Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2010...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPfl.php
1 <?php
2 /** Pfälzisch (Pfälzisch)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Als-Holder
11 * @author SPS
12 * @author Xqt
13 */
14
15 $fallback = 'de';
16
17 $messages = array(
18 'underline-always' => 'Immer',
19 'underline-never' => 'Garnet',
20 'underline-default' => 'Des nemme, was em Broweser gsaacht hoscht.',
21
22 # Dates
23 'january' => 'Jänner',
24 'february' => 'Fewwer',
25 'march' => 'März',
26 'april' => 'Abril',
27 'may_long' => 'Mai',
28 'june' => 'Juni',
29 'july' => 'Juli',
30 'august' => 'Auguscht',
31 'september' => 'Sebdember',
32 'october' => 'Ogdower',
33 'november' => 'November',
34 'december' => 'Dezember',
35 'january-gen' => 'Jänner',
36 'february-gen' => 'Fewwer',
37 'march-gen' => 'März',
38 'april-gen' => 'Abril',
39 'may-gen' => 'Mai',
40 'june-gen' => 'Juni',
41 'july-gen' => 'Juli',
42 'august-gen' => 'Auguscht',
43 'september-gen' => 'Sebdember',
44 'october-gen' => 'Ogdower',
45 'november-gen' => 'November',
46 'december-gen' => 'Dezember',
47 'jan' => 'Jän',
48 'feb' => 'Few',
49 'mar' => 'Mär',
50 'apr' => 'Abr',
51 'may' => 'Mai',
52 'jun' => 'Jun',
53 'jul' => 'Jul',
54 'aug' => 'Aug',
55 'sep' => 'Seb',
56 'oct' => 'Ogd',
57 'nov' => 'Nov',
58 'dec' => 'Dez',
59
60 # Categories related messages
61 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kadegorie|Kadegorie}}',
62 'category_header' => 'Saire in de Kategorie "$1"',
63 'subcategories' => 'Unnerkategorie',
64 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Versteckelte Kategorie|Versteckelte Kategorie}}',
65 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Die Kategorie hot die Unnerkategorie:|{{PLURAL:$1|Die Unnerkategori isch eni vun insgsamt $2 Unnerkategorie in derre Kategorie:|S werre $1 vun insgsamt $2 Unnerkategorie in derre Kategorie aagezeicht:}}}}',
66 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|In derre Kategorie hot s numme die Said.|Die {{PLURAL:$1|Said|$1 Saire}} gebbt s in derre Kategoriey, vun insgsamt $2.}}',
67 'listingcontinuesabbrev' => '(Forts.)',
68
69 'about' => 'Iwwer',
70 'newwindow' => '(werd im e naie Fenschter uffgmacht)',
71 'cancel' => 'Abbreche',
72 'mytalk' => 'Gebabbel mit dir.',
73 'navigation' => 'Navigation',
74
75 # Cologne Blue skin
76 'qbfind' => 'Finne',
77
78 'errorpagetitle' => 'Fehler',
79 'returnto' => 'Zrick zu $1.',
80 'tagline' => 'Vun {{SITENAME}}',
81 'help' => 'Hilfe',
82 'search' => 'Suche',
83 'searchbutton' => 'Suche',
84 'go' => 'Adiggel',
85 'searcharticle' => 'Suche',
86 'history' => 'Sairegschicht',
87 'history_short' => 'Versione',
88 'printableversion' => 'Druck-Aasicht',
89 'permalink' => 'Permanentlink',
90 'print' => 'Ausdrugge',
91 'edit' => 'Bearwaide',
92 'create' => 'Aaleche',
93 'editthispage' => 'Die Said bearwaide',
94 'delete' => 'lesche',
95 'undelete_short' => '{{PLURAL:$1|ä Ännerung|$1 Ännerunge}} widderherschdelle',
96 'protect' => 'schitze',
97 'protect_change' => 'ännere',
98 'unprotect' => 'Widder freigewwe',
99 'newpage' => 'Naie Said',
100 'talkpage' => 'Iwwer die Said dischbediere',
101 'talkpagelinktext' => 'Dischbediere',
102 'personaltools' => 'Perseenliche Werkzeische',
103 'talk' => 'Dischbediere',
104 'views' => 'Wievielmol aageguckt',
105 'toolbox' => 'Werkzaich',
106 'otherlanguages' => 'In annere Sproche',
107 'redirectedfrom' => '(Wairrerglaidet vun $1)',
108 'redirectpagesub' => 'Wairerlaidungssaid',
109 'lastmodifiedat' => 'Die Said isch zum ledschde Mol gänneret woore am $1, am $2.',
110 'viewcount' => 'Die Seid isch bis jetzerd {{PLURAL:$1|$1|$1}} mol uffgerufe worre.',
111 'jumpto' => 'Spring zu:',
112 'jumptonavigation' => 'Navigation',
113 'jumptosearch' => 'Suche',
114
115 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
116 'aboutsite' => 'Iwwer {{SITENAME}}',
117 'aboutpage' => 'Project:Iwwer',
118 'copyright' => 'Was do drin schdeht isch unner $1 verfiechbar.',
119 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Urhewerrecht',
120 'currentevents' => 'Was grad so bassiert isch',
121 'disclaimers' => 'Hafdungsausschluß',
122 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
