f63e81173328ab7b71997d77da9d1ea23ab3d544
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageBg.php
1 <?
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10
11 /* private */ $wgNamespaceNamesBg = array(
12 -2 => "Медия",
13 -1 => "Специални",
14 0 => "",
15 1 => "Беседа",
16 2 => "Потребител",
17 3 => "Потребител_беседа",
18 4 => $wgMetaNamespace,
19 5 => $wgMetaNamespace . "_беседа",
20 6 => "Картинка",
21 7 => "Картинка_беседа"
22 );
23
24 /* private */ $wgQuickbarSettingsBg = array(
25 'Без меню', 'Неподвижно вляво', 'Неподвижно вдясно', 'Плаващо вляво'
26 );
27
28 /* private */ $wgSkinNamesBg = array(
29 "Основен", "Носталгия", "Кьолнско синьо"
30 );
31
32 /* private */ $wgMathNamesBg = array(
33 "Използване винаги на PNG",
34 "HTML при опростен TeX, иначе PNG",
35 "HTML по възможност, иначе PNG",
36 "Оставяне като TeX (за текстови браузъри)",
37 "Препоръчително за нови браузъри"
38 );
39
40 /* private */ $wgDateFormatsBg = array(
41 'Без предпочитание',
42 'Януари 15, 2001',
43 '15 януари 2001',
44 '2001 януари 15'
45 );
46
47 /* private */ $wgUserTogglesBg = array(
48 "hover" => "Изпъкване на препратките, когато мишката е върху тях",
49 "underline" => "Подчертаване на препратките",
50 "highlightbroken" => "Показване на невалидните препратки <a href=\"\" class=\"new\">така</a> или така<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
51 "justify" => "Двустранно подравняване на абзаците",
52 "hideminor" => "Скриване на малки редакции в последните промени",
53 "usenewrc" => "Изпъкване на последните промени (не за всички браузъри)",
54 "numberheadings" => "Номериране на заглавията",
55 "editondblclick" => "Редактиране при двойно щракване (Javascript)",
56 "editsection"=>"Възможност за редактиране на раздел чрез препратка [редактиране]",
57 "editsectiononrightclick"=>"Възможност за редактиране на раздел при щракване<br> с десния бутон върху заглавие на раздел (Javascript)",
58 "showtoc"=>"Показване на съдържание<br>(за страници с повече от три раздела)",
59 "rememberpassword" => "Запомняне на паролата между сесиите",
60 "editwidth" => "Кутията за редактиране е с максимална ширина",
61 "watchdefault" => "Добавяне на редактираните страници към списъка за наблюдение",
62 "minordefault" => "Отбелязване на всички промени като малки по подразбиране",
63 "previewontop" => "Показване на предварителния преглед преди текстовата кутия, а не след нея",
64 "nocache" => "Без кеширане на страниците"
65 );
66
67 /* private */ $wgBookstoreListBg = array(
68 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
69 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
70 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
71 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
72 );
73
74 /* private */ $wgWeekdayNamesBg = array(
75 'неделя', 'понеделник', 'вторник', 'сряда', 'четвъртък',
76 'петък', 'събота'
77 );
78
79 /* private */ $wgMonthNamesBg = array(
80 'януари', 'февруари', 'март', 'април', 'май', 'юни',
81 'юли', 'август', 'септември', 'октомври', 'ноември',
82 'декември'
83 );
84
85 /* private */ $wgMonthAbbreviationsBg = array(
86 'яну', 'фев', 'мар', 'апр', 'май', 'юни', 'юли', 'авг',
87 'сеп', 'окт', 'ное', 'дек'
88 );
89
90 # All special pages have to be listed here: a description of ""
91 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
92 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
93 #
94 /* private */ $wgValidSpecialPagesBg = array(
95 "Userlogin" => "Влизане",
96 "Userlogout" => "Излизане",
97 "Preferences" => "Потребителски настройки",
98 "Watchlist" => "Наблюдавани",
99 "Recentchanges" => "Последни промени",
100 "Upload" => "Качване картинки",
101 "Imagelist" => "Списък на картинките",
102 "Listusers" => "Регистрирани потребители",
103 "Statistics" => "Статистика",
104 "Randompage" => "Случайна статия",
105
106 "Lonelypages" => "Статии-сираци",
107 "Unusedimages" => "Картинки-сираци",
108 "Popularpages" => "Известни статии",
109 "Wantedpages" => "Най-желани статии",
110 "Shortpages" => "Кратки статии",
111 "Longpages" => "Дълги статии",
112 "Newpages" => "Нови статии",
113 "Ancientpages" => "Стари статии",
114 "Allpages" => "Всички страници по заглавие",
115
116 "Ipblocklist" => "Блокирани потребители/ИП-адреси",
117 "Maintenance" => "Страница за поддръжка",
118 "Specialpages" => "",
119 "Contributions" => "",
120 "Emailuser" => "",
121 "Whatlinkshere" => "",
122 "Recentchangeslinked" => "",
123 "Movepage" => "",
124 "Booksources" => "Външни източници на книги",
125 "Export" => "XML export",
126 );
127
128 /* private */ $wgSysopSpecialPagesBg = array(
129 "Blockip" => "Блокиране на потребител/ИП-адрес",
130 "Asksql" => "Справка към базата данни",
131 "Undelete" => "Възстановяване на изтрити страници"
132 );
133
134 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesBg = array(
135 "Lockdb" => "Само достъп за четене към базата данни",
136 "Unlockdb" => "Разрешение на достъп за писане към базата данни",
137 "Debug" => "Информация за откриване на грешки"
138 );
139
140 /* private */ $wgAllMessagesBg = array(
141
142 # Bits of text used by many pages:
143 #
144 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
145 "mainpage" => "Начална страница",
146 "mainpagetext" => "Системата на Уики бе успешно инсталирана.",
147 "about" => "За $wgSitename",
148 "aboutwikipedia" => "За $wgSitename",
149 "aboutpage" => "$wgMetaNamespace:За $wgSitename",
150 "help" => "Помощ",
151 "helppage" => "$wgMetaNamespace:Помощ",
152 "wikititlesuffix" => "$wgSitename",
153 "bugreports" => "Съобщения за грешки",
154 "bugreportspage" => "$wgMetaNamespace:Съобщения_за_грешки",
155 "sitesupport" => "Дарения",
156 "sitesupportpage" => "", # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL
157 "faq" => "ЧЗВ",
158 "faqpage" => "$wgMetaNamespace:ЧЗВ",
159 "edithelp" => "Помощ при редактиране",
160 "edithelppage" => "$wgMetaNamespace:Как_се_редактира_страница",
161 "cancel" => "Отказ",
162 "qbfind" => "Търсене",
163 "qbbrowse" => "Избор",
164 "qbedit" => "Редактиране",
165 "qbpageoptions" => "Настройки за страницата",
166 "qbpageinfo" => "Информация за страницата",
167 "qbmyoptions" => "Моите настройки",
168 "mypage" => "Моята страница",
169 "mytalk" => "Mоята беседа",
170 "currentevents" => "Текущи събития",
