GEO mode
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageIa.php
1 <?php
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
11 -2 => "Media",
12 -1 => "Special",
13 0 => "",
14 1 => "Discussion",
15 2 => "Usator",
16 3 => "Discussion_Usator",
17 4 => "Wikipedia",
18 5 => "Discussion_Wikipedia",
19 6 => "Imagine",
20 7 => "Discussion_Imagine",
21 8 => "MediaWiki",
22 9 => "Discussion_MediaWiki",
23 10 => "Template",
24 11 => "Template_talk"
25
26
27 ) + $wgNamespaceNamesEn;
28
29 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
30 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
31 );
32
33 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
34 'standard' => "Standard",
35 'nostalgia' => "Nostalgia",
36 'cologneblue' => "Blau Colonia",
37 'smarty' => "Paddington",
38 'montparnasse' => "Montparnasse",
39 'davinci' => "DaVinci",
40 'mono' => "Mono",
41 'monobook' => "MonoBook",
42 "myskin" => "MySkin"
43 );
44
45
46 /* private */ $wgUserTogglesIa = array(
47 "hover" => "Evidentiar wikiligamines sub le ratto",
48 "underline" => "Sublinear ligamines",
49 "highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
50 "justify" => "Justificar paragraphos",
51 "hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
52 "usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
53 "numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
54 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
55 "rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
56 "editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
57 "editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
58 "watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
59 "minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
60 "previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo"
61
62 );
63
64 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
65 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
66 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
67 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
68 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
69 );
70
71 /* private */ $wgWeekdayNamesIa = array(
72 "dominica", "lunedi", "martedi", "mercuridi", "jovedi",
73 "venerdi", "sabbato"
74 );
75
76 /* private */ $wgMonthNamesIa = array(
77 "januario", "februario", "martio", "april", "maio", "junio",
78 "julio", "augusto", "septembre", "octobre", "novembre",
79 "decembre"
80 );
81
82 /* private */ $wgMonthAbbreviationsIa = array(
83 "jan", "feb", "mar", "apr", "mai", "jun", "jul", "aug",
84 "sep", "oct", "nov", "dec"
85 );
86
87 # All special pages have to be listed here: a description of ""
88 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
89 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
90 #
91 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
92 "Userlogin" => "",
93 "Userlogout" => "",
94 "Preferences" => "Preferentias del usator",
95 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
96 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
97 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
98 "Imagelist" => "Lista de imagines",
99 "Listusers" => "Usatores registerate",
100 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
101 "Randompage" => "Articulo aleatori",
102
103 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
104 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
105 "Popularpages" => "Articulos popular",
106 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
107 "Shortpages" => "Articulos curte",
108 "Longpages" => "Articulos longe",
109 "Newpages" => "Articulos nove",
110 # "Intl" => "Interlanguage Links",
111 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
112
113 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
114 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
115 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
116 "Contributions" => "", # "Contributiones",
117 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
118 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
119 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
120 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
121 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
122 # "Categories" => "Page categories",
123 "Export" => "Exportar in XML",
124 "Version" => "Version",
125 );
126
127 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
128 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
129 "Asksql" => "Consultar base de datos",
130 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
131 );
132
133 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
134 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
135 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
136 );
137
138 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
139
140 # Bits of text used by many pages:
141 #
142 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
143 "mainpage" => "Frontispicio",
144 "about" => "A proposito",
145 "aboutwikipedia" => "A proposito de Wikipedia",
146 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
147 "help" => "Adjuta",
148 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
149 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
150 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
151 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
152 "faq" => "Questiones frequente",
153 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
154 "edithelp" => "Adjuta al edition",
155 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
156 "cancel" => "Cancellar",
157 "qbfind" => "Trovar",
158 "qbbrowse" => "Foliar",
159 "qbedit" => "Modificar",
160 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
161 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
162 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
163 "mypage" => "Mi pagina",
164 "mytalk" => "Mi discussion",
165 "currentevents" => "Actualitates",
166 "errorpagetitle" => "Error",
167 "returnto" => "Retornar a $1.",
168 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
169 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
170 "help" => "Adjuta",
171 "search" => "Recercar",
172 "go" => "Ir",
173 "history" => "Chronologia",
174 "printableversion" => "Version imprimibile",
175 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
176 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
177 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
178 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
179 "newpage" => "Nove pagina",
180 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
181 "articlepage" => "Vider article",
182 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
183 "userpage" => "Vider pagina del usator",
184 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
185 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
186 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
187 "otherlanguages" => "Altere linguas",
188 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
189 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
190 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
191 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
192 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
193 "protectedpage" => "Pagina protegite",
194 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
195 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
196 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
197 pote effectuar iste action.