123 'edithelp' => 'Hilf fer s Bearwaide',
124 'edithelppage' => 'Help:Ännere',
125 'helppage' => 'Help:Inhalt',
126 'mainpage' => 'Hääptsaid',
127 'mainpage-description' => 'Startseid',
128 'portal' => '{{SITENAME}}-Pordal',
129 'privacy' => 'Dadeschutz',
130 'privacypage' => 'Project:Daadeschutz',
131
132 'badaccess' => 'Kää ausraichende Recht',
133
134 'retrievedfrom' => 'Vun "$1"',
135 'youhavenewmessages' => 'Du hoscht $1 ($2).',
136 'newmessageslink' => 'naie Nochrichte',
137 'newmessagesdifflink' => 'letschte Ännerung',
138 'editsection' => 'bearwaide',
139 'editold' => 'bearwaide',
140 'editlink' => 'bearwaide',
141 'viewsourcelink' => 'Quell aagucke',
142 'editsectionhint' => 'Abschnitt ännere: $1',
143 'toc' => 'Inhald',
144 'showtoc' => 'zaiche',
145 'hidetoc' => 'versteggeln',
146 'site-rss-feed' => '$1 RSS Feed',
147 'site-atom-feed' => '$1 Atom Feed',
148 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Feed',
149 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Feed',
150 'red-link-title' => '$1 (Said gebbt s nid)',
151
152 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
153 'nstab-main' => 'Said',
154 'nstab-user' => 'Benutzerseid',
155 'nstab-media' => 'Media',
156 'nstab-special' => 'Spezialsaid',
157 'nstab-project' => 'Pordal',
158 'nstab-image' => 'Datei',
159 'nstab-mediawiki' => 'Mitdeelung',
160 'nstab-template' => 'Vorlaach',
161 'nstab-help' => 'Hilfe',
162 'nstab-category' => 'Kadegorie',
163
164 # General errors
165 'missing-article' => 'De Text fer „$1 $2 isch in de Datebank nit gfunne worre.
166
167 Normalerwais hääßt des, dass die Said glescht woore isch.
168
169 Wenn s des nit isch, hoscht villaicht en Fehler in de Datebank gfunne.
170 Bitte meld des an e [[Special:ListUsers/sysop|Adminischtrator]], un gebb d URL dezu aa.',
171 'missingarticle-rev' => '(Versionsnummer#: $1)',
172 'badtitletext' => 'De Titel vun de aageforderte Said isch nid giltich, leer, orrer e nid giltiche Link vun eme annere Wiki.
173 S kann sai, dass es ää orrer meh Zaiche drin hot, wu in Sairetitel nid därfe gebraucht werre.',
174 'viewsource' => 'Quelltekschd betrachde',
175
176 # Login and logout pages
177 'yourname' => 'Benutzername:',
178 'yourpassword' => 'Passwort:',
179 'remembermypassword' => 'Mai Passwort uff dem Computer merke (hechschtens fer $1 {{PLURAL:$1|Dach|Dach}})',
180 'login' => 'Omelde',
181 'nav-login-createaccount' => 'Aamelde / Benutzerkonto aaleche',
182 'userlogin' => 'Omelde / Benutzerkonto anleche',
183 'logout' => 'Abmelde',
184 'userlogout' => 'Abmelde',
185 'nologinlink' => 'E Benutzerkonto aaleche',
186 'mailmypassword' => 'Nais Passwort per E-Mail schicke',
187
188 # Edit page toolbar
189 'bold_sample' => 'Fette Schrift',
190 'bold_tip' => 'Fette Schrift',
191 'italic_sample' => 'Kursive Schrift',
192 'italic_tip' => 'Kursive Schrift',
193 'link_sample' => 'Stichwort',
194 'link_tip' => 'Interner Link',
195 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Linktext',
196 'extlink_tip' => 'Externer Link (uff http:// Acht gewwe)',
197 'headline_sample' => 'Abschnitts-Iwwerschrift',
198 'headline_tip' => 'Iwwerschrift Ewene 2',
199 'math_sample' => 'Do Formel aigewwe',
200 'math_tip' => 'Mathematische Formel (LaTeX)',
201 'nowiki_sample' => 'Gebb do en Text ai, wu nit formatiert wird',
202 'nowiki_tip' => 'Wiki-Formatierunge ignoriere',
203 'image_tip' => 'Bildverwais',
204 'media_tip' => 'Dateilink',
205 'sig_tip' => 'Dai Unnerschrift mit ener Zaitaagab',
206 'hr_tip' => 'Horizontale Linie (sparsam verwenne)',
207
208 # Edit pages
209 'summary' => 'Zammefassung:',
210 'subject' => 'Betreff:',
211 'minoredit' => 'Des ischt e klänni Bearwaidung',
212 'watchthis' => 'Die Said beowachde',
213 'savearticle' => 'Seid schbeichere',
214 'preview' => 'Vorschau',
215 'showpreview' => 'Vorschau zeiche',
216 'showlivepreview' => 'Live-Vorschau',
217 'showdiff' => 'Ännerunge zeiche',
218 'anoneditwarning' => "'''Warnung:''' Du bischt nit aagemeldt. Dai IP-Adress werd in de Gschicht vun dem Artikel gspaichert.",
219 'summary-preview' => 'Zammefassung:',
220 'newarticle' => '(Nai)',
221 'newarticletext' => "Du bisch eme Link nogange zu re Said, wu s no gar nit gebbt.