171 "errorpagetitle" => "Грешка",
172 "returnto" => "Връщане към $1.",
173 "fromwikipedia" => "От $wgSitename, свободната енциклопедия", # FIXME
174 "whatlinkshere" => "Какво сочи насам",
175 "help" => "Помощ",
176 "search" => "Търсене",
177 "go" => "Отиване",
178 "history" => "История",
179 "printableversion" => "Версия за печат",
180 "editthispage" => "Редактиране",
181 "deletethispage" => "Изтриване на страницата",
182 "protectthispage" => "Защита на страницата",
183 "unprotectthispage" => "Сваляне на защитата",
184 "newpage" => "Нова страница",
185 "talkpage" => "Дискусионна страница",
186 "postcomment" => "Оставяне на коментар",
187 "articlepage" => "Преглед на статия",
188 "subjectpage" => "Преглед на тема", # For compatibility
189 "userpage" => "Преглед на потребителска страница",
190 "wikipediapage" => "Преглед на мета-страница",
191 "imagepage" => "Преглед на картинка",
192 "viewtalkpage" => "Преглед на беседа",
193 "otherlanguages" => "Други езици",
194 "redirectedfrom" => "(Пренасочване от $1)",
195 "lastmodified" => "Последна промяна на страницата: $1.",
196 "viewcount" => "Страницата е била преглеждана $1 пъти.",
197 "gnunote" => "Всички текстове са достъпни при условията на <a class=internal href='/wiki/Лиценз_за_свободна_документация'>лиценза за свободна документация</a>. <span style=\"color:#555\">All text is available under the terms of the <a class=internal href='/wiki/GNU_Free_Documentation_License'>GNU Free Documentation License</a>.</span>",
198 "printsubtitle" => "(от http://en.wikipedia.org)",
199 "protectedpage" => "Защитена страница",
200 "administrators" => "$wgMetaNamespace:Администратори",
201 "sysoptitle" => "Изискване на администраторски права (sysop)",
202 "sysoptext" => "Желаното действие може да се изпълни само от администратори
203 (sysop).
204 Вижте $1.",
205 "developertitle" => "Изискват се права на разработчик",
206 "developertext" => "Желаното действие може да се изпълни само от разработчици.
207 Вижте $1.",
208 "nbytes" => "$1 байта",
209 "go" => "Отиване",
210 "ok" => "Добре",
211 "sitetitle" => $wgSitename,
212 "sitesubtitle" => "Свободната енциклопедия",
213 "retrievedfrom" => "Взето от \"$1\"",
214 "newmessages" => "Имате $1.",
215 "newmessageslink" => "нови съобщения",
216 "editsection"=>"редактиране",
217 "toc" => "Съдържание",
218 "showtoc" => "показване",
219 "hidetoc" => "скриване",
220 "thisisdeleted" => "Преглед или възстановяване на $1?",
221 "restorelink" => "$1 изтрити редакции",
222
223 # Main script and global functions
224 #
225 "nosuchaction" => "Няма такова действие",
226 "nosuchactiontext" => "Действието, указано от URL-адреса, не се разпознава
227 от системата",
228 "nosuchspecialpage" => "Няма такава специална страница",
229 "nospecialpagetext" => "Отправихте заявка за специална страница, която не се разпознава от системата.",
230
231 # General errors
232 #
233 "error" => "Грешка",
234 "databaseerror" => "Грешка при работа с базата данни",
235 "dberrortext" => "Възникна синтактична грешка при заявка към базата данни.
236 Това може да е причинено от невалидна заявка за търсене (вижте $5)
237 или да свидетелства за грешка в ситемата.
238 Последната заявка към базата данни бе:
239 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
240 при функцията \"<tt>$2</tt>\".
241 MySQL дава грешка \"<tt>$3: $4</tt>\".",
242 "dberrortextcl" => "Възникна синтактична грешка при заявка към базата данни.
243 Последната заявка към базата данни бе:
244 \"$1\"
245 при функцията \"$2\".
246 MySQL дава грешка \"$3: $4\".\n",
247 "noconnect" => "В момента има технически трудности и не може да се направи връзка със сървъра на базата данни.",
248 "nodb" => "Неуспех при избиране на база данни $1",
249 "cachederror" => "Следното е складирано копие на желата страница и може да е остаряло.",
250 "readonly" => "Базата данни заключена",
251 "enterlockreason" => "Посочете причина за заключването, като дадете и
252 приблизителна оценка кога базата данни ще бъде отключена",
253 "readonlytext" => "Базата данни на $wgSitename е временно затворена за
254 нови статии и други промени - вероятно за рутинна поддръжка,
255 след която ще бъде отново на разположение.
256 Администраторът, който я е затворил, дава следното обяснение:
257 <p>$1",
258 "missingarticle" => "Текстът на страницата \"$1\" не бе намерен в базата данни.
259
260 <p>Това обикновено е причинено от последване на остаряла разлика или
261 препратка от историята към изтрита страница.
262
263 <p>Ако не това е причината, е възможно да сте намерили грешка в системата.
264 Моля, съобщете за това на администратор, като включите и името на статията.",
265 "internalerror" => "Вътрешна грешка",
266 "filecopyerror" => "Файлът \"$1\" не можа да бъде копиран като \"$2\".",
267 "filerenameerror" => "Файлът \"$1\" не можа да бъде преименуван на \"$2\".",
268 "filedeleteerror" => "Файлът \"$1\" не можа да бъде изтрит.",
269 "filenotfound" => "Файлът \"$1\" не бе намерен.",
270 "unexpected" => "Неочаквана стойност: \"$1\"=\"$2\".",
271 "formerror" => "Грешка: неуспех при изпращане на формуляра",
272 "badarticleerror" => "Действието не може да се изпълни върху страницата.",
273 "cannotdelete" => "Указаната страница или картинка не можа да бъде изтрита. (Може вече да е изтрита от някой друг.)",
274 "badtitle" => "Невалидно заглавие",
275 "badtitletext" => "Желаното заглавие на страница е невалидно, празно или
276 неправилна препратка към друг език или Уики.",
277 "perfdisabled" => "Съжаляваме! Това свойство е временно изключено,
278 защото забавя базата данни дотам, че никой не може да използва Уики.",
279 "perfdisabledsub" => "Съхранен екземпляр от $1:",
280 "viewsource" => "Изходен код",
281 "protectedtext" => "Страницата е затворена за промени. Съществуват доста
282 причини това да е така, моля, вижте
283 [[$wgMetaNamespace:Защитена_страница]].
284
285 Може да прегледате и копирате изходния код на страницата:",
286
287 # Login and logout pages
288 #
289 "logouttitle" => "Излизане на потребител",
290 "logouttext" => "Излязохте от системата.
291 Може да продължите да използвате $wgSitename анонимно или да влезете отново
292 като друг потребител.\n",
293
294 "welcomecreation" => "<h2>Добре дошли, $1!</h2><p>Вашата сметка бе успешно открита.