198 Vide $1.",
199 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
200 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
201 pote effectuar iste action.
202 Vide $1.",
203 "nbytes" => "$1 bytes",
204 "go" => "Ir",
205 "ok" => "OK",
206 "sitetitle" => "Wikipedia",
207 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
208 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
209 "newmessages" => "Tu ha $1.",
210 "newmessageslink" => "messages nove",
211
212 # Main script and global functions
213 #
214 "nosuchaction" => "Action inexistente",
215 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
216 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
217 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
218 "nospecialpagetext" => "
219 Tu demandava un pagina special que non es
220 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
221
222 # General errors
223 #
224 "error" => "Error",
225 "databaseerror" => "Error de base de datos",
226 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
227 Isto pote deber se a un consulta non permittite (vide $5),
228 o a un disfunction in le systema.
229 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
230 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
231 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
232 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
233 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
234 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
235 "readonly" => "Base de datos blocate",
236 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
237 de quando illo essera terminate",
238 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
239 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
240 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
241 Le administrator responsabile dava iste explication:
242 <p>$1",
243 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
244 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
245 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
246 un disfunction in le systema.
247 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
248 indicante le URL.",
249 "internalerror" => "Error interne",
250 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
251 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
252 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
253 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
254 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
255 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
256 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
257 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
258 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
259 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
260 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
261 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
262 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
263 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
264
265 # Login and logout pages
266 #
267 "logouttitle" => "Fin de session",
268 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
269 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
270 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
271
272 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
273 <p>Tu conto de usator esseva create.
274 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
275
276 "loginpagetitle" => "Aperir session",
277 "yourname" => "Tu nomine de usator",
278 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
279 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
280 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
281 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
282 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br>Tenta de nove!",
283 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br>\n",
284
285 "login" => "Aperir session",
286 "userlogin" => "Aperir session",
287 "logout" => "Clauder session",
288 "userlogout" => "Clauder session",
289 "createaccount" => "Crear nove conto",
290 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
291 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
292 "youremail" => "Tu e-mail",
293 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
294 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
295 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
296 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
297 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
298 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
299 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
300 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
301 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
302 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
303 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
304 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
305
306 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
307 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
308 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
309 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
310 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
311 registrate pro \"$1\".
312 Per favor initia un session post reciper lo.",
313
314 # Edit pages
315 #
316 "summary" => "Summario",
317 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
318 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
319 "savearticle" => "Salvar articulo",
320 "preview" => "Previsualisar",
321 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
322 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
323 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
324 Le motivo presentate es iste:<br>''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
325 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
326 "newarticle" => "(Nove)",
327 "newarticletext" =>
328 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
329 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
330 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
331 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
332 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
333 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
334 "updated" => "(Actualisate)",
335 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
336 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
337 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
338 si tu opta pro salvar lo.",
339 "editing" => "Modification de $1",
340 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
341 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
342 ha comenciate a modificar lo.
343 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
344 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
345 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
346 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
347 quando tu premera \"Salvar pagina\".\n</p>",
348 "yourtext" => "Tu texto",
349 "storedversion" => "Version immagazinate",
350 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
351 un version obsolete de iste pagina.
352 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>\n",
353 "yourdiff" => "Differentias",
354 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
355 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
356 (vide plus detalios in $1).
357 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
358 a voluntate, alora non lo edita hic.<br>
359 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
360 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
361 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
362 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
363 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
364 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
365 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
366
367 # History pages
368 #
369 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
370 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
371 "revnotfound" => "Revision non trovate",
372 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
373 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
374 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
375 "currentrev" => "Revision currente",
376 "revisionasof" => "Revision de $1",
377 "cur" => "actu",
378 "next" => "sequ",
379 "last" => "prec",
380 "orig" => "orig",
381 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
382 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
383
384 # Diffs
385 #
386 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
387 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
388 "lineno" => "Linea $1:",
389 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
390
391 # Search results
392 #
393 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
394 "searchhelppage" => "Wikipedia:Recerca",
395 "searchingwikipedia" => "Recerca in Wikipedia",
396 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de Wikipedia, vide $1.",
397 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
398 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
399 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
400 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
401 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
402 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
403 error syntactic in le consulta, per exemplo,
404 \"pisce and and squama\".
