42788d511a20b7d5a841df6bdd1c1972a362170c
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageCs.php
1 <?php
2
3 # See language.doc
4
5 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
6 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
7 # encapsulates some of the magic-ness.
8 #
9 /* private */ $wgNamespaceNamesCs = array(
10 -2 => "Media",
11 -1 => "Speciální", # FIXME Is it safe to change this?
12 0 => "",
13 1 => "Diskuse", # neb diskutuj?
14 2 => "Wikipedista",
15 3 => "Wikipedista_diskuse",
16 4 => "Wikipedie",
17 5 => "Wikipedie_diskuse",
18 6 => "Soubor", #FIXME: Check the magic for Image: and Media:
19 7 => "Soubor_diskuse",
20 8 => "MediaWiki",
21 9 => "MediaWiki_diskuse",
22 10 => "Template",
23 11 => "Template_talk"
24
25 ) + $wgNamespaceNamesEn;
26
27 # Zdědit apriorní preference: wgDefaultUserOptionsEn
28
29 /* private */ $wgQuickbarSettingsCs = array(
30 "Žádný", "Leží vlevo", "Leží vpravo", "Visí vlevo"
31 );
32
33 /* private */ $wgSkinNamesCs = array(
34 'standard' => "Standard",
35 'nostalgia' => "Nostalgie",
36 'cologneblue' => "Kolínská modř",
37 'smarty' => "Paddington",
38 'montparnasse' => "Montparnasse",
39 'davinci' => "DaVinci",
40 'mono' => "Mono",
41 'monobook' => "MonoBook",
42 "myskin" => "MySkin"
43 );
44
45 /* private */ $wgUserTogglesCs = array(
46 "hover" => "Ukázat odkazovou adresu (hoverbox) nad wikiovými odkazy",
47 "underline" => "Podtrhnout odkazy",
48 "highlightbroken" => "Začervenit odkazy na neexistující stránky",
49 "justify" => "Zarámovat řádky",
50 "hideminor" => "Ukrýt malé redakční úpravy <i>Poslední změny</i>",
51 "numberheadings" => "Automaticky spočítat sekce",
52 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
53 "rememberpassword" => "Pamatovat si mé heslo od návštěvy k návětěvě",
54 "editwidth" => "Redakční okno roztáhnout na celou šíři.",
55 "editondblclick" => "Redigovat dvojím kliknutím (JavaScript)",
56 "watchdefault" => "Náhled na nové a modifikované články",
57 "minordefault" => "Mark all edits minor by default" #TRADUKU MIN
58 );
59
60 # Se eble, trovu Chehxajn libroservojn traserceblaj lau ISBN
61 # $wgBookstoreListCs = ..
62
63
64 # All special pages have to be listed here: a description of ""
65 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
66 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
67 #
68 # *Neměnit jména v levém sloupci, jsou to interní jména programových funkcí. Pravý sloupec obsahuje několik mezer, které mají tak zůstat, aby se tyto funkce nezařadily do seznamu speciálních stránek.
69 /* private */ $wgValidSpecialPagesCs = array(
70 # Dates
71 'sunday' => "neděle",
72 'monday' => "pondělí",
73 'tuesday' => "úterý",
74 'wednesday' => "středa",
75 'thursday' => "čtvrtek",
76 'friday' => "pátek",
77 'saturday' => "sobota",
78 'january' => "leden",
79 'february' => "únor",
80 'march' => "březen",
81 'april' => "duben",
82 'may_long' => "květen",
83 'june' => "červen",
84 'july' => "červenec",
85 'august' => "srpen",
86 'september' => "září",
87 'october' => "říjen",
88 'november' => "listopad",
89 'december' => "prosinec",
90 'jan' => "Led",
91 'feb' => "Úno",
92 'mar' => "Bře",
93 'apr' => "Dub",
94 'may' => "Kvě",
95 'jun' => "Čer",
96 'jul' => "Črv",
97 'aug' => "Srp",
98 'sep' => "Zář",
99 'oct' => "Říj",
100 'nov' => "Lis",
101 'dec' => "Pro",
102
103 "Userlogin" => "",
104 "Userlogout" => "",
105 "Preferences" => "Změnit moje uživatelské preference",
106 "Watchlist" => "Moje preference", # Seznam stránek, které si uživatel vybral jako oblíbené
107 "Recentchanges" => "Poslední změny stránek",
108 "Upload" => "Načti obrázky a soubory",
109 "Imagelist" => "Načtené soubory",
110 "Listusers" => "Zapsaní uživatelé",
111 "Statistics" => "Statistika stránek",
112 "Randompage" => "Náhodná stránka",
113
114 "Lonelypages" => "Sirotčí stránky",
115 "Unusedimages" => "Sirotčí obrázky",
116 "Popularpages" => "Nejvíce navštěvované stránky",
117 "Wantedpages" => "Nejvíce žádané stránky",
118 "Shortpages" => "Krátké články",
119 "Longpages" => "Dlouhé stránky",
120 "Newpages" => "Nově vytvořené stránky",
121 "Ancientpages" => "Oldest articles",
122 "Allpages" => "Každá stránka podle titulu",
123
124 "Ipblocklist" => "Blokované adresy IP",
125 "Maintenance" => "Opravy a údržba", # angle "Maintenance page"
126 "Specialpages" => "",
127 "Contributions" => "",
128 "Emailuser" => "",
129 "Whatlinkshere" => "",
130 "Recentchangeslinked" => "",
131 "Movepage" => "",
132 "Booksources" => "Vnější knihovny",
133 # "Categories => "Page categories",
134 "Export" => "XML page export",
135 "Version" => "Version",
136 );
137
138 /* private */ $wgSysopSpecialPagesCs = array(
139 "Blockip" => "Zablokuj adresu IP",
140 "Asksql" => "Objednávka z databáze",
141 "Undelete" => "Obnov odstraněnou stránku"
142 );
143
144 # FIXME
145 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesCs = array(
146 "Lockdb" => "Odemknout data",
147 "Unlockdb" => "Povolit změnu dat",
148 );
149
150 /* private */ $wgAllMessagesCs = array(
151
152 # Části textu používané různými stránkami:
153 #
154 # Písmena, která se mají objevit jako část odkazu ve formě "[[jazyk]]y" atd:
155 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)$/sD",
156 "mainpage" => "Hlavní strana",
157 "about" => "Úvod",
158 "aboutwikipedia" => "O Wikipedii", #FIXME
159 "aboutpage" => "Wikipedie:Úvod",
160 "help" => "Nápověda",
161 "helppage" => "Wikipedie:Nápověda",
162 "wikititlesuffix" => "Wikipedie",
163 "bugreports" => "Oznam mouchy",
164 "bugreportspage" => "Wikipedie:Oznam_mouchy",
165 "faq" => "Časté otázky",
166 "faqpage" => "Wikipedie:Časté otázky",
167 "edithelp" => "Pomoc při redigování",
168 "edithelppage" => "Wikipedie:Jak_redigovat_stránku", #FIXME: Kontroluj
169 "cancel" => "Rezignuj",
170 "qbfind" => "Hledej",
171 "qbbrowse" => "Listování", # FIXME
172 "qbedit" => "Redigování", #FIXME
173 "qbpageoptions" => "Parametra stránky", #FIXME
174 "qbpageinfo" => "Info stránky", #FIXME
175 "qbmyoptions" => "Osobní údaje", #FIXME
176 "mypage" => "Moje stránka", #FIXME
177 "mytalk" => "Moje diskuse",
178 "currentevents" => "Aktuality", #FIXME - Novinky? Aktuální novinky? Aktuální události?