295 Сега може да промените настройките по Ваш вкус.",
296
297 "loginpagetitle" => "Влизане в системата",
298 "yourname" => "Вашето потребителско име",
299 "yourpassword" => "Вашата парола",
300 "yourpasswordagain" => "Въведете повторно парола",
301 "newusersonly" => " (само нови потребители)",
302 "remembermypassword" => "Запомняне на паролата между сесиите.",
303 "loginproblem" => "<b>Имаше проблем с Вашето влизане.</b><br>Опитайте отново!",
304 "alreadyloggedin" => "<font color=\"red\"><b>$1, вече сте влезли в системата!</b></font><br>\n",
305
306 "areyounew" => "Ако посещавате за пръв път $wgSitename и искате да откриете
307 потребителска сметка,
308 моля, въведете потребителско име и парола.
309 Посочването на е-поща е незадължително, но се препоръчва:
310 ако си забравите паролата, може да поискате тя да Ви бъде изпратена
311 на дадения адрес.<br>\n",
312
313 "login" => "Влизане",
314 "userlogin" => "Влизане",
315 "logout" => "Излизане",
316 "userlogout" => "Излизане",
317 "notloggedin" => "Не сте влезли",
318 "createaccount" => "Създаване на сметка",
319 "badretype" => "Въведените пароли не съвпадат.",
320 "userexists" => "Въведеното потребителско име вече се използва. Моля, изберете друго име.",
321 "youremail" => "Вашата е-поща*",
322 "yournick" => "Вашият псевдоним (за подписи)",
323 "emailforlost" => "* Въвеждането на е-поща не е задължително,
324 но позволява на хората да се свържстно променяно и
325 преразпределяно както на някого е удобно, тогава не го публикувайте.<br>
326 Също потвърждавате, че Вие сте написали това или сте го взели от
327 обществен домейн или друг подобен източник.
328 <strong>НЕ ПУБЛИКУВАЙТЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ С АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЕ!</strong>
329 <hr>
330 <span style=\"color:#555\">
331 Please note that all contributions to $wgSitename are
332 considered to be released under the GNU Free Documentation License
333 (see $1 for details).
334 If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed
335 at will, then don't submit it here.<br>
336 You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a
337 public domain or similar free resource.
338 <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong>
339 </span>",
340 "longpagewarning" => "ВНИМАНИЕ: Страницата има размер $1 килобайта; някои
341 браузъри могат да имат проблеми при редактиране на страници
342 по-големи от 32КБ.
343 Моля, обмислете дали страницата не може да се раздели на няколко по-малки части.",
344 "readonlywarning" => "ВНИМАНИЕ: Базата данни бе затворена за поддръжка,
345 затова в момента Вашите промени не мога да бъдат съхранени.
346 Ако желаете, може да съхраните страницата като текстов файл и да се
347 опитате да я публикувате по-късно.",
348 "protectedpagewarning" => "ВНИМАНИЕ: Страницата е затворена за промени, само
349 системни оператори могат да я редактират.
350 Моля, следвайте
351 <a href='/wiki/$wgMetaNamespace:Указания_за_защитена_страница'>указанията
352 за защитена страница</a>.",
353
354 # History pages
355 #
356 "revhistory" => "История на версиите",
357 "nohistory" => "Няма редакционна история за тази страница.",
358 "revnotfound" => "Версията не е открита",
359 "revnotfoundtext" => "Поисканата от Вас стара версия на страницата не бе открита.
360 Моля, проверете адреса, който използвахте за достъп към страницата.\n",
361 "loadhist" => "Зареждане история на страницата",
362 "currentrev" => "Текуща версия",
363 "revisionasof" => "Версия на $1",
364 "cur" => "тек",
365 "next" => "след",
366 "last" => "посл",
367 "orig" => "ориг",
368 "histlegend" => "Легенда: (тек) = разлика с текущата версия,
369 (посл) = разлика с предишната версия, М = малка промяна",
370
371 # Diffs
372 #
373 "difference" => "(Разлики между версиите)",
374 "loadingrev" => "зареждане на версии за diff",
375 "lineno" => "Ред $1:",
376 "editcurrent" => "Редактиране на текущата версия на страницата",
377
378 # Search results
379 #
380 "searchresults" => "резултати от търсенето",
381 "searchhelppage" => "$wgMetaNamespace:Търсене",
382 "searchingwikipedia" => "Търсене в $wgSitename",
383 "searchresulttext" => "За повече информация относно $wgSitename, вижте $1.",
384 "searchquery" => "За заявка \"$1\"",
385 "badquery" => "Лошо формулирана заявка за търсене",
386 "badquerytext" => "Вашата заявка не можа да бъде обработена.
387 Вероятно сте се опитали да търсите дума с по-малко от три букви, което все
388 още не се поддържа.
389 Възможно е и да сте сгрешили в изписването на израза, например: \"риба и и везни\".
390 Моля, опитайте с нова заявка.",
391 "matchtotals" => "Заявката \"$1\" отговаря на $2 заглавия на страници
392 и на текста на $3 статии.",
393 "nogomatch" => "Не съществуват страници с точно това заглавие, опит за пълнотекстово търсене.",
394 "titlematches" => "Съответствия в заглавията",
395 "notitlematches" => "Няма съответствия в заглавията",
396 "textmatches" => "Съответствия в текста",
397 "notextmatches" => "Няма съответствия в текста",
398 "prevn" => "предишни $1",
399 "nextn" => "следващи $1",
400 "viewprevnext" => "Преглед ($1) ($2) ($3).",
401 "showingresults" => "Показване на <b>$1</b> резултата, започвайки от #<b>$2</b>.",
402 "showingresultsnum" => "Показване на <b>$3</b> резултата, започвайки от #<b>$2</b>.",
403 "nonefound" => "<strong>Забележка</strong>: безрезултатните търсения често са причинени
404 от това, че се търсят основни думи като \"има\" или \"от\", които не се индексират,
405 или от това, че се търсят повече от една думи (показват се само страници, съдържащи всички
406 зададени понятия).",
407 "powersearch" => "Търсене",
408 "powersearchtext" => "
409 Търсене в именни пространства:<br>
410 $1<br>
411 $2 List redirects &nbsp; Търсене на $3 $9",
412 "searchdisabled" => "<p>Пълнотекстовото търсене бе временно изключено поради
413 голямото натоварване на сървъра; надяваме се да го пуснем отново след
414 предстоящото техническо подобряване на системата.