405 Reformula tu consulta.",
406 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
407 e le texto de $3 articulos.",
408 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
409 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
410 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
411 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
412 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
413 "prevn" => "$1 precedentes",
414 "nextn" => "$1 sequentes",
415 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
416 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
417 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
418 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
419 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
420 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
421 de recerca apparera in le resultato).",
422 "powersearch" => "Recercar",
423 "powersearchtext" => "
424 Recerca in contextos :<br>
425 $1<br>
426 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
427
428
429 # Preferences page
430 #
431 "preferences" => "Preferentias",
432 "prefsnologin" => "Session non aperte",
433 "prefsnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
434 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
435 pro definir tu preferentias.",
436 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
437 Tu numero interne de ID es $2.",
438 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
439 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
440 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
441 "skin" => "Apparentia",
442 "math" => "Exhibition de formulas",
443 "math_failure" => "Impossibile analysar",
444 "math_unknown_error" => "error incognite",
445 "math_unknown_function" => "function incognite ",
446 "math_lexing_error" => "error lexic",
447 "math_syntax_error" => "error syntactic",
448 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
449 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
450 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
451 "newpassword" => "Nove contrasigno",
452 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
453 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
454 "rows" => "Lineas",
455 "columns" => "Columnas",
456 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
457 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
458 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
459 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
460 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
461 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
462 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
463 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
464 e illo del servitor (UTC).",
465 "localtime" => "Hora local",
466 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
467 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
468
469 # Recent changes
470 #
471 "changes" => "modificationes",
472 "recentchanges" => "Modificationes recente",
473 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
474 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
475 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
476 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
477 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
478 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
479 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
480
481 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
482 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
483 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
484 alora per favor non lo face.
485 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
486 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
487 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
488 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
489 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
490 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
491 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
492 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
493 "diff" => "diff",
494 "hist" => "prec",
495 "hide" => "occultar",
496 "show" => "monstrar",
497 "tableform" => "tabella",
498 "listform" => "lista",
499 "nchanges" => "$1 modificationes",
500 "minoreditletter" => "M",
501 "newpageletter" => "N",
502
503 # Upload
504 #
505 "upload" => "Cargar file",
506 "uploadbtn" => "Cargar file",
507 "uploadlink" => "Cargar imagines",
508 "reupload" => "Recargar",
509 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
510 "uploadnologin" => "Session non aperte",
511 "uploadnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
512 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
513 pro poter cargar files.",
514 "uploadfile" => "Cargar file",
515 "uploaderror" => "Error de carga",
516 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Ante cargar files al servitor,
517 prende cognoscentia del <a href=\"" .
518 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">politica de Wikipedia super le uso de imagines</a>,
519 e assecura te de respectar lo.
520 <p>Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
521 vade al <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
522 "\">lista de imagines cargate</a>.
523 Cargas e eliminationes es registrate in le <a href=\"" .
524 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">registro de cargas</a>.
525 <p>Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
526 illustrar tu articulos.
527 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
528 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
529 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
530 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
531 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
532 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
533 del file.
534 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
535 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
536 es lente.
537 <p>Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
538 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
539 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
540 confusion.
541 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
542 le forma <b>[[image:file.jpg]]</b> o <b>[[image:file.png|texto alternative]]</b>
543 o <b>[[media:file.ogg]]</b> pro sonos.
544 <p>Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
545 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
546 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
547 de carga blocate si tu abusa del systema.",
548 "uploadlog" => "registro de cargas",
549 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
550 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
551 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
552 <ul>
553 </ul>
554 ",
555 "filename" => "Nomine del file",
556 "filedesc" => "Description",
557 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
558 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
559 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
560 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
561 "uploadedfiles" => "Files cargate",
562 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
563 derectos de autor (copyrights).",
564 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
565 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
566 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
567 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
568 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
569 "successfulupload" => "Carga complete",
570 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
571 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
572 e fornir information super le file, tal como su origine,
573 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
574 a su proposito.",
575 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
576 "savefile" => "Salvar file",
577 "uploadedimage" => "\"$1\" cargate",
578
579 # Image list
580 #
581 "imagelist" => "Lista de imagines",
582 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
583 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
584 "ilshowmatch" => "Monstrar tote le imagines cuje nomine coincide con",
585 "ilsubmit" => "Recercar",
586 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
587 "all" => "totes",
588 "byname" => "per nomine",
589 "bydate" => "per data",
590 "bysize" => "per dimension",
591 "imgdelete" => "elim",
592 "imgdesc" => "desc",
593 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
594 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
595 "revertimg" => "rev",
596 "deleteimg" => "elim",
597 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
598 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
599 <br><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
600 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
601 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
602 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
603
604 # Statistics
605 #
606 "statistics" => "Statisticas",
607 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
608 "userstats" => "Statisticas de usator",
