
2443 'imported-log-entries' => 'Importà $1 {{PLURAL:$1|endataziun dal log|endataziuns dal log}}.',
2444 'importfailed' => "Betg reussì d'importar: <nowiki>$1</nowiki>",
2445 'importunknownsource' => "Funtauna d'import nunenconuschenta",
2446 'importcantopen' => "Betg pussaivel dad avrir la datoteca d'import",
2447 'importbadinterwiki' => 'Colliaziun interwiki nunvalida',
2448 'importnotext' => 'Vid u nagin text',
2449 'importsuccess' => "Terminà l'import!",
2450 'importhistoryconflict' => 'La cronologia cuntegna versiuns che stattan en conflict (eventualmain è questa pagina gia vegnida importada ina giada)',
2451 'importnosources' => "Naginas funtaunas per l'import transwiki èn vegnidas definidas e la funcziun da chargiar si directamain la coronologia è deactivada.",
2452 'importnofile' => "Nagina datoteca d'import è vegnida chargiada si.",
2453 'importuploaderrorsize' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2454 La datoteca è pli gronda che la grondezza maximala per chargiar si.",
2455 'importuploaderrorpartial' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2456 La datoteca è be vegnida chargiada si parzialmain.",
2457 'importuploaderrortemp' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2458 In ordinatur temporar manca.",
2459 'import-parse-failure' => "Errur cun elavurar l'import da XML",
2460 'import-noarticle' => 'Nagina pagina per importar!',
2461 'import-nonewrevisions' => 'Tut las versiuns èn gia vegnidas impotadas pli baud.',
2462 'xml-error-string' => '$1 sin lingia $2, colonna $3 (byte $4): $5',
2463 'import-upload' => 'Chargiar si datas XML',
2464 'import-token-mismatch' => 'Perdita da datas da la sesida.
2465 Emprova danovamain.',
2466 'import-invalid-interwiki' => 'Betg pussaivel dad importar dal wiki inditgà.',
2467 'import-error-edit' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai che ti na dastgas betg la modifitgar.',
2468 'import-error-create' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai che ti na la dastgas betg crear.',
2469 'import-error-interwiki' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai ch\'il num è reservà per colliaziuns externas (interwiki).',
2470 'import-error-special' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai ch\'ella fa part dad in tip da pagina spezial che na lubescha naginas pagina.',
2471 'import-error-invalid' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai ch\'il num n\'è betg valid.',
2472
2473 # Import log
2474 'importlogpage' => 'Log dals imports',
2475 'importlogpagetext' => 'Import administrativ da paginas cun cronologia da modificaziuns dad autras wikis.',
2476 'import-logentry-upload' => 'ha importà [[$1]] cun chargiar si ina datoteca',
2477 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
2478 'import-logentry-interwiki' => 'ha importà $1 (transwiki)',
2479 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} da $2',
2480
2481 # JavaScriptTest
2482 'javascripttest' => 'Test da JavaScript',
2483 'javascripttest-title' => 'Exequir tests da $1',
2484 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Questa pagina è reservada per exequir tests da JavaScript.',
2485 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Framework da test nunenconuschent "$1".',
2486 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Tscherna per plaschair in dals suandantas frameworks da test: $1',
2487 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Tscherna in skin che duai vegnir utilisà per ils tests:',
2488 'javascripttest-qunit-intro' => 'Legia la [$1 documentaziun da tests] sin mediawiki.org.',
2489
2490 # Tooltip help for the actions
2491 'tooltip-pt-userpage' => "Mussar tia pagina d'utilisader",
2492 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La pagina d'utilisader per l'adressa IP cun la quala che ti fas modificaziuns",
2493 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mussar tia pagina da discussiun',
2494 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussiun davart modificaziuns che derivan da questa adressa dad IP',
2495 'tooltip-pt-preferences' => 'mias preferenzas',
2496 'tooltip-pt-watchlist' => 'La glista da las paginas da las qualas jau observ las midadas',
2497 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mussar la glista da tut tias contribuziuns',
2498 'tooltip-pt-login' => "I fiss bun sche ti s'annunziassas, ti na stos dentant betg.",
2499 'tooltip-pt-anonlogin' => "I fiss bun sche ti t'annunziassas; quai n'è dentant betg obligatoric.",
2500 'tooltip-pt-logout' => 'Sortir',
2501 'tooltip-ca-talk' => "Discussiuns davart il cuntegn da l'artitgel",
2502 'tooltip-ca-edit' => "Ti pos modifitgar questa pagina.
2503 Utilisescha per plaschair il buttun 'mussar prevista' avant che memorisar.",
2504 'tooltip-ca-addsection' => 'Cumenzar nov paragraf',
2505 'tooltip-ca-viewsource' => 'Questa pagina è protegida.
2506 Ti pos vesair il code-fundamental.',
2507 'tooltip-ca-history' => 'Versiuns pli veglias da questa pagina',
2508 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger questa pagina',
2509 'tooltip-ca-unprotect' => 'Midar la protecziun da questa pagina',
2510 'tooltip-ca-delete' => 'Stizzar quest artitgel',
2511 'tooltip-ca-undelete' => "Restituir las modificaziuns ch'èn vegnidas fatgas vid questa pagina avant ch'ella è vegnida stizzada",
2512 'tooltip-ca-move' => 'Spustar questa pagina',
2513 'tooltip-ca-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia glista d'observaziun",
2514 'tooltip-ca-unwatch' => "Allontanar questa pagina da tia pagina d'observaziun",
2515 'tooltip-search' => 'Intercurir {{SITENAME}}',
2516 'tooltip-search-go' => "Mussar la pagina cun exact quest num (sch'ella exista)",
2517 'tooltip-search-fulltext' => 'Tschertgar en tut las paginas quest text',
2518 'tooltip-p-logo' => 'Ir a la pagina principala',
2519 'tooltip-n-mainpage' => 'Ir a la pagina principala',
2520 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar la pagina principala',
2521 'tooltip-n-portal' => 'Infurmaziuns davart il project, tge che ti pos far, nua che ti chassas infurmaziuns',
2522 'tooltip-n-currentevents' => 'Chattar infurmaziuns davart occurrenzas actualas',
2523 'tooltip-n-recentchanges' => 'La glista da las ultimas midadas en la wiki.',
2524 'tooltip-n-randompage' => 'Chargiar ina pagina casuala.',
2525 'tooltip-n-help' => 'Qua chattas agid.',
2526 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Glista da tut las paginas vichi che mussan sin questa pagina',
2527 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ultimas midadas sin paginas colliadas cun questa pagina',
2528 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed per questa pagina',
2529 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed per questa pagina',
2530 'tooltip-t-contributions' => 'Mussar las contribuziuns da quest utilisader',
2531 'tooltip-t-emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
2532 'tooltip-t-upload' => 'Chargiar si datotecas',
2533 'tooltip-t-specialpages' => 'Glista da tut las paginas spezialas',
2534 'tooltip-t-print' => 'Versiun per stampar da questa pagina',
2535 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanent tar questa versiun da la pagina',
2536 'tooltip-ca-nstab-main' => "Mussar l'artitgel",
2537 'tooltip-ca-nstab-user' => "Mussar la pagina da l'utilisader",
2538 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mussar la pagina cun medias',
2539 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Quai è ina pagina speziala che ti na pos betg modifitgar',
2540 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Mussar la pagina da project',
2541 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Mussar la pagina da la datoteca',
2542 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Mussar ils messadis dal sistem',
2543 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Mussar il model',
2544 'tooltip-ca-nstab-help' => "Mussar la pagina d'agid",
2545 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Mussar la pagina da la categoria',
2546 'tooltip-minoredit' => 'Marcar questa midada sco midada pitschna',
2547 'tooltip-save' => 'Memorisar las midadas',
2548 'tooltip-preview' => 'Prevista da las midadas. Utilisescha p. pl. questa funcziun avant che memorisar!',
2549 'tooltip-diff' => 'Mussar las midadas che ti has fatg en il text.',
2550 'tooltip-compareselectedversions' => 'Mussar la differenza tranter las duas versiuns selecziunadas da questa pagina.',
2551 'tooltip-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia pagina d'observaziun",
2552 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Allontanar las endataziuns tschernidas',
2553 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => "Actualisar la glista d'observaziun",
2554 'tooltip-recreate' => "Crear danovamain la pagnina, malgrà ch'ella è vegnida stizzada",
2555 'tooltip-upload' => 'Cumenzar da chargiar si',
2556 'tooltip-rollback' => "Revochescha tut las modificaziuns vid questa pagina da l'ultim utilisader cun be in clic.",
2557 'tooltip-undo' => 'Revochescha be questa midada e mussa il resultat en la prevista, per che ti pos inditgar en il champ da resumaziun in motiv.',
2558 'tooltip-preferences-save' => 'Memorisar las preferenzas',
2559 'tooltip-summary' => 'Endatescha ina curta resumaziun',
2560
2561 # Stylesheets
2562 'common.css' => '',
2563 'monobook.css' => "/* editescha quest file per adattar il skin momobook per l'entira pagina */",
2564
2565 # Scripts
2566 'monobook.js' => '',
2567
2568 # Metadata
2569 'notacceptable' => 'll server dal wiki na po betg furnir datas en in format che tes apparat po leger.',
2570
2571 # Attribution
2572 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|In utilisader anonim|Utilisaders anonims}} da {{SITENAME}}',
2573 'siteuser' => 'utilisader $1 da {{SITENAME}}',
2574 'anonuser' => 'Utilisader anonim $1 da {{SITENAME}}',
2575 'lastmodifiedatby' => 'Questa pagina è vegnida modifitgada la davosa giada ils $1 las $2 da $3.',
2576 'othercontribs' => 'Basescha sin la lavur da $1.',
2577 'others' => 'auters',
2578 'siteusers' => "{{PLURAL:$2|L'utilisader|Ils utilisaders}} $1 da {{SITENAME}}",
2579 'anonusers' => "{{PLURAL:$2|L'utilisader anonim|Ils utilisaders anonims}} $1 da {{SITENAME}}",
2580 'creditspage' => 'Statistica da la pagina',
2581 'nocredits' => 'Per questa pagina èn naginas infurmaziuns davart ils auturs disponiblas',
2582
2583 # Spam protection
2584 'spamprotectiontitle' => 'Filter da protecziun cunter spam',
2585 'spamprotectiontext' => "Il text che ti levas memorisar è vegnì bloccà dal filter cunter spam.