179 "errorpagetitle" => "Chyba", #FIXME - Arero? ;)
180 "returnto" => "Vrať se na $1.",
181 "fromwikipedia" => "Z Wikipedie, otevřené encyklopedie.",
182 "whatlinkshere" => "Sem odkazy", #FIXME: cu ligantaj?
183 "help" => "Nápověda",
184 "search" => "Hledej",
185 "history" => "Historie", #FIXME
186 "printableversion" => "Verze k tisku", # FIXME: cu printebla?
187 "editthispage" => "Rediguj stránku",
188 "deletethispage" => "Odstraň stránku",
189 "protectthispage" => "Chraň stránku", #FIXME: Cu 'gardu'
190 "unprotectthispage" => "Neochraňuj stránku", #FIXME: cu 'malgardu', 'ne plu', ktp?
191 "talkpage" => "Diskusní stránka",
192 "subjectpage" => "Stránka námětu", #FIXME: ?
193 "otherlanguages" => "Jiné jazyky",
194 "redirectedfrom" => "(Přesměrováno z $1)",
195 "lastmodified" => "Stránka byla naposledy redigována $1.",
196 "viewcount" => "Stránka se ukázala $1-krát.",
197 "printsubtitle" => "(Z http://cs.wikipedia.org)",
198 "protectedpage" => "Chráněná stránka", #FIXME: cu "gardita" ktp?
199 "administrators" => "Wikipedie:Správci", # FIXME?
200 "sysoptitle" => "Účet správce nutný",
201 "sysoptext" => "Žádaný úkon je proveditelný pouze \"správci\".
202 Čtěte prosím $1.", #FIXME
203 "developertitle" => "Účet správce nutný",
204 "developertext" => "Žádaný úkonLa je proveditelný pouze programátory projekty, aby se zabránilo poškození dat.
205 Čtěte prosím $1.",
206 "nbytes" => "$1 bajty",
207 "go" => "Do toho!", #FIXME
208 "ok" => "OK", #FIXME
209 "sitetitle" => "Wikipedie", # Wikipedia
210 "sitesubtitle" => "Wikipedie: Otevřená Encyklopedie",
211 "retrievedfrom" => "Citováno z \"$1\"", #FIXME: Ukazuje se po tisku strany
212
213 # Main script and global functions
214 #
215 "nosuchaction" => "Žádný podobný úkon",
216 "nosuchactiontext" => "Úkon ('action') specifikovaný pomocí nepodporuje programové vybavení Wikipedie",
217 "nosuchspecialpage" => "Žádná taková speciální stránka",
218 "nospecialpagetext" => "Žádal jsi speciální stránku podporovanou Wikipedií",
219
220 # General errors
221 #
222 "error" => "Chyba",
223 "databaseerror" => "Databázová chyba",
224 "dberrortext" => "Syntaktická chyba se stala při dotazu na databázi. Možná ji způsobila nedovolená otázka. (viz $1), nebo to indikuje chybu v programovém vybavení. Jako poslední jste volil(a) otázku:
225 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
226 z funkce \"<tt>$2</tt>\".
227 MySQL vrátil chybu \"<tt>$3: $4</tt>\".",
228 "noconnect" => "Nebylo možné se připojit k databázi $1",
229 "nodb" => "Nebylo možné vybrat databázi $1",
230 #"readonly" => "Data uzamčena pouze ke čtení" => "Vysvětlete prosím, jak se uzamykají data, a očekávaný čas odemykání.",
231 "readonlytext" => "Data Wikipedie jsou nyní uzavřena pro nové doplňky a změny, pravděpodobně kvůli pravidelné údržbě dat. Zkuste se připojit znovu po malé době. Uzamykatel zanechal následující zprávu:
232 <p>$1\n",
233 "missingarticle" => "Databázo nenašla text článku, který měla najít, nazvaný \"$1\".
234 Toto není chyba databáze, ale patrně chyba v programu. Oznamte to správci systému a upozorněte na URL.",
235 "internalerror" => "Vnitřní chyba",
236 "filecopyerror" => "Nebylo možné zkopírovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
237 "filerenameerror" => "Nebylo možné přejmenovat soubor \"$1\" na \"$2\".",
238 "filedeleteerror" => "Nebylo možné odstranit soubor \"$1\".",
239 "filenotfound" => "Nebylo možné najít soubor \"$1\".",
240 "unexpected" => "Neočekávaná hodnota: \"$1\"=\"$2\".",
241 "formerror" => "Chyba: nebylo možné dotat formulář",
242 "badarticleerror" => "Tento úkon nelze použít u tohoto článku.",
243 "cannotdelete" => "Nebylo možné odstranit zvolenou stránku ani soubor.",
244 "badtitle" => "Neplatný titul",
245 "badtitletext" => "Požadovaný titul stránky byl neplatný, prázdný nebo nesprávně adresovaný na jinojazyčný titul nebo jiný článek Wikipedie.",
246
247 # Login and logout pages
248 #
249 "logouttitle" => "Na shledanou!",
250 "logouttext" => "Skončil jste svou seanci.