609 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
610 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
611 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
612 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
613 articulos legitime.<p>
614 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
615 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
616 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
617 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
618 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
619
620 # Maintenance Page
621 #
622 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
623 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
624 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
625 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
626 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
627 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
628 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
629 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
630 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br>
631 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
632 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
633 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
634 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
635 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br>
636 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
637 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
638 al qual le prime redirection deberea referer se.",
639 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
640 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
641 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
642 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
643 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
644 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
645 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
646 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
647 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
648 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
649
650
651 # Miscellaneous special pages
652 #
653 "orphans" => "Paginas orphanas",
654 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
655 "unusedimages" => "Imagines non usate",
656 "popularpages" => "Paginas popular",
657 "nviews" => "$1 visitas",
658 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
659 "nlinks" => "$1 ligamines",
660 "allpages" => "Tote le paginas",
661 "randompage" => "Pagina aleatori",
662 "shortpages" => "Paginas curte",
663 "longpages" => "Paginas longe",
664 "listusers" => "Lista de usatores",
665 "specialpages" => "Paginas special",
666 "spheading" => "Paginas special",
667 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
668 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
669 "protectpage" => "Proteger pagina",
670 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
671 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
672 "debug" => "Reparar disfunctiones",
673 "newpages" => "Nove paginas",
674 "movethispage" => "Mover iste pagina",
675 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
676 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
677 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
678 hic malgrado esser in uso active.",
679 "booksources" => "Fornitores de libros",
680 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
681 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
682 libros que tu cerca.
683 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
684 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
685
686 # Email this user
687 #
688 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
689 "mailnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
690 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
691 e haber un adresse de e-mail valide in tu <a href=\"" .
692 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferentias</a>
693 pro inviar e-mail a altere usatores.",
694 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
695 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
696 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
697 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
698 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
699 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
700 pote responder te.",
701 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
702 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
703 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
704 "emailfrom" => "De",
705 "emailto" => "A",
706 "emailsubject" => "Subjecto",
707 "emailmessage" => "Message",
708 "emailsend" => "Inviar",
709 "emailsent" => "E-mail inviate",
710 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
711
712 # Watchlist
713 #
714 "watchlist" => "Paginas sub observation",
715 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
716 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
717 "watchnologin" => "Session non aperte",
718 "watchnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
719 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
720 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
721 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
722 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
723 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">lista de paginas sub observation</a>.
724 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
725 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
726 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">lista de modificationes recente</a> pro
727 facilitar su identification.</p>
728
729 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
730 "removedwatch" => "Observation cancellate",
731 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
732 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
733 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
734 "notanarticle" => "Non es un articulo",
735
736 # Delete/protect/revert
737 #
738 "deletepage" => "Eliminar pagina",
739 "confirm" => "Confirmar",
740 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
741 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
742 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
743 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
744 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
745 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
746 "confirmcheck" => "Si, io realmente desira eliminar isto.",
747 "actioncomplete" => "Action complete",
748 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
749 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
750 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
751 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
752 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
753 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
754 <ul>
755 </ul>
756 ",
757 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
758 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
759 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
760 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
761 "rollback" => "Revocar modificationes",
762 "rollbacklink" => "revocar",
763 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
764 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
765
766 # Undelete
767 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
768 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
769 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
770 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
771 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
772 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
773 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
774 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
775 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
776 non essera automaticamente substituite.",
777 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
778 "undeletebtn" => "Restautar!",
779 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
780 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
781 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
782
783 # Contributions
784 #
785 "contributions" => "Contributiones de usator",
786 "mycontris" => "Mi contributiones",
787 "contribsub" => "Pro $1",
788 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
789 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
790 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
791 "uctop" => " (alto)" ,
792
793 # What links here
794 #
795 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
796 "notargettitle" => "Sin scopo",
797 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
798 executar iste function.",
799 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
800 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
801 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
802 "isredirect" => "pagina de redirection",
803
804 # Block/unblock IP
805 #
806 "blockip" => "Blocar adresse IP",
807 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
808 a partir de un adresse IP specific.
