Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-03-27 18:26 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesUk.php
1 <?php
2 /** Ukrainian (Українська)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Gutsul (Gutsul.ua at Google Mail)
7 * @author Ahonc
8 * @author Dubyk
9 * @author Kalan
10 * @author AS
11 */
12
13 /*
14 * УВАГА! НЕ РЕДАГУЙТЕ ЦЕЙ ФАЙЛ!
15 *
16 * Якщо необхідно змінити переклад окремих частин інтерфейсу,
17 * то це можна зробити редагуючи сторінки типу «MediaWiki:*».
18 * Їх список можна знайти на сторінці «Special:Allmessages».
19 */
20
21 $separatorTransformTable = array(
22 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
23 '.' => ','
24 );
25
26 $fallback = 'ru';
27 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
28 $linkPrefixExtension = true;
29
30 $namespaceNames = array(
31 NS_MEDIA => 'Медіа',
32 NS_SPECIAL => 'Спеціальні',
33 NS_MAIN => '',
34 NS_TALK => 'Обговорення',
35 NS_USER => 'Користувач',
36 NS_USER_TALK => 'Обговорення_користувача',
37 #NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
38 NS_PROJECT_TALK => 'Обговорення_{{grammar:genitive|$1}}',
39 NS_IMAGE => 'Зображення',
40 NS_IMAGE_TALK => 'Обговорення_зображення',
41 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
42 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Обговорення_MediaWiki',
43 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
44 NS_TEMPLATE_TALK => 'Обговорення_шаблону',
45 NS_HELP => 'Довідка',
46 NS_HELP_TALK => 'Обговорення_довідки',
47 NS_CATEGORY => 'Категорія',
48 NS_CATEGORY_TALK => 'Обговорення_категорії',
49 );
50
51 $skinNames = array(
52 'standard' => 'Стандартне',
53 'nostalgia' => 'Ностальгія',
54 'cologneblue' => 'Кельнське синє',
55 'monobook' => 'Моно-книга',
56 'myskin' => 'Своє',
57 'chick' => 'Курча',
58 'simple' => 'Просте',
59 'modern' => 'Сучасне',
60 );
61
62 $dateFormats = array(
63 'mdy time' => 'H:i',
64 'mdy date' => 'xg j, Y',
65 'mdy both' => 'H:i, xg j, Y',
66
67 'dmy time' => 'H:i',
68 'dmy date' => 'j xg Y',
69 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
70
71 'ymd time' => 'H:i',
72 'ymd date' => 'Y xg j',
73 'ymd both' => 'H:i, Y xg j',
74
75 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
76 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
77 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
78
79 );
80
81 $bookstoreList = array(
82 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
83 );
84
85 $magicWords = array(
86 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ', '#ПЕРЕНАПР' ),
87 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__БЕЗ_ЗМІСТУ__' ),
88 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЕЇ__' ),
89 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ОБОВ_ЗМІСТ__' ),
90 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__ЗМІСТ__' ),
91 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАГУВ_РОЗДІЛУ__' ),
92 'currentmonth' => array( '1', 'CURRENTMONTH', 'ПОТОЧНИЙ_МІСЯЦЬ' ),
93 'currentmonthname' => array( '1', 'CURRENTMONTHNAME', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ' ),
94 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_РОД' ),
95 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'CURRENTMONTHABBREV', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_АБР' ),
96 'currentday' => array( '1', 'CURRENTDAY', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ' ),
97 'currentday2' => array( '1', 'CURRENTDAY2', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_2' ),
98 'currentdayname' => array( '1', 'CURRENTDAYNAME', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_ДНЯ' ),
99 'currentyear' => array( '1', 'CURRENTYEAR', 'ПОТОЧНИЙ_РІК' ),
100 'currenttime' => array( '1', 'CURRENTTIME', 'ПОТОЧНИЙ_ЧАС' ),
101 'currenthour' => array( '1', 'CURRENTHOUR', 'ПОТОЧНА_ГОДИНА' ),
102 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЬ' ),
103 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ' ),
104 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_РОД' ),
105 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_АБР' ),
106 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ' ),
107 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_2' ),
108 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_ДНЯ' ),
109 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ЛОКАЛЬН_РІК' ),
110 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'ЛОКАЛЬН_ЧАС' ),
111 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'ЛОКАЛЬН_ГОДИНА' ),
112 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТОРІНОК' ),
113 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТАТЕЙ' ),
114 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'КІЛЬКІСТЬ_ФАЙЛІВ' ),
115 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'КІЛЬКІСТЬ_КОРИСТУВАЧІВ' ),
116 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'КІЛЬКІСТЬ_РЕДАГУВАНЬ' ),
117 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
118 'pagenamee' => array( '1', 'PAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
119 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'ПРОСТІР_ІМЕН' ),
120 'namespacee' => array( '1', 'NAMESPACEE', 'ПРОСТІР_ІМЕН_2' ),
121 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ' ),
122 'talkspacee' => array( '1', 'TALKSPACEE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ_2' ),
123 'subjectspace' => array( '1', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ' ),
124 'subjectspacee' => array( '1', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ_2' ),
125 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
126 'fullpagenamee' => array( '1', 'FULLPAGENAMEE', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
127 'subpagename' => array( '1', 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ' ),
128 'subpagenamee' => array( '1', 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ_2' ),
129 'basepagename' => array( '1', 'BASEPAGENAME', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ' ),
130 'basepagenamee' => array( '1', 'BASEPAGENAMEE', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ_2' ),
131 'talkpagename' => array( '1', 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ' ),
132 'talkpagenamee' => array( '1', 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ_2' ),
133 'subjectpagename' => array( '1', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ' ),
134 'subjectpagenamee' => array( '1', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ_2' ),
135 'msg' => array( '0', 'MSG:', 'ПОВІД:' ),
136 'subst' => array( '0', 'SUBST:', 'ПІДРЯД:' ),
137 'msgnw' => array( '0', 'MSGNW:', 'ПОВІД_БЕЗ_ВІКІ:' ),
138 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'міні' ),
139 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'міні=$1' ),
140 'img_right' => array( '1', 'right', 'праворуч' ),
141 'img_left' => array( '1', 'left', 'ліворуч' ),
142 'img_none' => array( '1', 'none', 'без' ),
143 'img_width' => array( '1', '$1px', '$1пкс' ),
144 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'центр' ),
145 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'обрамити' ),
146 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'безрамки' ),
147 'img_page' => array( '1', 'page=$1', 'page $1', 'сторінка=$1', 'сторінка $1' ),
148 'int' => array( '0', 'INT:', 'ВНУТР:' ),
149 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'НАЗВА_САЙТУ' ),
150 'ns' => array( '0', 'NS:', 'ПІ:' ),
151 'localurl' => array( '0', 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА:' ),
152 'localurle' => array( '0', 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА_2:' ),
153 'server' => array( '0', 'SERVER', 'СЕРВЕР' ),
154 'servername' => array( '0', 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЕРВЕРА' ),
155 'scriptpath' => array( '0', 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДО_СКРИПТУ' ),
156 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ВІДМІНОК:' ),
157 'notitleconvert' => array( '0', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ЗАГОЛОВКУ__' ),
158 'nocontentconvert' => array( '0', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ТЕКСТУ__' ),
159 'currentweek' => array( '1', 'CURRENTWEEK', 'ПОТОЧНИЙ_ТИЖДЕНЬ' ),
160 'currentdow' => array( '1', 'CURRENTDOW', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
161 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'ЛОКАЛЬН_ТИЖДЕНЬ' ),
162 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
163 'revisionid' => array( '1', 'REVISIONID', 'ІД_ВЕРСІЇ' ),
164 'revisionday' => array( '1', 'REVISIONDAY', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ' ),
165 'revisionday2' => array( '1', 'REVISIONDAY2', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ_2' ),
166 'revisionmonth' => array( '1', 'REVISIONMONTH', 'МІСЯЦЬ_ВЕРСІЇ' ),
167 'revisionyear' => array( '1', 'REVISIONYEAR', 'РІК_ВЕРСІЇ' ),
168 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'МНОЖИНА:' ),
169 'fullurl' => array( '0', 'FULLURL:', 'ПОВНА_АДРЕСА:' ),
170 'fullurle' => array( '0', 'FULLURLE:', 'ПОВНА_АДРЕСА_2:' ),
171 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_МАЛА:' ),
172 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_ВЕЛИКА:' ),
173 'lc' => array( '0', 'LC:', 'МАЛИМИ_БУКВАМИ:' ),
174 'uc' => array( '0', 'UC:', 'ВЕЛИКИМИ_БУКВАМИ:' ),
175 'raw' => array( '0', 'RAW:', 'НЕОБРОБ:' ),
176 'displaytitle' => array( '1', 'DISPLAYTITLE', 'ПОКАЗАТИ_ЗАГОЛОВОК' ),
177 'rawsuffix' => array( '1', 'R', 'Н' ),
178 'newsectionlink' => array( '1', '__NEWSECTIONLINK__', '__ПОСИЛАННЯ_НА_НОВИЙ_РОЗДІЛ__' ),
179 'currentversion' => array( '1', 'CURRENTVERSION', 'ПОТОЧНА_ВЕРСІЯ' ),
180 'urlencode' => array( '0', 'URLENCODE:', 'ЗАКОДОВАНА_АДРЕСА:' ),
181 'anchorencode' => array( '0', 'ANCHORENCODE', 'КОДУВАТИ_МІТКУ' ),
182 'currenttimestamp' => array( '1', 'CURRENTTIMESTAMP', 'ШТАМП_ПОТОЧНОГО_ЧАСУ' ),
183 'localtimestamp' => array( '1', 'LOCALTIMESTAMP', 'ШТАМП_ЛОКОЛЬН_ЧАСУ' ),
184 'directionmark' => array( '1', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK', 'НАПРЯМОК_ПИСЬМА' ),
185 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#МОВА:' ),
186 'contentlanguage' => array( '1', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗМІСТУ' ),
187 'pagesinnamespace' => array( '1', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:', 'СТОРІНОК_В_ПРОСТОРІ_ІМЕН:' ),
188 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'КІЛЬКІСТЬ_АДМІНІСТРАТОРІВ' ),
189 'formatnum' => array( '0', 'FORMATNUM', 'ФОРМАТУВАТИ_ЧИСЛО' ),
190 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'ЗАПОВНИТИ_ЛІВОРУЧ' ),
191 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'ЗАПОВНИТИ_ПРАВОРУЧ' ),
192 'special' => array( '0', 'special', 'спеціальна' ),
193 'defaultsort' => array( '1', 'DEFAULTSORT:', 'СТАНДАРТНЕ_СОРТУВАННЯ' ),
194 'filepath' => array( '0', 'FILEPATH:', 'ШЛЯХ_ДО_ФАЙЛУ:' ),
195 'hiddencat' => array( '1', '__HIDDENCAT__', '__ПРИХОВ_КАТ__' ),
196 );
197
198 $linkTrail = '/^([a-zабвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьєюяёъы“»]+)(.*)$/sDu';
199
200 $messages = array(
201 # User preference toggles
202 'tog-underline' => 'Підкреслювати посилання:',
203 'tog-highlightbroken' => 'Форматувати неіснуючі посилання <a href="" class="new">ось так</a> (альтернатива: ось так<a href="" class="internal">?</a>).',
204 'tog-justify' => 'Вирівнювати текст по ширині сторінки',
205 'tog-hideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку останніх змін',
206 'tog-extendwatchlist' => 'Розширений список спостереження',
207 'tog-usenewrc' => 'Покращений список останніх змін (JavaScript)',
208 'tog-numberheadings' => 'Автоматично нумерувати заголовки',
209 'tog-showtoolbar' => 'Показувати панель інструментів при редагуванні (JavaScript)',
210 'tog-editondblclick' => 'Редагувати сторінки при подвійному клацанні мишкою (JavaScript)',
211 'tog-editsection' => 'Показувати посилання [ред.] для кожного розділу',
212 'tog-editsectiononrightclick' => 'Редагувати розділи при клацанні правою кнопкою мишки на заголовку (JavaScript)',
213 'tog-showtoc' => 'Показувати зміст (для сторінок з більш ніж трьома заголовками)',
214 'tog-rememberpassword' => "Запам'ятати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
215 'tog-editwidth' => 'Розширювати поле редагування до меж вікна браузера',
216 'tog-watchcreations' => 'Додавати створені мною сторінки до мого списку спостереження',
217 'tog-watchdefault' => 'Додавати змінені мною сторінки до мого списку спостереження',
218 'tog-watchmoves' => 'Додавати перейменовані мною сторінки до мого списку спостереження',
219 'tog-watchdeletion' => 'Додавати вилучені мною сторінки до мого списку спостереження',
220 'tog-minordefault' => 'Спочатку позначати всі зміни незначними',
221 'tog-previewontop' => 'Показувати попередній перегляд перед вікном редагування, а не після',
222 'tog-previewonfirst' => 'Показувати попередній перегляд при першому редагуванні',
223 'tog-nocache' => 'Заборонити кешування сторінок',
224 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміни сторінок з мого списку спостереження',
225 'tog-enotifusertalkpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміну моєї сторінки обговорення',
226 'tog-enotifminoredits' => 'Надсилати мені електронного листа навіть при незначних редагуваннях',
227 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показувати мою поштову адресу в повідомленнях',
228 'tog-shownumberswatching' => 'Показувати кількість користувачів, які додали сторінку до свого списку спостереження',
229 'tog-fancysig' => 'Простий підпис (без автоматичного посилання)',
230 'tog-externaleditor' => 'За замовчуванням використовувати зовнішній редактор',
231 'tog-externaldiff' => 'За замовчуванням використовувати зовнішню програму порівняння версій',
232 'tog-showjumplinks' => 'Активізувати допоміжні посилання «перейти до»',
233 'tog-uselivepreview' => 'Використовувати швидкий попередній перегляд (JavaScript, експериментально)',
234 'tog-forceeditsummary' => 'Попереджати, коли не зазначений короткий опис редагування',
235 'tog-watchlisthideown' => 'Ховати мої редагування у списку спостереження',
236 'tog-watchlisthidebots' => 'Приховувати редагування ботів у списку спостереження',
237 'tog-watchlisthideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку спостереження',
238 'tog-nolangconversion' => 'Відключити перетворення систем письма',
239 'tog-ccmeonemails' => 'Відправляти мені копії листів, які я надсилаю іншим користувачам',
240 'tog-diffonly' => 'Не показувати вміст сторінки під різницею версій',
241 'tog-showhiddencats' => 'Показувати приховані категорії',
242
243 'underline-always' => 'Завжди',
244 'underline-never' => 'Ніколи',
245 'underline-default' => 'Використати налаштування браузера',
246
247 'skinpreview' => '(Попередній перегляд)',
248
249 # Dates
250 'sunday' => 'неділя',
251 'monday' => 'понеділок',
252 'tuesday' => 'вівторок',
253 'wednesday' => 'середа',
254 'thursday' => 'четвер',
255 'friday' => "п'ятниця",
256 'saturday' => 'субота',
257 'sun' => 'Нд',
258 'mon' => 'Пн',
259 'tue' => 'Вт',
260 'wed' => 'Ср',
261 'thu' => 'Чт',
262 'fri' => 'Пт',
263 'sat' => 'Сб',
264 'january' => 'січень',
265 'february' => 'лютий',
266 'march' => 'березень',
267 'april' => 'квітень',
268 'may_long' => 'травень',
269 'june' => 'червень',
270 'july' => 'липень',
271 'august' => 'серпень',
272 'september' => 'вересень',
273 'october' => 'жовтень',
274 'november' => 'листопад',
275 'december' => 'грудень',
276 'january-gen' => 'січня',
277 'february-gen' => 'лютого',
278 'march-gen' => 'березня',
279 'april-gen' => 'квітня',
280 'may-gen' => 'травня',
281 'june-gen' => 'червня',
282 'july-gen' => 'липня',
283 'august-gen' => 'серпня',
284 'september-gen' => 'вересня',
285 'october-gen' => 'жовтня',
286 'november-gen' => 'листопада',
287 'december-gen' => 'грудня',
288 'jan' => 'січ',
289 'feb' => 'лют',
290 'mar' => 'бер',
291 'apr' => 'квіт',
292 'may' => 'трав',
293 'jun' => 'чер',
294 'jul' => 'лип',
295 'aug' => 'сер',
296 'sep' => 'вер',
297 'oct' => 'жов',
298 'nov' => 'лис',
299 'dec' => 'груд',
300
301 # Categories related messages
302 'categories' => 'Категорії',
303 'categoriespagetext' => 'У вікі є такі категорії.',
304 'special-categories-sort-count' => 'упорядкувати за кількістю',
305 'special-categories-sort-abc' => 'упорядкувати за алфавітом',
306 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорія|Категорії}}',
307 'category_header' => 'Сторінки в категорії «$1»',
308 'subcategories' => 'Підкатегорії',
309 'category-media-header' => 'Файли в категорії «$1»',
310 'category-empty' => "''Ця категорія зараз порожня.''",
311 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Прихована категорія|Приховані категорії}}',
312 'hidden-category-category' => 'Приховані категорії', # Name of the category where hidden categories will be listed
313 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить лише наступну підкатегорію.|{{PLURAL:$1|Показана $1 підкатегорія|Показані $1 підкатегорії|Показані $1 підкатегорій}} із $2.}}',
314 'category-subcat-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 підкатегорія|$1 підкатегорії|$1 підкатегорій}}.',
315 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступну сторінку.|{{PLURAL:$1|Показана $1 сторінка|Показані $1 сторінки|Показані $1 сторінок}} цієї категорії з $2.}}',
316 'category-article-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 сторінка|$1 сторінки|$1 сторінок}}.',
317 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступний файл.|{{PLURAL:$1|Показаний $1 файл|Показані $1 файли|Показані $1 файлів}} цієї категорії з $2.}}',
318 'category-file-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 файл|$1 файли|$1 файлів}}.',
319 'listingcontinuesabbrev' => '(продовження)',
320
321 'linkprefix' => '/^(.*?)(„|«)$/sD',
322 'mainpagetext' => '<big>Програмне забезпечення «MediaWiki» успішно встановлене.</big>',
323 'mainpagedocfooter' => 'Інформацію про роботу з цією вікі можна знайти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 посібнику користувача].