251 Můžete pracovat ve Wikipedii anonymně, nebo se přihlásit znovu jako stejný nebo jiný uživatel..\n", #FIXME
252
253 "welcomecreation" => "<h2>Vítejte, $1!</h2> Váš účet je vytvořen.
254 <font color=\"red\">Nezapomeňte uvést své preference ve Wikipedii!</font>",
255
256 "loginpagetitle" => "Přihlaste se", #FIXME
257 "yourname" => "Název vašeho účtu", #FIXME buď heslo nebo jméno uživatele nebo název účtu atd.?
258 "yourpassword" => "Vaše heslo",
259 "yourpasswordagain" => "Napište heslo znovu",
260 "newusersonly" => " (pouze noví uživatelé)",
261 "remembermypassword" => "Pamatuj si mé heslo od seance k seanci.",
262 "loginproblem" => "<b>Nastal problém při vašem přihlášení.</b><br>Zkuste to znovu!",
263 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>Uživateli $1, již jste přihlášen!</b></font><br>\n",
264
265 "login" => "Přihlašte se", #FIXME, what exactly do the following go to?
266 "userlogin" => "Přihlašte se",
267 "logout" => "Na shledanou",
268 "userlogout" => "Na shledanou",
269 "createaccount" => "Vytvořte nový účet",
270 "badretype" => "Vámi napsaná hesla nesouhlasí.",
271 "userexists" => "Uživatel se stejným jménem je už registrován. Zvolte jiné jméno.",
272 "youremail" => "Vaše e-mailová adresa",
273 "yournick" => "Zdrobnělina vašho jména (pro podpisy)", #FIXME - cu kasbude to přezdívka, literární jméno atd.?
274 "emailforlost" => "Pokud zapomenete své heslo, můžeme vám zaslat nové na vaši mailovou adresu.",
275 "loginerror" => "Chyba při přihlašování", #FIXME
276 "noname" => "Je nutné úvést jméno svého účtu.",
277 "loginsuccesstitle" => "Přihlášení uspělo",
278 "loginsuccess" => "Nyní jste přihlášen ve Wikipedii jako uživatel \"$1\".",
279 "nosuchuser" => "Žádný uživatel nemá jméno \"$1\".
280 Zkontrolujte prosím správnost zápisu nebo vytvořte účet dle níže uvedeného formuláře.",
281 "wrongpassword" => "Heslo vámi uvedené nesouhlasí. Zkuste to znovu.",
282 "mailmypassword" => "Zašlete mi mailem nové heslo",
283 "passwordremindertitle" => "Připomenutí ztraceného hesla z Wikipedie", #FIXME
284 "passwordremindertext" => "Někdo (patrně vy, z IP-adresy $1) žádal, abychom vám poslali nové heslo pro přihlášení do Wikipedie. Heslo pro uživatele \"$2\" je nyní \"$3\".
285 Doporučujeme, abyste se nyní přihlásil a raději změnil heslo.", #FIXME
286 "noemail" => "E-mailová adresa není zaregistrována pro uživatele \"$1\".",
287 #"passwordsent" => "Oni sendis novan pasvorton al la retpostadreso"Bylo zasláno nové helo pro uživatele \"$1\". Po obdržení nového hesla se znovu
288 #přihlaste.",
289
290 # Edit pages
291 #
292 "summary" => "Resumé",
293 "minoredit" => "Tato změna je malá redakční úpravu.",
294 "savearticle" => "Uchovej změny",
295 "preview" => "Náhled",
296 "showpreview" => "Ukaž náhled", #FIXME eh?
297 "blockedtitle" => "Uživatel odblokován", #FIXME cu 'Konto forbarita'?
298 "blockedtext" => "Váš účet nebo IP-adresa byly odblokovány osobou ,
299 která popsala příčinu takto:<br><p>Máte právo se spojit se správcem systému a prodiskutovat odblokování.", #FIXME - sistemestro?
300 "newarticle" => "(Nový)",
301 "newarticletext" => "Vložte sem text nového článku.", #FIXME?
302 "noarticletext" => "(Článek zatím neobsahuje text)", #FIXME
303 "updated" => "(Změna zaregistrována)", #FIXME: ?
304 "note" => "<strong>Noto:</strong> ", #FIXME: Where does this come from?
305 "previewnote" => "Pamatujte, že toto je pouze náhled, ne uložení!",
306 "previewconflict" => "Tento náhled ukazuje výše uvedený text, jak bude vypadat po uložení stránky.", #FIXME
307 "editing" => "Redakce stránky $1",
308 "editconflict" => "Redakční konflikt: ",
309 "explainconflict" => "Někdo změnil stránku poté, co jste ji napsal(a). Výše vidíte aktuální text článku. Vaše změny jsou uvedeny dole. Musíte sloučit své změny se stávajícím článkem.
310 <b>Poue</b> výše uvedený text zůstane uchováná po kliknutí na \"Uložit\".\n<p>" , #FIXME - double-check that this makes sense
311 "yourtext" => "Váš text",
312 "storedversion" => "Registrovaná verze",
313 "editingold" => "<strong>VAROVÁNÍ: nyní redigujete starou verzi tohoto článku. Když ji uložíte, všechny změny provedené po zmíněné revizi se ztratí.</strong>\n",
314 "yourdiff" => "Rozdíly",
315 "copyrightwarning" => "Pamatujte, že každý příspěvek pro Wikipedii je považován jako zveřejněný dle <i>GNU Free Documentation License</i> (viz ). Pokud chcete, aby váš příspěvek nebyl redigován a rozšiřován, ne klikejte na \"Uložit\". Zároveň tím přísaháte, že příspěvek je vaším dílem nebo jste ho opsal(a) ze zdroje, na který se nevztahuje copyright.. <strong>NE POUŹÍVEJTE BEZ DOVOLENÍ DÍLA VÁZANÁ COPYRIGHTem!</strong>",
316
317
318 # History pages
319 #
320 "revhistory" => "Historie redakcí",
321 "nohistory" => "O této stránce neexistuje historie redakcí.", #FIXME
322 "revnotfound" => "Revize nenalezena", #fixme
323 "revnotfoundtext" => "Nelze najít starou revizi, kterou hledáte. Zkuste prosím zkontrolovat URL hledané stránky.\b",
324 "loadhist" => "Načítání stránky historie redakcí", #FIXME Apparently not used
325 "currentrev" => "Aktuální revize", #FIXME cu "plej lasta"?
