Removed unused "areyounew" language prompt from all languages and from
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageIa.php
1 <?
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
11 -2 => "Media",
12 -1 => "Special",
13 0 => "",
14 1 => "Discussion",
15 2 => "Usator",
16 3 => "Discussion_Usator",
17 4 => "Wikipedia",
18 5 => "Discussion_Wikipedia",
19 6 => "Imagine",
20 7 => "Discussion_Imagine",
21 8 => "MediaWiki",
22 9 => "Discussion_MediaWiki"
23
24 );
25
26 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
27 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
28 );
29
30 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
31 "Standard", "Nostalgia", "Blau Colonia"
32 );
33
34 /* private */ $wgMathNamesIa = array(
35 "Sempre produce PNG",
36 "HTML si multo simple, alteremente PNG",
37 "HTML si possibile, alteremente PNG",
38 "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
39 "Recommendate pro navigatores moderne"
40 );
41
42 /* private */ $wgUserTogglesIa = array(
43 "hover" => "Evidentiar wikiligamines sub le ratto",
44 "underline" => "Sublinear ligamines",
45 "highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
46 "justify" => "Justificar paragraphos",
47 "hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
48 "usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
49 "numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
50 "rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
51 "editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
52 "editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
53 "watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
54 "minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
55 "previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo"
56
57 );
58
59 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
60 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
61 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
62 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
63 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
64 );
65
66 /* private */ $wgWeekdayNamesIa = array(
67 "dominica", "lunedi", "martedi", "mercuridi", "jovedi",
68 "venerdi", "sabbato"
69 );
70
71 /* private */ $wgMonthNamesIa = array(
72 "januario", "februario", "martio", "april", "maio", "junio",
73 "julio", "augusto", "septembre", "octobre", "novembre",
74 "decembre"
75 );
76
77 /* private */ $wgMonthAbbreviationsIa = array(
78 "jan", "feb", "mar", "apr", "mai", "jun", "jul", "aug",
79 "sep", "oct", "nov", "dec"
80 );
81
82 # All special pages have to be listed here: a description of ""
83 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
84 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
85 #
86 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
87 "Userlogin" => "",
88 "Userlogout" => "",
89 "Preferences" => "Preferentias del usator",
90 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
91 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
92 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
93 "Imagelist" => "Lista de imagines",
94 "Listusers" => "Usatores registerate",
95 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
96 "Randompage" => "Articulo aleatori",
97
98 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
99 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
100 "Popularpages" => "Articulos popular",
101 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
102 "Shortpages" => "Articulos curte",
103 "Longpages" => "Articulos longe",
104 "Newpages" => "Articulos nove",
105 # "Intl" => "Interlanguage Links",
106 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
107
108 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
109 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
110 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
111 "Contributions" => "", # "Contributiones",
112 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
113 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
114 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
115 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
116 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
117 # "Categories" => "Page categories",
118 "Export" => "Exportar in XML"
119 );
120
121 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
122 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
123 "Asksql" => "Consultar base de datos",
124 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
125 );
126
127 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
128 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
129 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
130 "Debug" => "Informationes pro reparos"
131 );
132
133 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
134
135 # Bits of text used by many pages:
136 #
137 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
138 "mainpage" => "Frontispicio",
139 "about" => "A proposito",
140 "aboutwikipedia" => "A proposito de Wikipedia",
141 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
142 "help" => "Adjuta",
143 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
144 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
145 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
146 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
147 "faq" => "Questiones frequente",
148 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
149 "edithelp" => "Adjuta al edition",
150 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
151 "cancel" => "Cancellar",
152 "qbfind" => "Trovar",
153 "qbbrowse" => "Foliar",
154 "qbedit" => "Modificar",
155 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
156 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
157 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
158 "mypage" => "Mi pagina",
159 "mytalk" => "Mi discussion",
160 "currentevents" => "Actualitates",
161 "errorpagetitle" => "Error",
162 "returnto" => "Retornar a $1.",
163 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
164 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
165 "help" => "Adjuta",
166 "search" => "Recercar",
167 "go" => "Ir",
168 "history" => "Chronologia",
169 "printableversion" => "Version imprimibile",
170 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
171 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
172 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
173 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
174 "newpage" => "Nove pagina",
175 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
176 "articlepage" => "Vider article",
177 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
178 "userpage" => "Vider pagina del usator",
179 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
180 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
181 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
182 "otherlanguages" => "Altere linguas",
183 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
184 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
185 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
186 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
187 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
188 "protectedpage" => "Pagina protegite",
189 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
190 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
191 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
192 pote effectuar iste action.