809 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
810 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
811 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
812 specific que ha essite vandalisate).",
813 "ipaddress" => "Adresse IP",
814 "ipbreason" => "Motivo",
815 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
816 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
817 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
818 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
819 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
820 <br>Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
821 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
822 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
823 a un adresse de IP blocate previemente.",
824 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
825 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
826 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
827 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
828 "blocklink" => "blocar",
829 "unblocklink" => "disblocar",
830 "contribslink" => "contributiones",
831
832 # Developer tools
833 #
834 "lockdb" => "Blocar base de datos",
835 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
836 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
837 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
838 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
839 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
840 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
841 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
842 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
843 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
844 Per favor confirma que iste es tu intention.",
845 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
846 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
847 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
848 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
849 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
850 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
851 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
852 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
853 <br>Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
854 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
855
856 # SQL query
857 #
858 "asksql" => "Consulta SQL",
859 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
860 base de datos de Wikipedia.
861 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
862 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
863 "sqlquery" => "Scribe consulta",
864 "querybtn" => "Inviar consulta",
865 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
866 disveloppatores de Wikipedia.",
867 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
868
869 # Move page
870 #
871 "movepage" => "Mover pagina",
872 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
873 movente tote su chronologia al nove nomine.
874 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
875 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
876 assecura te de [[Special:Maintenance|verificar]] le apparition de redirectiones duple o van.
877 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
878
879 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
880 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
881 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
882 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
883 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
884
885 <b>ADVERTIMENTO!</b>
886 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
887 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
888 ante proceder.",
889 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
890 *Tu move le pagina trans contextos,
891 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
892 *Tu dismarca le quadrato infra.
893
894 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
895 "movearticle" => "Mover pagina",
896 "movenologin" => "Session non aperte",
897 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e <a href=\"" .
898 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
899 pro mover un pagina.",
900 "newtitle" => "Al nove titulo",
901 "movepagebtn" => "Mover pagina",
902 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
903 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
904 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
905 nomine selectionate non es valide.
906 Per favor selectiona un altere nomine.",
907 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
908 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
909 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
910 "movedto" => "movite a",
911 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
912 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
913 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite.",
914
915 # Math
916
917 'mw_math_png' => "Sempre produce PNG",
918 'mw_math_simple' => "HTML si multo simple, alteremente PNG",
919 'mw_math_html' => "HTML si possibile, alteremente PNG",
920 'mw_math_source' => "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
921 'mw_math_modern' => "Recommendate pro navigatores moderne",
922 'mw_math_mathml' => 'MathML',
923
924 );
925
926 require_once( "LanguageUtf8.php" );
927
928 class LanguageIa extends LanguageUtf8 {
929
930 function getBookstoreList () {
931 global $wgBookstoreListIa ;
932 return $wgBookstoreListIa ;
933 }
934
935 function getNamespaces() {
936 global $wgNamespaceNamesIa;
937 return $wgNamespaceNamesIa;
938 }
939
940 function getNsText( $index ) {
941 global $wgNamespaceNamesIa;
942 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
943 }
944
945 function getNsIndex( $text ) {
946 global $wgNamespaceNamesIa;
947
948 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
949 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
950 }
951 return false;
952 }
953
954 function getQuickbarSettings() {
955 global $wgQuickbarSettingsIa;
956 return $wgQuickbarSettingsIa;
957 }
958
959 function getSkinNames() {
960 global $wgSkinNamesIa;
961 return $wgSkinNamesIa;
962 }
963
964 function getUserToggles() {
965 global $wgUserTogglesIa;
966 return $wgUserTogglesIa;
967 }
968
969 function getMonthName( $key )
970 {
971 global $wgMonthNamesIa;
972 return $wgMonthNamesIa[$key-1];
973 }
974
975 function getMonthAbbreviation( $key )
976 {
977 global $wgMonthAbbreviationsIa;
978 return $wgMonthAbbreviationsIa[$key-1];
979 }
980
981 function getWeekdayName( $key )
982 {
983 global $wgWeekdayNamesIa;
984 return $wgWeekdayNamesIa[$key-1];
985 }
986
987 function date( $ts, $adj = false )
988 {
989 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
990
991 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
992 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
993 substr( $ts, 0, 4 );
994 return $d;
995 }
996
997 function timeanddate( $ts, $adj = false )
998 {
999 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
1000 }
1001
1002 function getValidSpecialPages()
1003 {
1004 global $wgValidSpecialPagesIa;
1005 return $wgValidSpecialPagesIa;
1006 }
1007
1008 function getSysopSpecialPages()
1009 {
1010 global $wgSysopSpecialPagesIa;
1011 return $wgSysopSpecialPagesIa;
1012 }
1013
1014 function getDeveloperSpecialPages()
1015 {
1016 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1017 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1018 }
1019
1020 function getMessage( $key )
1021 {
1022 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1023 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1024
1025 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1026 else return $m;
1027 }
1028
1029 }
1030
1031 ?>