324
325 == Деякі корисні ресурси ==
326 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список налаштувань];
327 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Часті питання з приводу MediaWiki];
328 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Розсилка повідомлень про появу нових версій MediaWiki].',
329
330 'about' => 'Про',
331 'article' => 'Стаття',
332 'newwindow' => '(відкривається в новому вікні)',
333 'cancel' => 'Скасувати',
334 'qbfind' => 'Знайти',
335 'qbbrowse' => 'Переглянути',
336 'qbedit' => 'Редагувати',
337 'qbpageoptions' => 'Налаштування сторінки',
338 'qbpageinfo' => 'Інформація про сторінку',
339 'qbmyoptions' => 'Мої налаштування',
340 'qbspecialpages' => 'Спеціальні сторінки',
341 'moredotdotdot' => 'Детальніше…',
342 'mypage' => 'Моя особиста сторінка',
343 'mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
344 'anontalk' => 'Обговорення для цієї IP-адреси',
345 'navigation' => 'Навігація',
346 'and' => 'і',
347
348 # Metadata in edit box
349 'metadata_help' => 'Метадані:',
350
351 'errorpagetitle' => 'Помилка',
352 'returnto' => 'Повернення до сторінки «$1».',
353 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
354 'help' => 'Довідка',
355 'search' => 'Пошук',
356 'searchbutton' => 'Пошук',
357 'go' => 'Перейти',
358 'searcharticle' => 'Перейти',
359 'history' => 'Історія сторінки',
360 'history_short' => 'Історія',
361 'updatedmarker' => 'оновлено після мого останнього перегляду',
362 'info_short' => 'Інформація',
363 'printableversion' => 'Версія для друку',
364 'permalink' => 'Постійне посилання',
365 'print' => 'Друк',
366 'edit' => 'Редагувати',
367 'create' => 'Створити',
368 'editthispage' => 'Редагувати цю сторінку',
369 'create-this-page' => 'Створити цю сторінку',
370 'delete' => 'Вилучити',
371 'deletethispage' => 'Вилучити цю сторінку',
372 'undelete_short' => 'Відновити $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
373 'protect' => 'Захистити',
374 'protect_change' => 'змінити рівень захисту',
375 'protectthispage' => 'Захистити цю сторінку',
376 'unprotect' => 'Зняти захист',
377 'unprotectthispage' => 'Зняти захист із цієї сторінки',
378 'newpage' => 'Нова сторінка',
379 'talkpage' => 'Обговорити цю сторінку',
380 'talkpagelinktext' => 'обговорення',
381 'specialpage' => 'Спеціальна сторінка',
382 'personaltools' => 'Особисті інструменти',
383 'postcomment' => 'Прокоментувати',
384 'articlepage' => 'Переглянути статтю',
385 'talk' => 'Обговорення',
386 'views' => 'Перегляди',
387 'toolbox' => 'Інструменти',
388 'userpage' => 'Переглянути сторінку користувача',
389 'projectpage' => 'Переглянути сторінку проекту',
390 'imagepage' => 'Переглянути сторінку зображення',
391 'mediawikipage' => 'Переглянути сторінку повідомлення',
392 'templatepage' => 'Переглянути сторінку шаблону',
393 'viewhelppage' => 'Отримати довідку',
394 'categorypage' => 'Переглянути сторінку категорії',
395 'viewtalkpage' => 'Переглянути обговорення',
396 'otherlanguages' => 'Іншими мовами',
397 'redirectedfrom' => '(Перенаправлено з $1)',
398 'redirectpagesub' => 'Сторінка-перенаправлення',
399 'lastmodifiedat' => 'Остання зміна цієї сторінки: $2, $1.', # $1 date, $2 time
400 'viewcount' => 'Цю сторінку переглядали $1 {{plural:$1|раз|рази|разів}}.',
401 'protectedpage' => 'Захищена сторінка',
402 'jumpto' => 'Перейти до:',
403 'jumptonavigation' => 'навігація',
404 'jumptosearch' => 'пошук',
405
406 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
407 'aboutsite' => 'Про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
408 'aboutpage' => 'Project:Про',
409 'bugreports' => 'Звіт про помилку',
410 'bugreportspage' => 'Project:Звіти про помилку',
411 'copyright' => 'Вміст доступний згідно з $1.',
412 'copyrightpagename' => 'Авторські права проекту {{SITENAME}}',
413 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторське право',
414 'currentevents' => 'Поточні події',
415 'currentevents-url' => 'Project:Поточні події',
416 'disclaimers' => 'Умови використання',
417 'disclaimerpage' => 'Project:Умови використання',
418 'edithelp' => 'Довідка про редагування',
419 'edithelppage' => 'Help:Довідка про редагування',
420 'faq' => 'Часті питання',
421 'faqpage' => 'Project:Часті питання',
422 'helppage' => 'Help:Довідка',
423 'mainpage' => 'Головна сторінка',
424 'policy-url' => 'Project:Правила',
425 'portal' => 'Портал спільноти',
426 'portal-url' => 'Project:Портал спільноти',
427 'privacy' => 'Політика конфіденційності',
428 'privacypage' => 'Project:Політика конфіденційності',
429 'sitesupport' => 'Пожертвування',
430 'sitesupport-url' => 'Project:Пожертвування',
431
432 'badaccess' => 'Помилка доступу',
433 'badaccess-group0' => 'Вам не дозволено виконувати цю дію.',
434 'badaccess-group1' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із групи $1.',
435 'badaccess-group2' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена користувачам із груп $1.',
436 'badaccess-groups' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із груп $1.',
437
438 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki версії $1',
439 'versionrequiredtext' => 'Для роботи з цією сторінкою потрібна MediaWiki версії $1. Див. [[{{ns:special}}:Version|інформацію про версії програмного забезпечення, яке використовується]].',
440
441 'ok' => 'OK',
442 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
443 'retrievedfrom' => 'Отримано з $1',
444 'youhavenewmessages' => 'Ви отримали $1 ($2).',
445 'newmessageslink' => 'нові повідомлення',
446 'newmessagesdifflink' => 'остання зміна',
447 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ви отримали нові повідомлення на $1',
448 'editsection' => 'ред.',
449 'editold' => 'ред.',
450 'editsectionhint' => 'Редагувати розділ: $1',
451 'toc' => 'Зміст',
452 'showtoc' => 'показати',
453 'hidetoc' => 'сховати',
454 'thisisdeleted' => 'Переглянути чи відновити $1?',
455 'viewdeleted' => 'Переглянути $1?',
456 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} вилучено',
457 'feedlinks' => 'У вигляді:',
458 'feed-invalid' => 'Невірний тип каналу для підписки.',
459 'feed-unavailable' => 'Стрічки синдикації не доступні на сайті {{SITENAME}}',
460 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стрічка',
461 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стрічка',
462 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стрічка',
463 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стрічка',
464 'red-link-title' => '$1 (ще не написано)',
465
466 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
467 'nstab-main' => 'Стаття',
468 'nstab-user' => 'Сторінка користувача',
469 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
470 'nstab-special' => 'Спеціальні',
471 'nstab-project' => 'Сторінка проекту',
472 'nstab-image' => 'Зображення',
473 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлення',
474 'nstab-template' => 'Шаблон',
475 'nstab-help' => 'Довідка',
476 'nstab-category' => 'Категорія',
477
478 # Main script and global functions
479 'nosuchaction' => 'Такої дії нема',
480 'nosuchactiontext' => 'Дія, вказана в URL, не розпізнається програмним забезпеченням вікі',
481 'nosuchspecialpage' => 'Такої спеціальної сторінки нема',
482 'nospecialpagetext' => "<big>'''Така спеціальна сторінка не існує.'''</big>
483
484 Див. [[{{ns:special}}:Specialpages|список спеціальних сторінок]].",
485
486 # General errors
487 'error' => 'Помилка',
488 'databaseerror' => 'Помилка бази даних',
489 'dberrortext' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
490 Останній запит до бази даних:
491 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
492 відбувся з функції "<tt>$2</tt>".
493 MySQL повернув помилку "<tt>$3: $4</tt>".',
494 'dberrortextcl' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
495 Останній запит до бази даних:
496 «$1»
497 відбувся з функції «$2».
498 MySQL повернув помилку «$3: $4».',
499 'noconnect' => "Вибачте! У зв'язку з технічними проблемами зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.<br />
500 $1",
501 'nodb' => 'Неможливо вибрати базу даних $1',
502 'cachederror' => 'Нижче показана кешована копія запитаної сторінки; можливо вона застаріла.',
503 'laggedslavemode' => 'Увага: сторінка може не містити останніх редагувань.',
504 'readonly' => 'Запис до бази даних заблокований',
505 'enterlockreason' => 'Зазначте причину і приблизний термін блокування',
506 'readonlytext' => 'Внесення нових статей та інші зміни бази даних в даний момент заблоковано, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, після закінченню якого нормальний стан буде відновлено.
507 Адміністратор, що заблокував базу, дав наступні пояснення:
508 <p>$1',
509 'missingarticle' => 'База даних не знайшла тексту статті, хоча повинна була знайти під назвою «$1».
510
511 Зазвичай це викликано використанням застарілого посилання на журнал змін або відмінностей для сторінки, що була вилучена.
512
513 Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви знайшли помилку в програмному забезпеченні вікі.
514 Будь-ласка, повідомте про це адміністратору, зазначивши URL.',
515 'readonly_lag' => 'База даних автоматично заблокована від змін, доки вторинний сервер БД не синхронізується з первинним.',
516 'internalerror' => 'Внутрішня помилка',
517 'internalerror_info' => 'Внутрішня помилка: $1',
518 'filecopyerror' => 'Неможливо скопіювати файл «$1» в «$2».',
519 'filerenameerror' => 'Неможливо перейменувати файл «$1» в «$2».',
520 'filedeleteerror' => 'Неможливо вилучити файл «$1».',
521 'directorycreateerror' => 'Неможливо створити директорію «$1».',
522 'filenotfound' => 'Неможливо знайти файл «$1».',
523 'fileexistserror' => 'Неможливо записати до файлу «$1»: файл існує.',
524 'unexpected' => 'Неочікуване значення: «$1»=«$2».',
525 'formerror' => 'Помилка: неможливо передати дані форми',
526 'badarticleerror' => 'Ця дія не може бути виконана над даною статтею.',
527 'cannotdelete' => 'Неможливо вилучити вказану статтю чи файл. (Можливо, його вже вилучив хтось інший.)',
528 'badtitle' => 'Неприпустима назва',
529 'badtitletext' => 'Невірна назва статті, порожня, або невірно вказана міжмовна або між-вікі назва.',
530 'perfdisabled' => 'На жаль, ця можливість тимчасово недоступна через завантаженість сервера.',
531 'perfcached' => 'Наступні дані взяті з кешу і можуть бути застарілими:',
532 'perfcachedts' => 'Наступні дані взяті з кешу, востаннє він обновлявся $1.',
533 'querypage-no-updates' => 'Оновлення для цієї сторінки зараз вимкнені. Дані тут можуть бути застарілими.',
534 'wrong_wfQuery_params' => 'Неприпустима параметри функцій wfQuery()<br />
535 Функція: $1<br />
536 Запит: $2',
537 'viewsource' => 'Перегляд',
538 'viewsourcefor' => 'Сторінка «$1»',
539 'actionthrottled' => 'Обмеження за швидкістю',
540 'actionthrottledtext' => 'Як захід боротьби зі спамом, установлено обмеження на багаторазове застосування цієї дії протягом короткого проміжку часу. Будь ласка, повторіть спробу через кілька хвилин.',
541 'protectedpagetext' => 'Ця сторінка закрита для редагування.',
542 'viewsourcetext' => 'Ви можете переглянути та скопіювати початковий текст цієї сторінки:',
543 'protectedinterface' => 'Ця сторінка є частиною інтерфейсу програмного забезпечення і її можуть редагувати лише адміністратори проекту.',
544 'editinginterface' => "'''Увага:''' Ви редагуєте сторінку, що є частиною текстового інтерфейсу. Зміни цієї сторінки викличуть зміну інтерфейсу для інших користувачів. Для перекладачів: для перекладу повідомлення використовуйте [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en Betawiki].",
545 'sqlhidden' => '(SQL запит приховано)',
546 'cascadeprotected' => 'Сторінка захищена від змін, оскільки її включено до {{PLURAL:$1|сторінки, для якої|наступних сторінок, для яких}} установлено каскадний захист: $2',
547 'namespaceprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати сторінки в просторі імен «$1».',
548 'customcssjsprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати цю сторінку, бо вона містить особисті налаштування іншого користувача.',
549 'ns-specialprotected' => 'Сторінки простору назв «{{ns:special}}» не можуть редагуватися.',
550 'titleprotected' => 'Створення сторінки з такою назвою було заборонене користувачем [[User:$1|$1]]. Зазначена наступна причина: <i>$2</i>.',
551
552 # Login and logout pages
553 'logouttitle' => 'Вийти з системи',
554 'logouttext' => 'Ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашої реєстрації в системі. Ви ідентифікуєтесь не з іменем, а з IP-адресою.
555 Ви можете продовжувати використовувати проект анонімно або почати новий сеанс як той самий чи інший користувач. Деякі сторінки можуть відображатися, ніби ви ще представлені системі під іменем, щоб уникнути цього, оновіть кеш браузера.',
556 'welcomecreation' => '== Вітаємо вас, $1! ==
557
558 Ви зареєстровані.