222 Zum die Said aaleche, kannscht do in dem Käschtel unne aafange mid schraiwe (guck[[{{MediaWiki:Helppage}}|Hilfe]] fer meh Informatione).
223 Wenn do nid hin hoscht welle, no druck in Daim Browser uff '''Zrick'''.",
224 'noarticletext' => 'Uff derre Said gebbt s noch ken Text. Du kannscht uff annere Saire [[Special:Search/{{PAGENAME}}|den Aitrach suche]], <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} de Logbuchaidrach suche, wu dezu ghert],
225 orrer [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} die Said bearwaide]</span>.',
226 'previewnote' => "'''Denk dran, dass des numme e Vorschau isch.'''
227 Dai Ännerunge sinn no nid gspaichert worre!",
228 'editing' => 'Am $1 bearwaide',
229 'editingsection' => '$1 bearwaide (Abschnitt)',
230 'copyrightwarning' => "Bitte gebb acht, dass alle Baidräch zu {{SITENAME}} unner $2 vereffentlicht werre (guck $1 fer mehr Details).
231 Wenn du nit willhsct, dass deswu du gschriwwe hoscht, gänneret un kopiert werre kann, dann duu s do nit naischraiwe.<br />
232 du gebbscht do au zu, dass Du des selwerscht gschriwwe hoscht orrer vun ere effentliche, fraie Quell ('''public domain''')orrer vun ere ähnliche fraie Quell her hoscht.
233 '''SCHRAIB DO NIX NAI, WAS URHEWERRECHTKLICH GSCHITZT ISCH!'''",
234 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Vorlach wu uff derre Said gebraucht werd|Vorlache wu uff derre Said gebraucht werre}}:',
235 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Vorlach wu in derre Vorschau gebraucht werd|Vorlache wu in derre Vorschau gebraucht werre}}:',
236 'template-protected' => '(gschitzt)',
237 'template-semiprotected' => '(halb-gschitzt)',
238 'hiddencategories' => 'Die Said ghert zu {{PLURAL:$1|1 versteckelte Kategorie|$1 versteckelte Kategorie}}:',
239 'permissionserrorstext-withaction' => 'Du därfscht nid $2, aus {{PLURAL:$1|dem Grund|denne Grind}}:',
240 'moveddeleted-notice' => 'Die Said isch glescht worre.
241 De Leschaidrach fer die Said isch do unne aagewwe als Quell.',
242
243 # History pages
244 'viewpagelogs' => 'D Lochbiecher fer die Said aagucke',
245 'currentrev-asof' => 'Aktuelle Version vun $1',
246 'revisionasof' => 'Version vun $1',
247 'previousrevision' => '← Ältere Versione',
248 'nextrevision' => 'Naier Version →',
249 'currentrevisionlink' => 'Aktuell Version',
250 'cur' => 'jetzert',
251 'last' => 'vorich',
252 'histlegend' => "Du kannscht zwää Versione auswähle un verglaiche.<br />
253 Erklärung: '''({{int:cur}})''' = Unnerschied zu jetzert,
254 '''({{int:last}})''' = Unnerschied zu de voriche Version, '''{{int:minoreditletter}}''' = klenni Ännerung.",
255 'history-fieldset-title' => 'In de Versionsgschicht suche',
256 'histfirst' => 'Ältschte',
257 'histlast' => 'Naischte',
258
259 # Revision deletion
260 'rev-delundel' => 'zaich/versteckel',
261 'revdelete-submit' => 'Uff die aussgewählt {{PLURAL:$1|Version|Versione}} owende',
262 'revdel-restore' => 'Sichtbarkeit ännere',
263
264 # Merge log
265 'revertmerge' => 'Zammefiehrung rickgängich mache',
266
267 # Diffs
268 'history-title' => 'Versionsgschicht vun "$1"',
269 'difference' => '(Unnerschied zwische de Versione)',
270 'lineno' => 'Zail $1:',
271 'compareselectedversions' => 'Die Versione mitenonner vergleiche',
272 'editundo' => 'zerick',
273
274 # Search results
275 'searchresults' => 'Ergebnis suche',
276 'searchresults-title' => 'Ergebnis suche fer "$1"',
277 'searchresulttext' => 'Fer mehr Informatione iwwer d Such in {{SITENAME}}, guck emol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
278 'searchsubtitle' => 'Du hoscht no \'\'\'[[:$1]]\'\'\' gesucht ([[Special:Prefixindex/$1|alle Saire wo mit "$1" aafange]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|alle Saire wo uf "$1" verlinkt sin]])',
279 'searchsubtitleinvalid' => "Du hoscht '''$1''' gsucht",