193 Vide $1.",
194 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
195 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
196 pote effectuar iste action.
197 Vide $1.",
198 "nbytes" => "$1 bytes",
199 "go" => "Ir",
200 "ok" => "OK",
201 "sitetitle" => "Wikipedia",
202 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
203 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
204 "newmessages" => "Tu ha $1.",
205 "newmessageslink" => "messages nove",
206
207 # Main script and global functions
208 #
209 "nosuchaction" => "Action inexistente",
210 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
211 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
212 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
213 "nospecialpagetext" => "
214 Tu demandava un pagina special que non es
215 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
216
217 # General errors
218 #
219 "error" => "Error",
220 "databaseerror" => "Error de base de datos",
221 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
222 Isto pote deber se a un consulta non permittite (vide $5),
223 o a un disfunction in le systema.
224 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
225 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
226 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
227 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
228 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
229 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
230 "readonly" => "Base de datos blocate",
231 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
232 de quando illo essera terminate",
233 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
234 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
235 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
236 Le administrator responsabile dava iste explication:
237 <p>$1",
238 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
239 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
240 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
241 un disfunction in le systema.
242 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
243 indicante le URL.",
244 "internalerror" => "Error interne",
245 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
246 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
247 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
248 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
249 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
250 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
251 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
252 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
253 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
254 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
255 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
256 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
257 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
258 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
259
260 # Login and logout pages
261 #
262 "logouttitle" => "Fin de session",
263 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
264 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
265 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
266
267 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
268 <p>Tu conto de usator esseva create.
269 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
270
271 "loginpagetitle" => "Aperir session",
272 "yourname" => "Tu nomine de usator",
273 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
274 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
275 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
276 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
277 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br>Tenta de nove!",
278 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br>\n",
279
280 "login" => "Aperir session",
281 "userlogin" => "Aperir session",
282 "logout" => "Clauder session",
283 "userlogout" => "Clauder session",
284 "createaccount" => "Crear nove conto",
285 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
286 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
287 "youremail" => "Tu e-mail",
288 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
289 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
290 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
291 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
292 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
293 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
294 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
295 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
296 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
297 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
298 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
299 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
300
301 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
302 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
303 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
304 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
305 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
306 registrate pro \"$1\".
307 Per favor initia un session post reciper lo.",
308
309 # Edit pages
310 #
311 "summary" => "Summario",
312 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
313 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
314 "savearticle" => "Salvar articulo",
315 "preview" => "Previsualisar",
316 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
317 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
318 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
319 Le motivo presentate es iste:<br>''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
320 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
321 "newarticle" => "(Nove)",
322 "newarticletext" =>
323 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
324 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
325 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
326 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
327 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
328 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
329 "updated" => "(Actualisate)",
330 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
331 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
332 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
333 si tu opta pro salvar lo.",
334 "editing" => "Modification de $1",
335 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
336 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
337 ha comenciate a modificar lo.
338 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
339 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
340 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
341 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
342 quando tu premera \"Salvar pagina\".\n</p>",
343 "yourtext" => "Tu texto",
344 "storedversion" => "Version immagazinate",
345 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
346 un version obsolete de iste pagina.
347 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>\n",
348 "yourdiff" => "Differentias",
349 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
350 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
351 (vide plus detalios in $1).
352 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
353 a voluntate, alora non lo edita hic.<br>
354 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
355 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
356 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
357 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
358 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
359 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
360 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
361
362 # History pages
363 #
364 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
365 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
366 "revnotfound" => "Revision non trovate",
367 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
368 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
369 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
370 "currentrev" => "Revision currente",
371 "revisionasof" => "Revision de $1",
372 "cur" => "actu",
373 "next" => "sequ",
374 "last" => "prec",
375 "orig" => "orig",
376 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
377 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
378
379 # Diffs
380 #
381 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
382 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
383 "lineno" => "Linea $1:",
384 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
385
386 # Search results
387 #
388 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
389 "searchhelppage" => "Wikipedia:Recerca",
390 "searchingwikipedia" => "Recerca in Wikipedia",
391 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de Wikipedia, vide $1.",
392 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
393 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
394 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
395 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
396 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
397 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
398 error syntactic in le consulta, per exemplo,
399 \"pisce and and squama\".