559 Не забудьте [[{{ns:special}}:Preferences|змінити налаштування сайту]].',
560 'loginpagetitle' => 'Вхід до системи',
561 'yourname' => "Ім'я користувача:",
562 'yourpassword' => 'Пароль:',
563 'yourpasswordagain' => 'Повторний набір пароля:',
564 'remembermypassword' => "Запам'ятовувати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
565 'yourdomainname' => 'Ваш домен:',
566 'externaldberror' => 'Сталася помилка при автентифікації за допомогою зовнішньої бази даних, або у вас недостатньо прав для внесення змін до свого зовнішнього облікового запису.',
567 'loginproblem' => '<span style="color:red">Проблема при вході до системи. <br />Спробуйте ще раз!</span>',
568 'login' => 'Вхід в систему',
569 'loginprompt' => "*Реєстрація користувача займає декілька секунд, а зареєстровані користувачі мають [[{{ns:project}}:В чому доцільність реєстрації|ряд переваг]]
570 *Для входу в систему необхідно, щоб були активовані куки (''cookies'').",
571 'userlogin' => 'Вхід в систему',
572 'logout' => 'Вийти з системи',
573 'userlogout' => 'Вийти з системи',
574 'notloggedin' => 'Ви не ввійшли в систему',
575 'nologin' => 'Ви ще не зареєструвались? $1.',
576 'nologinlink' => 'Зареєструвати користувача',
577 'createaccount' => 'Зареєструвати нового користувача',
578 'gotaccount' => 'Вже зареєстровані? $1.',
579 'gotaccountlink' => 'Заходьте',
580 'createaccountmail' => 'ел. поштою',
581 'badretype' => 'Уведені вами паролі не збігаються.',
582 'userexists' => "Введене вами ім'я користувача вже існує. Виберіть будь-ласка інше ім'я.",
583 'youremail' => 'Адреса вашої електронної пошти *:',
584 'username' => "Ім'я користувача:",
585 'uid' => 'Код користувача:',
586 'yourrealname' => "Справжнє ім'я *:",
587 'yourlanguage' => 'Мова інтерфейсу:',
588 'yourvariant' => 'Варіант мови',
589 'yournick' => 'Ваш псевдонім (для підписів):',
590 'badsig' => 'Невірний підпис. Перевірте коректність HTML тегів.',
591 'badsiglength' => 'Дуже довгий підпис, повинно бути не більше $1 символів.',
592 'email' => 'Електронна пошта',
593 'prefs-help-realname' => "* Справжнє ім'я (необов'язкове поле): якщо ви його вкажете, то воно буде використовуватися щоб показувати хто редагував сторінку.",
594 'loginerror' => 'Помилка при вході в систему',
595 'prefs-help-email' => "* Адреса електронної пошти (необов'язкове поле): дає можливість іншим користувачам зв'язатися з вами, не знаючи вашої електронної адреси.",
596 'prefs-help-email-required' => "Адреса електронної пошти обов'язкова.",
597 'nocookiesnew' => 'Користувач зареєструвався, але не представився. {{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. У вас «cookies» заборонені. Будь-ласка, дозвольте їх, а потім ввійдіть під вашим новим іменем користувача й паролем.',
598 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. Ви їх вимкнули. Будь-ласка, ввімкніть їх й спробуйте знову.',
599 'noname' => 'Користувача з таким іменем не існує.',
600 'loginsuccesstitle' => 'Успішний вхід в систему',
601 'loginsuccess' => 'Тепер ви працюєте у проекті під іменем "$1".',
602 'nosuchuser' => 'Користувача з іменем "$1" не існує. Перевірте правильність написання, або скористайтеся формою нижче, щоб зареєструвати нового користувача.',
603 'nosuchusershort' => 'Користувача з іменем "<nowiki>$1</nowiki>" не існує. Перевірте правильність написання.',
604 'nouserspecified' => "Ви повинні вказати ім'я користувача.",
605 'wrongpassword' => 'Ви ввели хибний пароль. Спробуйте ще раз.',
606 'wrongpasswordempty' => 'Будь-ласка, введіть непорожній пароль.',
607 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль занадто короткий. Він має містити принаймні $1 символів.',
608 'mailmypassword' => 'Надіслати новий пароль',
609 'passwordremindertitle' => "Пам'ятка пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}",
610 'passwordremindertext' => 'Хтось (можливо, ви - з IP-адреси $1)
611 зробив запит на відправлення вам нового пароля користувача проекту {{SITENAME}}.
612 Пароль користувача "$2" тепер такий: "$3".
613 Тепер вам необхідно ввійти в систему й змінити пароль.
614
615 Якщо ви не надсилали запиту на зміну паролю, або якщо ви вже згадали свій пароль,
616 ви можете ігнорувати це повідомлення й далі використовувати свій старий пароль.',
617 'noemail' => 'Для користувача "$1" не вказано адресу електронної пошти.',
618 'passwordsent' => 'Новий пароль відправлено на адресу електронної пошти, вказану для "$1".
619
620 Будь-ласка, ввійдіть в систему після отримання пароля.',
621 'blocked-mailpassword' => 'Редагування з вашої IP-адреси заборонено, заблокована також функція відновлення пароля.',
622 'eauthentsent' => 'Тимчасовий пароль відправлено на адресу електронної пошти нового користувача $1. В листі описані дії необхідні для підтвердження, що ця адреса справді належить вам.',
623 'throttled-mailpassword' => 'Функція нагадування паролю вже використовувалась протягом останніх $1 годин. Для попередження зловживань дозволено виконувати не більше одного нагадування за $1 годин.',
624 'mailerror' => 'Помилка при відправці пошти: $1',
625 'acct_creation_throttle_hit' => 'На жаль, ви вже створили $1 облікових записів. Ви не можете створити більше жодного.',
626 'emailauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти підтверджено $1.',
627 'emailnotauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти <strong>ще не підтверджено</strong>, функції вікі-двигуна роботи з ел. поштою відключені.',
628 'noemailprefs' => 'Адресу електронної пошти не вказано, функції вікі роботи з ел. поштою відключені.',
629 'emailconfirmlink' => 'Підтвердити адресу вашої електронної пошти',
630 'invalidemailaddress' => 'Введену адресу не можливо прийняти, вона не відповідає формату адрес електронної пошти. Будь-ласка, введіть коректну адресу або залиште поле порожнім.',
631 'accountcreated' => 'Обліковий запис створено.',
632 'accountcreatedtext' => 'Обліковий запис для $1 створено.',
633 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}: створення облікового запису',
634 'createaccount-text' => 'Хтось створив обліковий запис «$2» на сервері проекту {{SITENAME}} ($4) з паролем «$3», зазначивши вашу адресу електронної пошти. Вам слід зайти і змінити пароль.
635
636 Проігноруйте дане повідомлення, якщо обліковий запис було створено помилково.',
637 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
638
639 # Password reset dialog
640 'resetpass' => 'Очистити пароль облікового запису',
641 'resetpass_announce' => 'Ви ввійшли, використовуючи тимчасовий пароль, який отримали електронною поштою. Для завершення входу до системи, ви повинні вказати новий пароль тут:',
642 'resetpass_header' => 'Очистити пароль',
643 'resetpass_submit' => 'Установити пароль і ввійти',
644 'resetpass_success' => 'Ваш пароль успішно змінено! Виконується вхід до системи…',
645 'resetpass_bad_temporary' => 'Недійсний тимчасовий пароль. Можливо, ви вже змінили ваш пароль. Спробуйте надіслати запит на тимчасовий пароль ще раз.',
646 'resetpass_forbidden' => 'Можливість зміни паролю в цій вікі-системі не передбачена',
647 'resetpass_missing' => 'Форма не містить даних.',
648
649 # Edit page toolbar
650 'bold_sample' => 'Жирний текст',
651 'bold_tip' => 'Жирний текст',
652 'italic_sample' => 'Курсив',
653 'italic_tip' => 'Курсив',
654 'link_sample' => 'Назва посилання',
655 'link_tip' => 'Внутрішнє посилання',
656 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва посилання',
657 'extlink_tip' => 'Зовнішнє посилання (не забудьте про префікс http://)',
658 'headline_sample' => 'Текст заголовку',
659 'headline_tip' => 'Заголовок 2-го рівня',
660 'math_sample' => 'Вставте сюди формулу',
661 'math_tip' => 'Математична формула (LaTeX)',
662 'nowiki_sample' => 'Вставляйте сюди невідформатований текст.',
663 'nowiki_tip' => 'Ігнорувати вікі-форматування',
664 'image_tip' => 'Зображення',
665 'media_tip' => 'Посилання на медіа-файл',
666 'sig_tip' => 'Ваш підпис з часовою міткою',
667 'hr_tip' => 'Горизонтальна лінія (не використовуйте часто)',
668
669 # Edit pages
670 'summary' => 'Короткий опис змін',
671 'subject' => 'Тема/заголовок',
672 'minoredit' => 'Незначна зміна',
673 'watchthis' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
674 'savearticle' => 'Зберегти статтю',
675 'preview' => 'Попередній перегляд',
676 'showpreview' => 'Попередній перегляд',
677 'showlivepreview' => 'Швидкий попередній перегляд',
678 'showdiff' => 'Показати зміни',
679 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Ви не ввійшли до системи. Ваша IP-адреса буде записана до історії змін цієї сторінки.",
680 'missingsummary' => "'''Увага''': Ви не дали короткого опису змін. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете зміни без коментарю.",
681 'missingcommenttext' => 'Будь-ласка, введіть нище ваше повідомлення.',
682 'missingcommentheader' => "'''Увага''': Ви не вказали заголовок коментарю. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете коментар без заголовку.",
683 'summary-preview' => 'Опис буде',
684 'subject-preview' => 'Заголовок буде',
685 'blockedtitle' => 'Користувача заблоковано',
686 'blockedtext' => "<big>'''Ваш обліковий запис або IP-адреса заблоковані.'''</big>
687
688 Блокування виконане адміністратором $1. Зазначена наступна причина: ''«$2»''.
689
690 * Початок блокування: $8
691 * Закінчення блокування: $6
692 * Був заблокований: $7
693
694 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
695
696 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністратору, якщо ви не зареєстровані або не підтвердили свою електронну адресу в [[{{ns:special}}:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
697
698 Ваша IP-адреса — $3, ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте ці дані у своїх запитах.",
699 'autoblockedtext' => "Ваша IP-адреса автоматично заблокована у зв'язку з тим, що вона раніше використовувалася кимось із заблокованих користувачів. Адміністратор ($1), що її заблокував, зазначив наступну причину блокування:
700
701 $2»
702
703 * Початок блокування: $8
704 * Закінчення блокування: $6
705
706 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
707
708 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністраторові, якщо ви не зареєстровані у проекті або не підтвердили свою електронну адресу в [[{{ns:special}}:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
709
710 Ваш ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте його у своїх запитах.",
711 'blockednoreason' => 'не вказано причини',
712 'blockedoriginalsource' => 'Зміст сторінки «$1» наведено нижче:',
713 'blockededitsource' => "Текст '''ваших редагувань''' сторінки «$1» наведено нижче:",
714 'whitelistedittitle' => 'Для редагування необхідно ввійти в систему',
715 'whitelistedittext' => 'Ви повинні $1 щоб редагувати сторінки.',
716 'whitelistreadtitle' => 'Для перегляду необхідно ввійти в систему',
717 'whitelistreadtext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] для перегляду цих сторінок.',
718 'whitelistacctitle' => 'У вас немає прав для створення облікового запису',
719 'whitelistacctext' => 'Щоб мати можливість створення облікових записів в цій вікі, ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] й мати відповідні права.',
720 'confirmedittitle' => 'Для редагування необхідно підтвердити адресу ел. пошти',
721 'confirmedittext' => 'Ви повинні підтвердити вашу адресу Ел-пошти перед редагуванням сторінок. Будь-ласка вкажіть та підтвердіть вашу адресу ел. пошти у вашій [[Special:Preferences|конфігурації користувача]].',
722 'nosuchsectiontitle' => 'Немає такого розділу',
723 'nosuchsectiontext' => 'Ви пробуєте редагувати розділ, якого не існує. Оскільки немає розділу $1, нема куди зберегти ваші редагування.',
724 'loginreqtitle' => 'Необхідно ввійти в систему',
725 'loginreqlink' => 'ввійти в систему',
726 'loginreqpagetext' => 'Ви повинні $1, щоб переглянути інші сторінки.',
727 'accmailtitle' => 'Пароль надіслано.',
728 'accmailtext' => "Пароль для '$1' надіслано на $2.",
729 'newarticle' => '(Нова)',
730 'newarticletext' => "Ви перейшли на статтю, яка поки що не існує.
731
732 Щоб створити нову сторінку, наберіть текст у вікні нижче
733 (див. [[{{MediaWiki:Helppage}}|довідкову статтю]], щоб отримати більше інформації).
734 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.",
735 'anontalkpagetext' => "----
736 ''Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім'ям. Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації. Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами. Якщо ви - анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Special:userlogin|зареєструйтесь або увійдіть в систему як зареєстрований користувач]], щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.''",
737 'noarticletext' => "<div style=\"border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000\">'''На даний момент текст в цієї статті відсутній.'''
738 * '''[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} Створити статтю {{PAGENAME}} ]'''.
739 * [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAMEE}}|Шукати {{PAGENAME}}]] у інших статтях.
740 * [[Special:Whatlinkshere/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAMEE}}|Показати статті, які посилаються на цю статтю]]
741 ----
742 * '''Якщо ви створили цю статтю кілька хвилин тому і вона не з'явилась, це може бути викликане затримками в оновленні бази даних.''' Спробуйте [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} очистити кеш], або зачекайте й перевірте знову перед повторним створенням статті.
743 </div>",
744 'userpage-userdoesnotexist' => 'Користувач під назвою "$1" не зареєстрований. Перевірте, якщо ви хочете створити/редагувати цю сторінку.',
745 'clearyourcache' => "'''Зауваження:''' Після зберігання, ви маєте відновити кеш вашого браузера, щоб побачити зміни. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' тримайте ''Shift'' коли натискаєте ''Reload'', або натисніть ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' тримайте ''Ctrl'' коли натискаєте ''Refresh'', або натисніть ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': натисніть кнопку ''Reload'', або натисніть ''F5''; '''Opera''' користувачам може знадобитись повністю очистити кеш у ''Tools→Preferences''.",
746 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Підказка:</strong> Використовуйте кнопку попереднього перегляду, щоб протестувати ваш новий css-файл чи js-файл перед збереженням.',
747 'usercsspreview' => "'''Пам'ятайте, що це лише попередній перегляд вашого css-файлу, його ще не збережено!'''",
748 'userjspreview' => "'''Пам'ятайте, що це тільки попередній перегляд вашого JavaScript-файлу і поки він ще не збережений!'''",
749 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' теми оформлення «$1» не знайдено. Пам\\'ятайте, що користувацькі .css и .js сторінки повинні мати назву, що складається лише з малих букв, наприклад «{{ns:user}}:Хтось/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Хтось/Monobook.css».",
750 'updated' => '(Оновлена)',
751 'note' => '<strong>Зауваження:</strong>',
752 'previewnote' => 'Зверніть увагу, - це тільки попередній перегляд, текст ще не збережено!',
753 'previewconflict' => 'Цей попередній перегляд відображає текст з верхнього вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите зберегти його.',
754 'session_fail_preview' => '<strong>Система не може зберегти ваші редагування оскільки втрачені дані сесії. Будь ласка повторіть вашу спробу. Якщо помилка буде повторюватись, спробуйте вийти з системи і зайти знов.
755 </strong>',
756 'session_fail_preview_html' => "<sstrong>Вибачте! Неможливо зберегти ваші зміни через втрату даних HTML-сесії.</sstrong>
757
758 ''Так як дана вікі дозволяє використовувати чистий HTML, попередній перегляд відключено, щоб попередити JavaScript-атаки.''
759
760 <sstrong>Якщо це доброякісна спроба редагування, будь-ласка, спробуйте ще раз. Якщо не вийде знову, - спробуйте завершити сеанс роботи й ще раз ввійти до системи.</sstrong>",
761 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Ваше редагування було відхилене, оскільки ваша програма не правильно обробляє знаки пунктуації у вікні редагування. Редагування було скасоване для запобігання спотворенню тексту статті.
762 Подібні проблеми можуть виникати при використанні анонімізуючих веб-проксі, що містять помилки.</strong>',
763 'editing' => 'Редагування $1',
764 'editingsection' => 'Редагування $1 (секція)',
765 'editingcomment' => 'Редагування $1 (коментар)',
766 'editconflict' => 'Конфлікт редакцій: $1',
767 'explainconflict' => 'Ще хтось змінив цю статтю з того часу, як ви розпочали її змінювати.
768 В верхній частині тексту показано, як стаття виглядає зараз. Ваші зміни показані в нижній частині тексту.
769 Вам необхідно буде скомпонувати ваші зміни в існуючий текст.
770 Якщо ви натиснете "Зберегти статтю", то буде збережено <b>тільки</b> текст в верхньому вікні редагування.
771 <p>',
772 'yourtext' => 'Ваш текст',
773 'storedversion' => 'Збережена версія',
774 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваш [[браузер]] не підтримує кодування [[Юнікод]]. При редагуванні статей всі не-ASCII символи будуть замінені на свої шіснадцяткові коди.</strong>',
775 'editingold' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарілу версію даної статті.
776 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>',
777 'yourdiff' => 'Відмінності',
778 'copyrightwarning' => "Будь ласка, зверніть увагу, що будь-які добавлення
779 й зміни в {{SITENAME}} розглядаються як випущені на умовах ліцензії$2
780 (див. $1).
781 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось
782 і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, - не пишіть тут.<br />
783 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
784 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом.
785 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
786 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
787 'copyrightwarning2' => "Будь ласка, зверніть увагу, що всі внесені вами зміни
788 можуть редагуватися чи бути видаленими іншими користувачами.