326 "revisionasof" => "Jak zaregistrováno na ",
327 "cur" => "teď",
328 "next" => "násl",
329 "last" => "předch",
330 "orig" => "orig",
331 "histlegend" => "Vysvětlení: (teď) = viz rozdíly oproti nynější verzi,
332 (předch) = rozdíly oproti předchozí verzi, M = malá redakční změna",
333
334 # Diffs
335 #
336 "difference" => "(Rozdíly mezi revizemi)",
337 "loadingrev" => "načíst revize pro rozdíly", #FIXME Apparently not used
338 "lineno" => "Linie :",
339 "editcurrent" => "Zrediguj současnou verzi stránky",
340
341 # Search results
342 #
343 "searchresults" => "Výsledek hledání",
344 "searchhelppage" => "Wikipedie:Hledání",
345 "searchingwikipedia" => "Hledání ve Wikipedii",
346 "searchresulttext" => "Nápovědu, jak účinně hledat ve Wikipedii, čtěte na .",
347 "searchquery" => "Zadání pro vyhledávání \"$1\"",
348 "badquery" => "Zkreslené zadání pro vyhledávání",
349 "badquerytext" => "Via sercmendo ne estis Vaše zadání pro vyhledávání není splnitelné. Může to být tím, že hledáte slovo kratší než tři písmena, nebo jste zadání napsal nesprávně".
350 #", ekzemple \"fisoj kaj kaj skaloj\"". # FIXME ? eblas
351 ". Bonvolu reserci per alia mendo.",
352 "maZkuste zadat nové zadání" => "Zadání \"$1\" poskytlo články podle názvu a články dle obsahu.",
353 "titlematches" => "Nalezeno dle názvů",
354 "notitlematches" => "Nic nebylo nalezeno dle názvu",
355 "textmatches" => "Nalezeno podle obsahu",
356 "notextmatches" => "Nic nebylo nalezeno podle obsahu",
357 "prevn" => "$1 předchozí",
358 "nextn" => "$1 následující",
359 "viewprevnext" => "Ukaž ($1) ($2) ($3).",
360 "showingresults" => "Ukazuje <b></b> nalezené od <b></b>-a.",
361 "nonefound" => "<strong>Poznámka</strong>: neúspěšné hledání zaviňuje často zadání slov, které nejsou v indexu, nebo mnoha slov najednou (jen stránky, které obsahují všechna zadaná slova, se objeví ve výsledku).",
362 "powersearch" => "Sercu",
363 #"powersearchtext" => "Hledej"
364 #Sercu en sekcioj: :<br>
365 #<br>
366 # Kun alidirektiloj &nbsp; Sercu ",
367
368 # Preferences page
369 #
370 "preferences" => "Preference",
371 "prefsnologin" => "Dosud nepřihlášen!",
372 "prefsnologintext" => "Určite <a href=\"" .
373 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">se přihlaste</a>
374 dříve než je možno měnit priority.",
375 "prefslogintext" => "Přihlásil jste se \"$1\".
376 Vaše interní identifikační číslo je .",
377 "prefsreset" => "Priority odstraněny z registru.", #FIXME: Hmm...
378 "qbsettings" => "Priority na liště nástrojů",
379 "changepassword" => "Změňte heslo",
380 "skin" => "Etos",
381 "saveprefs" => "Uložit priority",
382 "resetprefs" => "Obnovit předchozí priority",
383 "oldpassword" => "Staré hesle",
384 "newpassword" => "Nové heslo",
385 "retypenew" => "Napište znovu nové heslo",
386 "textboxsize" => "Velikost redakčního okna",
387 "rows" => "Linie",
388 "columns" => "Sloupce",
389 "searchresultshead" => "Sladění výsledku hledání",
390 "resultsperpage" => "Ukázat nalezené po",
391 "contextlines" => "Ukázat linie ze stránek po",
392 "contextchars" => "Ukázat písmena z linií až po",
393 "recentchangescount" => "Ukázat množství názvů v Posledních Změnách",
394 "savedprefs" => "Vaše priority jsou zaregistrovány.",
395 "timezonetext" => "Označte, o kolik se vaše časové pásmo liší od serveru (UTC).
396 Například, pro Střední Evropu Časové pásmo, označte \"1\" v zimě nebo \"2\" v létě.",
397 "localtime" => "Místní časové pásmo",
398 "timezoneoffset" => "Rozdíl", #FIXME (?)
399 "emailflag" => "Přijměte mailovou poštu od jiných wikipediistů",
400
401 # Recent changes
402 #
403 "recentchanges" => "Poslední změny",
404 "recentchangestext" => "Sledujte poslední změny ve Wikipedii na této stránce.
405 [[Vítejte, nováčci]]!
406 Přečtěte prosím tuto stránku: [[wikipedie:Časté otázky|Časté otázky]],
407 [[wikipedie:Drobné rady|Drobné rady]]
408 (zvláště [[wikipedie:Názvy titulů|Názvy titulů]]
409 a [[wikipedie:Neutrální hledisko|Neutrální hledisko]]),
410 a [[wikipedie:Časté chyby|Časté chyby ve Wikipedii]].
411
412 Pokud chcete, aby Wikipedie uspěla, je velice důležité, abyste nevkládali články vázané na [[copyright]] někoho jiného. Zákonná odpovědnost by skutečně mohla ohrozit celý projekt, proto to prosím nedělejte.
413
414 Také se podívejte na
415 [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges poslední diskusi o Wikipedii]
416 (plurlingve)",
417 "rcloaderr" => "Načti poslední změny",
418 "rcnote" => "Poslední <b></b> změny během posledních<b></b> dní.",
419 "rclinks" => "Ukázat poslední změny; ukázat změny během posledních dní.",
420 "diff" => "rozdíl",
421 "hist" => "historie",
422 "hide" => "skrýt",
423 "show" => "ukázat",
424 "tableform" => "tabulka",
425 "listform" => "seznam",
426 "nchanges" => "změny",
427
428 "minoreditletter" => "M",
429 "newpageletter" => "N",
430
431 # Upload
432 #
433 "upload" => "Načti",
434 "uploadbtn" => "Načti soubor",
435 "uploadlink" => "Načti obrázek", # Cu neuzata?