400 Reformula tu consulta.",
401 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
402 e le texto de $3 articulos.",
403 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
404 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
405 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
406 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
407 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
408 "prevn" => "$1 precedentes",
409 "nextn" => "$1 sequentes",
410 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
411 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
412 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
413 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
414 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
415 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
416 de recerca apparera in le resultato).",
417 "powersearch" => "Recercar",
418 "powersearchtext" => "
419 Recerca in contextos :<br>
420 $1<br>
421 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
422
423
424 # Preferences page
425 #
426 "preferences" => "Preferentias",
427 "prefsnologin" => "Session non aperte",
428 "prefsnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
429 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
430 pro definir tu preferentias.",
431 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
432 Tu numero interne de ID es $2.",
433 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
434 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
435 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
436 "skin" => "Apparentia",
437 "math" => "Exhibition de formulas",
438 "math_failure" => "Impossibile analysar",
439 "math_unknown_error" => "error incognite",
440 "math_unknown_function" => "function incognite ",
441 "math_lexing_error" => "error lexic",
442 "math_syntax_error" => "error syntactic",
443 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
444 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
445 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
446 "newpassword" => "Nove contrasigno",
447 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
448 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
449 "rows" => "Lineas",
450 "columns" => "Columnas",
451 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
452 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
453 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
454 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
455 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
456 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
457 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
458 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
459 e illo del servitor (UTC).",
460 "localtime" => "Hora local",
461 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
462 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
463
464 # Recent changes
465 #
466 "changes" => "modificationes",
467 "recentchanges" => "Modificationes recente",
468 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
469 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
470 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
471 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
472 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
473 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
474 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
475
476 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
477 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
478 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
479 alora per favor non lo face.
480 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
481 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
482 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
483 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
484 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
485 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
486 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
487 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
488 "diff" => "diff",
489 "hist" => "prec",
490 "hide" => "occultar",
491 "show" => "monstrar",
492 "tableform" => "tabella",
493 "listform" => "lista",
494 "nchanges" => "$1 modificationes",
495 "minoreditletter" => "M",
496 "newpageletter" => "N",
497
498 # Upload
499 #
500 "upload" => "Cargar file",
501 "uploadbtn" => "Cargar file",
502 "uploadlink" => "Cargar imagines",
503 "reupload" => "Recargar",
504 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
505 "uploadnologin" => "Session non aperte",
506 "uploadnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
507 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
508 pro poter cargar files.",
509 "uploadfile" => "Cargar file",
510 "uploaderror" => "Error de carga",
511 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Ante cargar files al servitor,
512 prende cognoscentia del <a href=\"" .
513 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">politica de Wikipedia super le uso de imagines</a>,
514 e assecura te de respectar lo.
515 <p>Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
516 vade al <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
517 "\">lista de imagines cargate</a>.
518 Cargas e eliminationes es registrate in le <a href=\"" .
519 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">registro de cargas</a>.
520 <p>Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
521 illustrar tu articulos.
522 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
523 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
524 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
525 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
526 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
527 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
528 del file.
529 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
530 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
531 es lente.
532 <p>Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
533 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
534 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
535 confusion.
536 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
537 le forma <b>[[image:file.jpg]]</b> o <b>[[image:file.png|texto alternative]]</b>
538 o <b>[[media:file.ogg]]</b> pro sonos.