2586 Probablamien è quai capità pervia dad in link ad ina pagina externa ch'è sin ina glista naira.",
2587 'spamprotectionmatch' => 'Suandant text ha activà noss filter da spam: $1',
2588 'spambot_username' => 'Sistem da MediaWikip per nettegiar da spam',
2589 'spam_reverting' => "Restituir l'ultima versiun che na cuntegna naginas colliaziuns a $1",
2590 'spam_blanking' => 'Tut las versiuns cuntegnivan colliaziuns a $1, nettegià',
2591
2592 # Info page
2593 'pageinfo-title' => 'Infurmaziuns per "$1"',
2594 'pageinfo-header-basic' => 'Infurmaziuns da basa',
2595 'pageinfo-header-edits' => 'Cronologia da las midadas',
2596 'pageinfo-display-title' => 'Titel mussà',
2597 'pageinfo-default-sort' => 'Criteri da zavrar da standard',
2598 'pageinfo-length' => 'Lunghezza da la pagina (en bytes)',
2599 'pageinfo-article-id' => 'ID da la pagina',
2600 'pageinfo-robot-policy' => 'Status per maschinas da tschertgar',
2601 'pageinfo-robot-index' => 'Indexabel',
2602 'pageinfo-robot-noindex' => 'Betg indexabel',
2603 'pageinfo-views' => 'Dumber da visitas',
2604 'pageinfo-watchers' => 'Dumber dad observaturs da la pagina',
2605 'pageinfo-redirects-name' => 'Renviaments a questa pagina',
2606 'pageinfo-subpages-name' => 'Sutpaginas da questa pagina',
2607 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|renviament|renviaments}}; $3 {{PLURAL:$3|betg in renviament|betg renviaments}})',
2608 'pageinfo-firstuser' => 'Creatur da la pagina',
2609 'pageinfo-firsttime' => 'Data da la creaziun da la pagina',
2610 'pageinfo-lastuser' => 'Ultima midada da',
2611 'pageinfo-lasttime' => "Data da l'ultima midada",
2612 'pageinfo-edits' => 'Dumber total da midadas',
2613 'pageinfo-authors' => 'Dumber total dad auturs differents',
2614 'pageinfo-recent-edits' => 'Dumber da midadas capitadas dacurt (entaifer ils ultims $1)',
2615 'pageinfo-recent-authors' => 'Dumber da differents auturs che han midà dacurt la pagina',
2616 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Pled magic|Pleds magics}} ($1)',
2617 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria zuppentada|Categorias zuppentadas}} ($1)',
2618 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Template integrà|Templates integrads}} ($1)',
2619
2620 # Patrolling
2621 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar sco controllà',
2622 'markaspatrolledtext' => 'Marcar questa pagina sco controllada',
2623 'markedaspatrolled' => 'Marcà sco controllà',
2624 'markedaspatrolledtext' => 'La versiun tschernida da [[:$1]] è vegnida marcada sco controllada.',
2625 'rcpatroldisabled' => 'La controlla da las ultimas midadas è deactivava',
2626 'rcpatroldisabledtext' => 'La funcziun da controllar las ultimas midadas è actualmain deactivada.',
2627 'markedaspatrollederror' => 'Betg pussaivel da marcar sco controllà',
2628 'markedaspatrollederrortext' => 'Ti stos specifitgar ina versiun per marcar sco controllada.',
2629 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ti na dastgas betg marcar tias atgnas midadas sco controlladas.',
2630
2631 # Patrol log
2632 'patrol-log-page' => 'Log da controlla',
2633 'patrol-log-header' => 'Quai è il log da las versiuns controlladas.',
2634 'log-show-hide-patrol' => '$1 il log da controllas',
2635
2636 # Image deletion
2637 'deletedrevision' => 'Stizzà la versiun veglia $1.',
2638 'filedeleteerror-short' => 'Errur cun stizzar la datoteca: $1',
2639 'filedeleteerror-long' => 'Cun stizzar la datoteca èn errurs vegnidas constatadas:
2640
2641 $1',
2642 'filedelete-missing' => 'La datoteca "$1" na po betg vegnir stizzada perquai ch\'ella n\'exista betg.',
2643 'filedelete-old-unregistered' => 'La versiun inditgada "$1" da la datoteca n\'è betg en la banca da datas.',
2644 'filedelete-current-unregistered' => 'La datoteca "$1" inditgada n\'è betg en la datoteca',
2645 'filedelete-archive-read-only' => 'L\'ordinatur d\'archiv "$1" na po betg vegnir midà dal server.',
2646
2647 # Browsing diffs
2648 'previousdiff' => '← Versiun pli veglia',
2649 'nextdiff' => 'versiun pli nova →',
2650
2651 # Media information
2652 'mediawarning' => "'''Attenziun''': Quest tip da datotecas po cuntegnair code malvulent.
2653 Cun exequir questa datoteca po tes sistem vegnir donnegià.",
2654 'imagemaxsize' => "Grondezza maximala da maletgs:<br />''(per paginas da descripziun da datotecas)''",
2655 'thumbsize' => 'Grondezza dals maletgs da prevista:',
2656 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|paginas}}',
2657 'file-info' => 'grondezza da datoteca: $1, tip da MIME: $2',
2658 'file-info-size' => '$1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3, tip da MIME: $4',
2659 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3, tip da MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pagina|paginas}}',
2660 'file-nohires' => 'Nagina resuluziun pli auta disponibla.',
2661 'svg-long-desc' => 'datoteca da SVG, grondezza da basa $1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3',
2662 'svg-long-desc-animated' => 'Datoteca da SVG animada, dimensiun normala $1 x $2 pixels, grondezza da datoteca: $3',
2663 'show-big-image' => 'Resoluziun cumplaina',
2664 'show-big-image-preview' => 'Grondezza da questa prevista: $1.',
2665 'show-big-image-other' => 'Other {{PLURAL:$2|resoluziun|resoluziuns}}: $1.',
2666 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
2667 'file-info-gif-looped' => 'marscha infinit',
2668 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|maletg|maletgs}}',
2669 'file-info-png-looped' => 'marscha infinit',
2670 'file-info-png-repeat' => 'Reprodicì $1 {{PLURAL:$1|giada|giadas}}',
2671 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|frame|frames}}',
2672 'file-no-thumb-animation' => "'''Avis: Per motivs tecnics n'èn las miniaturas da questa datoteca betg animadas.'''",
2673 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Avis: Per motivs tecnics n'èn las miniaturas da maletgs da GIF dad auta resoluziun sco quest betg animadas.'''",
2674
2675 # Special:NewFiles
2676 'newimages' => 'Galleria dals novs maletgs',
2677 'imagelisttext' => "Sutvart è ina glista da '''$1''' {{PLURAL:$1|datoteca|datotecas}} zavrdas $2.",
2678 'newimages-summary' => "Questa pagina speziala mussa las davosas datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si.",
2679 'newimages-legend' => 'Filter',
2680 'newimages-label' => 'Num da la datoteca (u ina part da quel):',
2681 'showhidebots' => '($1 bots)',
2682 'noimages' => 'Chattà naginas datotecas.',
2683 'ilsubmit' => 'Tschertgar',
2684 'bydate' => 'tenor data',
2685 'sp-newimages-showfrom' => 'Las novas datotecas davent dal $1 las $2 vegnan mussadas.',
2686
2687 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2688 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 secunda|$1 secundas}}',
2689 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minutas}}',
2690 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 ura|$1 uras}}',
2691 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 di|$1 dis}}',
2692 'ago' => 'avant $1',
2693
2694 # Bad image list
2695 'bad_image_list' => "Il format è sco suonda:
2696
2697 Be elements da glistas (lingias che entschaivan cun in *) vegnan risguardads.
2698 L'emprima colliaziun duai esser ina colliaziun ad in maletg betg giavischà.
2699 Tut las colliaziuns che suandan sin la medema lingia vegnan risguardadas sco excepziuns.",
2700
2701 # Metadata
2702 'metadata' => 'Metadata',
2703 'metadata-help' => 'Questa datoteca cuntegna infurmaziuns supplementaras, probablamain agiuntadas da la camera digitala u dal scanner utilisà per crear digitalisar ella.