789 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось - не пишіть тут.<br />
790 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
791 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом (див. $1).<br />
792 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
793 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
794 'longpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї статті $1 кілобайт; статті, розмір яких перевищує 32кб. можуть створювати проблеми для деяких браузерів.
795 Розгляньте, будь-ласка, варіанти розбиття статті на менші частини.</strong>',
796 'longpageerror' => '<strong>ПОМИЛКА: текст, що ви хочете зберегти має $1 кілобайт, що більше ніж встановлену межу $2 кілобайт. Сторінку неможливо зберегти.</strong>',
797 'readonlywarning' => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв'язку з процедурами обслуговування,
798 тому, на даний момент, ви не можете записати ваші зміни.
799 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на своєму диску) й зберегти його пізніше.</strong>",
800 'protectedpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття заблокована, так що тільки [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністратори]] можуть змінювати її. Будь-ласка, перегляньте
801 [[{{ns:project}}:Правила захисту статей|правила захисту статей]].</strong>',
802 'semiprotectedpagewarning' => "'''Примітка:''' Ця сторінка захищена. Її можуть редагувати тільки зареєстровані користувачі.",
803 'cascadeprotectedwarning' => "'''Попередження:''' Дана сторінка захищена так, що її можуть редагувати тільки учасники групи «адміністратори», оскільки включено в наступні сторінки, для яких активована можливість каскадного захисту:",
804 'titleprotectedwarning' => '<strong>Попередження. Ця сторінка була захищена, створити її можуть лише певні користувачі.</strong>',
805 'templatesused' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
806 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
807 'templatesusedsection' => 'Шаблони, використані в цій секції:',
808 'template-protected' => '(захищено)',
809 'template-semiprotected' => '(частково захищено)',
810 'hiddencategories' => 'Ця сторінка належить до $1 {{PLURAL:$1|прихованої категорії|прихованих категорій|прихованих категорій}}:',
811 'edittools' => '<!-- Розміщений тут текст буде відображатися під формою редагування і формою завантаження. -->',
812 'nocreatetitle' => 'Створення сторінок обмежено',
813 'nocreatetext' => 'На цьому сайті обмежено можливість створення нових сторінок.
814 Ви можете повернуться назад й змінити існуючу сторінку, [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему, або створити новий обліковий запис]].',
815 'nocreate-loggedin' => 'У вас нема дозволу створювати нові сторінки у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.',
816 'permissionserrors' => 'Помилки прав доступу',
817 'permissionserrorstext' => 'У вас нема прав на виконання цієї операції з {{PLURAL:$1|наступної причини|наступних причин|наступних причин}}:',
818 'recreate-deleted-warn' => "'''Попередження: ви намагаєтеся створити сторінку, яка раніше вже була вилучена.'''
819
820 Перевірте, чи справді вам потрібно знову створювати цю сторінку.
821 Нижче наведений журнал вилучень:",
822
823 # "Undo" feature
824 'undo-success' => 'Редагування відмінено. Будь-ласка, натисніть «Зберегти», щоб зберегти зміни.',
825 'undo-failure' => 'Неможливо відмінити редагування через несумісність проміжних змін.',
826 'undo-summary' => 'Відміна редагування № $1 користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]])',
827
828 # Account creation failure
829 'cantcreateaccounttitle' => 'Не можливо створити обліковий запис',
830 'cantcreateaccount-text' => "Створення облікових записів із цієї IP-адреси (<b>$1</b>) було заблоковане [[User:$3|користувачем $3]].
831
832 $3 зазначив наступну причину: ''$2''",
833
834 # History pages
835 'viewpagelogs' => 'Показати журнали для цієї сторінки',
836 'nohistory' => 'Для цієї статті відсутній журнал редагувань.',
837 'revnotfound' => 'Версію не знайдено',
838 'revnotfoundtext' => 'Неможливо знайти необхідну вам версію статті.
839 Будь-ласка, перевірте правильність посилання, яке ви використовували для доступу до цієї статті.',
840 'currentrev' => 'Поточна версія',
841 'revisionasof' => 'Версія $1',
842 'revision-info' => 'Версія від $1; $2',
843 'previousrevision' => '← Старіша версія',
844 'nextrevision' => 'Новіша версія →',
845 'currentrevisionlink' => 'Поточна версія',
846 'cur' => 'поточн.',
847 'next' => 'наст.',
848 'last' => 'ост.',
849 'page_first' => 'перша',
850 'page_last' => 'остання',
851 'histlegend' => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії,
852 (ост.) = відмінності від попередньої версії, '''м''' = незначне редагування",
853 'deletedrev' => '[вилучена]',
854 'histfirst' => 'найстаріші',
855 'histlast' => 'останні',
856 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}})',
857 'historyempty' => '(порожньо)',
858
859 # Revision feed
860 'history-feed-title' => 'Історія редагувань',
861 'history-feed-description' => 'Історія редагувань цієї сторінки в вікі',
862 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
863 'history-feed-empty' => 'Такої сторінки не існує.
864 Її могли вилучити чи перейменувати.
865 Спробуйте [[{{ns:special}}:Search|знайти в вікі]] подібні сторінки.',
866
867 # Revision deletion
868 'rev-deleted-comment' => '(коментар вилучено)',
869 'rev-deleted-user' => "(ім'я автора стерто)",
870 'rev-deleted-event' => '(запис вилучений)',
871 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
872 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
873 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
874 </div>',
875 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
876 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
877 Ви можете переглянути її, так як є адміністратором сайту.
878 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
879 </div>',
880 'rev-delundel' => 'показати/сховати',
881 'revisiondelete' => 'Вилучити / відновити версії сторінки',
882 'revdelete-nooldid-title' => 'Не вказана цільова версія',
883 'revdelete-nooldid-text' => 'Ви не вказали цільову версію (чи версії) для виконання цієї функції.',
884 'revdelete-selected' => 'Обрана версія [[:$1]]:',
885 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Обраний запис|Обрані записи}} журналу для сторінки '''$1:'''",
886 'revdelete-text' => 'Вилучені версії будуть відображатися в історії сторінки,
887 але їх зміст не буде доступним звичайним користувачам.
888
889 Адміністратори будуть мати доступ до прихованого змісту й зможуть відновити його за допомогою цього ж інтерфейсу,
890 крім випадків, коли були встановлені додаткові обмеження власниками сайту.',
891 'revdelete-legend' => 'Встановити обмеження:',
892 'revdelete-hide-text' => 'Прихований текст цієї версії сторінки',
893 'revdelete-hide-name' => "Приховати дію та її об'єкт",
894 'revdelete-hide-comment' => 'Приховати коментар',
895 'revdelete-hide-user' => "Приховати ім'я автора",
896 'revdelete-hide-restricted' => 'Застосовувати обмеження також і до адміністраторів',
897 'revdelete-suppress' => 'Приховувати дані також і від адміністраторів',
898 'revdelete-hide-image' => 'Приховати вміст файлу',
899 'revdelete-unsuppress' => 'Зняти обмеження з відновлених версій',
900 'revdelete-log' => 'Коментар:',
901 'revdelete-submit' => 'Застосувати до вибраної версії',
902 'revdelete-logentry' => 'Змінено видимість версії сторінки для [[$1]]',
903 'logdelete-logentry' => 'змінена видимість події для [[$1]]',
904 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|версія переведена|версії переведені|версій переведені}} до режиму $2',
905 'logdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|подія|події|подій}} сторінки [[$3]] {{plural:$1|переведена|переведені|переведені}} до режиму $2',
906 'revdelete-success' => 'Видимість версії змінена.',
907 'logdelete-success' => 'Видимість події змінена.',
908 'pagehist' => 'Історія сторінки',
909 'deletedhist' => 'Історія вилучень',
910
911 # Oversight log
912 'oversightlog' => 'Журнал приховувань',
913 'overlogpagetext' => 'Нижче наведений список останніх вилучень та блокувань, які стосуються матеріалів, прихованих від адміністраторів. Переглянути список діючих блокувань можна на [[Special:Ipblocklist|відповідній сторінці]].',
914
915 # History merging
916 'mergehistory' => "Об'єднання історій редагувань",
917 'mergehistory-header' => "Ця сторінка дозволяє вам об'єднати історії редагувань двох різних сторінок.
918 Переконайтеся, що ця зміна збереже цілісність історії сторінки.",
919 'mergehistory-box' => "Об'єднати історії редагувань двох сторінок:",
920 'mergehistory-from' => 'Вихідна сторінка:',
921 'mergehistory-into' => 'Цільова сторінка:',
922 'mergehistory-list' => "Історія редагувань, що об'єднується",
923 'mergehistory-merge' => "Наступні версії [[:$1]] можуть бути об'єднані у [[:$2]]. Використайте перемикачі для того, щоб об'єднати тільки вибраний діапазон редагувань. Врахуйте, що при використанні навігаційних посилань дані будуть втрачені.",
924 'mergehistory-go' => "Показати редагування, що об'єднуються",
925 'mergehistory-submit' => "Об'єднати редагування",
926 'mergehistory-empty' => "Не знайдені редагування для об'єднання.",
927 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|редагування|редагування|редагувань}} з [[:$1]] успішно перенесені до [[:$2]].',
928 'mergehistory-fail' => "Не вдалося здійснити об'єднання історій сторінок, будь ласка, перевірте параметри сторінки й часу.",
929 'mergehistory-no-source' => 'Вихідна сторінка «$1» не існує.',
930 'mergehistory-no-destination' => 'Цільова сторінка «$1» не існує.',
931 'mergehistory-invalid-source' => 'Джерело повинне мати правильний заголовок.',
932 'mergehistory-invalid-destination' => 'Цільова сторінка повинна мати правильний заголовок.',
933 'mergehistory-autocomment' => 'Редагування з [[:$1]] перенесені до [[:$2]]',
934 'mergehistory-comment' => 'Редагування [[:$1]] перенесені до [[:$2]]: $3',
935
936 # Merge log
937 'mergelog' => "Журнал об'єднань",
938 'pagemerge-logentry' => "об'єднані [[$1]] і [[$2]] (версії до $3)",
939 'revertmerge' => 'Розділити',
940 'mergelogpagetext' => "Нижче наведений список останніх об'єднань історій сторінок.",
941
942 # Diffs
943 'history-title' => 'Історія змін сторінки «$1»',
944 'difference' => '(відмінності між версіями)',
945 'lineno' => 'Рядок $1:',
946 'compareselectedversions' => 'Порівняти вибрані версії',
947 'editundo' => 'відмінити зміни',
948 'diff-multi' => '($1 {{plural:$1|проміжну версію|проміжні версії|проміжних версій}} не показано.)',
949
950 # Search results
951 'searchresults' => 'Результати пошуку',
952 'searchresulttext' => 'Для отримання детальнішої інформації про пошук у проекті, див. [[{{ns:project}}:Пошук]].',
953 'searchsubtitle' => 'На запит «[[:$1]]»',
954 'searchsubtitleinvalid' => 'На запит «$1»',
955 'noexactmatch' => 'Статті з назвою «$1» не існує, проводиться пошук по всьому тексту.
956
957 <span style="display: block; margin: 1.5em 2em">
958 <strong>[[:$1|Створити статтю]]</strong></span>',
959 'noexactmatch-nocreate' => 'Сторінка з назвою «$1» не існує.',
960 'toomanymatches' => 'Знайдено дуже багато відповідностей, будь ласка, спробуйте інший запит',
961 'titlematches' => 'Збіг в назвах статей',
962 'notitlematches' => 'Немає збігу в назвах статей',
963 'textmatches' => 'Збіг в текстах статей',
964 'notextmatches' => 'Немає збігу в текстах статей',
965 'prevn' => 'попередні $1',
966 'nextn' => 'наступні $1',
967 'viewprevnext' => 'Переглянути ($1) ($2) ($3).',
968 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|$2 слово|$2 слова|$2 слів}})',
969 'search-result-score' => 'Відповідність: $1 %',
970 'search-redirect' => '(перенаправлення $1)',
971 'search-section' => '(розділ $1)',
972 'search-suggest' => 'Можливо, ви мали на увазі: $1',
973 'searchall' => 'усі',
974 'showingresults' => 'Нижче показано <strong>$1</strong> {{plural:$1|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>',
975 'showingresultsnum' => 'Нижче показано <strong>$3</strong> {{plural:$3|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
976 'showingresultstotal' => "Нижче показані результати '''$1 $2''' із '''$3'''",
977 'nonefound' => '<strong>Зауваження:</strong>: До невдалого пошуку часто може приводити спроба знайти загальні слова, які не підлягають індексації, наприклад - "також" and "що", або використання більш ніж одного ключового для пошуку слова (показуються тільки статті, що містять всі вказані для пошуку слова).',
978 'powersearch' => 'Розширений пошук',
979 'powersearch-legend' => 'Розширений пошук',
980 'powersearchtext' => '
981 Пошук в просторі імен :<br />
982 $1<br />
983 $2 Показувати перенаправлення Пошук на $3 $9',
984 'searchdisabled' => '<p>Вибачте, повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися Google чи Yahoo!:</p>',
985
986 # Preferences page
987 'preferences' => 'Налаштування',
988 'mypreferences' => 'Налаштування',
989 'prefs-edits' => 'Кількість редагувань:',
990 'prefsnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
991 'prefsnologintext' => 'Щоб змінити налаштування користувача ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
992 'prefsreset' => 'Відновлено стандартні налаштування.',
993 'qbsettings' => 'Панель навігації',
994 'qbsettings-none' => 'Не показувати панель',
995 'qbsettings-fixedleft' => 'Фіксована ліворуч',
996 'qbsettings-fixedright' => 'Фіксована праворуч',
997 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча ліворуч',
998 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча праворуч',
999 'changepassword' => 'Змінити пароль',
1000 'skin' => 'Оформлення',
1001 'math' => 'Відображення формул',
1002 'dateformat' => 'Формат дати',
1003 'datedefault' => 'Стандартний',
1004 'datetime' => 'Дата й час',
1005 'math_failure' => 'Неможливо розібрати вираз',
1006 'math_unknown_error' => 'невідома помилка',
1007 'math_unknown_function' => 'невідома функція',
1008 'math_lexing_error' => 'лексична помилка',
1009 'math_syntax_error' => 'синтаксична помилка',
1010 'math_image_error' => 'Перетворення в PNG відбулося з помилкою; перевірте правильність встановлення latex, dvips, gs та convert',
1011 'math_bad_tmpdir' => 'Не вдається створити чи записати в тимчасовий каталог математики',
1012 'math_bad_output' => 'Не вдається створити чи записати в вихідний каталог математики',
1013 'math_notexvc' => 'Не знайдено програму texvc; Див. math/README — довідку про налаштування.',
1014 'prefs-personal' => 'Особисті дані',
1015 'prefs-rc' => 'Сторінка останніх редагувань',
1016 'prefs-watchlist' => 'Список спостереження',
1017 'prefs-watchlist-days' => 'Кількість днів, що відображаються у списку спостережень:',
1018 'prefs-watchlist-edits' => 'Кількість редагувань для відображення у розширеному списку спостереження:',
1019 'prefs-misc' => 'Інші налаштування',
1020 'saveprefs' => 'Зберегти',
1021 'resetprefs' => 'Встановити стандартні налаштування',
1022 'oldpassword' => 'Старий пароль:',
1023 'newpassword' => 'Новий пароль:',
1024 'retypenew' => 'Ще раз введіть новий пароль:',
1025 'textboxsize' => 'Розміри поля вводу',
1026 'rows' => 'Рядків:',
1027 'columns' => 'Колонок:',
1028 'searchresultshead' => 'Результати пошуку',
1029 'resultsperpage' => 'Кількість результатів на сторінку:',
1030 'contextlines' => 'Кількість рядків на результат',
1031 'contextchars' => 'Кількість символів контексту на рядок',
1032 'stub-threshold' => 'Поріг для визначення оформлення <a href="#" class="stub">посилань на стаби</a> (у байтах):',
1033 'recentchangesdays' => 'На скільки днів показувати нові редагування:',
1034 'recentchangescount' => 'Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань:',
1035 'savedprefs' => 'Ваші налаштування збережено.',
1036 'timezonelegend' => 'Часовий пояс',
1037 'timezonetext' => 'Введіть зміщення вашого місцевого часу (в годинах) від часу сервера (UTC - за Гринвічем).',
1038 'localtime' => 'Місцевий час',
1039 'timezoneoffset' => 'Зміщення',
1040 'servertime' => 'Час сервера',
1041 'guesstimezone' => 'Заповнити з браузера',
1042 'allowemail' => 'Дозволити електронну пошту від інших користувачів',
1043 'defaultns' => 'За замовчанням, шукати в таких просторах імен:',
1044 'default' => 'за замовчанням',
1045 'files' => 'Файли',
1046
1047 # User rights
1048 'userrights' => 'Управління правами користувачів', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1049 'userrights-lookup-user' => 'Управління групами користувача',
1050 'userrights-user-editname' => "Введіть ім'я користувача:",
1051 'editusergroup' => 'Редагувати групи користувачів',
1052 'editinguser' => "Зміна прав користувача '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1053 'userrights-editusergroup' => 'Змінити групи користувача',
1054 'saveusergroups' => 'Зберегти групи користувача',
1055 'userrights-groupsmember' => 'Член груп:',
1056 'userrights-groupsremovable' => 'Групи для відкликання:',
1057 'userrights-groupsavailable' => 'Доступні групи:',
1058 'userrights-groupshelp' => 'Виберіть групи, в які ви бажаєте включити чи з яких бажаєте виключити користувача.