415 Междувременно, може да търсите чрез Google:</p>
416
417 <!-- SiteSearch Google -->
418 <FORM method=\"GET\" action=\"http://www.google.com/search\">
419 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
420 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
421 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
422 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
423 </td>
424 <td>
425 <INPUT TYPE=\"text\" name=\"q\" size=\"31\" maxlength=\"255\" value=\"$1\">
426 <INPUT type=\"submit\" name=\"btnG\" VALUE=\"Google Search\">
427 <font size=\"-1\">
428 <input type=\"hidden\" name=\"domains\" value=\"{$wgServer}\"><br><input type=\"radio\"
429 name=\"sitesearch\" value=\"\"> WWW <input type=\"radio\" name=\"sitesearch\"
430 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
431 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
432 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
433 </font>
434 </td></tr></TABLE>
435 </FORM>
436 <!-- SiteSearch Google -->
437 ",
438 "blanknamespace" => "(Главно)",
439
440 # Preferences page
441 #
442 "preferences" => "Настройки",
443 "prefsnologin" => "Не сте влезли",
444 "prefsnologintext" => "Необходимо е да <a href=\"" .
445 wfLocalUrl( "Специални:Влизане" ) . "\">влезете</a>,
446 за да променяте потребителсите настройки.",
447 "prefslogintext" => "Влязохте като \"$1\".
448 Вашият вътрешен номер e $2.
449
450 Вижте
451 [[$wgMetaNamespace:Помощ за настройките|помощта за потребителските настройки]],
452 за да се ориентирате при избора.",
453 "prefsreset" => "Стандартните настройки бяха възстановени.",
454 "qbsettings" => "Настройки на лентата за бърз избор (Quickbar)",
455 "changepassword" => "Смяна на парола",
456 "skin" => "Облик",
457 "math" => "Показване на матем. символи",
458 "dateformat" => "Формат на датата",
459 "math_failure" => "Неуспех при разбора",
460 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
461 "math_unknown_function" => "непозната функция",
462 "math_lexing_error" => "лексикална грешка",
463 "math_syntax_error" => "синтактична грешка",
464 "saveprefs" => "Съхранение настройки",
465 "resetprefs" => "Стандартни настройки",
466 "oldpassword" => "Стара парола",
467 "newpassword" => "Нова парола",
468 "retypenew" => "Нова парола повторно",
469 "textboxsize" => "Размери на текстовата кутия",
470 "rows" => "Редове",
471 "columns" => "Колони",
472 "searchresultshead" => "Настройки за резултати от търсене",
473 "resultsperpage" => "Резултати на страница",
474 "contextlines" => "Редове за резултат",
475 "contextchars" => "Символи от контекста на ред",
476 "stubthreshold" => "Определяне като къси статии до",
477 "recentchangescount" => "Брой заглавия в последни промени",
478 "savedprefs" => "Вашите настройки бяха съхранени.",
479 "timezonetext" => "Въведете броя часове, с които Вашето местно време се
480 различава от това на сървъра
481 (<a href=\"http://en2.wikipedia.org/wiki/Coordinated_Universal_Time\"
482 title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</a>).",
483 "localtime" => "Показване местно време",
484 "timezoneoffset" => "Отместване",
485 "servertime" => "Време на сървъра",
486 "guesstimezone" => "Попълване чрез браузъра",
487 "emailflag" => "Забраняване на писма от други потребители",
488 "defaultns" => "Търсене в тези именни пространства по подразбиране:",
489
490 # Recent changes
491 #
492 "changes" => "промени",
493 "recentchanges" => "Последни промени",
494 # This is the default text, and can be overriden by editing [[$wgMetaNamespace::Recentchanges]]
495 "recentchangestext" => "Проследяване на последните промени в $wgSitename.",
496 "rcloaderr" => "Зареждане последни промени",
497 "rcnote" => "Показани са последните <strong>$1</strong> промени през последните <strong>$2</strong> дни.",
498 "rcnotefrom" => "Дадени са промените от <b>$2</b> (до <b>$1</b> показани).",
499 "rclistfrom" => "Показване на нови промени, започвайки от $1",
500 # "rclinks" => "Показване на последните $1 промени през последните $2 часа / последните $3 дни",
501 # "rclinks" => "Показване на последните $1 промени през последните $2 дни.",
502 "rclinks" => "Показване на последните $1 промени през последните $2 дни; $3 малки промени",
503 "rchide" => "$4; $1 малки промени; $2 вторични именни пространства; $3 многократни редакции.",
504 "rcliu" => "; $1 редакции от влезли потребители",
505 "diff" => "разл",
506 "hist" => "ист",
507 "hide" => "скриване",
508 "show" => "показване",
509 "tableform" => "таблица",
510 "listform" => "списък",
511 "nchanges" => "$1 промени",
512 "minoreditletter" => "М",
513 "newpageletter" => "Н",
514
515 # Upload
516 #
517 "upload" => "Качване",
518 "uploadbtn" => "Качване",
519 "uploadlink" => "Качване картинки",
520 "reupload" => "Повторно качване",
521 "reuploaddesc" => "Връщане към формуляра за качване.",
522 "uploadnologin" => "Не сте влезли",
523 "uploadnologintext" => "Необходимо е да <a href=\"" .
524 wfLocalUrl( "Специални:Влизане" ) . "\">влезете</a>,
525 за да качвате файлове.",
526 "uploadfile" => "Качване на картинки, музикални файлове, документи и др.",
527 "uploaderror" => "Грешка при качване",
528 "uploadtext" => "<strong>ВНИМАНИЕ!</strong> Преди да качите нещо,
529 прочетете и се придържайте към <a href=\"" .
530 wfLocalUrlE( "$wgMetaNamespace:Политика_за_използване_картинки" ) . "\">политиката за използване картинки</a>
531 на $wgSitename.
532 <p>Ако файл с указаното име вече съществува в Уикипедия, то той ще бъде
533 заменен без предупреждение.
534 Затова, ако не правите актуализация, първо се убедете,
535 че такъв файл не съществува.</p>
536 <p>За да прегледате съществуващите в базата данни картинки,
537 разгледайте <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Специални:Списък_на_картинките" ) .
538 "\">списъка с качените картинки</a>.
539 Качванията и изтриванията се записват в <a href=\"" .
540 wfLocalUrlE( "$wgMetaNamespace:Дневник_на_качванията" ) . "\">дневника на качванията</a>.</p>
541 <p>Използвайте долния формуляр, за да качвате нови картинки,
542 които да използвате в статиите си.
543 В повечето браузъри ще видите бутон \"Browse...\"
544 (ако използвате преведен интерфейс, може да видите \"Избор на файл...\",
545 \"Избор...\") и др.), който ще отвори основния за вашата операционна система
546 диалогов прозорец за избиране на файл.
547 След като изберете файл, името му ще се появи в текстовото поле до бутона.
548 Трябва също да отметнете и кутийката, с която потвърждавате, че не
549 нарушавате някакви авторски права посредством качването на файла.
550 Натиснете бутона \"Качване\", за да завършите качването.
551 Това може да отнеме известно време, ако връзкара Ви към интернет е бавна.</p>
552 <p>Предпочитаните формати са JPEG за фотографии, PNG
553 за рисунки и иконки и OGG за звуци.
554 Моля, дайте описателно име на файловете, за да се избегне евентуално объркване.
