Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-01-08 17:05 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAn.php
index d729633..1c2670f 100644 (file)
@@ -140,7 +140,7 @@ $messages = array(
 'tog-enotifwatchlistpages'    => 'Nimbiar-me un correu cuan bi aiga cambeos en una pachina cosirata por yo',
 'tog-enotifusertalkpages'     => 'Nimbiar-me un correu cuan cambee a mía pachina de descusión',
 'tog-enotifminoredits'        => 'Nimbiar-me un correu tamién cuan bi aiga edizions menors de pachinas',
-'tog-enotifrevealaddr'        => 'Fer beyer a mía adreza electronica en os correus de notificazión',
+'tog-enotifrevealaddr'        => 'Fer beyer a mía adreza de correu-e en os correus de notificazión',
 'tog-shownumberswatching'     => "Amostrar o numero d'usuarios que cosiran un articlo",
 'tog-fancysig'                => 'Siñaduras simplas (sin de binclo automatico)',
 'tog-externaleditor'          => 'Emplegar por defeuto á un editor esterno',
@@ -306,8 +306,8 @@ $messages = array(
 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
 'aboutsite'         => 'Informazión sobre {{SITENAME}}',
 'aboutpage'         => 'Project:Informazión sobre',
-'bugreports'        => "Informes d'error d'o programa",
-'bugreportspage'    => "Project:Informe d'errors",
+'bugreports'        => "Informes d'errors d'o software",
+'bugreportspage'    => "Project:Informes d'errors",
 'copyright'         => 'O conteniu ye disponible baxo a lizenzia $1.',
 'copyrightpagename' => "Dreitos d'autor de {{SITENAME}}",
 'copyrightpage'     => "{{ns:project}}:Dreitos d'autor",
@@ -475,11 +475,11 @@ S'ha creyato a suya cuenta. No xublide presonalizar as [[Special:Preferences|pre
 'yournick'                   => 'A suya embotada (ta siñar):',
 'badsig'                     => 'A suya siñadura no ye conforme; comprebe as etiquetas HTML.',
 'badsiglength'               => 'Embotada masiau larga; no abría de tener más de $1 caráuters.',
-'email'                      => 'Adreza electronica',
-'prefs-help-realname'        => "* Nombre reyal (opzional): si eslixe escribir-lo, se ferá serbir ta l'atribuzión d'a suya faina.",
+'email'                      => 'Adreza de correu-e',
+'prefs-help-realname'        => "* Nombre reyal (opzional): si esliche escribir-lo, se ferá serbir ta l'atribuzión d'a suya faina.",
 'loginerror'                 => 'Error en enzetar a sesión',
-'prefs-help-email'           => "Adreza electronica (opzional): Premite á atros usuarios nimbiar-le correus electronicos por meyo de a suya pachina d'usuario u de descusión d'usuario sin d'aber de rebelar a suya identidá.",
-'prefs-help-email-required'  => 'Cal una adreza electronica.',
+'prefs-help-email'           => "Adreza de correu-e (opzional): Premite á atros usuarios nimbiar-le correus electronicos por meyo de a suya pachina d'usuario u de descusión d'usuario sin d'aber de rebelar a suya identidá.",
+'prefs-help-email-required'  => 'Cal una adreza de correu-e.',
 'nocookiesnew'               => "A cuenta d'usuario s'ha creyata, pero encara no ye indentificato. {{SITENAME}} fa serbir <em>cookies</em> ta identificar á os usuario rechistratos, pero pareix que las tiene desautibatas. Por fabor, autibe-las e identifique-se con o suyo nombre d'usuario y palabra de paso.",
 'nocookieslogin'             => "{{SITENAME}} fa serbir <em>cookies</em> ta la identificazión d'usuarios. Tiene as <em>cookies</em> desautibatas en o nabegador. Por fabor, autibe-las y prebe á identificar-se de nuebas.",
 'noname'                     => "No ha escrito un nombre d'usuario correuto.",
@@ -492,7 +492,7 @@ Comprebe si ha escrito bien o nombre u creye una nueba cuenta d\'usuario.',
 'wrongpassword'              => 'A palabra de paso endicata no ye correuta. Prebe unatra begada.',
 'wrongpasswordempty'         => 'No ha escrito garra palabra de paso. Prebe unatra begada.',
 'passwordtooshort'           => "A palabra de paso no ye conforme u ye masiau curta. Ha de tener como menimo $1 caráuters y no ha d'estar a mesma que o nombre d'usuario.",
-'mailmypassword'             => 'Nimbia-me una nueba palabra de paso por correu electronico',
+'mailmypassword'             => 'Nimbía-me una nueba palabra de paso por correu electronico',
 'passwordremindertitle'      => 'Nueba palabra de paso temporal de {{SITENAME}}',
 'passwordremindertext'       => 'Belún (probablement busté, dende l\'adreza IP $1) demandó que li nimbiásenos una nueba palabra de paso ta la suya cuenta en  {{SITENAME}} ($4). 