1059 Невибрані групи не зміняться. Зняти виділення з групи можна використовуючи CTRL + ліва кнопка миші.',
1060 'userrights-reason' => 'Причина зміни:',
1061 'userrights-available-none' => 'Ви не можете змінювати членство в групі.',
1062 'userrights-available-add' => 'Ви можете додавати користувачів {{PLURAL:$2|до групи $1|до груп: $1}}.',
1063 'userrights-available-remove' => 'Ви можете вилучати користувачів {{PLURAL:$2|із групи $1|із груп: $1}}.',
1064 'userrights-available-add-self' => 'Ви можете включити себе до {{PLURAL:$2|групи $1|наступних груп: $1}}.',
1065 'userrights-available-remove-self' => 'Ви можете виключити себе з {{PLURAL:$2|групи $1|наступних груп: $1}}.',
1066 'userrights-no-interwiki' => 'У вас нема дозволу змінювати права користувачів на інших вікі.',
1067 'userrights-nodatabase' => 'База даних $1 не існує або не є локальною.',
1068 'userrights-nologin' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти до системи]] з обліковим записом адміністратора, щоб призначати права користувачам.',
1069 'userrights-notallowed' => 'Із вашого облікового запису не дозволено призначати права користувачам.',
1070
1071 # Groups
1072 'group' => 'Група:',
1073 'group-autoconfirmed' => 'Автопідтверджені користувачі',
1074 'group-bot' => 'Боти',
1075 'group-sysop' => 'Адміністратори',
1076 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
1077 'group-all' => '(всі)',
1078
1079 'group-autoconfirmed-member' => 'автопідтверджений користувач',
1080 'group-bot-member' => 'бот',
1081 'group-sysop-member' => 'адміністратор',
1082 'group-bureaucrat-member' => 'бюрократ',
1083
1084 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Автопідтверджені користувачі',
1085 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боти',
1086 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратори',
1087 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
1088
1089 # User rights log
1090 'rightslog' => 'Журнал прав користувача',
1091 'rightslogtext' => 'Це протокол зміни прав користувачів.',
1092 'rightslogentry' => 'Користувачу $1 змінено права доступу: з $2 на $3',
1093 'rightsnone' => '(нема)',
1094
1095 # Recent changes
1096 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зміна|зміни|змін}}',
1097 'recentchanges' => 'Нові редагування',
1098 'recentchangestext' => "<div style=\"text-align:center\">
1099 На цій сторінці показано [[{{ns:help}}:Нові редагування|нові редагування]] у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.
1100
1101 [[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}|{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}]] [[{{CURRENTYEAR}}]].
1102 В базі даних є '''[[{{ns:special}}:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' статей.
1103 <br />Нові — [[{{ns:special}}:Newpages|статті]] — [[{{ns:special}}:Newimages|зображення]] — [[{{ns:special}}:Log/newusers|користувачі]] — [[{{ns:special}}:Contributions/newbies|редагування новачків]] — [[{{ns:special}}:Log|журнали]]
1104 </div>",
1105 'recentchanges-feed-description' => 'Відстежувати останні зміни у вікі в цьому потоці.',
1106 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Остання '''$1''' зміна|Останні '''$1''' зміни|Останні '''$1''' змін}} за '''$2''' {{plural:$2|день|дні|днів}}, на момент часу $3.",
1107 'rcnotefrom' => 'Нижче відображені редагування з <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong>).',
1108 'rclistfrom' => 'Показати редагування починаючи з $1.',
1109 'rcshowhideminor' => '$1 незначні редагування',
1110 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
1111 'rcshowhideliu' => '$1 зареєстрованих',
1112 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
1113 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірені',
1114 'rcshowhidemine' => '$1 мої редагування',
1115 'rclinks' => 'Показати останні $1 редагувань за $2 {{plural:$2|день|дні|днів}};<br />$3.',
1116 'diff' => 'різн.',
1117 'hist' => 'історія',
1118 'hide' => 'сховати',
1119 'show' => 'показати',
1120 'minoreditletter' => 'м',
1121 'newpageletter' => 'Н',
1122 'boteditletter' => 'б',
1123 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 користувачів, що спостерігають]',
1124 'rc_categories' => 'Тільки з категорій (разділювач «|»)',
1125 'rc_categories_any' => 'Будь-який',
1126 'newsectionsummary' => '/* $1 */ нова тема',
1127
1128 # Recent changes linked
1129 'recentchangeslinked' => "Пов'язані редагування",
1130 'recentchangeslinked-title' => "Зміни, пов'язані з $1",
1131 'recentchangeslinked-noresult' => "На пов'язаних сторінках не було змін протягом зазначеного періоду.",
1132 'recentchangeslinked-summary' => "На цій спеціальній сторінці представлений список останніх змін на пов'язаних сторінках. Сторінки з вашого списку спостереження виділені '''жирним шрифтом'''.",
1133
1134 # Upload
1135 'upload' => 'Завантажити файл',
1136 'uploadbtn' => 'Завантажити файл',
1137 'reupload' => 'Повторно завантажити',
1138 'reuploaddesc' => 'Повернутися до форми завантаження.',
1139 'uploadnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1140 'uploadnologintext' => 'Щоб завантажувати файли ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1141 'upload_directory_read_only' => 'Веб-сервер не має прав запису в папку ($1), в якій планується зберігати завантажувані файли.',
1142 'uploaderror' => 'Помилка завантаження файлу',
1143 'uploadtext' => 'За допомогою цієї форми ви можете завантажити файли на сервер.
1144
1145 Якщо файл із вказаною вами назвою вже існує в проекті, то його буде замінено без попередження. Тому, якщо ви не збираєтесь оновлювати файл,
1146 було б непогано перевірити, чи такий файл вже існує.
1147
1148 Щоби переглянути вже завантажені файли,
1149 зайдіть на: [[Special:imagelist|список завантажених файлів]].
1150
1151 Завантаження й вилучення відображаються в [[{{ns:special}}:Log|протоколі завантажень]].
1152
1153 Для вставки зображень в статті можна використовувати такі рядки:
1154 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg]]</nowiki>
1155 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg|thumb|Підпис під зображенням]]</nowiki>
1156
1157 для інших медіа-файлів використовуйте рядок виду:
1158 * <nowiki>[[{{ns:media}}:Назва_звукового_файлу.ogg]]</nowiki></tt>.',
1159 'upload-permitted' => 'Дозволені типи файлів: $1.',
1160 'upload-preferred' => 'Бажані типи файлів: $1.',
1161 'upload-prohibited' => 'Заборонені типи файлів: $1.',
1162 'uploadlog' => 'протокол завантажень',
1163 'uploadlogpage' => 'Протокол завантажень',
1164 'uploadlogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх завантажених файлів.
1165 Скрізь використовується час сервера (по Гринвічу, UTC).',
1166 'filename' => 'Назва файлу',
1167 'filedesc' => 'Опис файлу',
1168 'fileuploadsummary' => 'Короткий опис:',
1169 'filestatus' => 'Умови поширення:',
1170 'filesource' => 'Джерело:',
1171 'uploadedfiles' => 'Завантажені файли',
1172 'ignorewarning' => 'Ігнорувати попередження і зберегти файл.',
1173 'ignorewarnings' => 'Ігнорувати всі попередження',
1174 'minlength1' => 'Назва файлу повинна містити щонайменше одну літеру.',
1175 'illegalfilename' => 'Ім\'я файлу "$1" містить букви, що недозволені в заголовках сторінок. Будь ласка перейменуйте файл і спробуйте завантажити його знову.',
1176 'badfilename' => 'Назву файла було змінено на $1.',
1177 'filetype-badmime' => 'Файли, що мають MIME-тип «$1», не можуть бути завантажені.',
1178 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' — небажаний тип файлу. Бажані типи файлів: \$2.",
1179 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' — заборонений тип файлу. Дозволені типи файлів: \$2.",
1180 'filetype-missing' => 'Відсутнє розширення файлу (наприклад, «.jpg»).',
1181 'large-file' => 'Рекомендується використовувати зображення, розмір яких не перевищує $1 байтів (размір завантаженого файлу складає $2 байтів).',
1182 'largefileserver' => 'Розмір файлу більший за максимальнодозволений.',
1183 'emptyfile' => 'Завантажений вами файл ймовірно порожній. Можливо, це сталося через помилку при введенні імені файлу. Будь-ласка, перевірте, чи справді ви бажаєте звантажити цей файл.',
1184 'fileexists' => 'Файл з такою назвою вже існує. Перевірте, будь-ласка, $1 якщо ви не впевнені чи хочете змінювати його.',
1185 'filepageexists' => "Сторінка опису цього файлу вже створена як <strong><tt>$1</tt></strong>, але файлу з такою назвою немає. Уведений опис не з'явиться на сторінці опису зображення. Щоб додати новий опис, вам доведеться змінити його вручну.",
1186 'fileexists-extension' => 'Існує файл зі схожою назвою:<br />
1187 Назва завантаженого файлу: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1188 Назва існуючого файлу: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1189 Будьте ласкаві, виберіть іншу назву.',
1190 'fileexists-thumb' => "<center>'''Існуюче зображення'''</center>",
1191 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Можливо, файл є зменшеною копією (мініатюрою). Будь ласка, перевірте файл <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1192 Якщо вказаний файл є тим самим зображенням, не варто окремо завантажувати його зменшену копію.',
1193 'file-thumbnail-no' => 'Назва файлу починається на <strong><tt>$1</tt></strong>. Можллво, це зменшена копія зображення (мініатюра).
1194 Якщо у вас є дане зображення у повному розмірі, будьте ласкаві, завантажте його, інакше змініть назву файлу.',
1195 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує; будь ласка поверніться та завантажте цей файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1196 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує в загальному сховищі файлів; будь-ласка, поверніться назад й завантажте файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1197 'successfulupload' => 'Завантаження успішно завершено',
1198 'uploadwarning' => 'Попередження',
1199 'savefile' => 'Зберегти файл',
1200 'uploadedimage' => 'завантажено «[[$1]]»',
1201 'overwroteimage' => 'завантажена нова версія «[[$1]]»',
1202 'uploaddisabled' => 'Завантаження заборонене.',
1203 'uploaddisabledtext' => 'Вибачте, можливість завантаження на даному сайті відключена.',
1204 'uploadscripted' => 'Файл містить HTML-код або скрипт, який може помилково обробитися браузером.',
1205 'uploadcorrupt' => 'Файл пошкоджений, або має невірне розширення. Будь-ласка, перевірте файл й спробуйте завантажити його ще раз.',
1206 'uploadvirus' => 'Файл містить вірус! Див. $1',
1207 'sourcefilename' => 'Назва початкового файлу:',
1208 'destfilename' => 'Назва завантаженого файлу:',
1209 'watchthisupload' => 'Додати цей файл до списку спостереження',
1210 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвою вже існував, але був вилучений. Будь-ласка, перевірте $1 перед повторним завантаженням.',
1211 'upload-wasdeleted' => "'''Попередження: ви хочете завантажити файл, який раніше вилучався.'''
1212
1213 Перевірте, чи справді варто завантажувати файл.
1214 Нижче показано журнал вилучень для цього файла:",
1215 'filename-bad-prefix' => 'Назва завантажуваного файлу починається на <strong>«$1»</strong> і, можливо, є шаблонною назвою, яку цифрова фотокамера дає знімкам. Будь ласка, виберіть назву, яка краще описуватиме вміст файлу.',
1216
1217 'upload-proto-error' => 'Невірний протокол',
1218 'upload-proto-error-text' => 'Віддалене завантаження вимагає адресів, що починаються з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1219 'upload-file-error' => 'Внутрішня помилка',
1220 'upload-file-error-text' => 'Внутрішня помилка при спробі створити тимчасовий файл на сервері. Будь-ласка, зверніться до системного адміністратора.',
1221 'upload-misc-error' => 'Невідома помилка завантаження',
1222 'upload-misc-error-text' => 'Невідома помилка завантаження. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна й спробуйте ще. Якщо проблема виникає знову, зверніться до системного адміністратора.',
1223
1224 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1225 'upload-curl-error6' => 'Неможливо досягнути вказану адресу.',
1226 'upload-curl-error6-text' => 'Неможливо досягнути вказану адресу. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна, а сайт доступний.',
1227 'upload-curl-error28' => 'Час виділений на завантаження вичерпано',
1228 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт надто довго не відповідає. Будь-ласка, перевірте, що сайт працює й після невеликої паузи спробуйте ще. Можливо, операцію слід провести в інший час, коли сайт менш завантажений.',
1229
1230 'license' => 'Ліцензування:',
1231 'nolicense' => 'Відсутнє',
1232 'license-nopreview' => '(Попередній перегляд недоступний)',
1233 'upload_source_url' => ' (вірна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1234 'upload_source_file' => " (файл на вашому комп'ютері)",
1235
1236 # Special:Imagelist
1237 'imagelist-summary' => 'Ця спеціальна сторінка показує всі завантажені файли.
1238 За замовчуванням останні завантажені файли показані зверху.