280 'notitlematches' => 'Ken Sairetitel gfunne',
281 'notextmatches' => 'Ken Iwwerainstimmunge mit Inhalte',
282 'prevn' => 'voriche {{PLURAL:$1|$1}}',
283 'nextn' => 'negschte {{PLURAL:$1|$1}}',
284 'viewprevnext' => 'Gugg ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
285 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Word|$2 Wärder}})',
286 'search-redirect' => '(Wairerlaitung $1)',
287 'search-section' => '(Abschnitt $1)',
288 'search-suggest' => 'Hoscht gemäänt: $1',
289 'search-interwiki-caption' => 'Schweschterprojekt',
290 'search-interwiki-default' => '$1 Ergebnis:',
291 'search-interwiki-more' => '(meh)',
292 'search-mwsuggest-enabled' => 'mid Vorschläch',
293 'search-mwsuggest-disabled' => 'ke Vorschläch',
294 'nonefound' => "'''Hiiwais:''' S werre standardmäßich numme e Dail Namensraim durchsucht. Setz ''all:'' vor Dai Suchbegriff zum alle Saire (mit Dischbediersaire, Vorlache usw.) durchsuche orrer direkt de Name vum Namensraum, wu durchsucht werre sell.",
295 'powersearch' => 'Erwaiterte Such',
296 'powersearch-legend' => 'Erwaiterte Such',
297 'powersearch-ns' => 'In de Namensraim suche:',
298 'powersearch-redir' => 'Wairerlaitunge aazaiche',
299 'powersearch-field' => 'Suche noch',
300
301 # Preferences page
302 'preferences' => 'Optione',
303 'mypreferences' => 'Mai Aistellunge',
304 'saveprefs' => 'Oischdellunge schbeichere',
305 'resetprefs' => 'Oischdellunge verwerfe',
306 'guesstimezone' => 'Aus em Browser iwwernemme',
307
308 # Groups
309 'group' => 'Grubb:',
310 'group-bot' => 'Bots',
311 'group-sysop' => 'Adminischdradore',
312 'group-bureaucrat' => 'Birokrade',
313 'group-all' => '(alle)',
314
315 'group-bot-member' => 'Bot',
316 'group-sysop-member' => 'Adminischdrador',
317 'group-bureaucrat-member' => 'Birokrad',
318
319 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Adminischtratore',
320
321 # User rights log
322 'rightslog' => 'Benutzerrecht-Logbuch',
323
324 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
325 'action-edit' => 'die Said bearwaide',
326
327 # Recent changes
328 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerunge}}',
329 'recentchanges' => 'Was zuletschd gemacht worre isch',
330 'recentchanges-legend' => 'Optione vun de Aazaich',
331 'recentchanges-feed-description' => 'Di letschte Ännerunge vun {{SITENAME}} in des Feed aigewwe.',
332 'rcnote' => "Aagezaicht {{PLURAL:$1|werd '''1''' Ännerung|werre die letschte '''$1''' Ännerunge}} {{PLURAL:$2|vum letschte Dach|in de letschte '''$2''' Dache}} (Stand: $4, $5)",
333 'rclistfrom' => 'Zeich die letschte Ännerunge ab $1',
334 'rcshowhideminor' => '$1 klenne Ännerunge',
335 'rcshowhidebots' => '$1 Bots',
336 'rcshowhideliu' => '$1 aagemeldte Benutzer',
337 'rcshowhideanons' => 'Nit aagemeldte Benutzer $1',
338 'rcshowhidemine' => '$1 mai Bearwaidunge',
339 'rclinks' => 'Zeich die letschte $1 Ännerunge in de letschte $2 Dache<br />$3',
340 'diff' => 'Unnerschied',
341 'hist' => 'Gschicht',
342 'hide' => 'Versteckeln',
343 'show' => 'Zääche',
344 'minoreditletter' => 'k',
345 'newpageletter' => 'N',
346 'boteditletter' => 'b',
347 'rc-enhanced-expand' => 'Details zaiche (dodezu braucht s JavaScript)',
348 'rc-enhanced-hide' => 'Details versteckeln',
349
350 # Recent changes linked
351 'recentchangeslinked' => 'Was on verlinkde Seide gemacht worre isch',
352 'recentchangeslinked-feed' => 'Was on verlinkde Seide gemacht worre isch',
353 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Was on verlinkde Seide gemacht worre isch',
354 'recentchangeslinked-title' => 'Ännerunge an Saire, wu „$1“ druf verlinkt',
355 'recentchangeslinked-summary' => "Des isch e Lischt vun Ännerunge, wu erscht gmacht worre sin an Saire, die wu vun ere bstimmte Said verlinkt sin (orrer die wu zu ere bstimmte Kategorie ghere).