 A palabra de paso ta l\'usuario "$2" ye agora "$3".
@@ -507,11 +507,11 @@ Por fabor, identifique-se unatra bez malas que la reculla.',
 'throttled-mailpassword'     => "Ya s'ha nimbiato un correu recordatorio con a suya palabra de paso fa menos de $1 oras. Ta pribar abusos, sólo se nimbia un recordatorio cada $1 oras.",
 'mailerror'                  => 'Error en nimbiar o correu: $1',
 'acct_creation_throttle_hit' => 'Lo sentimos, ya ha creyato $1 cuentas. No puede creyar más cuentas.',
-'emailauthenticated'         => 'A suya adreza electronica estió confirmata o $1.',
-'emailnotauthenticated'      => "A suya adreza eleutronica <strong> no ye encara confirmata </strong>. No podrá recullir garra correu t'as siguients funzions.",
-'noemailprefs'               => '<strong>Escriba una adreza electronica ta autibar istas carauteristicas.</strong>',
-'emailconfirmlink'           => 'Confirme a suya adreza electronica',
-'invalidemailaddress'        => "L'adreza electronica no puede estar azeutata pues tiene un formato incorreuto. Por favor, escriba una adreza bien formatiata, u dixe buedo ixe campo.",
+'emailauthenticated'         => 'A suya adreza de correu-e estió confirmata o $1.',
+'emailnotauthenticated'      => "A suya adreza de correu-e <strong> no ye encara confirmata </strong>. No podrá recullir garra correu t'as siguients funzions.",
+'noemailprefs'               => '<strong>Escriba una adreza de correu-e ta autibar istas carauteristicas.</strong>',
+'emailconfirmlink'           => 'Confirme a suya adreza de correu-e',
+'invalidemailaddress'        => "L'adreza de correu-e no puede estar azeutata pues tiene un formato incorreuto. Por favor, escriba una adreza bien formatiata, u dixe buedo ixe campo.",
 'accountcreated'             => 'Cuenta creyata',
 'accountcreatedtext'         => "S'ha creyato a cuenta d'usuario de $1.",
 'createaccount-title'        => 'Creyar una cuenta en {{SITENAME}}',
@@ -550,7 +550,7 @@ Si ista cuenta s\'ha creyato por error, simplament innore iste mensache.',
 'image_sample'    => 'Exemplo.jpg',
 'image_tip'       => 'Imachen enserita',
 'media_sample'    => 'Exemplo.ogg',
-'media_tip'       => 'Binclo con un archibo multimedia',
+'media_tip'       => 'Binclo ta un archibo multimedia',
 'sig_tip'         => 'Siñadura, calendata y ora',
 'hr_tip'          => 'Linia orizontal (en faiga un emplego amoderau)',
 
@@ -607,8 +607,8 @@ O suyo identificador de bloqueyo ye \$5. Por fabor encluiga belún u os dos dato
 'whitelistreadtext'         => 'Ha de [[Special:Userlogin|identificar-se]] ta leyer as pachinas.',
 'whitelistacctitle'         => 'No tiene premiso ta creyar una cuenta',
 'whitelistacctext'          => 'Ta poder creyar cuentas en {{SITENAME}} li cal [[Special:Userlogin|enzetar una sesión]] y tener os premisos apropiatos.',
-'confirmedittitle'          => 'Cal que confirme a suya adreza electronica ta poder editar',
-'confirmedittext'           => "Ha de confirmar a suya adreza electronica antis de poder editar pachinas. Por fabor, establa y confirme una adreza  electronica a trabiés d'as suyas [[Special:Preferences|preferenzias d'usuario]].",
+'confirmedittitle'          => 'Cal que confirme a suya adreza de correu-e ta poder editar',
+'confirmedittext'           => "Ha de confirmar a suya adreza de correu-e antis de poder editar pachinas. Por fabor, establa y confirme una adreza de correu-e a trabiés d'as suyas [[Special:Preferences|preferenzias d'usuario]].",
 'nosuchsectiontitle'        => 'No esiste ixa sezión',
 'nosuchsectiontext'         => "Has prebato d'editar una sezión que no existe. Como no bi ha sezión $1, as suyas edizions no se pueden alzar en garra puesto.",
 'loginreqtitle'             => 'Cal que enzete una sesión',
@@ -617,7 +617,7 @@ O suyo identificador de bloqueyo ye \$5. Por fabor encluiga belún u os dos dato
 'accmailtitle'              => 'A palabra de paso ha estato nimbiata.',
 'accmailtext'               => "A palabra de paso de '$1' s'ha nimbiato á $2.",
 'newarticle'                => '(Nuebo)',
-'newarticletext'            => "Ha siguito un binclo á una pachina que encara no esiste.