436 "reupload" => "Načti znovu",
437 "reuploaddesc" => "Vrať se k načtení.",
438 "uploadnologin" => "Nepřihlášený",
439 "uploadnologintext" => "Musíte mít účet a <a href=\"" .
440 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">přihlaste se</a>
441 pro načtení souboru.",
442 "uploadfile" => "Načti soubor",
443 "uploaderror" => "Při načítání došlo k chybě",
444 "uploadtext" => "Pro prohlížení a hledání již načtených souborů, jděte na <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Imagelist" ) .
445 "\">seznam načteného</a>.
446 Každé načtení a odstranění je registrováno u <a href=\"" .
447 wfLocalUrl( "Wikipedie:Načtení_log" ) ."\">Načtení_log</a>.</p>
448
449
450 <p>Použij tento formulář pro načtení nového obrázku nebo jiných souborů jako ilustrací ke svým článkům. U běžných prohlížečů se dole objeví buton \"Procházet...\" apod; tím se otevřou adresáře tvého pevného disku, kde si vybereš svůj soubor, jehož název vyplní pole vedle butonu; musíš také potvrdit prohlášení, že neporušuješ ničí copyright. Vlastní načtení provedeš kliknutím na buton \"Načti\". Může to trvat i delší dobu, pokud je soubor velký a počítač pomalý.</p>
451
452 <p>Wikipedie upřednostňuje formát JPEG pro fotografie,
453 PNG pro grafiku, diagramy, apod.; a OGG pro zvukové nahrávky.
454 Pojmenuj svůj soubor informativním způsobem, aby se vyloučila nedorozumění.
455 Pro vložení obrázku do článku napiš odkaz ve formě
456 <b>[[obrázek:soubor.jpg]]</b> nebo <b>[[image:obraz.png|text pro prohlížeče bez grafiky]]</b>,
457 nebo <b>[[soubor:soubor.ogg]]</b> por sounds.</p>
458
459 <p>Všimni si, že články ve Wikipedii mohou redigovat i ostatní wikipediisté. Mohou přidávat, nahrazovat, i odstraňovat, pokud to prospěje encyklopedii. Pokud někdo bude zlomyslně poškozovat soubory jiných autorů,
460 může mu být zablokován přístup k redigování.</p>",
461 "uploadlog" => "kniha nahrávek ",
462 "uploadlogpage" => "kniha_nahrávek ",
463 "uploadlogpagetext" => "Přehled naposledy načtených souborů. Všechny časové údaje se ukazují podle časového pásma UTC.
464 <ul>
465 </ul>
466 ",
467 "filename" => "Soubor",
468 "filedesc" => "Popis",
469 "affirmation" => "Potvrzuji, že zákonný vlastník copyrightu na tento soubor souhlasí se zveřejněním podle $1.",
470 "copyrightpage" => "Wikipedie:Copyright",
471 "copyrightpagename" => "povolenka GFDL používaná ve Wikipedii ",
472 "uploadedfiles" => "Načtené soubory ",
473 "noaffirmation" => "Bezpodmínečně musíte potvrdit, že váš příspěvek neporušuje zákony o copyrightu.",
474 "ignorewarning" => "Ignoruj varování a ulož soubor.",
475 "minlength" => "Jméno souboru se musí skládat nejméně ze tří písmen.",
476 "badfilename" => "Jméno souboru bylo změněno na \"$1\".",
477 "badfiletype" => "\".$1\" jedná se o nedoporučený typ souboru.",
478 "largefile" => "Doporučuje se, aby soubor nepřesahoval 100 kbytů.",
479 "successfulupload" => "Načtení úspěšně provedeno!",
480 "fileuploaded" => "Úspěšně jsi načetl soubor \"$1\".
481 Věnuj pozornost následujícímu odkazu: ($2) na stránku popisu a napiš pár informací o souboru. Např. odkud pochází, kdy a kdo ho vytvořil či cokoliv dalšího, co o něm víš..",
482 "uploadwarning" => "Varování",
483 "savefile" => "Ulož soubor $1",
484 "uploadedimage" => "načetl \"$1\"",
485
486 # Image list
487 #
488 "imagelist" => "Seznam načtených souborů ",
489 "imagelisttext" => "Seznam souborů, seřazených dle .",
490 "getimagelist" => "získává seznam souborů ",
491 "ilshowmatch" => "Ukaž soubory, jejich jména vyhovují",
492 "ilsubmit" => "Hledej",
493 "showlast" => "Ukaž poslední soubor dle .",
494 "all" => "všichni",
495 "byname" => "jméno",
496 "bydate" => "datum",
497 "bysize" => "velikost",
498 "imgdelete" => "odstranit",
499 "imgdesc" => "pri",
500 "imglegend" => "(pri) = ukaž/zrediguj popis souboru.",
501 "imghistory" => "Historie načtených souborů",
502 "revertimg" => "res",
503 "deleteimg" => "for",
504 "imghistlegend" => "(nun) = toto je současná verze souboru, (for) = odstranit tuto starou verzi, (res) = obnovit starou verzi.
505 <br><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.",
506 "imagelinks" => "Odkazy k souboru ",
507 "linkstoimage" => "K souboru odkazují tyto stránky:",
508 "nolinkstoimage" => "Žádná stránka neodkazuje na tento soubor.",
509
510 # Statistics
511 #
512 "statistics" => "Statistika",
513 "sitestats" => "O síti ",
514 "userstats" => "O uživatelích ",
515 "sitestatstext" => "V naší sbírce souborů se nachází celkem <b></b> stránek.
516 Toto číslo obsahuje \"diskusní stránky\", stránky o Wikipedii, droboučké
517 \"podčlánky\", přesměrování, a další, které nejsou články v pravém slova smyslu. Pomineme-li je, zbývá <b></b> skutečných článků.</p>
518
519 <p>Bylo navštíveno celkem <b></b> stránek, a zredigováno celkem <b></b> stránek od zavedení tohoto programu Wikipedie (Listopad 2002).