555 За да включите картинка в статия, използвайте една от следните препратки:
556 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативен текст]]</b>
557 или <b>[[media:file.ogg]]</b> за музикални файлове.</p>
558 <p>Моля, обърнете внимание на това, че както при страниците, останалите могат
559 да редактират или изтрият Ващите качени неща, ако сметнат, че това
560 помага на енциклопедията, а на Вас може да Ви бъде забранено да качвате файлове,
561 ако злоупотребявате със системата.</p>",
562 "uploadlog" => "дневник на качванията",
563 "uploadlogpage" => "Дневник_на_качванията",
564 "uploadlogpagetext" => "Списък с последните качвания.
565 Показаните времена са според часовата зона на сървъра
566 (<a href=\"http://en2.wikipedia.org/wiki/Coordinated_Universal_Time\"
567 title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</a>).
568 <ul>
569 </ul>
570 ",
571 "filename" => "Име на файл",
572 "filedesc" => "Резюме",
573 "affirmation" => "Потвърждавам, че притежателят на авторското право за този файл
574 разрешава той да се използва според условията на $1.",
575 "copyrightpage" => "$wgMetaNamespace:Авторски права",
576 "copyrightpagename" => "Авторски права в $wgSitename",
577 "uploadedfiles" => "Качени файлове",
578 "noaffirmation" => "Потвърдете, че с качването на файла не нарушавате
579 авторски права.",
580 "ignorewarning" => "Съхраняване на файла въпреки предупрежденията.",
581 "minlength" => "Имената на картинките трябва да съдържат поне три символа.",
582 "badfilename" => "Картинката бе преименувана на \"$1\".",
583 "badfiletype" => "Файловият формат \".$1\" не се препоръчва за картинки.",
584 "largefile" => "Препоръчва се картинките да не надвишават 100 килобайта.",
585 "successfulupload" => "Качването бе успешно",
586 "fileuploaded" => "Файлът \"$1\" бе успешно качен.
587 Моля, последвайте препратката: ($2) към страницата за описание и, моля,
588 въведете малко информация за файла - кога и от кого е създаден
589 и всякаква друга информация, която имате за него.",
590 "uploadwarning" => "Предупреждение при качване",
591 "savefile" => "Съхраняване на файл",
592 "uploadedimage" => "качена \"$1\"",
593 "uploaddisabled" => "Съжаляваме, качванията на този сървър са спрени.",
594
595 # Image list
596 #
597 "imagelist" => "Списък на картинките",
598 "imagelisttext" => "Списък от $1 картинки, сортирани $2.",
599 "getimagelist" => "донасяне на списъка с картинки",
600 "ilshowmatch" => "Показване на всички картинки със съвпадащи имена",
601 "ilsubmit" => "Търсене",
602 "showlast" => "Показване на последните $1 картинки, сортирани $2.",
603 "all" => "всички",
604 "byname" => "по име",
605 "bydate" => "по дата",
606 "bysize" => "по размер",
607 "imgdelete" => "изтр",
608 "imgdesc" => "опис",
609 "imglegend" => "Легенда: (опис) = показване/редактиране описание на картинка.",
610 "imghistory" => "История на картинка",
611 "revertimg" => "връщ",
612 "deleteimg" => "изтр",
613 "imghistlegend" => "Легенда: (тек) = текущата картинка, (изтр) = изтриване
614 на тази стара версия, (връщ) = възвръщане към тази стара версия.
615 <br><i>Щракнете върху датата, за да видите картинката, качена на тази дата</i>.",
616 "imagelinks" => "Препратки към картинки",
617 "linkstoimage" => "Следните страници сочат към картинката:",
618 "nolinkstoimage" => "Няма страници, сочещи към картинката.",
619
620 # Statistics
621 #
622 "statistics" => "Статистика",
623 "sitestats" => "Статистика",
624 "userstats" => "Потребителска статистика",
625 "sitestatstext" => "Има <b>$1</b> страници в базата данни.
626 Това включва \"дискусионни\" страници, страници за $wgSitename, изключително къси
627 страници, пренасочващи страници и други, които вероятно не са статии.
628 Изключвайки тези, има <b>$2</b> страници, които може би са действителни статии.<p>
629 Имало е <b>$3</b> прегледа и <b>$4</b> редакции на страници
630 от последното подобряване на системата на 20 юли 2002 г.
631 Това прави средно по <b>$5</b> редакции на страници и по <b>$6</b> прегледа на редакция.",
632 "userstatstext" => "Има <b>$1</b> регистрирани потребители.
633 <b>$2</b> от тях са администратори (вижте $3).",
634
635 # Maintenance Page
636 #
637 "maintenance" => "Страница за поддръжка",
638 "maintnancepagetext" => "Тази страница съдържа няколко удобни инструмента за всекидневна поддръжка. Някои от тези функции доста натоварват базата данни, затова, моля, не обновявайте страницата след всяка Ваша операция, ;-)",
639 "maintenancebacklink" => "Обратно към страницата за поддръжка",
640 "disambiguations" => "Страници за избягване на двусмислие",
641 "disambiguationspage" => "$wgMetaNamespace:Препратки_към_страници_за_избягване_на_двусмислие",
642 "disambiguationstext" => "Следните статии сочат към <i>страница за избягване на двусмислие</i>. Вместо това те би трябвало да сочат съответната статия.<br>Страница се определя като \"избягване на двусмислие\", ако към нея се сочи от $1.<br>Тук <i>не</i> са посочени препратки от други именни пространства.",
643 "doubleredirects" => "Двойни пренасочвания",
644 "doubleredirectstext" => "<b>Внимание:</b> Този списък може да съдържа лъжливи записи. Това означава, че една пренасочваща страница съдържа допълнителен текст с препратки след заповедта #REDIRECT.<br>\nВсеки ред съдържа препратки към първото и второто пренасочване, както и първия ред на текста на второто пренасочване, който обикновено посочва \"истинката\" целева статия, към която първото пренасочване би трябвало да сочи.",
645 "brokenredirects" => "Невалидни пренасочвания",
646 "brokenredirectstext" => "Следните пренасочващи страници сочат към несъществуващи статии.",
647 "selflinks" => "Страници с препратки към себе си",
648 "selflinkstext" => "Следните страници правят препратки към себе се, които те не би трябвало да съдържат.",
649 "mispeelings" => "Страници с правописни грешки",
650 "mispeelingstext" => "Следните страници съдържат основни правописни грешки, които са
651 изброени в $1. Правилните форми може да се посочат (като това).",
652 "mispeelingspage" => "Списък с основните правописни грешки",
653 "missinglanguagelinks" => "Липсващи езикови препратки",
654 "missinglanguagelinksbutton" => "Търсене на липсващи езикови препратки за",
655 "missinglanguagelinkstext" => "Тези статии <i>не</i> сочат към техните копия в $1. Пренасочванията и подстраниците <i>не са</i> показани.",
656
657
658 # Miscellaneous special pages
659 #
660 "orphans" => "Страници-сираци",
661 "lonelypages" => "Страници-сираци",
662 "unusedimages" => "Неизползвани картинки",
663 "popularpages" => "Известни страници",
664 "nviews" => "$1 прегледа",
665 "wantedpages" => "Желани страници",
666 "nlinks" => "$1 препратки",
667 "allpages" => "Всички страници",
668 "randompage" => "Случайна страница",
669 "shortpages" => "Кратки страници",
670 "longpages" => "Дълги страници",
671 "listusers" => "Списък на потребителите",
672 "specialpages" => "Специални страници",
673 "spheading" => "Специални страници за всички потребители",
674 "sysopspheading" => "Само за администратори",
675 "developerspheading" => "Само за разработчици",
676 "protectpage" => "Защитена страница",
677 "recentchangeslinked" => "Сродни промени",
678 "rclsub" => "(към страници, сочени от \"$1\")",
679 "debug" => "Отстраняване на грешки",
680 "newpages" => "Нови страници",
681 "ancientpages" => "Доста стари статии",
682 "movethispage" => "Преместване на страницата",
683 "unusedimagestext" => "<p>Моля, забележете, че други сайтове, като например
684 сродните многоезикови проекти, могат да сочат към картинката с пряк адрес
685 и въпреки това тя може да се намира в списъка.",
686 "booksources" => "Източници на книги",
687 "booksourcetext" => "Показани са препратки към други сайтове, които продават нови и
688 използвани книги и могат да имат допълнителна информация за книгите, които търсите.