2704 Sche la datoteca è vegnida midada dal status original èn tscherts detagls eventualmain betg pli corrects.',
2705 'metadata-expand' => 'Mussar detagls extendids',
2706 'metadata-collapse' => 'Zuppentar detagls extendids',
2707 'metadata-fields' => "Las datas da meta da maletgs ch'èn inditgadas sin questa pagina vegnan mussads sin las paginas da descripziun dal maletg; uleriurs detagls zuppentads pon vegnir mussads.
2708 * make
2709 * model
2710 * datetimeoriginal
2711 * exposuretime
2712 * fnumber
2713 * isospeedratings
2714 * focallength
2715 * artist
2716 * copyright
2717 * imagedescription
2718 * gpslatitude
2719 * gpslongitude
2720 * gpsaltitude",
2721
2722 # EXIF tags
2723 'exif-imagewidth' => 'Ladezza',
2724 'exif-imagelength' => 'Autezza',
2725 'exif-bitspersample' => 'Bits per cumponenta da colur',
2726 'exif-compression' => 'Tip da cumpressiun',
2727 'exif-photometricinterpretation' => 'Cumposiziun dals pixels',
2728 'exif-orientation' => 'Orientaziun',
2729 'exif-samplesperpixel' => 'Dumber da cumpunentas',
2730 'exif-planarconfiguration' => 'Arrangement da las datas',
2731 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rata da subsampling da Y a C',
2732 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posiziunament da Y e C',
2733 'exif-xresolution' => 'Resoluziun orizontala',
2734 'exif-yresolution' => 'Resoluziun verticala',
2735 'exif-stripoffsets' => 'Posiziun da las datas da maletg',
2736 'exif-rowsperstrip' => 'Dumber lingias per strivla',
2737 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per strivla cumprimida',
2738 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset al JPEG SOI',
2739 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes datas da JPEG',
2740 'exif-whitepoint' => 'Cromatissem dil punct alv',
2741 'exif-primarychromaticities' => 'Cromatissem da las colurs primara�s',
2742 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeffizients YCbCr',
2743 'exif-referenceblackwhite' => 'Pèr da valurs da referenza per nair ed alv',
2744 'exif-datetime' => 'Data da modificaziun',
2745 'exif-imagedescription' => 'Titel dal maletg',
2746 'exif-make' => "Fabricant da l'apparat",
2747 'exif-model' => "Model da l'apparat",
2748 'exif-software' => 'Software utilisada',
2749 'exif-artist' => 'Autur',
2750 'exif-copyright' => "Dretgs d'autur",
2751 'exif-exifversion' => 'Versiun dad Exif',
2752 'exif-flashpixversion' => 'Versiun da FlashPix sustegnida',
2753 'exif-colorspace' => 'Spazi da colurs',
2754 'exif-componentsconfiguration' => 'Significaziun da las singulas cumponentas',
2755 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modus da cumprimer',
2756 'exif-pixelydimension' => 'Ladezza dal maletg',
2757 'exif-pixelxdimension' => 'Autezza dal maletg',
2758 'exif-usercomment' => "Commentari da l'utilisader",
2759 'exif-relatedsoundfile' => "Datoteca d'audio appartegnenta",
2760 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e temp da la generaziun',
2761 'exif-datetimedigitized' => 'Data e temp da la digitalisaziun',
2762 'exif-subsectime' => 'Data en tschientavels secunda',
2763 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data da generaziun en tschientavels secunda',
2764 'exif-subsectimedigitized' => 'Data da digitalisaziun en tschientavels secunda',
2765 'exif-exposuretime' => "Temp d'exposiziun",
2766 'exif-exposuretime-format' => '$1 secundas ($2)',
2767 'exif-fnumber' => 'Cifra dal diafragma (numer F)',
2768 'exif-exposureprogram' => "Program d'exposiziun",
2769 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilitad spectrala',
2770 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilitad ISO',
2771 'exif-shutterspeedvalue' => 'Sveltezza da la serradira APEX',
2772 'exif-aperturevalue' => 'Cifra dal diafragma APEX',
2773 'exif-brightnessvalue' => 'Luminusitad APEX',
2774 'exif-exposurebiasvalue' => "Correctura d'exposiziun APEX",
2775 'exif-maxaperturevalue' => 'Pli grond passagi dal diafragma',
2776 'exif-subjectdistance' => 'Distanza dal subject',
2777 'exif-meteringmode' => "Metoda da mesiraziun da l'exposiziun (Metering mode)",
2778 'exif-lightsource' => 'Funtauna da glisch',
2779 'exif-flash' => 'Chametg/straglisch',
2780 'exif-focallength' => 'Distanza focala',
2781 'exif-subjectarea' => 'Areal dal subject',
2782 'exif-flashenergy' => 'Energia dal chametg/straglisch',
2783 'exif-focalplanexresolution' => 'Resoluziun X dal plaun focal',
2784 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resoluziun Y dal plaun focal',
2785 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unitad da mesira per la resoluziun dal plaun focal',
2786 'exif-subjectlocation' => 'Posiziun dal subject',
2787 'exif-exposureindex' => "Index d'exposiziun",
2788 'exif-sensingmethod' => 'Metoda da mesirar',
2789 'exif-filesource' => 'Funtauna da la datoteca',
2790 'exif-scenetype' => 'Tip da scena',
2791 'exif-customrendered' => 'Elavuraziun dal maletg persunalisà',
2792 'exif-exposuremode' => "Modus d'exposiziun",
2793 'exif-whitebalance' => "Equiliber da l'alv",
2794 'exif-digitalzoomratio' => 'Quota dal zoom digital',
2795 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Distanza focala equivalenta en in film da 35 mm',
2796 'exif-scenecapturetype' => 'Tip da scena registrada',
2797 'exif-contrast' => 'Contrast',
2798 'exif-saturation' => 'Saturaziun',
2799 'exif-sharpness' => 'Netezza (Schärfe)',
2800 'exif-devicesettingdescription' => "Descripziun da la configuraziun da l'apparat",
2801 'exif-subjectdistancerange' => 'Distanza dal suject',
2802 'exif-imageuniqueid' => 'ID unica dal maletg',
2803 'exif-gpsversionid' => 'Versiun dal tag da GPS',
2804 'exif-gpslatituderef' => 'Latituda/Grad da ladezza nord u sid',
2805 'exif-gpslatitude' => 'Latituda/Ladezza geografica',
2806 'exif-gpslongituderef' => 'Longhituda/Grad da lunghezza ost u vest',
2807 'exif-gpslongitude' => 'Longhituda/Lunghezza geografica',
2808 'exif-gpsaltituderef' => "Referenza per l'autezza",
2809 'exif-gpsaltitude' => 'Autezza',
2810 'exif-gpstimestamp' => 'Temp da GPS (ura atomara)',
2811 'exif-gpssatellites' => 'Satellits utilisads per mesirar',
2812 'exif-gpsstatus' => 'Status dal receptur',
2813 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modus da mesirar',
2814 'exif-gpsdop' => 'Prezisiun da mesirar',
2815 'exif-gpsspeedref' => 'Unitad da mesira da spertadad',
2816 'exif-gpsspeed' => 'Spertadad dal receptur da GPS',
2817 'exif-gpstrackref' => 'Referenza per la direcziun dal moviment',
2818 'exif-gpstrack' => 'Direcziun dal moviment',
2819 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referenza per la direcziun dal maletg',
2820 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcziun dal maletg',
2821 'exif-gpsmapdatum' => 'Sistem da referenza geodetic',
2822 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referenza per la latituda (largezza) da la destinaziun',
2823 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latituda/ladezza geografica da la destinaziun',
2824 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referenza per la longhituda (lunghezza) da la destinaziun',
2825 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longhituda/lunghezza geografica da la destinaziun',
2826 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referenza per la direcziun da la destinaziun',
2827 'exif-gpsdestbearing' => 'Direcziun da la destinaziun',
2828 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referenza per la distanza a la destinaziun',