1239 Натисніть на заголовок стовпчика, щоб відсортувати.',
1240 'imagelist_search_for' => 'Пошук по назві зображення:',
1241 'imgdesc' => 'опис',
1242 'imgfile' => 'файл',
1243 'imagelist' => 'Список файлів',
1244 'imagelist_date' => 'Дата',
1245 'imagelist_name' => 'Назва',
1246 'imagelist_user' => 'Користувач',
1247 'imagelist_size' => 'Розмір (в байтах)',
1248 'imagelist_description' => 'Опис',
1249
1250 # Image description page
1251 'filehist' => 'Історія файлу',
1252 'filehist-help' => 'Клацніть на дату/час, щоб переглянути, як тоді виглядав файл.',
1253 'filehist-deleteall' => 'вилучити всі',
1254 'filehist-deleteone' => 'вилучити цей',
1255 'filehist-revert' => 'повернути',
1256 'filehist-current' => 'поточний',
1257 'filehist-datetime' => 'Дата/час',
1258 'filehist-user' => 'Користувач',
1259 'filehist-dimensions' => "Розмір об'єкта",
1260 'filehist-filesize' => 'Розмір файлу',
1261 'filehist-comment' => 'Коментар',
1262 'imagelinks' => 'Посилання',
1263 'linkstoimage' => 'Ось статті, що посилаються на даний файл:',
1264 'nolinkstoimage' => 'Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.',
1265 'sharedupload' => 'Цей файл завантажений до спільного для багатьох проектів сховища.',
1266 'shareduploadwiki' => 'Додаткову інформацію можна знайти на $1.',
1267 'shareduploadwiki-desc' => 'Опис, зазначений на його $1, показаний нижче.',
1268 'shareduploadwiki-linktext' => 'сторінці опису файлу',
1269 'noimage' => 'Немає файлу з такою назвою, ви можете $1.',
1270 'noimage-linktext' => 'завантажити його',
1271 'uploadnewversion-linktext' => 'Завантажити нову версію цього файлу',
1272 'imagepage-searchdupe' => 'Пошук файлів-дублікатів',
1273
1274 # File reversion
1275 'filerevert' => 'Повернення до старої версії $1',
1276 'filerevert-legend' => 'Повернути версію файлу',
1277 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Ви повертаєте \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' до [$4 версії від $3, $2].</span>',
1278 'filerevert-comment' => 'Примітка:',
1279 'filerevert-defaultcomment' => 'Повернення до версії від $2, $1',
1280 'filerevert-submit' => 'Повернути',
1281 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' був повернутий до [$4 версії від $3, $2].</span>',
1282 'filerevert-badversion' => 'Немає локальної версії цього файлу з вказаною поміткою дати і часу.',
1283
1284 # File deletion
1285 'filedelete' => 'Вилучення $1',
1286 'filedelete-legend' => 'Вилучити файл',
1287 'filedelete-intro' => "Ви вилучаєте '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1288 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Ви вилучаєте версію \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' від [$4 $3, $2].</span>',
1289 'filedelete-comment' => 'Причина вилучення:',
1290 'filedelete-submit' => 'Вилучити',
1291 'filedelete-success' => "'''$1''' було вилучено.",
1292 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Версія \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' від $3, $2 була вилучена.</span>',
1293 'filedelete-nofile' => "Файл '''$1''' не існує у {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
1294 'filedelete-nofile-old' => "Не існує архівної версії '''$1''' із зазначеними атрибутами.",
1295 'filedelete-iscurrent' => 'Ви намагаєтесь вилучити останню версію цього файлу. Будь ласка, поверніть спочатку файл до однієї зі старих версій.',
1296 'filedelete-otherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1297 'filedelete-reason-otherlist' => 'Інша причина',
1298 'filedelete-reason-dropdown' => '* Поширені причини вилучення
1299 ** порушення авторських прав
1300 ** файл-дублікат',
1301 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучень',
1302
1303 # MIME search
1304 'mimesearch' => 'Пошук по MIME',
1305 'mimesearch-summary' => 'Ця сторінка дозволяє вибирати файли за їх MIME-типом. Формат вводу: тип_вмісту/підтип, наприклад <tt>image/jpeg</tt>.',
1306 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1307 'download' => 'завантажити',
1308
1309 # Unwatched pages
1310 'unwatchedpages' => 'Сторінки, за якими ніхто не спостерігає',
1311
1312 # List redirects
1313 'listredirects' => 'Список перенаправлень',
1314
1315 # Unused templates
1316 'unusedtemplates' => 'Шаблони, що не використовуються',
1317 'unusedtemplatestext' => 'На цій сторінці перераховані все сторінки простору імен «Шаблони», які не включені в інші сторінки. Не забувайте перевірити відсутність інших посилань на шаблон, перш ніж вилучати його.',
1318 'unusedtemplateswlh' => 'інші посилання',
1319
1320 # Random page
1321 'randompage' => 'Випадкова стаття',
1322 'randompage-nopages' => 'У цьому просторі назв нема сторінок.',
1323
1324 # Random redirect
1325 'randomredirect' => 'Випадкове перенаправлення',
1326 'randomredirect-nopages' => 'Цей простір назв не містить перенаправлень.',
1327
1328 # Statistics
1329 'statistics' => 'Статистика',
1330 'sitestats' => 'Статистика сайту',
1331 'userstats' => 'Статистика користувачів',
1332 'sitestatstext' => "Загалом в базі даних є '''\$1''' сторінок.
1333 Сюди входять сторінки «обговорень», статті про Вікіпедію, мінімальні статті-\"заглушки\", перенаправлення, та інші сторінки, які, можливо, не повинні розглядатися як статті.
1334 За винятком них, є '''\$2''' сторінок, які вважаються повноцінними статтями. Для того щоб сторінка вважалася повноцінною статтею, вона повинна перебувати в основному просторі імен і містити хоча б одне внутрішнє посилання.<p>
1335
1336 З моменту встановлення програмного забезпечення зроблено '''\$3''' переглядів та '''\$4''' редагувань статей.
1337 Таким чином, в середньому на одну сторінку припадає '''\$5''' редагувань та '''\$6''' переглядів на одне редагування.
1338
1339 {{plural:\$8 | Був завантажений | Було завантажено | Було завантажено}} '''\$8''' {{plural:\$8 | файл | файли | файлів}}.
1340
1341 Величина [[:meta:Help:Job queue | черги завдань]] становить '''\$7'''.",
1342 'userstatstext' => "{{plural:$1|Зареєструвався|Зареєструвалися|Зареєструвалися}} '''$1''' {{plural:$1|користувач|користувачі|користувачів}}, з яких '''$2''' ($4 %) {{PLURAL:$2|має|мають|мають}} права «$5».",
1343 'statistics-mostpopular' => 'Сторінки, які найчастіше переглядають',
1344
1345 'disambiguations' => 'Багатозначні статті',
1346 'disambiguationspage' => '{{SITENAME}}:Посилання на багатозначні статті
1347
1348 *[[{{ns:template}}:Disambig]]',
1349 'disambiguations-text' => "Наступні сторінки посилаються на '''багатозначні сторінки'''. Однак вони, ймовірно, повинні вказувати на відповідну конкретну статтю.<br />Сторінка вважається багатозначною, якщо на ній розміщений шаблон, назва якого є на сторінці [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
1350
1351 'doubleredirects' => 'Подвійні перенаправлення',
1352 'doubleredirectstext' => '<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br />
1353 Кожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить "реальне" перенаправлення на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправлення.',
1354
1355 'brokenredirects' => 'Розірвані перенаправлення',
1356 'brokenredirectstext' => 'Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті:',
1357 'brokenredirects-edit' => '(редагувати)',
1358 'brokenredirects-delete' => '(вилучити)',
1359
1360 'withoutinterwiki' => 'Сторінки безміжмовних посилань',
1361 'withoutinterwiki-header' => 'Наступні сторінки не мають інтервікі-посилань:',
1362 'withoutinterwiki-submit' => 'Показати',
1363
1364 'fewestrevisions' => 'Сторінки з найменшою кількістю змін',
1365
1366 # Miscellaneous special pages
1367 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}}',
1368 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорія|категорії|категорій}}',
1369 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|посилання|посилання|посилань}}',
1370 'nmembers' => "$1 {{PLURAL:$1|об'єкт|об'єкти|об'єктів}}",
1371 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1372 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|перегляд|перегляди|переглядів}}',
1373 'specialpage-empty' => 'Запит не дав результатів.',
1374 'lonelypages' => 'Статті-сироти',
1375 'lonelypagestext' => 'На наступні сторінки не посилається жодна стаття цієї вікі.',
1376 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризовані сторінки',
1377 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризовані категорії',
1378 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризовані зображення',
1379 'uncategorizedtemplates' => 'Некатегоризовані шаблони',
1380 'unusedcategories' => 'Категорії, що не використовуються',
1381 'unusedimages' => 'Файли, що не використовуються',
1382 'popularpages' => 'Популярні статті',
1383 'wantedcategories' => 'Необхідні категорії',
1384 'wantedpages' => 'Необхідні статті',
1385 'mostlinked' => 'Сторінки, на які найбільше посилань',
1386 'mostlinkedcategories' => 'Категорії, на які найбільше посилань',
1387 'mostlinkedtemplates' => 'Найуживаніші шаблони',
1388 'mostcategories' => 'Статті з найбільшою кількістю категорій',
1389 'mostimages' => 'Найуживаніші зображення',
1390 'mostrevisions' => 'Статті з найбільшою кількістю редакцій',
1391 'prefixindex' => 'Статті, що починаються з',
1392 'shortpages' => 'Короткі статті',
1393 'longpages' => 'Довгі статті',
1394 'deadendpages' => 'Статті без посилань',
1395 'deadendpagestext' => 'Наступні сторінки не містять посилань на інші сторінки цієї вікі.',
1396 'protectedpages' => 'Захищені сторінки',
1397 'protectedpagestext' => 'Наступні сторінки захищені від перейменування або зміни.',
1398 'protectedpagesempty' => 'Зараз нема захищених сторінок із зазначеними параметрами',
1399 'protectedtitles' => 'Заборонені назви',
1400 'protectedtitlestext' => 'Наступні назви не дозволено використовувати',
1401 'protectedtitlesempty' => 'Зараз нема захищених назв із зазначеними параметрами.',
1402 'listusers' => 'Список користувачів',
1403 'specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
1404 'spheading' => 'Спеціальні сторінки',
1405 'restrictedpheading' => 'Спеціальні сторінки з обмеженим доступом',
1406 'newpages' => 'Нові статті',
1407 'newpages-username' => "Ім'я користувача:",
1408 'ancientpages' => 'Найстаріші статті',
1409 'move' => 'Перейменувати',
1410 'movethispage' => 'Перемістити статтю',
1411 'unusedimagestext' => '<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти можуть використовувати прямі посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.',
1412 'unusedcategoriestext' => 'Існують такі сторінки-категорій, що не містять статей чи інших категорій.',
1413 'notargettitle' => 'Не вказано ціль',
1414 'notargettext' => 'Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю дію.',
1415 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|новіша $1|новіші $1}}',
1416 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|старіша $1|старіші $1}}',
1417
1418 # Book sources
1419 'booksources' => 'Джерела книг',
1420 'booksources-search-legend' => 'Пошук інформації про книгу',
1421 'booksources-go' => 'Знайти',
1422 'booksources-text' => 'На цій сторінці наведено список посилань на сайти, де ви, можливо, знайдете додаткову інформацію про книгу. Це інтернет-магазини й системи пошуку в бібліотечних каталогах.',
1423
1424 # Special:Log
1425 'specialloguserlabel' => 'Користувач:',
1426 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1427 'log' => 'Журнали',
1428 'all-logs-page' => 'Усі журнали',
1429 'log-search-legend' => 'Пошук журналів',
1430 'log-search-submit' => 'Знайти',
1431 'alllogstext' => 'Комбінований показ журналів завантаження, видалення, захисту, блокування й адміністрування. Ви можете відфільтрувати результати по типу журналу, імені користувача або сторінки.',
1432 'logempty' => 'В журналі немає подібних записів.',
1433 'log-title-wildcard' => 'Знайти заголовки, що починаються з цих символів',
1434
1435 # Special:Allpages
1436 'allpages' => 'Усі сторінки',
1437 'alphaindexline' => 'від $1 до $2',
1438 'nextpage' => 'Наступна сторінка ($1)',
1439 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1440 'allpagesfrom' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1441 'allarticles' => 'Всі статті',
1442 'allinnamespace' => 'Усі сторінки (простір назв $1)',
1443 'allnotinnamespace' => 'Усі сторінки (крім простору назв $1)',
1444 'allpagesprev' => 'Попередні',
1445 'allpagesnext' => 'Наступні',
1446 'allpagessubmit' => 'Виконати',
1447 'allpagesprefix' => 'Знайти сторінки, що починаються з:',
1448 'allpagesbadtitle' => 'Недопустима назва сторінки. Заголовок містить інтервіки, міжмовний префікс або заборонені в заголовках символи.',
1449 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} не має простору назв «$1».',
1450
1451 # Special:Listusers
1452 'listusersfrom' => 'Показати користувачів починаючи з:',
1453 'listusers-submit' => 'Показати',
1454 'listusers-noresult' => 'Не знайдено користувачів.',
1455
1456 # E-mail user
1457 'mailnologin' => 'Відсутня адреса для відправки',
1458 'mailnologintext' => 'Щоб мати можливість відправляти електронну пошту іншим користувачам ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]]
1459 й мати адресу електронної пошти в ваших [[{{ns:special}}:Preferences|налаштуваннях]],
1460 щоб мати можливість надсилати електронну пошту іншим користувачам.',
1461 'emailuser' => 'Надіслати електронного листа цьому користувачу',
1462 'emailpage' => 'Надіслати електронного листа користувачу',
1463 'emailpagetext' => 'Якщо цей користувач вказав справжню адресу електронної пошти в своїх настройках, то заповнивши наведену нижче форму, можна надіслати йому повідомлення.
1464 Електронна адреса, яку ви вказали в своїх настройках, буде вказана в полі "Від кого" листа, тому отримувач буде мати можливість відповісти.',
1465 'usermailererror' => 'При відправці повідомлення електронної пошти сталася помилка:',
1466 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}: лист',
1467 'noemailtitle' => 'Відсутня адреса електронної пошти',
1468 'noemailtext' => 'Цей користувач не вказав коректної адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.',
1469 'emailfrom' => 'Від кого',
1470 'emailto' => 'Кому',
1471 'emailsubject' => 'Тема листа',
1472 'emailmessage' => 'Повідомлення',
1473 'emailsend' => 'Надіслати',
1474 'emailccme' => 'Надіслати мені копію повідомлення.',
1475 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлення до $1: $2',
1476 'emailsent' => 'Електронне повідомлення надіслано',
1477 'emailsenttext' => 'Ваше електронне повідомлення надіслано.',
1478
1479 # Watchlist
1480 'watchlist' => 'Список спостереження',
1481 'mywatchlist' => 'Список спостереження',
1482 'watchlistfor' => "(користувача '''$1''')",
1483 'nowatchlist' => 'Ваш список спостереження порожній.',
1484 'watchlistanontext' => 'Вам необхідно $1, щоб переглянути чи редагувати список спостереження.',
1485 'watchnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1486 'watchnologintext' => 'Щоб змінювати список спостереження, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1487 'addedwatch' => 'Додана до списку спостереження',
1488 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» додана до вашого [[{{ns:special}}:Watchlist|списку спостереження]]. Наступні редагування цієї статті і пов'язаної з нею сторінки обговорення будуть відображатися в цьому списку, а також будуть виділені <b>жирним шрифтом</b> на сторінці зі [[{{ns:special}}:Recentchanges|списком останніх редагувань]], щоб їх було легше помітити.
1489
1490 Якщо пізніше ви захочете вилучити статтю зі списку спостереження, виберіть <b>«Скасувати спостереження»</b> серед закладок.",
1491 'removedwatch' => 'Вилучена зі списку спостереження',
1492 'removedwatchtext' => 'Статтю «[[:$1]]» вилучено з вашого списку спостереження.',
1493 'watch' => 'Спостерігати',
1494 'watchthispage' => 'Спостерігати за статтею',
1495 'unwatch' => 'Скасувати спостереження',
1496 'unwatchthispage' => 'Скасувати спостереження',
1497 'notanarticle' => 'Не стаття',
1498 'notvisiblerev' => 'Версія була вилучена',
1499 'watchnochange' => 'За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.',
1500 'watchlist-details' => 'В вашому списку спостереження є $1 {{plural:$1|сторінка|сторінки|сторінок}} (не враховуючи сторінок обговорення).',
1501 'wlheader-enotif' => '* Звістка ел. поштою ввімкнено.',
1502 'wlheader-showupdated' => "* Сторінки, що змінилися після як ви їх востаннє відвідували, виділені '''жирним''' шрифтом.",
1503 'watchmethod-recent' => 'перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження',
1504 'watchmethod-list' => 'перегляд статей за якими ведеться спостереження',
1505 'watchlistcontains' => 'Ваш список спостереження містить $1 {{plural:$1|сторінку|сторінки|сторінок}}.',
1506 'iteminvalidname' => 'Проблема з елементом «$1», недопустима назва…',
1507 'wlnote' => 'Нижче наведені останні $1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} за {{plural:$2|останній|останні|останні}} <strong>$2</strong> {{plural:$2|годину|години|годин}}.',
1508 'wlshowlast' => 'Показати останні $1 години $2 дні $3',
1509 'watchlist-show-bots' => 'Показати редагування ботів',
1510 'watchlist-hide-bots' => 'Сховати редагування ботів',
1511 'watchlist-show-own' => 'показати мої редагування',
1512 'watchlist-hide-own' => 'сховати мої редагування',
1513 'watchlist-show-minor' => 'показати незначні редагування',
1514 'watchlist-hide-minor' => 'сховати незначні редагування',
1515
1516 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1517 'watching' => 'Додавання до списку спостереження…',
1518 'unwatching' => 'Вилучення зі списку спостереження…',
1519
1520 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Служба сповіщення поштою',
1521 'enotif_reset' => 'Помітити всі сторінки як переглянуті',
1522 'enotif_newpagetext' => 'Це нова сторінка.',
1523 'enotif_impersonal_salutation' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1524 'changed' => 'змінено',
1525 'created' => 'створено',
1526 'enotif_subject' => 'Сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR',
1527 'enotif_lastvisited' => 'Див. $1 щоб переглянути всі зміни, що відбулися після вашого останнього перегляду.',
1528 'enotif_lastdiff' => 'Див. $1 для ознайомлення з цією зміною.',
1529 'enotif_anon_editor' => 'анонімний користувач $1',
1530 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1531
1532 $PAGEEDITDATE сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR, див. $PAGETITLE_URL щоб переглянути поточну версію.