689 $wgSitename не е свързана с никоя от тези фирми и този списък не трябва да
690 се разглежда като подкрепа към тях.",
691 "alphaindexline" => "$1 към $2",
692
693 # Email this user
694 #
695 "mailnologin" => "Няма е-поща",
696 "mailnologintext" => "Трябва да <a href=\"" .
697 wfLocalUrl( "Специални:Влизане" ) . "\">сте влезете</a>
698 и да сте посочили валидна е-поща в <a href=\"" .
699 wfLocalUrl( "Специални:Настройки" ) . "\">настройките</a> си,
700 за да пращате писма на други потребители.",
701 "emailuser" => "Пращане писмо на потребителя",
702 "emailpage" => "Пращане писмо на потребител",
703 "emailpagetext" => "Ако потребителят е посочил валидна е-поща в
704 настройките си, чрез долния формуляр може да му се изпрати съобщение.
705 Адресът, записан в настройките Ви, ще се появи в полето \"От\" на
706 изпратеното писмо, така че получателят ще е в състояние да Ви отговори.",
707 "noemailtitle" => "Няма е-поща",
708 "noemailtext" => "Потребителят не посочил валидна е-поща или е избрал да не получава
709 писма от други потребители.",
710 "emailfrom" => "От",
711 "emailto" => "До",
712 "emailsubject" => "Относно",
713 "emailmessage" => "Съобщение",
714 "emailsend" => "Изпращане",
715 "emailsent" => "Писмото е изпратено",
716 "emailsenttext" => "Писмото Ви бе изпратено.",
717
718 # Watchlist
719 #
720 "watchlist" => "Моят списък за наблюдение",
721 "watchlistsub" => "(за потребител \"$1\")",
722 "nowatchlist" => "Списъкът Ви за наблюдение е празен.",
723 "watchnologin" => "Не сте влезли",
724 "watchnologintext" => "Трябва да <a href=\"" .
725 wfLocalUrl( "Специални:Влизане" ) . "\">влезете</a>,
726 за да можете да променяте списъка си за наблюдение.",
727 "addedwatch" => "Добавено в списъка за наблюдение",
728 "addedwatchtext" => "Страницата \"$1\" бе добавена в <a href=\"" .
729 wfLocalUrl( "Специални:списък за наблюдение" ) . "\">списъка Ви за наблюдение</a>.
730 Бъдещите промени на тази страница и съответната й дискусионна страница ще
731 се описват там, а страницата ще се появява с <b>удебелен шрифт</b> в
732 <a href=\"" .
733 wfLocalUrl( "Специални:Последни_промени" ) . "\">списъка с последните промени</a>,
734 което ще направи по-лесно избирането й.</p>
735
736 <p>Ако по-късно искате да премахнете страницата от списъка Ви за наблюдение,
737 щракнете на \"Спиране наблюдение\" в страничната лента.",
738 "removedwatch" => "Премахнато от списъка за наблюдение",
739 "removedwatchtext" => "Страницата \"$1\" бе премахната от списъка Ви за наблюдение.",
740 "watchthispage" => "Наблюдаване на страница",
741 "unwatchthispage" => "Спиране наблюдение",
742 "notanarticle" => "Не е статия",
743 "watchnochange" => "Никоя от наблюдаваните страници не е била редактирана в показаното време.",
744 "watchdetails" => "($1 наблюдавани странци (без дискусионни);
745 $2 редактирани страници от прекъсването насам;
746 $3...
747 <a href='$4'>показване и редактиране на пълния списък</a>.)",
748 "watchmethod-recent" => "проверка на последните промени за наблюдавани страници",
749 "watchmethod-list" => "проверка на наблюдаваните страници за скорошни редакции",
750 "removechecked" => "Премахване на избраните от списъка за наблюдение",
751 "watchlistcontains" => "Вашият списък за наблюдение съдържа $1 страници.",
752 "watcheditlist" => "Показани са наблюдаваните страници в
753 азбучен ред. Отметнете кутийките на страниците, които искате да премахнете
754 от списъка Ви за наблюдение и натиснете бутона 'Премахване на избраните'.",
755 "removingchecked" => "Премахване на избраните от списъка за наблюдение...",
756 "couldntremove" => "Неуспех при премахването на '$1'...",
757 "iteminvalidname" => "Проблем с '$1', грешно име...",
758 "wlnote" => "Показани са последните $1 промени през последните <b>$2</b> часа.",
759
760
761 # Delete/protect/revert
762 #
763 "deletepage" => "Изтриване на страница",
764 "confirm" => "Потвърждение",
765 "excontent" => "съдържанието бе:",
766 "exbeforeblank" => "съдържанието преди изпразването бе:",
767 "exblank" => "страницата бе празна",
768 "confirmdelete" => "Потвърждение за изтриване",
769 "deletesub" => "(Изтриване на \"$1\")",
770 "historywarning" => "Внимание: Страницата, която ще изтриете, има история: ",
771 "confirmdeletetext" => "На път сте безвъзвратно да изтриете страница или картинка заедно с
772 всичката й история от базата данни.
773 Моля, потвърдете, че искате това, че разбирате последствията и че правите това
774 в съответствие с [[$wgMetaNamespace:Политика|нашата политика]].",
775 "confirmcheck" => "Да, наистина искам да изтрия това.",
776 "actioncomplete" => "Действието бе изпълнено",
777 "deletedtext" => "\"$1\" беше изтрито.