+'newarticletext'            => "Ha siguito un binclo ta una pachina que encara no esiste.
 Ta creyar a pachina, prenzipie á escribir en a caxa d'abaxo
 (mire-se l'[[{{MediaWiki:Helppage}}|aduya]] ta más informazión).
 Si bi ha plegau por error, punche o botón d'o suyo nabegador ta tornar entazaga.",
@@ -674,7 +674,7 @@ Considere, por fabor, a posibilidat de troxar ista pachina en trestallos más ch
 'template-semiprotected'    => '(semiprotechita)',
 'edittools'                 => "<!-- Iste testo amanixerá baxo os formularios d'edizión y carga. -->",
 'nocreatetitle'             => "S'ha restrinchito a creyazión de pachinas",
-'nocreatetext'              => 'Iste wiki ha limitato a creyazión de nuebas pachinas. Puede tornar entazaga y editar una pachina ya esistent, [[Special:Userlogin|identificarse u creyar una cuenta]].',
+'nocreatetext'              => '{{SITENAME}} ha restrinchito a creyazión de nuebas pachinas. Puede tornar entazaga y editar una pachina ya esistent, [[Special:Userlogin|identificarse u creyar una cuenta]].',
 'nocreate-loggedin'         => 'No tiene premisos ta creyar nuebas pachinas en {{SITENAME}}.',
 'permissionserrors'         => 'Errors de premisos',
 'permissionserrorstext'     => 'No tiene premisos ta fer-lo, por {{PLURAL:$1|ista razón|istas razons}}:',
@@ -733,8 +733,8 @@ Prebe de [[Special:Search|mirar en o wiki]] atras pachinas relebants.",
 'rev-deleted-user'            => "(s'ha sacato iste nombre d'usuario)",
 'rev-deleted-event'           => "(s'ha sacata ista dentrada)",
 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
-Ista bersión d\'a pachina ye sacata d\'os archibos publicos. 
-Puede trobar más detalles en o [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rechistro de borrau].
+Ista bersión d\'a pachina ye estata sacata d\'os archibos publicos. 
+Puede trobar más detalles en o [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rechistro de borrau].
 </div>',
 'rev-deleted-text-view'       => "<div class=\"mw-warning plainlinks\">
 Ista bersión d'a pachina ye sacata d'os archibos publicos. 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ PICT # misz.
 'imagelist'                 => 'Lista de imachens',
 'imagelisttext'             => "Contino bi ha una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|imachen ordenata|imachens ordenatas}} $2.",
 'getimagelist'              => "obtenindo a lista d'imachens",
-'ilsubmit'                  => 'Uscar',
+'ilsubmit'                  => 'Mirar',
 'showlast'                  => 'Amostrar as zagueras $1 imachens ordenatas $2.',
 'byname'                    => 'por o nombre',
 'bydate'                    => 'por a calendata',
@@ -1096,7 +1096,7 @@ PICT # misz.