539 <p>Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
540 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
541 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
542 de carga blocate si tu abusa del systema.",
543 "uploadlog" => "registro de cargas",
544 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
545 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
546 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
547 <ul>
548 </ul>
549 ",
550 "filename" => "Nomine del file",
551 "filedesc" => "Description",
552 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
553 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
554 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
555 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
556 "uploadedfiles" => "Files cargate",
557 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
558 derectos de autor (copyrights).",
559 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
560 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
561 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
562 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
563 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
564 "successfulupload" => "Carga complete",
565 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
566 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
567 e fornir information super le file, tal como su origine,
568 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
569 a su proposito.",
570 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
571 "savefile" => "Salvar file",
572 "uploadedimage" => "\"$1\" cargate",
573
574 # Image list
575 #
576 "imagelist" => "Lista de imagines",
577 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
578 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
579 "ilshowmatch" => "Monstrar tote le imagines cuje nomine coincide con",
580 "ilsubmit" => "Recercar",
581 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
582 "all" => "totes",
583 "byname" => "per nomine",
584 "bydate" => "per data",
585 "bysize" => "per dimension",
586 "imgdelete" => "elim",
587 "imgdesc" => "desc",
588 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
589 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
590 "revertimg" => "rev",
591 "deleteimg" => "elim",
592 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
593 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
594 <br><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
595 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
596 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
597 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
598
599 # Statistics
600 #
601 "statistics" => "Statisticas",
602 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
603 "userstats" => "Statisticas de usator",
604 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
605 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
606 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
607 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
608 articulos legitime.<p>
609 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
610 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
611 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
612 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
613 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
614
615 # Maintenance Page
616 #
617 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
618 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
619 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
620 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
621 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
622 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
623 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
624 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
625 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br>
626 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
627 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
628 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
629 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
630 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br>
631 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
632 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
633 al qual le prime redirection deberea referer se.",
634 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
635 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
636 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
637 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
638 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
639 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
640 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
641 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
642 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
643 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
644
645
646 # Miscellaneous special pages
647 #
648 "orphans" => "Paginas orphanas",
649 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
650 "unusedimages" => "Imagines non usate",
651 "popularpages" => "Paginas popular",
652 "nviews" => "$1 visitas",
653 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
654 "nlinks" => "$1 ligamines",
655 "allpages" => "Tote le paginas",
656 "randompage" => "Pagina aleatori",
657 "shortpages" => "Paginas curte",
658 "longpages" => "Paginas longe",
659 "listusers" => "Lista de usatores",
660 "specialpages" => "Paginas special",
661 "spheading" => "Paginas special",
662 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
663 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
664 "protectpage" => "Proteger pagina",
665 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
666 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
667 "debug" => "Reparar disfunctiones",
668 "newpages" => "Nove paginas",
669 "movethispage" => "Mover iste pagina",
670 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
671 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
672 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
673 hic malgrado esser in uso active.",
674 "booksources" => "Fornitores de libros",
675 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
676 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
677 libros que tu cerca.
678 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
679 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
680
681 # Email this user
682 #
683 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
684 "mailnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
685 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
686 e haber un adresse de e-mail valide in tu <a href=\"" .
687 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferentias</a>
688 pro inviar e-mail a altere usatores.",
689 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
690 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
691 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
692 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
693 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
694 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
695 pote responder te.",
696 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
697 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
698 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
699 "emailfrom" => "De",
700 "emailto" => "A",
701 "emailsubject" => "Subjecto",
702 "emailmessage" => "Message",
703 "emailsend" => "Inviar",
704 "emailsent" => "E-mail inviate",
705 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
706
707 # Watchlist
708 #
709 "watchlist" => "Paginas sub observation",
710 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
711 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
712 "watchnologin" => "Session non aperte",
713 "watchnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
714 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
715 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
716 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
717 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
718 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">lista de paginas sub observation</a>.
719 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
720 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
721 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">lista de modificationes recente</a> pro
722 facilitar su identification.</p>
723
724 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
725 "removedwatch" => "Observation cancellate",
726 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
727 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
728 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
729 "notanarticle" => "Non es un articulo",
730
731 # Delete/protect/revert
732 #
733 "deletepage" => "Eliminar pagina",
734 "confirm" => "Confirmar",
735 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
736 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
737 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
738 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
739 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
740 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
741 "confirmcheck" => "Si, io realmente desira eliminar isto.",
742 "actioncomplete" => "Action complete",
743 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
744 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
745 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
746 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
747 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
748 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
749 <ul>
750 </ul>
751 ",
752 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
753 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
754 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
755 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
756 "rollback" => "Revocar modificationes",
757 "rollbacklink" => "revocar",
758 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
759 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
760
761 # Undelete
762 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
763 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
764 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
765 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
766 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
767 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
768 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
769 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
770 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
771 non essera automaticamente substituite.",
772 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
773 "undeletebtn" => "Restautar!",
774 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
775 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
776 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
777
778 # Contributions
779 #
780 "contributions" => "Contributiones de usator",
781 "mycontris" => "Mi contributiones",
782 "contribsub" => "Pro $1",
783 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
784 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
785 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
786 "uctop" => " (alto)" ,
787
788 # What links here
789 #
790 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
791 "notargettitle" => "Sin scopo",
792 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
793 executar iste function.",
794 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
795 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
796 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
797 "isredirect" => "pagina de redirection",
798
799 # Block/unblock IP
800 #
801 "blockip" => "Blocar adresse IP",
802 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
803 a partir de un adresse IP specific.