778 Вижте $2 за запис на последните изтривания.",
779 "deletedarticle" => "изтрита \"$1\"",
780 "dellogpage" => "Дневник_на_изтриванията",
781 "dellogpagetext" => "Списък на най-скорошните изтривания.
782 Показаните времена са според часовата зона на сървъра
783 (<a href=\"http://en2.wikipedia.org/wiki/Coordinated_Universal_Time\"
784 title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</a>).
785 <ul>
786 </ul>
787 ",
788 "deletionlog" => "дневник на изтриванията",
789 "reverted" => "Възвръщане към предишна версия",
790 "deletecomment" => "Причина за изтриването",
791 "imagereverted" => "Възвръщането към предишна версия бе успешно.",
792 "rollback" => "Връщане назад на промените", #Roll back edits
793 "rollbacklink" => "връщане назад", #rollback
794 "rollbackfailed" => "Връщането назад не сполучи", #Rollback failed
795 "cantrollback" => "Промяната не може да се извърши; последният автор е единственият собственик на статията.",
796 "alreadyrolled" => "Последната редакция на [[$1]], направена от [[Потребител:$2|$2]] ([[Потребител беседа:$2|Беседа]]) не може да се върне назад; някой друг вече е редактирал страницата или е върнал назад промените.
797
798 Последната редакция е на [[Потребител:$3|$3]] ([[Потребител беседа:$3|Беседа]]). ",
799 # only shown if there is an edit comment
800 "editcomment" => "Коментарът на редакцията е бил: \"<i>$1</i>\".",
801 "revertpage" => "Възвръщане към последната редакция на $1",
802 "protectlogpage" => "Дневник_защита",
803 "protectlogtext" => "Списък с отварянията/затварянията на страницата.
804 За повече информация вижте [[$wgMetaNamespace:Защитена страница]].",
805 "protectedarticle" => "защитена [[$1]]",
806 "unprotectedarticle" => "незащитена [[$1]]",
807
808 # Undelete
809 "undelete" => "Възстановяване на изтрита страница",
810 "undeletepage" => "Преглед и възстановяване на изтрити страници",
811 "undeletepagetext" => "Следните страници бяха изтрити, но се намират все още
812 в архива и могат да бъдат възстановени. Архивът може да се почиства от време на време.",
813 "undeletearticle" => "Възстановяване на изтрита статия",
814 "undeleterevisions" => "$1 версии архивирани",
815 "undeletehistory" => "Ако възстановите страницата, всички версии ще бъдат
816 върнати в историята.
817 Ако след изтриването е създадена страница със същото име, въсзстановените
818 версии ще се появят като по-ранна история, а текущата версия на страницата
819 няма да бъде автоматично заменена.",
820 "undeleterevision" => "Изтрита версия на $1",
821 "undeletebtn" => "Възстановяване!",
822 "undeletedarticle" => "възстановена \"$1\"",
823 "undeletedtext" => "Страницата [[$1]] бе успешно възстановена.
824 Вижте [[$wgMetaNamespace:Дневник_на_изтриванията|дневника на изтриванията]] за запис на последните изтривания и възстановявания.",
825
826 # Contributions
827 #
828 "contributions" => "Потребителски приноси",
829 "mycontris" => "Моите приноси",
830 "contribsub" => "За $1",
831 "nocontribs" => "Не са намерени промени, отговарящи на критерия.",
832 "ucnote" => "Показани са последните <b>$1</b> промени, извършени от този потребител през последните <b>$2</b> дни.",
833 "uclinks" => "Показване на последните $1 промени; показване на последните $2 дни.",
834 "uctop" => " (горе)" ,
835
836 # What links here
837 #
838 "whatlinkshere" => "Какво сочи насам",
839 "notargettitle" => "Няма цел",
840 "notargettext" => "Не указахте целева страница или потребител,
841 върху която/който да се изпълни действието.",
842 "linklistsub" => "(Списък с препратки)",
843 "linkshere" => "Следните страници сочат насам:",
844 "nolinkshere" => "Няма страници, сочещи насам.",
845 "isredirect" => "пренасочваща страница",
846
847 # Block/unblock IP
848 #
849 "blockip" => "Блокиране на потребител",
850 "blockiptext" => "Използвайте долния формуляр, за да отнемете правото на писане
851 на определен ИП-адрес или потребител.
852 Това трябва да се направи само, за да се предотвратят прояви на вандализъм,
853 и в съответствие с [[$wgMetaNamespace:Линия_на_поведение|политиката на $wgSitename]].
854 Посочете съшо и причина за блокирането (например, заглавия на страници,
855 станали обект на вандализъм).",
856 "ipaddress" => "ИП-адрес/потребител",
857 "ipbreason" => "Причина",
858 "ipbsubmit" => "Блокиране на този потребител",
859 "badipaddress" => "Няма потребител с такова име",
860 "noblockreason" => "Трябва да посочите причина за блокирането.",
861 "blockipsuccesssub" => "Блокирането успешно",
862 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" беше блокиран.
863 <br>Вижте [[Специални:Списък_с_блокирани_ИП-адреси|списъка с блокирани ИП-адреси]], за да прегледате блокираните.",
864 "unblockip" => "Премахване на блок за потребител",
865 "unblockiptext" => "Използвайте долния формуляр, за да възстановите
866 правото на писане на по-рано блокиран ИП-адрес или потребител.",
867 "ipusubmit" => "Премахване на блок за този адрес",
868 "ipusuccess" => "\"$1\" освободен",
869 "ipblocklist" => "Списък с блокирани ИП-адреси и потребители",
870 "blocklistline" => "$1, $2 е блокирал $3",
871 "blocklink" => "блокиране",
872 "unblocklink" => "премахване на блок",
873 "contribslink" => "приноси",
874 "autoblocker" => "Автоматично блокиране поради взаимно ползване на ИП-адрес с \"$1\". Причина \"$2\".",
875
876 # Developer tools
877 #
878 "lockdb" => "Заключване на базата данни",
879 "unlockdb" => "Отключване на базата данни",
880 "lockdbtext" => "Заключването на базата данни ще попречи на всички
881 потребители да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират
882 своите списъци за наблюдение и на всички други техни действия, изискващи
883 промени в базата данни.
884 Моля, потвърдете, че искате точно това и ще отключите базата данни,
885 когато привършите с работата по подръжката.",
886 "unlockdbtext" => "Отключването на базата данни ще възстанови способността на
887 потребителите да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират
888 своите списъци за наблюдение и изпълнението на всички други действия, изискващи
889 промени в базата данни.
890 Моля, потвърдете, че искате точно това.",
891 "lockconfirm" => "Да, аз наистина искам да заключа базата данни.",
892 "unlockconfirm" => "Да, аз наистина искам да отключа базата данни.",
893 "lockbtn" => "Заключване на базата данни",
894 "unlockbtn" => "Отключване на базата данни",
895 "locknoconfirm" => "Не сте отметнали кутийката за потвърждение.",
896 "lockdbsuccesssub" => "Заключване на базата данни успешно",
897 "unlockdbsuccesssub" => "Отключване на базата данни успешно",
898 "lockdbsuccesstext" => "Базата данни на $wgSitename бе заключена.