356 Saire uff [[Special:Watchlist|Dainer Beowachdungslischt]] sin '''fett'''.",
357 'recentchangeslinked-page' => 'Sairename:',
358 'recentchangeslinked-to' => 'Zeich Ännerunge uff Saire, wu do her verlinkt sinn',
359
360 # Upload
361 'upload' => 'Hochlade',
362 'uploadbtn' => 'Datei hochlade',
363 'uploadlogpage' => 'Dateie-Logbuch',
364 'savefile' => 'Datei schbeichere',
365 'uploadedimage' => 'hot "[[$1]]" hochglare',
366
367 # File description page
368 'file-anchor-link' => 'Datei',
369 'filehist' => 'Dateigschicht',
370 'filehist-help' => 'Drick uff e Zaidpunkt zum aazääche, wie s dort ausgsähne hot.',
371 'filehist-current' => 'aktuell',
372 'filehist-datetime' => 'Zaidpunkt',
373 'filehist-thumb' => 'Vorschaubild',
374 'filehist-thumbtext' => 'Vorschaubild fer Version vum $1',
375 'filehist-user' => 'Benutzer',
376 'filehist-dimensions' => 'Moß',
377 'filehist-comment' => 'Kommentar',
378 'imagelinks' => 'Dateilinks',
379 'linkstoimage' => 'Die {{PLURAL:$1|Said verwaist|$1 Saire verwaise}} uff die Datei:',
380 'sharedupload' => 'Die Datei isch vun $1 un s kann sai, dass se ach vun annere Projekt gebraucht werd.',
381 'uploadnewversion-linktext' => 'E naiere Version vun derre Datei hochlare',
382
383 # Random page
384 'randompage' => 'Irnd en Adiggel',
385
386 # Statistics
387 'statistics' => 'Statischtike',
388
389 # Miscellaneous special pages
390 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
391 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Mitglied|Mitglieder}}',
392 'prefixindex' => 'Alle Saire (mid Präfix)',
393 'newpages' => 'Naie Saire',
394 'move' => 'Verschiewe',
395 'movethispage' => 'Die Said verschiewe',
396 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|negschte 1|negschte $1}}',
397 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vorich 1|voriche $1}}',
398
399 # Book sources
400 'booksources' => 'Buchquelle',
401 'booksources-search-legend' => 'No Buchquelle suche',
402 'booksources-go' => 'Geh',
403
404 # Special:Log
405 'log' => 'Logbiecher',
406
407 # Special:AllPages
408 'allpages' => 'Alle Saire',
409 'alphaindexline' => 'vun $1 bis $2',
410 'prevpage' => 'Voriche Said ($1)',
411 'allpagesfrom' => 'Saire aazaiche wu aafange mid:',
412 'allpagesto' => 'Saire aazaiche wu ufhere mid:',
413 'allarticles' => 'Alle Saire',
414 'allpagessubmit' => 'Zeiche',
415
416 # Special:LinkSearch
417 'linksearch' => 'Externe Links',
418
419 # Special:Log/newusers
420 'newuserlogpage' => 'Naiaameldungs-Logbuch',
421 'newuserlog-create-entry' => 'Nais Benutzerkonto',
422
423 # Special:ListGroupRights
424 'listgrouprights-members' => '(Mitgliederlischt)',
425
426 # E-mail user
427 'emailuser' => 'E-Mail on den Benutzer',
428 'emailsend' => 'Abschigge',
429
430 # Watchlist
431 'watchlist' => 'Beowachdungslischd',
432 'mywatchlist' => 'Mai Beowachdungslischd',
433 'addedwatch' => 'Zu de Beowachdungslischt zufieche',
434 'addedwatchtext' => "Die Said \"[[:\$1]]\" isch zu Dainer [[Special:Watchlist|Beowachdungslischt]] zugefiecht worre.
435 Zukimftiche Ännerunge an derre Said un de Dischbediersaid, wu dezu ghert, werre doo aagezaicht, un d Said werd '''fett''' aagezaicht in de [[Special:RecentChanges|Letschte Ännerunge]] fer dass es ääfacher isch zum finne.",
436 'removedwatch' => 'Aus de Beowachdungslischt rausgenumme',
437 'removedwatchtext' => 'D Said "[[:$1]]" isch aus [[Special:Watchlist|Dainer Beowachdungslischt]] rausgenumme worre.',
438 'watch' => 'Beowachde',
439 'watchthispage' => 'Die Said beowachde',
440 'unwatch' => 'Nimmi beowachde',
441 'watchlist-details' => 'S hot {{PLURAL:$1|$1 Said|$1 Saire}} uff Dainer Beowachdungslischt, Dischbediersaire zelle nid.',
442 'wlshowlast' => 'Die letschte $1 Stunne $2 Dache $3 zaiche',
443 'watchlist-options' => 'Optione vun de Beowachdungslischt',
444
445 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
446 'watching' => 'Beowachde ...',
447 'unwatching' => 'Nimmi beowachde ...',
448
449 'enotif_reset' => 'Alle Seide als bsuchd margiere',
450
451 # Delete
452 'deletepage' => 'Seid lesche',
453 'confirm' => 'Bestädiche',
454 'confirmdeletetext' => 'Du bisch debai e Said z lesche mid alle Versione.
455 Bitte du bstätiche, dass Du des wllscht du, dass Du verstehsch, was des hääßt, un dass Du des machscht in Iwweraistimmung mit de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtline]].',
456 'actioncomplete' => 'Aktion fertich',
457 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" isch gelescht worre.
458 Guck $2 fer e Lischt vun de letschte Leschunge.',
459 'deletedarticle' => 'hot "[[$1]]" glescht',
460 'dellogpage' => 'Leschlogbuch',
461 'deletecomment' => 'Grund:',
462 'deleteotherreason' => 'Annere/zusätzliche Grund:',
463 'deletereasonotherlist' => 'Annere Grund',
464
465 # Rollback
466 'rollbacklink' => 'Zericksetze',
467
468 # Protect
469 'protectlogpage' => 'Saireschutz-Logbuch',
470 'protectedarticle' => 'hot "[[$1]]" gschitzt',
471 'modifiedarticleprotection' => 'hot de Schutzstatus vun "[[$1]]" gännert',
472 'protectcomment' => 'Grund:',
473 'protectexpiry' => 'Bis:',
474 'protect_expiry_invalid' => 'Zaidraum isch nid gildich.',
475 'protect_expiry_old' => 'Zaidraum licht in de Vergangehääd.',
476 'protect-text' => "Du kannscht de Schutzstatus vun de Said '''<nowiki>$1</nowiki>''' aagucke un ännere.",
477 'protect-locked-access' => "Dai Benutzerkonto hot ken Recht zum de Schutzstatus vun ener Said ze ännere.