520 To je v průměru jedna stránka na <b></b> návštěv, a na <b></b> redakcí.",
521 "userstatstext" => "Zapsalo se <b></b> uživatelů. Z nich, <b></b> jsou spoluvedoucí
522 (viz ).",
523
524 # Maintenance Page
525 #
526 "maintenance" => "Nástroje pro opravy a údržbu",
527 "maintnancepagetext" => "Zde jsou různé nástroje pro opravy a všeobecnou údržbu dat. Některé funkce mohou otřást databází, nenačítejte proto po každé drobné opravě!",
528 "maintenancebacklink" => "Návrat k nástrojům",
529 "disambiguations" => "Špatně odkázané oddělovače ",
530 "disambiguationspage" => "Wikipedie:Oddělovače",
531 "disambiguationstext" => "Tyto stránky odkazují na <i>stránkový oddělovač</i>. Měly by místo toho odkazovat na správný subjekt.<br>Bereme do úvahy stránky, které odkazují na oddělovač.<br>Odkazy na sekci nečlánkových souborů <i>ne</i> se zapisují zde.",
532 "doubleredirects" => "Dvojité přesměrování",
533 "doubleredirectstext" => "<b>Pozor:</b> Může se stát, že tento seznam bude obsahovat falešné pozitivy. Všeobecně to znamená, že existuje další text s odkazy po #REDIERCT.<br>
534 Každý řádek ukazuje odkaz k prvnímu a druhému přesměrování, plus první řádek textu druhého přesměrování, který všeobecně ukazuje \"skutečný\" hlavní článek, na který odkazuje první přesměrování.",
535 "brokenredirects" => "Přerušené přesměrování",
536 "brokenredirectstext" => "Tato přesměrování se vztahují na neexistující články.",
537 "selflinks" => "Stránky samoodkazující",
538 "selflinkstext" => "Tyto stránky obsahují neužitečný odkaz samy na sebe.",
539 "mispeelings" => "Stránky se špatnou výslovností",
540 "mispeelingstext" => "Tyto stránky obsahují jednu z nesprávných výslovností uvedených v . Správná výslovnost se ukáže (takto).",
541 "mispeelingspage" => "Seznam častých chyb výslovnosti",
542 "missinglanguagelinks" => "Chybějící mezijazykové odkazy",
543 "missinglanguagelinksbutton" => "Ukaž chybějící mezijazykové odkazy pro",
544 "missinglanguagelinkstext" => "Tyto články <i>ne</i> odkazují na svůj ekvivalent v jazyce . Přesměrování a podstránky se <i>ne</i> ukazují.",
545 # Miscellaneous special pages
546 #
547 "orphans" => "Sirotci",
548 "lonelypages" => "Sirotci",
549 "unusedimages" => "Nepoužívané obrázky a soubory",
550 "popularpages" => "Nejvíce navštěvované stránky",
551 "nviews" => " jednou",
552 "wantedpages" => "Žádoucí stránky ",
553 "nlinks" => " odkazy",
554 "allpages" => "Celý komplex stran",
555 "randompage" => "Náhodná stránka",
556 "shortpages" => "Drobné stránky",
557 "longpages" => "Dlouhé stránky",
558 "listusers" => "Uživatelé",
559 "specialpages" => "Speciální stránky",
560 "spheading" => "Speciální stránky",
561 "sysopspheading" => "Speciální stránky pro spoluadministrátory",
562 "developerspheading" => "Speciální stránky pro programátory",
563 "protectpage" => "Ochrana stránky",
564 "recentchangeslinked" => "Ukaž odkazy",
565 "rclsub" => "(ke stráncej odkazy z \"$1\")",
566 "debug" => "Proti mouchám",
567 "newpages" => "Nové stránky",
568 "movethispage" => "Přemístit stránku",
569 "unusedimagestext" => "<p>Ostatní WWW-stránky, např. jinojazyčné Wikipedie, mohou udělat přímé odkazy pomocí URL, ty se nezapočítávají do tohoto seznamu.",
570 "booksources" => "Knižní služby",
571 "booksourcetext" => "Odkazy na jiné WWW-stránky, které prodávají knihy a/nebo informují o knize, na níž je odkaz. Wikipedie není na tyto prodejny obchodně vázána, takže odkazy nelze chápat jako doporučení nebo reklamu.",
572
573 # Email this user
574 #
575 "mailnologin" => "Žádná adresa k zaslání",
576 "mailnologintext" => "Určitě uveď <a href=\"" .
577 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">jméno</a>
578 a měj platnou e-mailovou adresu ve svých <a href=\"" .
579 wfLocalUrl( "Speciala:Preferences" ) . "\">preferencích</a>
580 abys mohl mailovat jiným wikipediistům.",
581 "emailuser" => "Pošli mail",
582 "emailpage" => "Pošli mail",
583 "emailpagetext" => "Pokud wikipediista-adresát uvedl platnou e-mailovou adresu v preferencích, můžeš mu poslat zprávu tímto formulářem.
584 Mailová adresa tebou uvedená v preferencích se objeví jako \"Od\"-adresa
585 pošty, aby adresát mohl odpovědět.",
586 "noemailtitle" => "Žádná mailová adresa ",
587 "noemailtext" => "Tento wikipediista buď nedal platnou adresu nebo zvolil režim nepřijímat zprávy od jiných wikipediistů.",
588 "emailfrom" => "Od",
589 "emailto" => "Komu",
590 "emailsubject" => "Předmět",
591 "emailmessage" => "Zpráva",
592 "emailsend" => "Odeslat",
593 "emailsent" => "Odeslaná pošta",
594 "emailsenttext" => "Tvá pošta byla odeslána.",
595
596
597
598 # Watchlist
599 #
600 "watchlist" => "Oblíbené stránky",
601 "watchlistsub" => "(uživatele \"$1\")",
602 "nowatchlist" => "Zatím jsi neuvedl žádné oblíbené stránky.",
603 "watchnologin" => "Neuvedeno jméno",
604 "watchnologintext" => "Nutno uvést <a href=\"" .