899 <br>Не забравяйте да отключите базата данни, когато привършите с работата по подръжката.",
900 "unlockdbsuccesstext" => "Базата данни на $wgSitename бе отключена.",
901
902 # SQL query
903 #
904 "asksql" => "SQL-заявка",
905 "asksqltext" => "Използвайте долния формуляр, за да отправите пряка заявка
906 към базата данни на $wgSitename.
907 Използвайте апострофи ('като тези'), за ограничители на низове (string literals).
908 Често това доста натоварва сървъра, затова, моля,
909 използвайте пестеливо тази функция.",
910 "sqlislogged" => "Моля, забележете, че всички заявки се записват.",
911 "sqlquery" => "Въвеждане на заявка",
912 "querybtn" => "Изпращане на заявка",
913 "selectonly" => "Заявки, различни от \"SELECT\", са позволени само на
914 разработчиците в $wgSitename.",
915 "querysuccessful" => "Заявката бе успешна",
916
917 # Move page
918 #
919 "movepage" => "Преместване на страница",
920 "movepagetext" => "Посредством долния формуляр може да преименувате
921 страница, премествайки цялата й история на новото име.
922 Старото заглавие ще се превърне в пренасочваща страница
923 Препратките към старата страница няма да бъдат променени; затова
924 [[Специални:Поддръжка|проверете]] за двойни или невалидни пренасочвания.
925 Вие сами би трябвало да се убедите в това, че препратките продължават да сочат там,
926 където се предполага.
927
928 Страницата '''няма''' да бъде преместена, ако вече съществува страница с
929 новото име, освен ако е празна или пренасочване и няма редакционна история.
930 <span style=\"color:#555\">(This means that you can rename a page back to where
931 it was just renamed from if you make a mistake, and you cannot overwrite
932 an existing page.)</span>
933
934 <b>ВНИМАНИЕ!</b>
935 Това може да е голяма и неочаквана промяна за известна страница;
936 моля, уверете се, че разбирате последствията преди да продължите.",
937 "movepagetalktext" => "Съответната дискусионна страница, ако съществува,
938 ще бъде автоматично преместена заедно с нея, '''освен ако:'''
939 *не местите страницата от едно именно пространство в друго,
940 *вече съществува непразна дискусионна страница с това име или
941 *не сте отметнали долната кутийка.
942
943 В тези случаи, ако желаете, ще трябва да преместите страницата ръчно.",
944 "movearticle" => "Преместване на страница",
945 "movenologin" => "Не сте влезли",
946 "movenologintext" => "Необходимо е да сте регистриран потребител и <a href=\"" .
947 wfLocalUrl( "Специални:Влизане" ) . "\">да влезете</a>,
948 за да преместите страница.",
949 "newtitle" => "Към ново заглавие",
950 "movepagebtn" => "Преместване",
951 "pagemovedsub" => "Преместването бе успешно",
952 "pagemovedtext" => "Страницата \"[[$1]]\" бе преместена към \"[[$2]]\".",
953 "articleexists" => "Вече съществува страница с това име или името, което сте избрали,
954 е невалидно. Моля, изберете друго име.",
955 "talkexists" => "Страницата бе успешно преместена, но без
956 съответната дискусионна страница, защото под новото име
957 има една съществуваща. Моля, обединете ги ръчно.",
958 "movedto" => "преместена към",
959 "movetalk" => "Преместване и на дискусионната страница, ако е приложимо.",
960 "talkpagemoved" => "Съответната дискусионна страница също бе преместена.",
961 "talkpagenotmoved" => "Съответната дискусионна страница <strong>не</strong> бе преместена.",
962
963 );
964
965 include_once( "LanguageUtf8.php" );
966
967 class LanguageBg extends LanguageUtf8 {
968
969 function getBookstoreList () {
970 global $wgBookstoreListBg ;
971 return $wgBookstoreListBg ;
972 }
973
974 function getNamespaces() {
975 global $wgNamespaceNamesBg;
976 return $wgNamespaceNamesBg;
977 }
978
979 function getNsText( $index ) {
980 global $wgNamespaceNamesBg;
981 return $wgNamespaceNamesBg[$index];
982 }
983
984 function getNsIndex( $text ) {
985 global $wgNamespaceNamesBg, $wgNamespaceNamesEn;
986
987 foreach ( $wgNamespaceNamesBg as $i => $n ) {
988 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
989 }
990 # Existing links; fall back to support English names
991 foreach ( $wgNamespaceNamesEn as $i => $n ) {
992 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
993 }
994 return false;
995 }
996
997 function getQuickbarSettings() {
998 global $wgQuickbarSettingsBg;
999 return $wgQuickbarSettingsBg;
1000 }
1001
1002 function getSkinNames() {
1003 global $wgSkinNamesBg;
1004 return $wgSkinNamesBg;
1005 }
1006
1007 function getMathNames() {
1008 global $wgMathNamesBg;
1009 return $wgMathNamesBg;
1010 }
1011
1012 function getDateFormats() {
1013 global $wgDateFormatsBg;
1014 return $wgDateFormatsBg;
1015 }
1016
1017 function getUserToggles() {
1018 global $wgUserTogglesBg;
1019 return $wgUserTogglesBg;
1020 }
1021
1022 function getMonthName( $key )
1023 {
1024 global $wgMonthNamesBg;
1025 return $wgMonthNamesBg[$key-1];
1026 }
1027
1028 /* by default we just return base form */
1029 function getMonthNameGen( $key )
1030 {
1031 global $wgMonthNamesBg;
1032 return $wgMonthNamesBg[$key-1];
1033 }
1034
1035 function getMonthRegex()
1036 {
1037 global $wgMonthNamesBg;
1038 return implode( "|", $wgMonthNamesBg );
1039 }
1040
1041 function getMonthAbbreviation( $key )
1042 {
1043 global $wgMonthAbbreviationsBg;
1044 return $wgMonthAbbreviationsBg[$key-1];
1045 }
1046
1047 function getWeekdayName( $key )
1048 {
1049 global $wgWeekdayNamesBg;
1050 return $wgWeekdayNamesBg[$key-1];
1051 }
1052
1053 function getValidSpecialPages()
1054 {
1055 global $wgValidSpecialPagesBg;
1056 return $wgValidSpecialPagesBg;
1057 }
1058
1059 function getSysopSpecialPages()
1060 {
1061 global $wgSysopSpecialPagesBg;
1062 return $wgSysopSpecialPagesBg;
1063 }
1064
1065 function getDeveloperSpecialPages()
1066 {
1067 global $wgDeveloperSpecialPagesBg;
1068 return $wgDeveloperSpecialPagesBg;
1069 }
1070
1071 function getMessage( $key )
1072 {
1073 global $wgAllMessagesBg;
1074 return $wgAllMessagesBg[$key];
1075 }
1076
1077 }
1078
1079 ?>