2829 'exif-gpsdestdistance' => 'Distanza a la destinaziun',
2830 'exif-gpsprocessingmethod' => "Num da la metoda d'elavuraziun da GPS",
2831 'exif-gpsareainformation' => 'Num dal territori da GPS',
2832 'exif-gpsdatestamp' => 'Data da GPS',
2833 'exif-gpsdifferential' => 'Correctura da differenzial dal GPS',
2834 'exif-jpegfilecomment' => 'Commentari da la datoteca JPEG',
2835 'exif-keywords' => 'Chavazzins',
2836 'exif-worldregioncreated' => 'Regiun dal mund en la quala la fotografia è vegnida fatga',
2837 'exif-countrycreated' => 'Pajais en il qual la fotografia è vegnida fatga',
2838 'exif-countrycodecreated' => 'Code dal pajais en il qual la fotografia è vegnida fatga',
2839 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provinza, stadi u chantun en il qual la fotografia è vegnida fatga',
2840 'exif-citycreated' => 'Citad/Lieu en il qual la fotografia è vegnida fatga',
2841 'exif-sublocationcreated' => 'Part da la citad/dal lieu en il qual la fotografia è vengida fatga',
2842 'exif-worldregiondest' => 'Regiun dal mund mussada',
2843 'exif-countrydest' => 'Pajais mussà',
2844 'exif-countrycodedest' => 'Code dal pajais mussà',
2845 'exif-provinceorstatedest' => 'Provinza, chantun u stadi mussà',
2846 'exif-citydest' => 'Citad/Lieu mussà',
2847 'exif-sublocationdest' => 'Part da la citad/dal lieu mussà',
2848 'exif-objectname' => 'Titel curt',
2849 'exif-specialinstructions' => 'Instrucziuns spezialas',
2850 'exif-headline' => 'Titel',
2851 'exif-credit' => 'Numnar / publicatur',
2852 'exif-source' => 'Funtauna',
2853 'exif-editstatus' => 'Status redacziunal dal maletg',
2854 'exif-urgency' => 'Urgenza',
2855 'exif-fixtureidentifier' => 'Num da la columna',
2856 'exif-locationdest' => 'Lieu mussà',
2857 'exif-locationdestcode' => 'Code dal lieu mussà',
2858 'exif-objectcycle' => 'Temp dal di durant il qual quest med duess vegnir emess',
2859 'exif-contact' => 'Infurmaziuns da contact',
2860 'exif-writer' => 'Autur',
2861 'exif-languagecode' => 'Lingua',
2862 'exif-iimversion' => 'Versiun IIM',
2863 'exif-iimcategory' => 'Categoria',
2864 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorias supplementaras',
2865 'exif-datetimeexpires' => 'Betg utilisar suenter',
2866 'exif-datetimereleased' => 'Public davent da',
2867 'exif-originaltransmissionref' => 'Code dal lieu danunder la transmissiun originala vegn',
2868 'exif-identifier' => 'Identificatur',
2869 'exif-lens' => 'Objectiv utilisà',
2870 'exif-serialnumber' => 'Numer da seria da la camera',
2871 'exif-cameraownername' => 'Possessur da la camera',
2872 'exif-label' => 'Etichetta',
2873 'exif-datetimemetadata' => 'Data da la davosa midada da las datas da meta',
2874 'exif-nickname' => 'Num informal dal maletg',
2875 'exif-rating' => 'Valitaziun (ord 5)',
2876 'exif-rightscertificate' => "Certificat per l'administraziun dals dretgs",
2877 'exif-copyrighted' => "Status dals dretgs d'autur",
2878 'exif-copyrightowner' => "Possessur dals dretgs d'autur",
2879 'exif-usageterms' => "Cundizius per l'utilisaziun",
2880 'exif-webstatement' => "Decleraziun online dals dretgs d'autur",
2881 'exif-originaldocumentid' => 'ID unica dal document original',
2882 'exif-licenseurl' => "URL da la lizenca dal dretg d'autur",
2883 'exif-morepermissionsurl' => 'Infurmaziuns alternativas davart la lizenza',
2884 'exif-attributionurl' => 'Sche questa ovra vegn reutilisada, far ina colliaziun a',
2885 'exif-preferredattributionname' => 'Sche questa ovra vegn reutilisada, p.pl. numnar',
2886 'exif-pngfilecomment' => 'Commentari da la datoteca PNG',
2887 'exif-disclaimer' => 'Exclusiun da responsabladad',
2888 'exif-contentwarning' => 'Avertiment davart il cuntegn',
2889 'exif-giffilecomment' => 'Commentari da la datoteca GIF',
2890 'exif-intellectualgenre' => "Tip da l'element",
2891 'exif-subjectnewscode' => 'Code dal subject',
2892 'exif-scenecode' => 'Code IPTC da la scena',
2893 'exif-event' => 'Occurrenza mussada',
2894 'exif-organisationinimage' => 'Organisaziun mussada',
2895 'exif-personinimage' => 'Persuna mussada',
2896 'exif-originalimageheight' => 'Autezza avant tagliar',
2897 'exif-originalimagewidth' => 'Ladezza avant tagliar',
2898
2899 # EXIF attributes
2900 'exif-compression-1' => 'Betg cumprimà',
2901 'exif-compression-2' => 'GGITT gruppa 3 codaziun da lunghezza currenta Hufman modifitgada en 1 dimensiun',
2902 'exif-compression-3' => 'CCITT gruppa 3 codaziun da fax',
2903 'exif-compression-4' => 'CCITT gruppa 4 codaziun da fax',
2904
2905 'exif-copyrighted-true' => "Protegì dal dretg d'auturs",
2906 'exif-copyrighted-false' => 'Domena publica',
2907
2908 'exif-unknowndate' => 'Data nunenconuschenta',
2909
2910 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2911 'exif-orientation-2' => 'Reflectà orizontalmain',
2912 'exif-orientation-3' => 'Rotà per 180°',
2913 'exif-orientation-4' => 'Reflectà verticalmain',
2914 'exif-orientation-5' => "Rotà 90° en senn cuntrari a l'ura e reflectà verticalmain",
2915 'exif-orientation-6' => "Rotà 90° en senn cuntrari a l'ura",
2916 'exif-orientation-7' => "Rotà 90° en senn da l'ura e reflectà verticalmain",
2917 'exif-orientation-8' => "Rotà 90° en senn da l'ura",
2918
2919 'exif-planarconfiguration-1' => 'Format grop (chunky)',
2920 'exif-planarconfiguration-2' => 'Format planar',
2921
2922 'exif-colorspace-65535' => 'Betg calibrà',
2923
2924 'exif-componentsconfiguration-0' => "n'exista betg",
2925
2926 'exif-exposureprogram-0' => 'Betg definì',
2927 'exif-exposureprogram-1' => 'Manualmain',
2928 'exif-exposureprogram-2' => 'Program da standard',
2929 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioritad al diafragma',
2930 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioritad a la serradira',
2931 'exif-exposureprogram-5' => 'Program creativ, preferenza ad auta profunditad da la netezza (Schärfentiefe)',
2932 'exif-exposureprogram-6' => 'Program sportiv, preferenza ad ina auta spertezza da la serradira',
2933 'exif-exposureprogram-7' => 'Program da purtrets per fotografias senza focus sin il fund davos',
2934 'exif-exposureprogram-8' => 'Program da cuntrada cun focus sin il fund davos',
2935
2936 'exif-subjectdistance-value' => '$1 meter{{PLURAL:$1||s}}',
2937
2938 'exif-meteringmode-0' => 'Nunenconuschent',
2939 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
2940
2941 'exif-lightsource-0' => 'Nunenconuschent',
2942 'exif-lightsource-1' => 'Glisch dal di',
2943 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescent',
2944 'exif-lightsource-3' => 'Pair electric',
2945 'exif-lightsource-4' => 'Chametg/straglisch',
2946 'exif-lightsource-9' => "Bel'aura",
2947 'exif-lightsource-10' => 'Nivels',
2948 'exif-lightsource-11' => 'Sumbriva',
2949 'exif-lightsource-17' => 'Glisch da standard A',
2950 'exif-lightsource-18' => 'Glisch da standard B',
2951 'exif-lightsource-19' => 'Glisch da standard C',
2952
2953 # Flash modes
2954 'exif-flash-fired-0' => 'Senza chametg/straglisch',
2955 'exif-flash-fired-1' => 'Cun chametg/straglisch',
2956 'exif-flash-redeye-1' => 'Reducziun dad egls cotschens',
2957
2958 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Poleschs',
2959
2960 'exif-sensingmethod-1' => 'Betg definì',
2961
2962 'exif-customrendered-0' => 'Process normal',
2963 'exif-customrendered-1' => 'Process persunalisà',
2964
2965 'exif-exposuremode-0' => 'Exposiziun automatica',
2966 'exif-exposuremode-1' => 'Exposiziun manuala',
2967 'exif-exposuremode-2' => "Retscha d'exposiziuns",
2968