1533
1534 $NEWPAGE
1535
1536 Короткий опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1537
1538 Звернутися до користувача, що редагував:
1539 ел. почта $PAGEEDITOR_EMAIL
1540 вікі $PAGEEDITOR_WIKI
1541
1542 Не буде подальшого сповіщення в разі нових змін, якщо Ви не відвідуєте цю сторінку. Ви могли також повторно встановити флаги сповіщення для всіх сторінок в вашому списку спостереження.
1543
1544 Система сповіщення {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
1545
1546 --
1547 Змінити налаштування вашого списку спостереження можна на
1548 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1549
1550 Зворотній зв\'язок та допомога:
1551 {{fullurl:{{ns:help}}:Зміст}}',
1552
1553 # Delete/protect/revert
1554 'deletepage' => 'Вилучити статтю',
1555 'confirm' => 'Підтвердження',
1556 'excontent' => 'зміст: «$1»',
1557 'excontentauthor' => 'зміст був: «$1» (єдиним автором був [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]])',
1558 'exbeforeblank' => 'зміст до очистки: «$1»',
1559 'exblank' => 'стаття була порожньою',
1560 'delete-confirm' => 'Вилучити «$1»',
1561 'delete-legend' => 'Вилучення',
1562 'historywarning' => 'Попередження: Стаття, яку ви збираєтеся вилучити, має журнал редагувань:',
1563 'confirmdeletetext' => 'Ви ось-ось назавжди вилучите статтю або файл і всі її журнали редагувань з бази даних.
1564 Будь-ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, що ви повністю розумієте наслідки і що ви робите це у відповідності з [[{{ns:project}}:Правила|правилами Вікіпедії]].',
1565 'actioncomplete' => 'Дію виконано',
1566 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" було вилучено.
1567 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.',
1568 'deletedarticle' => 'вилучено "$1"',
1569 'dellogpage' => 'Список вилучень',
1570 'dellogpagetext' => 'Далі наведено список останніх вилучень.
1571 Всюди використовується час сервера (за Гринвічем, UTC).',
1572 'deletionlog' => 'список вилучень',
1573 'reverted' => 'Відновлено зі старої версії',
1574 'deletecomment' => 'Причина вилучення',
1575 'deleteotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1576 'deletereasonotherlist' => 'Інша причина',
1577 'deletereason-dropdown' => '* Типові причини вилучення
1578 ** вандалізм
1579 ** за запитом автора
1580 ** порушення авторських прав',
1581 'delete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучення',
1582 'delete-toobig' => 'У цієї сторінки дуже довга історія змін, більше $1 версій. Вилучення таких сторінок було заборонене з метою уникнення порушень у роботі сайту {{SITENAME}}.',
1583 'delete-warning-toobig' => 'У цієї сторінки дуже довга історія змін, більше $1 версій. Її вилучення може призвести до порушень у роботі бази даних сайту {{SITENAME}}; дійте обережно.',
1584 'rollback' => 'Відкинути редагування',
1585 'rollback_short' => 'Відкинути',
1586 'rollbacklink' => 'відкинути',
1587 'rollbackfailed' => 'Відкинути зміни не вдалося',
1588 'cantrollback' => 'Неможливо відкинути редагування, останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.',
1589 'alreadyrolled' => 'Неможливо відкинути останні редагування [[:$1]], зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]]); хтось інший уже змінив чи відкинув редагування цієї статті.
1590
1591 Останні редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|обговорення]]).',
1592 'editcomment' => 'Редагування прокоментовано так: <em>«$1»</em>.', # only shown if there is an edit comment
1593 'revertpage' => 'Редагування користувача [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|обговорення]]) відкинуті до версії користувача [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1594 'rollback-success' => 'Відкинуті редагування користувача $1; повернення до версії користувача $2.',
1595 'sessionfailure' => 'Здається, виникли проблеми с поточним сеансом роботи;
1596 цю дію було відмінено з ціллю попередити «захоплення сеансу».
1597 Будь-ласка, натисніть кнопку «Назад» й перезавантажте сторінку, з якої ви пришли.',
1598 'protectlogpage' => 'Протокол захисту',
1599 'protectlogtext' => 'Нижче наведено список установок й зняття захисту з сторінки.
1600 Додаткова інформація: [[{{ns:project}}:Захищена стаття]].',
1601 'protectedarticle' => 'захист на [[$1]] встановлено',
1602 'modifiedarticleprotection' => 'змінено рівень захисту сторінки «[[$1]]»',
1603 'unprotectedarticle' => 'знято захист зі сторінки «[[$1]]»',
1604 'protect-title' => 'Встановлення захисту для «$1»',
1605 'protect-legend' => 'Підтвердження встановлення захисту',
1606 'protectcomment' => 'Причина встановлення захисту',
1607 'protectexpiry' => 'Закінчується:',
1608 'protect_expiry_invalid' => 'Неправильний час закінчення захисту.',
1609 'protect_expiry_old' => 'Час закінчення — в минулому.',
1610 'protect-unchain' => 'Розблокувати перейменування сторінки',
1611 'protect-text' => 'Тут ви можете переглянути ти змінити рівень захисту сторінки <strong>[[:$1]]</strong>.',
1612 'protect-locked-blocked' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту сторінки, доки ваш обліковий запис заблокований. Поточні установки для сторінки <strong>[[:$1]]</strong>:',
1613 'protect-locked-dblock' => 'Рівень захисту не може бути зміненим, так як основна база даних тимчасово заблокована.
1614 Поточні установки для сторінки <strong>[[:$1]]</strong>:',
1615 'protect-locked-access' => 'У вашого облікового запису недостатньо прав для зміни рівня захисту сторінки.
1616 Поточні установки для сторінки: <strong>$1</strong>:',
1617 'protect-cascadeon' => 'Ця сторінка захищена, бо вона включена {{PLURAL:$1|до зазначеної нижче сторінки, на яку|до нижчезазначених сторінок, на які}} встановлено каскадний захист. Ви можете змінити рівень захисту цієї сторінки, але це не вплине на каскадний захист.',
1618 'protect-default' => '(за замовчанням)',
1619 'protect-fallback' => 'Потрібен дозвіл «$1»',
1620 'protect-level-autoconfirmed' => 'Захистити від незареєстрованих та нових користувачів',
1621 'protect-level-sysop' => 'Тільки адміністратори',
1622 'protect-summary-cascade' => 'каскадний',
1623 'protect-expiring' => 'закінчується $1 (UTC)',
1624 'protect-cascade' => 'Захистити сторінки, що включені до цієї сторінки (каскадний захист)',
1625 'protect-cantedit' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту цієї сторінки, тому що ви не маєте прав для її редагування.',
1626 'restriction-type' => 'Права:',
1627 'restriction-level' => 'Рівень доступу:',
1628 'minimum-size' => 'Мінімальний розмір',
1629 'maximum-size' => 'Максимальний розмір',
1630 'pagesize' => '(байтів)',
1631
1632 # Restrictions (nouns)
1633 'restriction-edit' => 'Редагувати',
1634 'restriction-move' => 'Перемістити',
1635 'restriction-create' => 'Створення',
1636
1637 # Restriction levels
1638 'restriction-level-sysop' => 'повний захист',
1639 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковий захист',
1640 'restriction-level-all' => 'усі рівні',
1641
1642 # Undelete
1643 'undelete' => 'Переглянути вилучені статті',
1644 'undeletepage' => 'Переглянути й відновити вилучені статті',
1645 'undeletepagetitle' => "'''Нижче наведено вміст вилучених версій [[:$1]]'''.",
1646 'viewdeletedpage' => 'Переглянути видалені сторінки',
1647 'undeletepagetext' => 'Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.',
1648 'undeleteextrahelp' => "Для повного відновлення сторінки залиште всі поля пустими й натисніть '''«Відновити»'''. Для часткового відновлення відмітьте ті версії сторінки, які необхідно відновити й натисніть '''«Відновити»'''. Натисніть '''«Очистити»''', щоб вимкнути всі помітки й очистити коментар.",
1649 'undeleterevisions' => 'В архіві $1 {{plural:$1|версія|версії|версій}}',
1650 'undeletehistory' => 'Якщо ви відновите статтю, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань.
1651 Якщо з моменту вилучення було створено статтю з такою ж назвою, відновлені версії будуть вказані в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.',
1652 'undeleterevdel' => 'Відновлення не буде здійснене, якщо воно призведе до часткового вилучення останньої версії сторінки або файлу. У подібному випадку ви повинні зняти позначку або показати останні вилучені версії.',
1653 'undeletehistorynoadmin' => 'Стаття вилучена. Причина вилучення та список користувачів, що редагували статтю до вилучення, вказані нижче. Текст вилученої статті можуть переглянути лише адміністратори.',
1654 'undelete-revision' => 'Вилучена версія $1 (від $2, вилучив $3):',
1655 'undeleterevision-missing' => 'Невірна версія. Помилкове посилання, або вказану версію сторінки вилучено з архіву.',
1656 'undelete-nodiff' => 'Не знайдена попередня версія.',
1657 'undeletebtn' => 'Відновити',
1658 'undeletelink' => 'відновити',
1659 'undeletereset' => 'Очистити',
1660 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1661 'undeletedarticle' => '«[[$1]]» відновлено',
1662 'undeletedrevisions' => '$1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} відновлено',
1663 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{plural:$1|версія|версії|версій}} та $2 {{plural:$2|файл|файли|файлів}} відновлено',
1664 'undeletedfiles' => '$1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}} відновлено',
1665 'cannotundelete' => 'Не вдалося скасувати видалення, хтось інший вже міг відмінити видалення сторінки.',
1666 'undeletedpage' => "<big>'''Статтю \"\$1\" відновлено'''</big>
1667
1668 Подивіться [[{{ns:special}}:Log/delete|список вилучень]], щоб дізнатися про останні вилучення та відновлення.",
1669 'undelete-header' => 'Список нещодавно вилучених сторінок можна переглянути в [[{{ns:special}}:Log/delete|журналі вилучень]].',
1670 'undelete-search-box' => 'Пошук вилучених сторінок',
1671 'undelete-search-prefix' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1672 'undelete-search-submit' => 'Знайти',
1673 'undelete-no-results' => 'Не знайдено потрібних сторінок серед вилучених.',
1674 'undelete-filename-mismatch' => 'Неможливо відновити версію файлу з відміткою часу $1: невідповідність назви файлу',
1675 'undelete-bad-store-key' => 'Неможливо відновити версію файлу з позначкою часу $1: файл був відсутнім до вилучення.',
1676 'undelete-cleanup-error' => 'Помилка вилучення архівного файлу, що не використовується, «$1».',
1677 'undelete-missing-filearchive' => 'Неможливо відновити файл з архівним ідентифікатором $1, так як він відсутній у базі даних. Можливо, файл уже був відновлений.',
1678 'undelete-error-short' => 'Помилка відновлення файлу: $1',
1679 'undelete-error-long' => 'Під час відновлення файлу виникли помилки:
1680
1681 $1',
1682
1683 # Namespace form on various pages
1684 'namespace' => 'Простір імен:',
1685 'invert' => 'Крім вибраного',
1686 'blanknamespace' => '(Основний)',
1687
1688 # Contributions
1689 'contributions' => 'Внесок користувача',
1690 'mycontris' => 'Мій внесок',
1691 'contribsub2' => 'Внесок $1 ($2)',
1692 'nocontribs' => 'Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.',
1693 'ucnote' => 'Нижче наведено останні <strong>$1</strong> редагувань цього користувача за останні <strong>$2</strong> дні(ів).',
1694 'uclinks' => 'Переглянути $1 {{plural:$1|останнє редагування|останніх редагування|останніх редагувань}}; за {{plural:$2|останній|останні|останні}} $2 {{plural:$2|день|дні|днів}}.',
1695 'uctop' => ' (остання)',
1696 'month' => 'Від місяця (і раніше):',
1697 'year' => 'Від року (і раніше):',
1698
1699 'sp-contributions-newbies' => 'Показати лише внесок з нових облікових записів',
1700 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Внесок новачків',
1701 'sp-contributions-blocklog' => 'Протокол блокувань',
1702 'sp-contributions-search' => 'Пошук внеску',
1703 'sp-contributions-username' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
1704 'sp-contributions-submit' => 'Знайти',
1705
1706 # What links here
1707 'whatlinkshere' => 'Посилання сюди',
1708 'whatlinkshere-title' => 'Сторінки, що посилаються на $1',
1709 'whatlinkshere-page' => 'Сторінка:',
1710 'linklistsub' => '(Список посилань)',
1711 'linkshere' => "На '''[[:$1]]''' посилаються такі статті:",
1712 'nolinkshere' => "На статтю '''[[:$1]]''' не вказує жодна стаття.",
1713 'nolinkshere-ns' => "У вибраному просторі назв нема сторінок, що посилаються на '''[[:$1]]'''.",
1714 'isredirect' => 'сторінка-перенаправлення',
1715 'istemplate' => 'включення',
1716 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|попередня|попередні|попередні}} $1',
1717 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступна|наступні|наступні}} $1',
1718 'whatlinkshere-links' => '← посилання',
1719
1720 # Block/unblock
1721 'blockip' => 'Заблокувати IP-адресу',
1722 'blockip-legend' => 'Блокування користувача',
1723 'blockiptext' => 'Використовуйте форму нижче, щоби заблокувати можливість збереження зі вказаної IP-адреси. Це може бути зроблене виключно для попередження [[{{ns:project}}:Вандалізм|вандалізму]] і тільки у відповідності до [[{{ns:project}}:Правила|правил Вікіпедії]]. Нижче вкажіть конкретну причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).',
1724 'ipaddress' => 'IP-адреса:',
1725 'ipadressorusername' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
1726 'ipbexpiry' => 'Термін:',
1727 'ipbreason' => 'Причина',
1728 'ipbreasonotherlist' => 'Інша причина',
1729 'ipbreason-dropdown' => "* Типові причини блокування
1730 ** Вставка неправильної інформації
1731 ** Видалення змісту сторінок
1732 ** Спам, рекламні посилання
1733 ** Вставка нісенітниці/лайки в текст
1734 ** Залякуюча поведінка/переслідування
1735 ** Зловживання кількома обліковими записами
1736 ** Неприйнятне ім'я користувача",
1737 'ipbanononly' => 'Блокувати тільки анонімних користувачів',
1738 'ipbcreateaccount' => 'Заборонити створення нових облікових записів',
1739 'ipbemailban' => 'Заборонити користувачеві відправляти листи електронною поштою',
1740 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокувати IP-адреси, які використовуються цим користувачем та будь-які наступні адреси, з яких він буде редагувати',
1741 'ipbsubmit' => 'Заблокувати доступ цьому користувачу',
1742 'ipbother' => 'Інший термін',
1743 'ipboptions' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1744 'ipbotheroption' => 'інший термін',
1745 'ipbotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1746 'ipbhidename' => "Приховати ім'я користувача або IP-адресу у журналі блокувань, списку заблокованих та загальному списку користувачів.",
1747 'badipaddress' => 'IP-адреса записана в невірному форматі, або користувача з таким іменем не існує.',
1748 'blockipsuccesssub' => 'Блокування проведено',
1749 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1$1»]] заблоковано.