478 Do hot s di aktuelle Aistellunge vun de Said '''$1''':",
479 'protect-cascadeon' => 'Die Said isch gschitzt, wail se {{PLURAL:$1|zu derre Said ghert|zu denne Saire ghert}}, wu e Kaskadesperrung gelt.
480 Der Schutzstatus vun derre Said kannscht ännere, awwer des hot ken Aifluss uff d Kaskadesperrung.',
481 'protect-default' => 'Alle Benutzer erlääwe',
482 'protect-fallback' => $1»-Berechdichung nedich',
483 'protect-level-autoconfirmed' => 'Naie un nid aagemeldte Benutzer sperre',
484 'protect-level-sysop' => 'Numme Adminischtratore',
485 'protect-summary-cascade' => 'Kaskade',
486 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
487 'protect-cascade' => 'Kaskadesperrung – alle aigebunnene Vorlache sinn midgsperrt.',
488 'protect-cantedit' => 'Du kannscht de Schutzstatus vun derre Said nit ännere, wail Du nid d Berechdichung dezu hoscht.',
489 'restriction-type' => 'Berechdichung:',
490 'restriction-level' => 'Schutzewene:',
491
492 # Undelete
493 'undelete' => 'Widderherschdelle',
494 'undeletebtn' => 'Widderherschdelle',
495 'undeletelink' => 'aagucke/wirrer herstelle',
496 'undeletereset' => 'Zuricksetze',
497 'undeletedarticle' => 'hot "[[$1]]" wirrer hergstellt',
498
499 # Namespace form on various pages
500 'namespace' => 'Nomensraum',
501 'invert' => 'Auswahl umkehre',
502 'blanknamespace' => '(Haaptsaid)',
503
504 # Contributions
505 'contributions' => 'Was der gemacht hot',
506 'contributions-title' => 'Benutzerbaidräch vun $1',
507 'mycontris' => 'Was du gemacht hoscht.',
508 'contribsub2' => 'Fer $1 ($2)',
509 'uctop' => '(aktuell)',
510 'month' => 'un Monet (un frieher):',
511 'year' => 'Ab em Johr (un frieher):',
512
513 'sp-contributions-newbies' => 'Zaich numme Baidräch vun naie Benutzerkonte',
514 'sp-contributions-blocklog' => 'Sperrlogbuch',
515 'sp-contributions-talk' => 'Dischbediere',
516 'sp-contributions-search' => 'No Baidräch suche',
517 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress orrer Benutzername:',
518 'sp-contributions-submit' => 'Suche',
519
520 # What links here
521 'whatlinkshere' => 'Was doher zeischt',
522 'whatlinkshere-title' => 'Saire wu uff "$1" verlinke',
523 'whatlinkshere-page' => 'Said:',
524 'linkshere' => "Die Saire verlinke zu '''[[:$1]]''':",
525 'isredirect' => 'Wairerlaitungsaid',
526 'istemplate' => 'Vorlacheaibindung',
527 'isimage' => 'Bildlink',
528 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vorich|voriche $1}}',
529 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|negscht|negschte $1}}',
530 'whatlinkshere-links' => '← Links',
531 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 Wairerlaitunge',
532 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 Vorlacheaibindunge',
533 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 Links',
534 'whatlinkshere-filters' => 'Filter',
535
536 # Block/unblock
537 'blockip' => 'Benutzer bloggiere',
538 'ipbsubmit' => 'Benutzer bloggiere',
539 'ipboptions' => '2 Stunne:2 hours,1 Dach:1 day,3 Dache:3 days,1 Woch:1 week,2 Woche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,6 Monet:6 months,1 Johr:1 year,Fer immer:infinite',
540 'ipusubmit' => 'Die Adreß freigewwe',
541 'ipblocklist' => 'Gsperrte IP-Adresse un Benutzername',
542 'blocklink' => 'sperre',
543 'unblocklink' => 'Sperr uffhewwe',
544 'change-blocklink' => 'Sperr ännere',
545 'contribslink' => 'Baidräch',
546 'blocklogpage' => 'Sperrlogbuch',
547 'blocklogentry' => 'hot [[$1]] gsperrt fer e Zaidraum vun $2 $3',
548 'unblocklogentry' => 'hot d Sperr vun $1 uffghowwe',
549 'block-log-flags-nocreate' => 'Aaleche vun Benutzerkonte isch gsperrt',
550
551 # Developer tools
552 'lockbtn' => 'Dadebonk schberre',
553 'unlockbtn' => 'Dadebonk freigewwe',
554
555 # Move page
556 'movepagetext' => "Mid dem Format kannscht ener Said e naie Name gewwe, debai werre alle alde Versione uff de nai Name verschowe.