2969 'exif-whitebalance-0' => "Equiliber da l'alv automatic",
2970 'exif-whitebalance-1' => "Equiliber da l'alv manual",
2971
2972 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
2973 'exif-scenecapturetype-1' => 'Cuntrada',
2974 'exif-scenecapturetype-2' => 'Purtret',
2975 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scena da notg',
2976
2977 'exif-gaincontrol-0' => 'Nagina',
2978 'exif-gaincontrol-1' => 'levamain positiv',
2979 'exif-gaincontrol-2' => 'Autamain positiv',
2980 'exif-gaincontrol-3' => 'Levamain negativ',
2981 'exif-gaincontrol-4' => 'Autamain negativ',
2982
2983 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2984 'exif-contrast-1' => 'Flaivel',
2985 'exif-contrast-2' => 'Ferm',
2986
2987 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2988 'exif-saturation-1' => 'Saturaziun basa',
2989 'exif-saturation-2' => 'Saturaziun auta',
2990
2991 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2992 'exif-sharpness-1' => 'Flaivel',
2993 'exif-sharpness-2' => 'Ferm',
2994
2995 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nunenconuschent',
2996 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
2997 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Damanaivel',
2998 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Lontan',
2999
3000 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3001 'exif-gpslatitude-n' => 'Latituda nord',
3002 'exif-gpslatitude-s' => 'Latituda sid',
3003
3004 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3005 'exif-gpslongitude-e' => 'Longhituda ost',
3006 'exif-gpslongitude-w' => 'Longhituda vest',
3007
3008 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3009 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|meter|meters}} sur il livel da la mar',
3010 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|meter|meters}} sut il livel da la mar',
3011
3012 'exif-gpsstatus-a' => 'Mesiraziun en progress',
3013 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilitad da la mesiraziun',
3014
3015 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Mesiraziun en 2 dimensiuns',
3016 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Mesiraziun en 3 dimensiuns',
3017
3018 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3019 'exif-gpsspeed-k' => 'km per ura',
3020 'exif-gpsspeed-m' => 'Miglias per ura',
3021 'exif-gpsspeed-n' => 'Nuf',
3022
3023 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3024 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometers',
3025 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Miglias',
3026 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Miglias nauticas',
3027
3028 'exif-gpsdop-excellent' => 'Excellent ($1)',
3029 'exif-gpsdop-good' => 'Bun ($1)',
3030 'exif-gpsdop-moderate' => 'Mediocher ($1)',
3031 'exif-gpsdop-fair' => 'Passabel ($1)',
3032 'exif-gpsdop-poor' => 'Debel ($1)',
3033
3034 'exif-objectcycle-a' => 'Be la damaun',
3035 'exif-objectcycle-p' => 'Be la saira',
3036 'exif-objectcycle-b' => 'Tant la dumaun sco la saira',
3037
3038 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3039 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcziun reala',
3040 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcziun magnetica',
3041
3042 'exif-dc-contributor' => 'Contribuents',
3043 'exif-dc-coverage' => 'Champ local u temporal dal med',
3044 'exif-dc-date' => 'Data(s)',
3045 'exif-dc-publisher' => 'Editur',
3046 'exif-dc-relation' => 'Meds sumegliants',
3047 'exif-dc-rights' => 'Dretgs',
3048 'exif-dc-source' => 'Funtauna dal med',
3049 'exif-dc-type' => 'Tip dal med',
3050
3051 'exif-rating-rejected' => 'Refusà',
3052
3053 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Pli grond che 65535',
3054
3055 'exif-iimcategory-ace' => 'Art, cultura e divertiment',
3056 'exif-iimcategory-clj' => 'Criminalitad e dretg',
3057 'exif-iimcategory-dis' => 'Catastrofas ed accidents',
3058 'exif-iimcategory-fin' => 'Economia ed affars',
3059 'exif-iimcategory-edu' => 'Furmaziun',
3060 'exif-iimcategory-evn' => 'Ambient',
3061 'exif-iimcategory-hth' => 'Sanadad',
3062 'exif-iimcategory-hum' => 'Interess umans',
3063 'exif-iimcategory-lab' => 'Lavur',
3064 'exif-iimcategory-lif' => 'Lifestyle e temp liber',
3065 'exif-iimcategory-pol' => 'Politica',
3066 'exif-iimcategory-rel' => 'Religiun e cardientscha',
3067 'exif-iimcategory-sci' => 'Scienza e tecnologia',
3068 'exif-iimcategory-soi' => 'Temas socials',
3069 'exif-iimcategory-spo' => 'Sport',
3070 'exif-iimcategory-war' => 'Guerra, conflicts e revoltas',
3071 'exif-iimcategory-wea' => 'Aura',
3072
3073 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3074 'exif-urgency-low' => 'Bass ($1)',
3075 'exif-urgency-high' => 'Aut ($1)',
3076 'exif-urgency-other' => "Prioritad definida da l'utilisader ($1)",
3077
3078 # External editor support
3079 'edit-externally' => 'Modifitgar questa datoteca cun in program extern',
3080 'edit-externally-help' => "(Legia [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucziuns d'installaziun] per ulteriuras infurmaziuns)",
3081
3082 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3083 'watchlistall2' => 'tut',
3084 'namespacesall' => 'tuts',
3085 'monthsall' => 'tuts',
3086 'limitall' => 'tuts',
3087
3088 # E-mail address confirmation
3089 'confirmemail' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
3090 'confirmemail_noemail' => "Ti n'has betg inditgà ina adressa dad e-mail valida en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].",
3091 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} pretenda che ti confermas tia adressa dad e-mail avant che ti pos utilisar funcziuns dad e-mail.
3092 Clicca sin il buttun sutvart per ta trametter in e-mail per confermar a tia adressa.
3093 L'e-mail cuntegna in link cun in code;
3094 Chargia la destinaziun dal link en tes navigatur per confermar che tia adressa dad e-mail è valida.",
3095 'confirmemail_pending' => "In code per confermar è gia vegnì tramess a tai;
3096 sche ti has creà avant curt temp tes conto duessas ti anc spitgar in per minutas per che l'e-mail possia arrivar avant che ti genereschas in nov code.",
3097 'confirmemail_send' => 'Ma trametter in code da confermaziun',
3098 'confirmemail_sent' => "Tramess l'e-mail da confermaziun.",
3099 'confirmemail_oncreate' => "In code da confermaziun è vegnì tramess a tia adressa dad e-mail.
3100 Quest code n'è betg necessari per t'annunziar, ma ti al stos endatar avant che la wiki po activar funcziuns dad e-mail.",
3101 'confirmemail_sendfailed' => "{{SITENAME}} na pudeva betg trametter l'e-mail da confermaziun.
3102 Controllescha sche ti has endatà caracters nunvalids en tia adressa dad e-mail.
3103
3104 Il server dad e-mail ha returnà: $1",
3105 'confirmemail_invalid' => 'Il code da confermaziun è nunvalid. Il code è probablamain scrudà.',
3106 'confirmemail_needlogin' => 'Ti stos $1 per confermar tia adressa dad e-mail.',
3107 'confirmemail_success' => "Tia adressa dad e-mail è vegnida confermada.
3108 Ussa pos ti [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed utilisar la wiki.",
3109 'confirmemail_loggedin' => 'Tia adressa dad e-mail è ussa vegnida confermada.',
3110 'confirmemail_error' => 'Insatge è crappà cun tes mail da confermaziun. Stgisa foll!',
3111 'confirmemail_subject' => "{{SITENAME}} - Confermaziun da l'adressa dad e-mail",
3112 'confirmemail_body' => 'Insatgi cun l\'adressa dad IP $1, probablamain ti,
3113 ha creà il conto "$2" sin {{SITENAME}} cun questa adressa dad e-mail.