605 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">jméno</a>
606 pro aktivaci tvých oblíbených stránek.",
607 "addedwatch" => "Přidáno k oblíbeným",
608 "addedwatchtext" => "Stránka \"$1\" je přidána k tvým <a href=\"" .
609 wfLocalUrl( "Speciala:Watchlist" ) . "\">oblíbeným</a>.
610 Budoucí změny této stránky se objeví <b>tučně</b> v <a href=\"" .
611 wfLocalUrl( "Speciala:Recentchanges" ) . "\">seznamu Poslední Změny </a>,
612 a bude počítány v seznamu tvých Oblíbených.
613
614 <p>Pokud později budeš chtít odstranit stránku ze seznamu Oblíbených, klikni na \"Ignoruj stránku \" v liště nástrojů.",
615 "removedwatch" => "Vytaženo z Oblíbených",
616 "removedwatchtext" => "Stránka \"$1\" vytažena z tvých Oblíbených.",
617 "watchthispage" => "Věnovat pozornost této stránce",
618 "unwatchthispage" => "Ignorovat tuto stránku",
619 "notanarticle" => "Toto není článek",
620
621 # Delete/protect/revert
622 #
623 "deletepage" => "Odstranit stránku",
624 "confirm" => "Potvrdit",
625 "confirmdelete" => "Potvrdit odstranění",
626 "deletesub" => "(Odstraňuje se \"$1\")",
627 "confirmdeletetext" => "Odstraníš článek nebo soubor a smažeš celou jeho historii z databáze.<br>
628 Potvrď prosím, že to opravdu chceš, že si uvědomuješ důsledky a že dodržuješ [[Wikipedie:Pravidla o odstraňování]].",
629 "confirmcheck" => "Ano, jsem naprosto jist, že chci toto odstranit.",
630 "actioncomplete" => "Provedeno",
631 "deletedtext" => "\"$1\" je odstraněno.
632 Pohleď na záznam posledních odstranění.",
633 "deletedarticle" => "odstraněno \"$1\"",
634 "dellogpage" => "Kniha_odstraněných_souborů",
635 "dellogpagetext" => "Zde je seznam posledních odstranění z databáze.
636 Všechny časové údaje uvedeny podle časového pásma serveru. (UTC)
637 <ul>
638 </ul>
639 ",
640 "deletionlog" => "kniha odstranění",
641 "reverted" => "Obnovení předchozí verze",
642 "deletecomment" => "Důvod odstranění",
643 "imagereverted" => "Obnovení předchozí verze úspěšně provedeno.",
644
645 # Undelete
646 "undelete" => "Obnov odstraněnou stránku",
647 "undeletepage" => "Ukaž a obnov odstraněnou stránku",
648 "undeletepagetext" => "Tyto stránky jsou odstraněny, avšak dosud archivovány, je možno je obnovit. Archiv se vyprazdňuje pravidelně.",
649 "undeletearticle" => "Obnovit odstraněný článek",
650 "undeleterevisions" => " revize archivovány",
651 "undeletehistory" => "Pokud stránku obnovíš, všechny revize budou v historii obnoveny. Pokud byla vytvořena nová stránka se stejným jménem jako odstraněná, obnovené revize se zapíší na starší místo v historii a nová stránka nebude nahrazena.",
652 "undeleterevision" => "Odstraněná revize z ", # ( uveden čas)
653 "undeletebtn" => "Obnovit!",
654 "undeletedarticle" => "obnoveno \"$1\"",
655 "undeletedtext" => "Článek [[]] je úspěšně obnoven.
656 Pohleď do [[Wikipedie:Kniha odstranění]] pro záznam posledních odstranění a obnovení.",
657
658 # Contributions
659 #
660 "contributions" => "Příspěvky wikipediisty",
661 "contribsub" => "Od ",
662 "nocontribs" => "Nenalezeny žádné redakce podle těchto kritérií.",
663 "ucnote" => "Zde jsou <b></b> poslední redakce tohoto wikipediisty během <b></b> posledních dní.",
664 "uclinks" => "Ukaž poslední redakce; ukaž poslední dny.",
665
666 # What links here
667 #
668 "whatlinkshere" => "Přihlašovaní sem",
669 "notargettitle" => "Bez cílové stránky",
670 "notargettext" => "Neupřesnil jsi, kterou stránku nebo kterého uživatele zamýšlíš.",
671 "linklistsub" => "(Seznam odkazů)",
672 "linkshere" => "Tyto stránky odkazují sem:",
673 "nolinkshere" => "Žádná stránka sem neodkazuje.",
674 "isredirect" => "přesměrovač",
675
676 # Block/unblock IP
677 #
678 "blockip" => "Zablokuj adresu IP",
679 "blockiptext" => "Tímto formulářem můžeš zablokovat adresu IP a zbavit ji práva přispívat do wikie. To lze učinit ''pouze'' v případě vandalizmu, a při dodržení [[Wikipedie:Pravidla pro zablokování|pravidel pro zablokování]].
680 Níže objasni přesný důvod (např. uveď stránku, která se stala terčem vandalského útoku).",
681 "ipaddress" => "Adresa IP",
682 "ipbreason" => "Důvod",
683 "ipbsubmit" => "Zablokuj adresu",
684 "badipaddress" => "Adresa IP je překroucena.",
685 "noblockreason" => "Nutno uvést důvod zablokování.",
686 "blockipsuccesssub" => "Úspěšné zablokování",
687 "blockipsuccesstext" => "Adresa IP \"$1\" je zablokována.