557 Aus em Alde Name werd e Wairerlaidungssaid´zum naie Name.
558 Wairerlaidungssaide, wu uff de ald Name umlaire, kannscht automatisch aktualisiere.
559 Wenn De des nid willsch, no guck uff [[Special:DoubleRedirects|doppelte]] orrer [[Special:BrokenRedirects|kaputte Wairerlaidunge]].
560 Du solltescht defer sorche, dass Links wairer zu de richdiche Saire fiehre.
561
562 Gebb Acht, dass die Said '''nid''' verschowe werd, wenn s scho e Said mid em naie Name hot, außer wenn se leer isch orrer e Wairerlaidung.
563 Des hääßt, Du kannscht ke Said, wu s schun gebbt, iwwerschraiwe.
564
565 '''WARNUNG!'''
566 Des isch e wichdiche Ännerung fer e Said un kann ziehmlich unerwartet sai fer wichdiche Saire;
567 bitte mach des numme, wenn Du die Folche vun derre Aktion kannsch abschätze.",
568 'movepagetalktext' => "D Dischbediersaid werd ach mid verschowe, '''ausser:'''
569 *Du verschiebsch die Saire in e annere Nasmensraum, orrer
570 *s gebbt schun e Dischbediersaid mi dem Name, orrer
571 *Du wählsch unne d Option, se nid z verschiewe.
572
573 In denne Fäll misst mer d Dischbediersaid vun Hand kopiere.",
574 'movearticle' => 'Said verschiewe:',
575 'newtitle' => 'Zum naie Titel:',
576 'move-watch' => 'Die Said beowachde',
577 'movepagebtn' => 'Seid verschiewe',
578 'pagemovedsub' => 'Verschiewung hot geklappt',
579 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" isch verschowe worre uff "$2"\'\'\'',
580 'articleexists' => 'E Said mid dem Name gebbt s schun, orrer de Name, wu du gewählt hoscht, isch nid gildich.
581 Bitte nemm e annere Name.',
582 'talkexists' => "'''Die Said selwerschd, isch verschowe worre, awwer d Dischbediersaid hot nid kenne verschowe werre, wail s schun enni gebbt mid dem Name.
583 Bitte duu se vun Hand zammefiehre.'''",
584 'movedto' => 'verschowe uff',
585 'movetalk' => 'Dischbediersaid, wu dezu ghert, verschiewe',
586 '1movedto2' => 'hot [[$1]] uff [[$2]] verschowwe',
587 '1movedto2_redir' => 'hot [[$1]] uff [[$2]] verschowe un debai e Wairerlaidung iwwerschriwwe',
588 'movelogpage' => 'Verschiewungs-Logbuch',
589 'movereason' => 'Grund:',
590 'revertmove' => 'Zerick verschiewe',
591 'delete_and_move' => 'Lesche un Verschiewe',
592
593 # Export
594 'export' => 'Saire exportiere',
595 'export-submit' => 'Seide exbordiere',
596
597 # Thumbnails
598 'thumbnail-more' => 'Greßer mache',
599
600 # Special:Import
601 'import-interwiki-submit' => 'Impordiere',
602
603 # Tooltip help for the actions
604 'tooltip-pt-userpage' => 'Dai Benutzersaid',
605 'tooltip-pt-mytalk' => 'Dai Dischbedier-Said',
606 'tooltip-pt-preferences' => 'Dai Aistellunge',
607 'tooltip-pt-watchlist' => 'D Lischt vun Saire, die wu du beowachde dusch',
608 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lischt vun Daine Baidräch',
609 'tooltip-pt-login' => 'Du kannscht Dich aamelde, awwer du muscht s nit',
610 'tooltip-pt-logout' => 'Abmelde',
611 'tooltip-ca-talk' => 'Iwwer d Inhaltssaid dischbediere',
612 'tooltip-ca-edit' => 'Du kannscht die Said bearwaide.
613 Bitte brauch de Vorschau-Knopp vor em Spaichere',
614 'tooltip-ca-addsection' => 'E naie Abschnitt aaleche',
615 'tooltip-ca-viewsource' => 'Die Said isch gschitzt.