3114
3115 Per confermar ch quest conto tutga propi a tai e per activar las
3116 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quest link en tes navigatur:
3117
3118 $3
3119
3120 Sche l\'adressa na tutga *betg* tar il conto numnà, suanda per plaschair a
3121 questa colliaziun per stizzar la confermaziun da questa adressa dad e-mail:
3122
3123 $5
3124
3125 Quest code da confermaziun scroda ils $4.',
3126 'confirmemail_body_changed' => 'Insatgi, probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1
3127 ha midà l\'adressa d\'e-mail sin questa adressa dal conto "$2" sin {{SITENAME}}.
3128
3129 Per confermar ch quest conto tutga propi a tai e per reactivar las
3130 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quest link en tes navigatur:
3131
3132 $3
3133
3134 Sch\'il conto na tutga *betg* a tai, suanda per plaschair a questa colliaziun
3135 per stizzar la confermaziun da questa adressa dad e-mail:
3136
3137 $5
3138
3139 Quest code da confermaziun scroda ils $4.',
3140 'confirmemail_body_set' => 'Insatgi, probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1,
3141 ha midà l\'adressa dal conto "$2" sin {{SITENAME}} sin questa adressa.
3142
3143 Per confermar che quest conto tutga propi a tai e per reactivar las
3144 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quai link en il navigatur:
3145
3146 $3
3147
3148 Sche quai conto na tutga *betg* a tai, suanda il suandant link per
3149 sbittar la confermaziun da l\'adressa dad e-mail:
3150
3151 $5
3152
3153 Quai code da confermaziun vegn a scrudar ils $4.',
3154 'confirmemail_invalidated' => "La confermaziun da l'adressa dad e-mail è vegnida stizzada",
3155 'invalidateemail' => "Stizzar la confermaziun da l'adressa dad e-mail",
3156
3157 # Scary transclusion
3158 'scarytranscludedisabled' => "[L'integraziun interwiki è deactivada]",
3159 'scarytranscludefailed' => "[Betg reussì d'integrar in model per $1]",
3160 'scarytranscludetoolong' => '[URL è memia lunga]',
3161
3162 # Delete conflict
3163 'deletedwhileediting' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida stizzada suenter che ti has cumanzà a la modifitgar.",
3164 'confirmrecreate' => "L'utilisader [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) ha stizzà quest artitgel (motiv: ''$2'') suenter che ti as cumenzà a modifitgar l'artitgel.
3165 Conferma per plaschair che ti vuls propi crear danovamain quest artitgel.",
3166 'confirmrecreate-noreason' => "L'utilisader [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussiun]]) ha stizzà questa pagina suenter che ti has cumenzà da la modifitgar. Conferma per plaschair che ti vuls recrear questa pagina.",
3167 'recreate' => 'Crear danovamain',
3168
3169 # action=purge
3170 'confirm_purge_button' => 'ok',
3171 'confirm-purge-top' => 'Stizzar il cache da questa pagina?',
3172 'confirm-purge-bottom' => 'Svida il cache dad ina pagina e sforza da mussar la versiun actuala.',
3173
3174 # action=watch/unwatch
3175 'confirm-watch-button' => 'OK',
3176 'confirm-watch-top' => "Vuls ti agiuntar questa pagina a tia glista d'observaziun?",
3177 'confirm-unwatch-button' => 'OK',
3178 'confirm-unwatch-top' => "Vuls ti allontanar questa pagina da tia glista d'observaziun?",
3179
3180 # Multipage image navigation
3181 'imgmultipageprev' => '← ultima pagina',
3182 'imgmultipagenext' => 'proxima pagina →',
3183 'imgmultigo' => 'Dai!',
3184 'imgmultigoto' => 'Ir a la pagina $1',
3185
3186 # Table pager
3187 'ascending_abbrev' => 'asc',
3188 'descending_abbrev' => 'desc',
3189 'table_pager_next' => 'Proxima pagina',
3190 'table_pager_prev' => 'Ultima pagina',
3191 'table_pager_first' => 'Emprima pagina',
3192 'table_pager_last' => 'Ultima pagina',
3193 'table_pager_limit' => 'Mussar $1 elements per pagina',
3194 'table_pager_limit_label' => 'Elements per pagina:',
3195 'table_pager_limit_submit' => 'Dai',
3196 'table_pager_empty' => 'Nagins resultats',
3197
3198 # Auto-summaries
3199 'autosumm-blank' => 'La pagina è vegnida svidada',
3200 'autosumm-replace' => 'Replazzà il cuntegn cun "$1"',
3201 'autoredircomment' => 'Creà renviament a [[$1]]',
3202 'autosumm-new' => 'Creà la pagina cun "$1"',
3203
3204 # Live preview
3205 'livepreview-loading' => 'Chargiar…',
3206 'livepreview-ready' => 'Chargiar… Pront!',
3207 'livepreview-failed' => 'Errur cun la prevista dinamica!
3208 Emprova cun la prevista normala.',
3209 'livepreview-error' => 'Betg pussaivel da far la connexiun: $1 "$2".
3210 Emprova cun la prevista normala',
3211
3212 # Friendlier slave lag warnings
3213 'lag-warn-normal' => 'Midadas pli novas che $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} vegnan eventualmain betg mussadas.',
3214 'lag-warn-high' => 'Causa da la gronda chargia da lavur sin il server da bancas da datas vegnan las modificaziuns da las {{PLURAL:$1|ultima secunda|ultimas $1 secundas}} anc betg mussadas en questa glista.',
3215
3216 # Watchlist editor
3217 'watchlistedit-numitems' => "Tia glista d'observaziun cuntegna {{PLURAL:$1|1 endataziun|$1 endataziuns}}; las paginas da discussiun na vegnan betg dumbradas.",
3218 'watchlistedit-noitems' => "Tia glista d'observaziun na cuntegna naginas endataziuns.",
3219 'watchlistedit-normal-title' => "Modifitgar la glista d'observaziun",
3220 'watchlistedit-normal-legend' => "Allontanar da la glista d'observaziun",
3221 'watchlistedit-normal-explain' => 'Las endataziuns da tia glista d\'observaziun èn mussadas sutvart.
3222 Per allontanar ina endataziun, tscherna il quadert dasperas e clicca sin "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3223 Ti pos era modifitgar tia glista d\'observaziun en il [[Special:EditWatchlist/raw|format da glistas]].',
3224 'watchlistedit-normal-submit' => 'Allontanar endataziuns',
3225 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida|$1 endataziuns èn vegnidas}} allontanadas da la glista d'observaziun:",
3226 'watchlistedit-raw-title' => "Modifitgar la glista d'observaziun en il format da la glista",
3227 'watchlistedit-raw-legend' => "Modifitgar la glista d'observaziun en il format da la glista",
3228 'watchlistedit-raw-explain' => 'Quai èn las endataziuns da tia glista d\'observaziun en il format da glista. Ti pos agiuntar ed allontanar endataziuns da la glista. Fa dentant attenziun che ti pos be inditgar ina endataziun per lingia.
3229 Sche ti has terminà tia lavur, clicca sin "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3230 Ti pos era utilisar [[Special:EditWatchlist|la pagina da standard]].',
3231 'watchlistedit-raw-titles' => 'Endataziuns:',
3232 'watchlistedit-raw-submit' => "Actualisar la glista d'observaziun",
3233 'watchlistedit-raw-done' => "Tia glista d'observaziun è vegnida actualisada.",
3234 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida agiuntada|$1 endataziuns èn vegnidas agiuntadas}}:',
3235 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida allontanada|$1 endataziuns èn vegnidas allontanadas}}:',
3236
3237 # Watchlist editing tools
3238 'watchlisttools-view' => 'Mussar las midadas relevantas',
3239 'watchlisttools-edit' => "Mussar e modifitgar la glista d'observaziun",
3240 'watchlisttools-raw' => 'Modifitgar il format da la glista (import/export)',
3241
3242 # Signatures
3243 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|talk]])',
3244
3245 # Core parser functions
3246 'unknown_extension_tag' => 'Tag d\'extensiun nunenconuschent "$1"',
3247 'duplicate-defaultsort' => '\'\'\'Attenziun:\'\'\' La clav da zavrar da standard "$2" remplazza la clav da zavrar da standard veglia "$1".',
3248
3249 # Special:Version
3250 'version' => 'Versiun',
3251 'version-extensions' => 'Extensiuns installadas',
3252 'version-specialpages' => 'Paginas spezialas',
3253 'version-parserhooks' => 'Hooks dal parser',
3254 'version-variables' => 'Variablas',
3255 'version-antispam' => 'Prevenziun da spam',
3256 'version-skins' => 'Skins',
3257 'version-other' => 'Auter',
3258 'version-mediahandlers' => 'Manipulaturs da meds',
3259 'version-hooks' => 'Hooks',
3260 'version-extension-functions' => 'Funcziuns dad extensiuns',
3261 'version-parser-extensiontags' => 'Tags che extendan il parser',
3262 'version-parser-function-hooks' => 'Hooks per funcziuns dal parser',
3263 'version-hook-name' => 'Num dal hook',
3264 'version-hook-subscribedby' => 'Abonnà da',
3265 'version-version' => '(Versiun $1)',
3266 'version-license' => 'Licenza',
3267 'version-poweredby-credits' => "Questa wiki utilisescha '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3268 'version-poweredby-others' => 'auters',
3269 'version-license-info' => "MediaWiki è software liba; ti la pos redistribuir e/u la modifitgar tenor ils terms da la GNU General Public License sco ch'ella vegn publitgada da la Free Software Foundation; ti pos utilisar la versiun 2 da la licenza u (sche ti vul) mintga versiun che succeda.