 'filehist-comment'          => 'Comentario',
 'imagelinks'                => 'Binclos ta la imachen',
 'linkstoimage'              => 'Istas son as pachinas que tienen binclos con ista imachen:',
-'nolinkstoimage'            => 'Denguna pachina tiene un binclo con ista imachen.',
+'nolinkstoimage'            => 'Denguna pachina tiene un binclo ta ista imachen.',
 'sharedupload'              => 'Iste archibo ye compartito y puede estar que siga emplegato en atros procheutos.',
 'shareduploadwiki'          => 'Ta más informazión, consulte $1.',
 'shareduploadwiki-linktext' => "pachina de descripzión de l'archibo",
@@ -1129,7 +1129,7 @@ PICT # misz.
 'filedelete-submit'      => 'Borrar',
 'filedelete-success'     => "S'ha borrato '''$1'''.",
 'filedelete-success-old' => "<span class=\"plainlinks\">S'ha borrato a bersión de '''[[Media:\$1|\$1]]''' de \$3, \$2.</span>",
-'filedelete-nofile'      => "'''$1''' no esiste en iste sitio.",
+'filedelete-nofile'      => "'''$1''' no esiste en {{SITENAME}}.",
 'filedelete-nofile-old'  => "No bi ha garra bersión alzata de '''$1''' con ixos atributos.",
 'filedelete-iscurrent'   => "Ye prebando de borrar a bersión más rezient d'iste archibo. Por fabor, torne en primeras ta una bersión anterior.",
 
@@ -1293,11 +1293,11 @@ Ta reduzir o listau puede trigar un tipo de rechistro, o nombre de l'usuario u a
 
 # E-mail user
 'mailnologin'     => "No nimbiar l'adreza",
-'mailnologintext' => "Ha d'aber [[Special:Userlogin|enzetato una sesión]] y tener una adreza eleutronica conforme en as suyas [[Special:Preferences|preferenzias]] ta nimbiar un correu eletronico ta atros usuarios.",
+'mailnologintext' => "Ha d'aber [[Special:Userlogin|enzetato una sesión]] y tener una adreza de correu-e conforme en as suyas [[Special:Preferences|preferenzias]] ta nimbiar un correu eletronico ta atros usuarios.",
 'emailuser'       => 'Nimbiar un correu electronico ta iste usuario',
 'emailpage'       => "Nimbiar correu ta l'usuario",
-'emailpagetext'   => "Si iste usuario ese rechistrato una adreza eletronica conforme en as suyas preferenzias d'usuario, iste formulario sirbe ta nimbiar-le un mensache.
-L'adreza eletronica que endicó en as suyas preferenzias d'usuario amanixerá en o campo 'remitent' ta que o destinatario pueda responder-le.",
+'emailpagetext'   => "Si iste usuario ese rechistrato una adreza de correu-e conforme en as suyas preferenzias d'usuario, iste formulario sirbe ta nimbiar-le un mensache.
+L'adreza de correu-e que endicó en as suyas preferenzias d'usuario amanixerá en o campo 'remitent' ta que o destinatario pueda responder-le.",
 'usermailererror' => "L'ocheto de correu retornó una error:",
 'defemailsubject' => 'Correu de {{SITENAME}}',
 'noemailtitle'    => 'No bi ha garra adreza de correu eletronico',
@@ -1628,8 +1628,8 @@ as pachinas que s'han bandalizatas).",
 'proxyblocker-disabled'       => 'Ista funzión ye desautibata.',
 'proxyblockreason'            => "S'ha bloquiato a suya adreza IP porque ye un proxy ubierto. Por fabor, contaute on o suyo furnidor de serbizios d'Internet u con o suyo serbizio d'asistenzia tecnica e informe-les d'iste grau problema de seguridat.",
 'proxyblocksuccess'           => 'Feito.',
-'sorbsreason'                 => 'A suya adreza IP ye en a lista de proxies ubiertos en DNSBL.',
-'sorbs_create_account_reason' => 'A suya adreza IP ye en a lista de proxies ubiertos en DNSBL. No puede creyar una cuenta',
+'sorbsreason'                 => 'A suya adreza IP ye en a lista de proxies ubiertos en a DNSBL de {{SITENAME}}.',
+'sorbs_create_account_reason' => 'A suya adreza IP ye en a lista de proxies ubiertos en a DNSBL de {{SITENAME}}. No puede creyar una cuenta',
 
 # Developer tools
 'lockdb'              => 'Trancar a base de datos',