616 Du kannscht awwer de Quelltext aagucke',
617 'tooltip-ca-history' => 'Ledschde Versione vun derre Said',
618 'tooltip-ca-protect' => 'Die Said schitze',
619 'tooltip-ca-delete' => 'Die Said lesche',
620 'tooltip-ca-move' => 'Die Said verschiewe',
621 'tooltip-ca-watch' => 'Die Said zu Dainere Beowachdungslischt zufieche',
622 'tooltip-ca-unwatch' => 'Die Said aus Dainer Beowachdunschlischde rausnemme',
623 'tooltip-search' => 'Durchsuch {{SITENAME}}',
624 'tooltip-search-go' => 'Geh zu ere Said mit genää dem Namme, wenn s se gebbt',
625 'tooltip-search-fulltext' => 'Such in de Saire noch dem Text',
626 'tooltip-n-mainpage' => 'Uff d Hääptsaid geh',
627 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Hauptseide angucke',
628 'tooltip-n-portal' => 'Iwwer s Projekt, was de duu kannscht, wo de ebbes finnscht',
629 'tooltip-n-currentevents' => 'hinnergundsinformatione finne iwwer naie Eraichnis',
630 'tooltip-n-recentchanges' => 'D Lischt vun de letschte Ännerunge in dem Wiki',
631 'tooltip-n-randompage' => 'E zufälliche Said lade',
632 'tooltip-n-help' => 'De Ort zum rausfinne',
633 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lischt vun alle Wikisaire, wo do her verlinkt sin',
634 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Letschte Ännerunge in Saire, wu vun do verlinkt sin',
635 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed fer die Said',
636 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed fer die Said',
637 'tooltip-t-contributions' => 'Die letschte Baidräch vun däm Benutzer aagucke',
638 'tooltip-t-emailuser' => 'Dem Benutzer e E-Mail schicke',
639 'tooltip-t-upload' => 'Dateie nuflade',
640 'tooltip-t-specialpages' => 'Lischt vun alle Spezialsaire',
641 'tooltip-t-print' => 'Druckversion vun derre Said',
642 'tooltip-t-permalink' => 'E dauerhafte Link zu derre Version vun de Said',
643 'tooltip-ca-nstab-main' => 'D Inhaldssaid aagucke',
644 'tooltip-ca-nstab-user' => 'D Benutzersaid aagucke',
645 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Des isch e Spezialsaid, du kannscht d Said sälwerscht nit ännere',
646 'tooltip-ca-nstab-project' => 'D Projektsaid aagucke',
647 'tooltip-ca-nstab-image' => 'D Dateisaid aaugucke',
648 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vorlach aagucke',
649 'tooltip-ca-nstab-category' => 'D Kategoriesaid aagucke',
650 'tooltip-minoredit' => 'Des als klenne Ännerung markiere',
651 'tooltip-save' => 'Dai Ännerunge spaichere',
652 'tooltip-preview' => 'Guck Daine Ännerunge in de Vorschau aa, vor Du uff Spaichere driksch!',
653 'tooltip-diff' => 'Guck, welle Ännerunge Du im Text gmacht hoscht',
654 'tooltip-compareselectedversions' => 'D Unnerschied zwische denne zwai ausgwehlte Versione aagucke',
655 'tooltip-watch' => 'Die Said zu Dainer Beowachdunglischd zufieche',
656 'tooltip-rollback' => '„Zericksetze“ maxcht alle Bearwaidunge vum letschte Bearwaider rickgängich',
657 'tooltip-undo' => '„Zerick“ macht numme die Ännerung rickgängich un zaicht d Vorschau aa.
658 Du kannscht e Grund in dr Zammfassung aagewwe',
659
660 # Browsing diffs
661 'previousdiff' => '← Ältere Bearwaidung',
662 'nextdiff' => 'Naiere Bearwaidung →',
663
664 # Media information
665 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixels, Dateigreß: $3, MIME-Type: $4)',
666 'file-nohires' => '<small>Ke hechere Ufflesung verfiechbar.</small>',
667 'svg-long-desc' => '(SVG-Datei, Basisgreß $1 × $2 Pixels, Dateigreß: $3)',
668 'show-big-image' => 'Gsamte Ergebnis',
669 'show-big-image-thumb' => '<small>Greß vun derre Vorschau: $1 × $2 Pixels</small>',
670
671 # Special:NewFiles
672 'ilsubmit' => 'Such',
673
674 # Bad image list
675 'bad_image_list' => 'Format:
676
677 nur Zaile, die wu mit eme * aafange werre bericksichticht.
678 De erscht Link muss e Link zu ere unerwisc nhte Datei sai.
679 Annere Links in derglaiche Zail werre als Ausnahme behannelt, d. h. Saire, wu d Datei drin vorkumme därft',
680
681 # Metadata
682 'metadata' => 'Metadata',
683 'metadata-help' => 'Die Datei hot waitere Informatione, wahrschainlich vun de Digitalkamera oder vum Scanner, mit dem wu sie gmacht worre sinn.
684 Wenn die Datei verännert worre isch, dann kann s sai, dass die zusätzlich Information fer die verännert Datei nimmi richtich isch.',
685 'metadata-expand' => 'Erwaiterte Details aazaiche',
686 'metadata-collapse' => 'Erwaiterte Details versteckeln',
687 'metadata-fields' => 'Die EXIF-Metadate werre in de Bild-Bschraiwung ach aagezeicht, wenn d Metadate-Tabelle versteckelt isch.
688 Annere Metadate sinn standardmäßig versteckelt.
689 * make
690 * model
691 * datetimeoriginal
692 * exposuretime
693 * fnumber
694 * isospeedratings
695 * focallength',
696
697 # External editor support
698 'edit-externally' => 'Die Datei bearwaide mit ener externe Aawendung',
699 'edit-externally-help' => '(Guck uff [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installationsaawisige] fer meh Informatione)',
700
701 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
702 'recentchangesall' => 'alle',
703 'imagelistall' => 'alle',
704 'watchlistall2' => 'alle',
705 'namespacesall' => 'alle',
706 'monthsall' => 'alle',
707
708 # Watchlist editing tools
709 'watchlisttools-view' => 'Die wichdiche Ännerunge aagucke',
710 'watchlisttools-edit' => 'D Beowachdunglischt aagucke un bearwaide',
711 'watchlisttools-raw' => 'ime große Textfeld bearwaide',
712
713 # Special:SpecialPages
714 'specialpages' => 'Spezialsaire',
715
716 );