3270
3271 MediaWiki vegn distribuì en la speranza che questa software saja utila, dentant SENZA MINTGA GARANZIA; era senza garanzia implizita da NEGOZIABILITAD u ADDATAZIUN PER IN INTENT SPECIAL. Guarda la GNU General Public License per ulteriurs detagls.
3272
3273 Ti duessas avair retschavì [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING ina copia da la GNU General Public License] cun quest program; sche na betg, scriva a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA u [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html la legia online].",
3274 'version-software' => 'Software installada',
3275 'version-software-product' => 'Product',
3276 'version-software-version' => 'Versiun',
3277 'version-entrypoints' => "URLs dals puncts d'entrada",
3278 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Punct d'entrada",
3279 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3280
3281 # Special:FilePath
3282 'filepath' => 'Percurs da la datoteca',
3283 'filepath-page' => 'Datoteca:',
3284 'filepath-submit' => 'Dai',
3285 'filepath-summary' => 'Questa pagina speciala inditgescha l\'adressa cumpletta per ina datoteca.
3286 Maletgs vegnan mussads en resoluziun cumpletta, auters tips da datoteca vegnan averts directamain cun lur program assozià.
3287
3288 Endatescha il num da datoteca senza il prefix "{{ns:file}}:".',
3289
3290 # Special:FileDuplicateSearch
3291 'fileduplicatesearch' => 'Tschertgar datotecas dublas',
3292 'fileduplicatesearch-summary' => 'Tschertgar datotecas dublas a basa da valurs da hash.',
3293 'fileduplicatesearch-legend' => 'Tschertgar duplicats',
3294 'fileduplicatesearch-filename' => 'Num da datoteca:',
3295 'fileduplicatesearch-submit' => 'Tschertgar',
3296 'fileduplicatesearch-info' => '$1 x $2 pixels<br />Grondezza da datoteca: $3<br />Tip da MIME: $4',
3297 'fileduplicatesearch-result-1' => 'La datoteca "$1" n\'ha nagin dublicat identic.',
3298 'fileduplicatesearch-result-n' => 'La datoteca "$1" ha {{PLURAL:$2|in dublicat identic|$2 dublicats identics}}.',
3299 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Betg chattà ina datoteca cun il num "$1".',
3300
3301 # Special:SpecialPages
3302 'specialpages' => 'Paginas spezialas',
3303 'specialpages-note' => '----
3304 * Paginas spezialas normalas.
3305 * <span class="mw-specialpagerestricted">Paginas spezialas restrenschidas.</span>
3306 * <span class="mw-specialpagecached">Paginas spezialas en il cache (pon esser antiquadas).</span>',
3307 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapports da mantegnamant',
3308 'specialpages-group-other' => 'Autras paginas spezialas',
3309 'specialpages-group-login' => "S'annunziar / crear in conto",
3310 'specialpages-group-changes' => 'Ultimas midadas e logs',
3311 'specialpages-group-media' => 'Rapports ed elements multimedials',
3312 'specialpages-group-users' => 'Utilisaders e dretgs',
3313 'specialpages-group-highuse' => 'Paginas utilisadas savens',
3314 'specialpages-group-pages' => 'Glistas da paginas',
3315 'specialpages-group-pagetools' => 'Utensils per paginas',
3316 'specialpages-group-wiki' => 'Utensils e datas da la wiki',
3317 'specialpages-group-redirects' => 'Paginas specialas che renvieschan',
3318 'specialpages-group-spam' => 'Utensils da spam',
3319
3320 # Special:BlankPage
3321 'blankpage' => 'Pagina vida',
3322 'intentionallyblankpage' => 'Questa pagina è aposta vida.',
3323
3324 # External image whitelist
3325 'external_image_whitelist' => " #Betg midar questa lingia<pre>
3326 #Inserescha sutvart fragments (be la part tranter ils //) dad expressiuns regulars
3327 #Quels vegnan cumparegliads cun las URLs da maletgs externs
3328 #Quels che correspundan vegnan mussads sco maletgs, autr'uisa vegn be la colliaziun al maletg mussà
3329 #Lingias che cumenzan cun in # vegnan tractadas sco commentaris
3330 #Scripziun en maiusclas e minusclas na vegn betg resguardada
3331
3332 #Tut ils fragments da regex stos ti inserir sur questa lingia. Lascha questa lingia sco quai ch'ella è</pre>",
3333
3334 # Special:Tags
3335 'tags' => 'Signalisaziuns per midadas',
3336 'tag-filter' => 'Filtrar las [[Special:Tags|Signalisaziuns]]:',
3337 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3338 'tags-title' => 'Signalisaziuns',
3339 'tags-intro' => "Questa pagina mussa tut las singalisaziuns che la software po duvrar per marcar modificaziuns e declera tge ch'ellas muntan.",
3340 'tags-tag' => 'Num da la signalisaziun',
3341 'tags-display-header' => 'Num sin la glista da modificaziuns',
3342 'tags-description-header' => 'Descripziun cumpletta da la muntada',
3343 'tags-hitcount-header' => 'Modificaziuns signalisadas',
3344 'tags-edit' => 'modifitgar',
3345 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
3346
3347 # Special:ComparePages
3348 'comparepages' => 'Cumparegliar paginas',
3349 'compare-selector' => "Cumparegliar versiuns d'ina pagina",
3350 'compare-page1' => 'Pagina 1',
3351 'compare-page2' => 'Pagina 2',
3352 'compare-rev1' => 'Versiun 1',
3353 'compare-rev2' => 'Versiun 2',
3354 'compare-submit' => 'Cumparegliar',
3355 'compare-invalid-title' => 'Il titel che ti has spezifitgà è nunvalid.',
3356 'compare-title-not-exists' => "Il titel che ti has inditgà n'exista betg.",
3357 'compare-revision-not-exists' => "La versiun che ti has inditgà n'exista betg.",
3358
3359 # Database error messages
3360 'dberr-header' => 'Questa wiki ha in problem',
3361 'dberr-problems' => 'Stgisa!