@@ -1679,7 +1679,7 @@ En istos casos, abrá de tresladar manualment o conteniu d'a pachina de descusi
 'movepagebtn'             => 'Tresladar pachina',
 'pagemovedsub'            => 'Treslado feito correutament',
 'movepage-moved'          => '<big>\'\'\'"$1" ha estato tresladato á "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
-'articleexists'           => 'Ya bi ha una pachina con ixe nombre u o nombre ha trigato no ye conforme. Por fabor eslixa un atro nombre.',
+'articleexists'           => 'Ya bi ha una pachina con ixe nombre u o nombre que ha eslechito no ye conforme. Por fabor trigue un atro nombre.',
 'cantmove-titleprotected' => 'No puede tresladar una pachina ta íste títol porque o nuebo títol ye protechito y no puede estar creyato',
 'talkexists'              => "A pachina s'ha tresladato correutament, pero a descusión no s'ha puesto tresladar porque ya esiste una con o nuebo títol. Por fabor, encorpore manualment o suyo conteniu.",
 'movedto'                 => 'tresladato ta',
@@ -1705,7 +1705,7 @@ A pachina de destino ("[[$1]]") ya esiste. Quiere borrar-la ta premitir o tresla
 'export'            => 'Esportar as pachinas',
 'exporttext'        => "Puede esportar o testo y l'istorial d'edizions d'una pachina u conchunto de pachinas ta un testo XML. Iste testo XML puede importar-se ta atro wiki que faiga serbir MediaWiki á trabiés d'a [[Special:Import|pachina d'importazión]].
 
-Ta esportar pachinas, escriba os títols en a caixa de testo que bi ha más ta baixo, metendo un títol en cada linia, y eslixa si quiere esportar a bersión autual con as bersions anteriors y as lineas de l'istorial u nomás a bersión autual con a informazión sobre a zaguer edizión.
+Ta esportar pachinas, escriba os títols en a caixa de testo que bi ha más ta baixo, metendo un títol en cada linia, y eslicha si quiere esportar a bersión autual con as bersions anteriors y as lineas de l'istorial u nomás a bersión autual con a informazión sobre a zaguer edizión.
 
 En iste zaguer caso tamién puede usar un binclo, por exemplo [[Special:Export/{{Mediawiki:Mainpage}}]] t'a pachina {{Mediawiki:Mainpage}}.",
 'exportcuronly'     => "Encluye nomás a bersión autual, no l'istorial de bersions completo.",
@@ -1758,6 +1758,9 @@ Todas as importazions interwiki se rechistran en o [[Special:Log/import|rechistr
 'importhistoryconflict'      => "Bi ha un conflito de bersions en o istorial (talment ista pachina s'aiga importata antes)",
 'importnosources'            => "No bi ha fuents d'importazión interwiki y no ye premitito cargar o istorial dreitament.",
 'importnofile'               => "No s'ha cargato os archibos d'importazión.",
+'importuploaderrorsize'      => "Ha fallato a carga de l'archibo importato. L'archibo brinca d'a grandaria de carga premitita.",
+'importuploaderrorpartial'   => "Ha fallato a carga de l'archibo importato. Sólo una parte de l'archibo s'ha cargato.",
+'importuploaderrortemp'      => "Ha fallato a carga de l'archibo importato. No se troba o direutorio temporal.",
 
 # Import log
 'importlogpage'                    => "Rechistro d'importazions",
@@ -2215,7 +2218,7 @@ Iste codigo no ye nezesario ta dentrar, pero amenistará escribir-lo antis d'aut
 
 Correu tornato: $1",
 'confirmemail_invalid'    => 'O codigo de confirmazión no ye conforme. Regular que o codigo sía zircunduzito.',
-'confirmemail_needlogin'  => 'Amenistar $1 ta confirmar a suya adreza electronica.',
+'confirmemail_needlogin'  => 'Amenistar $1 ta confirmar a suya adreza de correu-e.',
 'confirmemail_success'    => 'A suya adreza de correu-e ya ye confirmata. Agora puede dentrar en o wiki y espleitiar-lo.',
 'confirmemail_loggedin'   => 'A suya adreza de correu-e ya ye confirmata.',
 'confirmemail_error'      => 'Bella cosa falló en alzar a suya confirmazión.',