688 <br>Viz [[Special:Ipblocklist|seznam zablokování IP]].",
689 "unblockip" => "Zrušit blokování adresy IP",
690 "unblockiptext" => "Tímto formulářem možno obnovit právo blokované adresy IP opět přispívat do wikipedie.",
691 "ipusubmit" => "Zrušit blokování adresy",
692 "ipusuccess" => "Adresa IP \"$1\" byla uvolněna z blokování",
693 "ipblocklist" => "Seznam blokovaných adres IP",
694 "blocklistline" => "Dne , zablokováno ",
695 "blocklink" => "zablokuj",
696 "unblocklink" => "uvolni",
697 "contribslink" => "příspěvky",
698
699 # Developer tools
700 #
701 "lockdb" => "Uzamčít databázi",
702 "unlockdb" => "Odemčít databázi",
703 "lockdbtext" => "Pokud uzamčeš databázi, znemožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat a že odemčeš databázi hned po opravách.",
704 "unlockdbtext" => " Pokud odemčeš databázi, umožníš odstatním provádět redakce, volit preference, oblíbené a jiné věci. Potvrď, že to opravdu chceš udělat.",
705 "lockconfirm" => "Ano, opravdu chci uzamknout databázi.",
706 "unlockconfirm" => "Ano, opravdu chci odemknout databázi.",
707 "lockbtn" => "Zamknout databázi",
708 "unlockbtn" => "Odemknout databázi",
709 "locknoconfirm" => "Ne potvrdil jsi.",
710 "lockdbsuccesssub" => "Databáze uzamknuta",
711 "unlockdbsuccesssub" => "Databáze odemknuta",
712 "lockdbsuccesstext" => "Databáze wikipedie je uzamknuta.
713 <br>Nezapomeň ji odemknout po opravách.",
714 "unlockdbsuccesstext" => "Databáze wikipedie je odemknuta.",
715
716 # SQL query
717 #
718 "asksql" => "Žádost o informace SQL",
719 "asksqltext" => "Tímto formulářem můžeš přímo požádat databázi o informaci SQL.
720 Toto může velmi otřást serverem, proto používěj málo a opatrně.",
721 "sqlquery" => "Napiš žádost o informaci",
722 "querybtn" => "Žádej!",
723 "selectonly" => "Žádosti o informace kromě \"SELECT\" jsou omzeny pouze na programátory wikipedie.",
724 "querysuccessful" => "Žádost o inforaci byla úspěšná",
725
726 # Move page
727 #
728 "movepage" => "Přesuň stránku",
729 "movepagetext" => "Touto formulí můžeš změnit název stránky a přenést i seznam její historie na nový název. Původní název se stane přesměrovačem na nový název.
730 Odkazy na předchozí název <i>ne</i>budou změněny.
731 <b>VAROVÁNÍ!</b>
732 Může to být drastická a nečekaná změna pro oblíbené stránky. Ujisti se, že si uvědomuješ důsledky, než změnu provedeš.",
733 "movearticle" => "Přesuň stránku",
734 "movenologin" => "Neuvedeno přihlašovací jméno",
735 "movenologintext" => "Musíš být přihlášeným uživatelem a <a href=\"" .
736 wfLocalUrl( "Speciala:Userlogin" ) . "\">uveď přihlašovací jméno</a>
737 abys mohl stránku přesunout.",
738 "newtitle" => "Na nový název",
739 "movepagebtn" => "Přesuň stránku",
740 "pagemovedsub" => "Úspěšně přesunuto",
741 "pagemovedtext" => "Stránka \"[[$1]]\" přesunuta na \"[[$2]]\".",
742 "articleexists" => "Takto nazvaná stránky již existuje nebo tebou zvolený název je neplatný. Zvol jiný název.",
743 "movedto" => "přesunuto na",
744 "movetalk" => "Přesuň také \"diskusní\" stránku, pokud existuje.",
745 "talkpagemoved" => "Diskusní stránka také přesunuta.",
746 "talkpagenotmoved" => "Diskusní stránka <strong>není</strong> přesunuta."
747
748 );
749
750 global $IP;
751 require_once("LanguageUtf8.php");
752
753 class LanguageCs extends LanguageUtf8 {
754
755 function getNamespaces() {
756 global $wgNamespaceNamesCs;
757 return $wgNamespaceNamesCs;
758 }
759
760 function getNsText( $index ) {
761 global $wgNamespaceNamesCs;
762 return $wgNamespaceNamesCs[$index];
763 }
764
765 function getNsIndex( $text ) {
766 global $wgNamespaceNamesCs;
767
768 foreach ( $wgNamespaceNamesCs as $i => $n ) {
769 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
770 }
771 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) return -1;
772 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) return 4;
773 if( 0 == strcasecmp( "Wikipediista", $text ) ) return 2;
774 if( 0 == strcasecmp( "Wikipediista_diskuse", $text ) ) return 3;
775 return false;
776 }
777
778 function getQuickbarSettings() {
779 global $wgQuickbarSettingsCs;
780 return $wgQuickbarSettingsCs;
781 }
782
783 function getSkinNames() {
784 global $wgSkinNamesCs;
785 return $wgSkinNamesCs;
786 }
787
788 function getUserToggles() {
789 global $wgUserTogglesCs;
790 return $wgUserTogglesCs;
791 }
792
793 # Zdědit userAdjust()
794
795 # Datové a časové funkce možno upřesnit podle jazyka
796 function date( $ts, $adj = false )
797 {
798 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
799
800 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ". " .
801 $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
802 " " .
803 substr( $ts, 0, 4 );
804 return $d;
805 }
806
807 function time( $ts, $adj = false )
808 {
809 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
810
811 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
812 return $t;
813 }
814
815 function timeanddate( $ts, $adj = false )
816 {
817 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
818 }
819
820 # Heredu rfs1123()
821
822 function getValidSpecialPages()
823 {
824 global $wgValidSpecialPagesCs;
825 return $wgValidSpecialPagesCs;
826 }
827
828 function getSysopSpecialPages()
829 {
830 global $wgSysopSpecialPagesCs;
831 return $wgSysopSpecialPagesCs;
832 }
833
834 function getDeveloperSpecialPages()
835 {
836 global $wgDeveloperSpecialPagesCs;
837 return $wgDeveloperSpecialPagesCs;
838 }
839
840 function getMessage( $key )
841 {
842 global $wgAllMessagesCs;
843 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesCs))
844 return $wgAllMessagesCs[$key];
845 else
846 return Language::getMessage($key);
847 }
848
849 # Heredu iconv(), ucfirst(), ktp
850
851 function checkTitleEncoding( $s ) {
852 global $wgInputEncoding;
853
854 # Check for non-UTF-8 URLs; assume they are WinLatin2
855 $ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
856 $isutf = ($ishigh ? preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
857 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s ) : true );
858
859 if( $ishigh and !$isutf )
860 return iconv( "cp1250", "utf-8", $s );
861
862 return $s;
863 }
864
865 }
866
867 ?>