3362 Questa pagina ha actualmain difficultads tecnicas.',
3363 'dberr-again' => 'Spetga in per minutas ed emprova alura da chargiar danovamain.',
3364 'dberr-info' => '(Betg pussaivel da contactar il server da la banca da datas: $1)',
3365 'dberr-usegoogle' => 'Ti pos empruvar da tschertgar cun Google en il fratemp.',
3366 'dberr-outofdate' => 'Resguarda che lur index da noss cuntegn po esser antiquà.',
3367 'dberr-cachederror' => 'Quai è ina copia or dal cache da questa pagina ed è eventualmain betg actuala.',
3368
3369 # HTML forms
3370 'htmlform-invalid-input' => 'I ha dà problems cun intginas da tias endataziuns',
3371 'htmlform-select-badoption' => "La valur inditgada n'è betg ina opziun valida.",
3372 'htmlform-int-invalid' => "La valur inditgada n'è betg ina cifra entira (integer).",
3373 'htmlform-float-invalid' => "La valur che ti has inditgà n'è betg ina cifra.",
3374 'htmlform-int-toolow' => 'La valur che ti has inditgà è sut il minimum da $1',
3375 'htmlform-int-toohigh' => 'La valur che ti has inditgà è sur il maximum da $1',
3376 'htmlform-required' => 'Questa valur è necessaria',
3377 'htmlform-submit' => 'Trametter',
3378 'htmlform-reset' => 'Revocar las midadas',
3379 'htmlform-selectorother-other' => 'Auters',
3380
3381 # SQLite database support
3382 'sqlite-has-fts' => '$1 cun sustegn per la retschertga da text integrala',
3383 'sqlite-no-fts' => '$1 senza sustegn per la retschertga da text integrala',
3384
3385 # New logging system
3386 'logentry-delete-delete' => '$1 ha stizzà la pagina $3',
3387 'logentry-delete-restore' => '$1 ha restaurà la pagina $3',
3388 'logentry-delete-event' => "$1 ha midà la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina occurrenza en il protocol| $5 occurrenzas en il protocol}} da '''$3''': $4",
3389 'logentry-delete-revision' => '$1 ha midà la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina versiun| $5 versiuns}} da la pagina $3: $4',
3390 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 ha midà la visibilitad dad occurrenzas da protocol sin $3',
3391 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 ha midà la visibilitad da versiuns sin la pagina $3',
3392 'logentry-suppress-delete' => '$1 ha supprimì la pagina $3',
3393 'logentry-suppress-event' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina occurrenza da protocol| $5 ocurrenzas da protocol}} sin $3: $4',
3394 'logentry-suppress-revision' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina versiun| $5 versiuns}} da la pagina $3: $4',
3395 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad dad occurrenzas da protocol sin $3',
3396 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad da versiuns sin la pagina $3',
3397 'revdelete-content-hid' => 'zuppentà il cuntegn',
3398 'revdelete-summary-hid' => 'zuppentà la resumaziun da las midadas',
3399 'revdelete-uname-hid' => "zuppentà il num d'utilisader",
3400 'revdelete-content-unhid' => 'dà liber il cuntegn',
3401 'revdelete-summary-unhid' => 'dà liber la resumaziun da las midadas',
3402 'revdelete-uname-unhid' => "dà liber il num d'utilisader",
3403 'revdelete-restricted' => 'applitgà restricziuns per administraturs',
3404 'revdelete-unrestricted' => 'allontanà restricziuns per administraturs',
3405 'logentry-move-move' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4',
3406 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4 senza crear in renviament',
3407 'logentry-move-move_redir' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4 e surscrit quatras in renviament',
3408 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4 e surscrit quatras in renviament senza crear in renviament',
3409 'logentry-patrol-patrol' => '$1 ha marcà la versiun $4 da la pagina $3 sco controllada',
3410 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 ha marcà automaticamain la versiun $4 da la pagina $3 sco controllada',
3411 'logentry-newusers-newusers' => "$1 ha creà in conto d'utilisader",
3412 'logentry-newusers-create' => "$1 ha creà in conto d'utilisader",
3413 'logentry-newusers-create2' => "$1 ha creà in conto d'utilisader $3",
3414 'logentry-newusers-autocreate' => 'Il conto $1 è vegnì creà automaticamain',
3415 'newuserlog-byemail' => 'tramess il pled-clav per e-mail',
3416
3417 # Feedback
3418 'feedback-bugornote' => 'Sche ti vuls descriver detagliadamain in problem techic, lura [$1 rapporta in bug].
3419 Uschiglio pos ti utilisar il formular simpel sutvart. Tes commentari vegn agiuntà a la pagina "[$3 $2]" ensemen cun tes num d\'utilisader.',
3420 'feedback-subject' => 'Object:',
3421 'feedback-message' => 'Messadi:',
3422 'feedback-cancel' => 'Interrumper',
3423 'feedback-submit' => 'Trametter il resun',
3424 'feedback-adding' => 'Agiuntar il resun a la pagina…',
3425 'feedback-error1' => 'Errur: Resultat nunenconuschent dal API',
3426 'feedback-error2' => "Errur: La modificaziun n'è betg reussida",
3427 'feedback-error3' => 'Errur: Nagina resposta dal API',
3428 'feedback-thanks' => 'Grazia! Tes resun è vegnì publitgà sin la pagina "[$2 $1]".',
3429 'feedback-close' => 'Terminà',
3430 'feedback-bugcheck' => "Grondius! Controllescha simplamain che quai n'è betg gia in da las [$1 errurs enconuschentas].",
3431 'feedback-bugnew' => 'Jau hai controllà. Rapportar ina nova errur.',
3432
3433 # Search suggestions
3434 'searchsuggest-search' => 'Tschertgar',
3435 'searchsuggest-containing' => 'cuntegna…',
3436
3437 # API errors
3438 'api-error-badaccess-groups' => 'Ti na dastgas betg chargiar datotecas en quest wiki.',
3439 'api-error-badtoken' => 'Errur interna: Token fauss.',
3440 'api-error-copyuploaddisabled' => 'La funcziun da transferir dad ina URL è deactivada sin quest server.',
3441 'api-error-duplicate' => 'I dat gia {{PLURAL:$1|ina [$2 autra datoteca]|[$2 autras datotecas]}} cun il medem cuntegn.',
3442 'api-error-duplicate-archive' => 'I deva gia {{PLURAL:$1|ina [$2 autra datoteca]|[$2 autras datotecas]}} cun il medem cuntegn, {{PLURAL:$1|quella è dentant vegnida stizzada|quellas èn dentant vegnidas stizzadas}}.',
3443 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => "{{PLURAL:$1|Datoteca dubla ch'è gia vegnida stizzada|Datotecas dublas ch'èn gia vegnidas stizzadas}}.",
3444 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Datoteca dubla|Datotecas dublas}}.',
3445 'api-error-empty-file' => 'La datoteca tramessa è vida.',
3446 'api-error-emptypage' => "Crear paginas novas e vidas n'è betg lubì.",
3447 'api-error-fetchfileerror' => "Errur interna: Insatge n'ha betg funcziunà durant retschaiver la datoteca.",
3448 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Ina datoteca cun il num "$1" exista gia e na po betg vegnir remplazzada.',
3449 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Ina datoteca cun il num "$1" exista gia en il repository communabel e na po betg vegnir remplazzada.',
3450 'api-error-file-too-large' => 'La datoteca che ti has tramess era memia gronda.',
3451 'api-error-filename-tooshort' => 'Il num da datoteca è memia curt.',
3452 'api-error-filetype-banned' => 'Quest tip da datoteca è scumandà.',
3453 'api-error-filetype-banned-type' => "$1 {{PLURAL:$4|n'è betg in tip da datoteca lubì|n'èn betg tips da datoteca lubids}}. Lubidas èn datotecas {{PLURAL:$3|dal tip|dals tips}} $2.",
3454 'api-error-filetype-missing' => "Il num da datoteca n'ha betg ina finiziun da datoteca.",
3455 'api-error-hookaborted' => 'La midada che ti has empruvà da far è vegnida interrutta dad ina extensiun.',
3456 'api-error-http' => 'Errur interna: Betg pussaivel da connectar cun il server.',
3457 'api-error-illegal-filename' => "Il num da datoteca n'è betg lubì.",
3458 'api-error-internal-error' => "Errur interna: Insatge n'ha betg funcziunà durant transmetter tia datoteca en la vichi.",
3459 'api-error-invalid-file-key' => "Errur interna: La datoteca n'è betg vegnida chattada en la memoria temporara.",
3460 'api-error-missingparam' => 'Errur interna: Parameters da la dumonda manchants.',
3461 'api-error-missingresult' => "Errur interna: I na pudeva betg vegnir constatà sch'il process da copiar è reussì.",
3462 'api-error-mustbeloggedin' => "Ti stos esser t'annunzià per pudair transferir datotecas.",
3463 'api-error-mustbeposted' => 'Errur interna: La dumonda basegna HTTP POST.',
3464 'api-error-noimageinfo' => "La datoteca è vegnida transferida cun success, ma il server n'ha returnà naginas infurmaziuns davart la datoteca.",
3465 'api-error-nomodule' => 'Errur interna: Nagin modul per chargiar si è definì.',
3466 'api-error-ok-but-empty' => 'Errur interna: Nagina resposta dal server.',
3467 'api-error-overwrite' => "Recuvrir (surscriver) ina daoteca existenta n'è betg lubì.",
3468 'api-error-stashfailed' => 'Errur interna: Errur cun memorisar la datoteca temporara.',
3469 'api-error-timeout' => "Il server n'ha betg respundì entaifer il temp spetgà.",
3470 'api-error-unclassified' => 'Ina errur nunenconuschenta è capitada.',
3471 'api-error-unknown-code' => 'Errur nunenconuschenta: "$1"',
3472 'api-error-unknown-error' => "Errur interna: Insatge n'ha betg funcziunà durant transferir tia datoteca.",
3473 'api-error-unknown-warning' => 'Avertiment nunenconuschent: "$1".',
3474 'api-error-unknownerror' => 'Errur nunenconuschenta: "$1".',
3475 'api-error-uploaddisabled' => 'La funcziun da chargiar datotecas sin quest vichi è deactivada.',
3476 'api-error-verification-error' => 'Questa datoteca pudess esser corrupta ni avair ina extensiun faussa.',
3477
3478 # Durations
3479 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}}',
3480 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|minuta|minutas}}',
3481 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|ura|uras}}',
3482 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
3483 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|emna|emnas}}',
3484 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|onn|onns}}',
3485 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|decada|decadas}}',
3486 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|tschientaner|tschientaners}}',
3487 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|millenni|millennis}}',
3488
3489 );