804 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
805 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
806 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
807 specific que ha essite vandalisate).",
808 "ipaddress" => "Adresse IP",
809 "ipbreason" => "Motivo",
810 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
811 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
812 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
813 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
814 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
815 <br>Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
816 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
817 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
818 a un adresse de IP blocate previemente.",
819 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
820 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
821 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
822 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
823 "blocklink" => "blocar",
824 "unblocklink" => "disblocar",
825 "contribslink" => "contributiones",
826
827 # Developer tools
828 #
829 "lockdb" => "Blocar base de datos",
830 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
831 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
832 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
833 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
834 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
835 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
836 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
837 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
838 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
839 Per favor confirma que iste es tu intention.",
840 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
841 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
842 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
843 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
844 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
845 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
846 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
847 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
848 <br>Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
849 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
850
851 # SQL query
852 #
853 "asksql" => "Consulta SQL",
854 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
855 base de datos de Wikipedia.
856 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
857 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
858 "sqlquery" => "Scribe consulta",
859 "querybtn" => "Inviar consulta",
860 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
861 disveloppatores de Wikipedia.",
862 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
863
864 # Move page
865 #
866 "movepage" => "Mover pagina",
867 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
868 movente tote su chronologia al nove nomine.
869 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
870 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
871 assecura te de [[Special:Maintenance|verificar]] le apparition de redirectiones duple o van.
872 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
873
874 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
875 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
876 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
877 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
878 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
879
880 <b>ADVERTIMENTO!</b>
881 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
882 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
883 ante proceder.",
884 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
885 *Tu move le pagina trans contextos,
886 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
887 *Tu dismarca le quadrato infra.
888
889 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
890 "movearticle" => "Mover pagina",
891 "movenologin" => "Session non aperte",
892 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e <a href=\"" .
893 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
894 pro mover un pagina.",
895 "newtitle" => "Al nove titulo",
896 "movepagebtn" => "Mover pagina",
897 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
898 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
899 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
900 nomine selectionate non es valide.
901 Per favor selectiona un altere nomine.",
902 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
903 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
904 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
905 "movedto" => "movite a",
906 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
907 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
908 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite."
909
910 );
911
912 class LanguageIa extends Language {
913
914 function getBookstoreList () {
915 global $wgBookstoreListIa ;
916 return $wgBookstoreListIa ;
917 }
918
919 function getNamespaces() {
920 global $wgNamespaceNamesIa;
921 return $wgNamespaceNamesIa;
922 }
923
924 function getNsText( $index ) {
925 global $wgNamespaceNamesIa;
926 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
927 }
928
929 function getNsIndex( $text ) {
930 global $wgNamespaceNamesIa;
931
932 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
933 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
934 }
935 return false;
936 }
937
938 function getQuickbarSettings() {
939 global $wgQuickbarSettingsIa;
940 return $wgQuickbarSettingsIa;
941 }
942
943 function getSkinNames() {
944 global $wgSkinNamesIa;
945 return $wgSkinNamesIa;
946 }
947
948 function getMathNames() {
949 global $wgMathNamesIa;
950 return $wgMathNamesIa;
951 }
952
953 function getUserToggles() {
954 global $wgUserTogglesIa;
955 return $wgUserTogglesIa;
956 }
957
958 function getMonthName( $key )
959 {
960 global $wgMonthNamesIa;
961 return $wgMonthNamesIa[$key-1];
962 }
963
964 function getMonthAbbreviation( $key )
965 {
966 global $wgMonthAbbreviationsIa;
967 return $wgMonthAbbreviationsIa[$key-1];
968 }
969
970 function getWeekdayName( $key )
971 {
972 global $wgWeekdayNamesIa;
973 return $wgWeekdayNamesIa[$key-1];
974 }
975
976 function date( $ts, $adj = false )
977 {
978 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
979
980 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
981 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
982 substr( $ts, 0, 4 );
983 return $d;
984 }
985
986 function timeanddate( $ts, $adj = false )
987 {
988 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
989 }
990
991 function getValidSpecialPages()
992 {
993 global $wgValidSpecialPagesIa;
994 return $wgValidSpecialPagesIa;
995 }
996
997 function getSysopSpecialPages()
998 {
999 global $wgSysopSpecialPagesIa;
1000 return $wgSysopSpecialPagesIa;
1001 }
1002
1003 function getDeveloperSpecialPages()
1004 {
1005 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1006 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1007 }
1008
1009 function getMessage( $key )
1010 {
1011 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1012 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1013
1014 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1015 else return $m;
1016 }
1017
1018 }
1019
1020 ?>