1750 <br />Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список заблокованих IP-адрес]].',
1751 'ipb-edit-dropdown' => 'Редагувати причини блокувань',
1752 'ipb-unblock-addr' => 'Розблокувати $1',
1753 'ipb-unblock' => 'Розблокувати користувача або IP-адресу',
1754 'ipb-blocklist-addr' => 'Показати діючі блокування для $1',
1755 'ipb-blocklist' => 'Показати діючі блокування',
1756 'unblockip' => 'Розблокувати IP-адресу',
1757 'unblockiptext' => 'Використовуйте подану нижче форму, щоб відновити можливість збереження з раніше заблокованої IP-адреси.',
1758 'ipusubmit' => 'Розблокувати цю адресу',
1759 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] розблоковано.',
1760 'unblocked-id' => 'Блокування $1 було зняте',
1761 'ipblocklist' => 'Список заблокованих IP-адрес та користувачів',
1762 'ipblocklist-legend' => 'Пошук заблокованого користувача',
1763 'ipblocklist-username' => 'Користувач або IP-адреса:',
1764 'ipblocklist-submit' => 'Пошук',
1765 'blocklistline' => '$1, $2 заблокував $3 ($4)',
1766 'infiniteblock' => 'блокування на невизначений термін',
1767 'expiringblock' => 'блокування закінчиться $1',
1768 'anononlyblock' => 'тільки анонімів',
1769 'noautoblockblock' => 'автоблокування вимкнене',
1770 'createaccountblock' => 'Створення облікових записів заблоковане',
1771 'emailblock' => 'листи заборонені',
1772 'ipblocklist-empty' => 'Список блокувань порожній.',
1773 'ipblocklist-no-results' => "Запитана IP-адреса або ім'я користувача не заблоковані.",
1774 'blocklink' => 'заблокувати',
1775 'unblocklink' => 'розблокувати',
1776 'contribslink' => 'внесок',
1777 'autoblocker' => 'Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту саму адресу, що й "$1". Причина блокування: "$2".',
1778 'blocklogpage' => 'Журнал блокувань',
1779 'blocklogentry' => '«[[$1]]» заблоковано на $2',
1780 'blocklogtext' => ":''<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|action=unblock}} '''Розблокувати користувача''']</span> Журнал блокування й розблокування користувачів. IP-адреси, що блокуються автоматично тут не вказуються. Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список поточних заборон і блокувань]].",
1781 'unblocklogentry' => $1» розблоковано',
1782 'block-log-flags-anononly' => 'тільки анонімні користувачі',
1783 'block-log-flags-nocreate' => 'заборонена реєстрація облікових записів',
1784 'block-log-flags-noautoblock' => 'автоблокування вимкнене',
1785 'block-log-flags-noemail' => 'електронні листи заборонені',
1786 'range_block_disabled' => 'Адміністраторам заборонено блокувати діапазони.',
1787 'ipb_expiry_invalid' => 'Невірно вказано термін.',
1788 'ipb_already_blocked' => $1» уже заблоковано. Для того, щоб призначити новий термін блокування, спочатку розблокуйте його.',
1789 'ipb_cant_unblock' => 'Помилка: блокування з ID $1 не знайдено. Можливо користувача вже було розблоковано.',
1790 'ipb_blocked_as_range' => 'Помилка: IP-адреса $1 була заблокована не напряму і не може бути розблокована. Однак, вона належить до заблокованого діапазону $2, який можна розблокувати.',
1791 'ip_range_invalid' => 'Неприпустимий діапазон IP-адрес.\\n',
1792 'blockme' => 'Заблокуй мене',
1793 'proxyblocker' => 'Блокування проксі',
1794 'proxyblocker-disabled' => 'Функція відключена.',
1795 'proxyblockreason' => "Вашу IP-адресу заблоковано тому, що це відкритий проксі. Будь-ласка, зв'яжіться з вашим інтернет-провайдером чи службою підтримки й повідомте їм про цю серйозну проблему безпеки.",
1796 'proxyblocksuccess' => 'Виконано.',
1797 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL.',
1798 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL. Ви не можете створити обліковий запис.',
1799
1800 # Developer tools
1801 'lockdb' => 'Заблокувати базу даних (режим "тільки для читання")',
1802 'unlockdb' => 'Розблокувати базу даних',
1803 'lockdbtext' => 'Блокування бази даних унеможливить редагування статей, налаштувань, списків спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1804 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви бажаєте зробити, і що ви відміните блокування коли закінчите обслуговування бази даних.',
1805 'unlockdbtext' => 'Розблокування бази даних надасть можливість знову
1806 редагувати статті, конфігурації, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1807 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.',
1808 'lockconfirm' => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').",
1809 'unlockconfirm' => 'Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.',
1810 'lockbtn' => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')",
1811 'unlockbtn' => 'Розблокувати базу даних',
1812 'locknoconfirm' => 'Ви не поставили галочку в поле підтвердження.',
1813 'lockdbsuccesssub' => 'Базу даних заблоковано',
1814 'unlockdbsuccesssub' => 'Базу даних розблоковано',
1815 'lockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту заблоковано.
1816 <br />Не забудьте її [[{{ns:special}}:Unlockdb|розблокувати]] після завершення обслуговування.',
1817 'unlockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту розблоковано.',
1818 'lockfilenotwritable' => 'Немає права на запис в файл блокування бази даних. Щоб заблокувати чи розблокувати БД, веб-сервер повинен мати дозвіл на запис в цей файл.',
1819 'databasenotlocked' => 'База даних не заблокована.',
1820
1821 # Move page
1822 'move-page' => 'Перейменування сторінки «$1»',
1823 'move-page-legend' => 'Перейменування сторінки',
1824 'movepagetext' => "За допомогою форми, що нижче, ви можете перейменувати сторінку, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань.
1825 Сторінка зі старою назвою стане перенаправленням на нову статтю.
1826 Посилання на стару назву не будуть змінені; обов'язково
1827 перевірте, що не з'явилося [[{{ns:special}}:DoubleRedirects|подвійних]] чи [[{{ns:special}}:BrokenRedirects|розірваних]] перенаправлень.
1828 Ви відповідаєте за те, щоб переконатися, що посилання далі вказують туди,
1829 куди припускалося.
1830
1831 Зверніть увагу, що сторінка '''не''' буде переміщена, якщо сторінка з новою назвою вже існує, якщо тільки вона не порожня і не є
1832 перенаправленням, а журнал її редагувань порожній. Це означає, що ви
1833 можете повернути сторінці стару назву, якщо ви перейменували її
1834 помилково, але ви не можете затерти існуючу сторінку.
1835
1836 <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ!</b>
1837
1838 Дана дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних сторінок.
1839 Будь ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви розумієте всі можливі наслідки.",
1840 'movepagetalktext' => "Приєднана сторінка обговорення, якщо така існує,
1841 також буде автоматично переміщена, '''крім наступних випадків:'''
1842 *Ви переміщаєте статтю з одного простору імен в інший,
1843 *Непуста сторінка обговорення з таким іменем вже існує, або
1844 *Ви не поставили галочку в полі, що нижче.
1845
1846 В цих випадках, ви будете вимушені, в разі необхідності, перемістити чи об'єднати статті вручну.",
1847 'movearticle' => 'Перейменувати сторінку',
1848 'movenologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1849 'movenologintext' => 'Щоб перемістити статтю, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1850 'movenotallowed' => 'У вас нема дозволу перейменовувати сторінки у {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1851 'newtitle' => 'Нова назва',
1852 'move-watch' => 'Спостерігати за цією статтею',
1853 'movepagebtn' => 'Перемістити статтю',
1854 'pagemovedsub' => 'Переміщення виконано',
1855 'movepage-moved' => "<big>'''Сторінка «$1» перейменована на «$2»'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1856 'articleexists' => "'''Перейменування неможливе.''' Сторінка з такою назвою вже існує, або вибрана вами назва неприпустима.
1857
1858 Будь ласка, виберіть іншу назву або залиште запит [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністраторам]] на сторінці обговорення.
1859
1860 <font color=\"red\">Не переносьте текст зі сторінки на сторінку вручну</font>, тому що при цьому втрачається історія редагувань.",
1861 'cantmove-titleprotected' => 'Неможливо перейменувати сторінку, оскільки нова назва входить до списку заборонених.',
1862 'talkexists' => "'''Сторінка була перейменована, але її сторінка обговорення не може бути перейменована, бо сторінка з такою назвою вже існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.'''",
1863 'movedto' => 'тепер називається',
1864 'movetalk' => 'Перемістити також і сторінку обговорення , якщо це можливо.',
1865 'talkpagemoved' => 'Відповідну сторінку обговорення також переміщено.',
1866 'talkpagenotmoved' => 'Відповідну сторінку обговорення <strong>не</strong> переміщено.',
1867 '1movedto2' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]»',
1868 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]» (поверх перенаправлення)',
1869 'movelogpage' => 'Протокол перейменувань',
1870 'movelogpagetext' => 'Далі подано список перейменованих сторінок.',
1871 'movereason' => 'Причина',
1872 'revertmove' => 'відкинути',
1873 'delete_and_move' => 'Вилучити і перемістити',
1874 'delete_and_move_text' => '==Потрібне видалення==
1875
1876 Стаття з назвою "[[$1]]" вже існує. Бажаєте видалити її для звільнення шляху для переміщення?',
1877 'delete_and_move_confirm' => 'Так, вилучити цю сторінку',
1878 'delete_and_move_reason' => 'Видалена для звільнення шляху для переміщення',
1879 'selfmove' => 'Неможливо перейменувати сторінку: поточна й нова назви сторінки співпадають.',
1880 'immobile_namespace' => 'Вихідний або цільовий заголовок спеціального типу; не можна переміщувати сторінки з або до цього простору імен.',
1881
1882 # Export
1883 'export' => 'Експорт статей',
1884 'exporttext' => 'Ви можете експортувати текст та журнал змін конкретної сторінки чи множини сторінок в XML, який пізніше можна імпортувати в іншу вікі, що використовує програмне забезпечення MediaWiki.
1885
1886 Щоб експортувати статті, введіть їх назви в поле редагування, одну назву на рядок, й виберіть чи бажаєте ви експортувати всю історію змін статей, чи тільки останні версії статей.
1887
1888 Ви також можете використовувати спеціальну адресу для експорту тільки останньої версії. Наприклад, для сторіники «{{int:mainpage}}» ця адреса така: [[{{ns:special}}:Export/{{int:mainpage}}]].',
1889 'exportcuronly' => 'Включати тільки поточну версію, без повної історії',
1890 'exportnohistory' => "----
1891 '''Зауваження:''' експорт всієї історії змін сторінок вимкнутий через проблеми з ресурсами.",
1892 'export-submit' => 'Експорт',
1893 'export-addcattext' => 'Додати сторінки з категорії:',
1894 'export-addcat' => 'Додати',
1895 'export-download' => 'Зберегти як файл',
1896 'export-templates' => 'Включити шаблони',
1897
1898 # Namespace 8 related
1899 'allmessages' => 'Системні повідомлення',
1900 'allmessagesname' => 'Назва',
1901 'allmessagesdefault' => 'Стандартний текст',
1902 'allmessagescurrent' => 'Поточний текст',
1903 'allmessagestext' => 'Це список усіх системних повідомлень, які доступні в просторі імен «MediaWiki».',
1904 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' не підтримується, оскільки вимкнена опція '''wgUseDatabaseMessages'''.",
1905 'allmessagesfilter' => 'Фільтр назв повідомлень:',
1906 'allmessagesmodified' => 'Показати тільки змінені',
1907
1908 # Thumbnails
1909 'thumbnail-more' => 'Збільшити',
1910 'filemissing' => 'Файл не знайдено',
1911 'thumbnail_error' => 'Помилка створення мініатюри: $1',
1912 'djvu_page_error' => 'Номер сторінки DjVu недосяжний',
1913 'djvu_no_xml' => 'Неможливо отримати XML для DjVu',
1914 'thumbnail_invalid_params' => 'Помилковий параметр мініатюри',
1915 'thumbnail_dest_directory' => 'Неможливо створити цільову директорію',
1916
1917 # Special:Import
1918 'import' => 'Імпорт статей',
1919 'importinterwiki' => 'Міжвікі імпорт',
1920 'import-interwiki-text' => 'Вкажіть вікі й назву імпортованої сторінки.
1921 Дати змін й імена авторів буде збережено.
1922 Всі операції межвікі імпорту реєструються в [[{{ns:special}}:Log/import|відповідному протоколі]].',
1923 'import-interwiki-history' => 'Копіювати всю історію змін цієї сторінки',
1924 'import-interwiki-submit' => 'Імпортувати',
1925 'import-interwiki-namespace' => 'Розміщати сторінки в просторі імен:',
1926 'importtext' => 'Будь-ласка, експортуйте сторінку з іншої вікі використовуючи інструмент Special:Export, збережіть файл, а потім завантажте його сюди.',
1927 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
1928 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1929 'importnopages' => 'Сторінки для імпорту відсутні.',
1930 'importfailed' => 'Не вдалося імпортувати: $1',
1931 'importunknownsource' => 'Невідомий тип імпортованої сторінки',
1932 'importcantopen' => 'Неможливо відкрити файл імпорту',
1933 'importbadinterwiki' => 'Невірне інтервікі-посилання',
1934 'importnotext' => 'Текст відсутній',
1935 'importsuccess' => 'Імпорт виконано!',
1936 'importhistoryconflict' => 'Конфлікт існуючих версій (можливо, цю сторінку вже імпортували)',
1937 'importnosources' => 'Не було вибране джерело міжвікі-імпорту, пряме завантаження історії змін вимкнуте.',
1938 'importnofile' => 'Файл імпорту не було завантажено.',
1939 'importuploaderrorsize' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Розмір файлу перевищує встановлену межу.',
1940 'importuploaderrorpartial' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Він був завантажений лише частково.',
1941 'importuploaderrortemp' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Тимчасова папка відсутня.',
1942 'import-parse-failure' => 'Помилка розбору XML під час імпорту',
1943 'import-noarticle' => 'Нема сторінки для імпорту!',
1944 'import-nonewrevisions' => 'Усі версії були раніше імпортовані.',
1945 'xml-error-string' => '$1 в рядку $2, позиції $3 (байт $4): $5',
1946
1947 # Import log
1948 'importlogpage' => 'Журнал імпорту',
1949 'importlogpagetext' => 'Імпорт адміністраторами сторінок з історією редагувань з інших вікі.',
1950 'import-logentry-upload' => '«[[$1]]» — імпорт з файлу',
1951 'import-logentry-upload-detail' => '$1 версій',
1952 'import-logentry-interwiki' => $1» — міжвікі імпорт',
1953 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 версій з $2',
1954
1955 # Tooltip help for the actions
1956 'tooltip-pt-userpage' => 'Моя сторінка користувача',
1957 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Сторінка користувача для моєї IP-адреси',
1958 'tooltip-pt-mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
1959 'tooltip-pt-anontalk' => 'Обговорення редагувань з цієї IP-адреси',
1960 'tooltip-pt-preferences' => 'Мої налаштування',
1961 'tooltip-pt-watchlist' => 'Список сторінок, за якими я спостерігаю',
1962 'tooltip-pt-mycontris' => 'Мій внесок',
1963 'tooltip-pt-login' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
1964 'tooltip-pt-anonlogin' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
1965 'tooltip-pt-logout' => 'Вихід із системи',
1966 'tooltip-ca-talk' => 'Обговорення змісту сторінки',
1967 'tooltip-ca-edit' => 'Цю сторінку можна редагувати. Використовуйте, будь ласка, попередній перегляд перед збереженням.',
1968 'tooltip-ca-addsection' => 'Додати коментар до обговорення.',
1969 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ця сторінка захищена від змін. Ви можете переглянути і скопіювати її вихідний текст.',
1970 'tooltip-ca-history' => 'Журнал змін сторінки.',
1971 'tooltip-ca-protect' => 'Захистити сторінку від змін',
1972 'tooltip-ca-delete' => 'Вилучити цю сторінку',
1973 'tooltip-ca-undelete' => 'Відновити зміни сторінки, зроблені до її вилучення',
1974 'tooltip-ca-move' => 'Перейменувати цю сторінку',
1975 'tooltip-ca-watch' => 'Додати цю сторінку до вашого списку спостереження',
1976 'tooltip-ca-unwatch' => 'Вилучити цю сторінку з вашого списку спостереження',
1977 'tooltip-search' => 'Шукати',
1978 'tooltip-search-go' => 'Перейти до сторінки, що має точно таку назву (якщо вона існує)',
1979 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайти сторінки, що містять зазначений текст',
1980 'tooltip-p-logo' => 'Головна сторінка',
1981 'tooltip-n-mainpage' => 'перейти на Головну сторінку',
1982 'tooltip-n-portal' => 'Про проект, про те, що ви можете зробити, де що знаходиться',
1983 'tooltip-n-currentevents' => 'Список поточних подій',
1984 'tooltip-n-recentchanges' => 'Список останніх змін.',
1985 'tooltip-n-randompage' => 'Переглянути випадкову сторінку',
1986 'tooltip-n-help' => 'Довідка з проекту.',
1987 'tooltip-n-sitesupport' => 'Підтримайте проект',
1988 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Список усіх сторінок, що посилаються на цю сторінку',
1989 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Останні зміни на сторінках, на які посилається ця сторінка',
1990 'tooltip-feed-rss' => 'Трансляція в RSS для цієї сторінки',
1991 'tooltip-feed-atom' => 'Трансляція в Atom для цієї сторінки',
1992 'tooltip-t-contributions' => 'Перегляд внеску цього користувача',
1993 'tooltip-t-emailuser' => 'Надіслати листа цьому корситувачеві',
1994 'tooltip-t-upload' => 'Завантажити файли',
1995 'tooltip-t-specialpages' => 'Список спеціальних сторінок',
1996 'tooltip-t-print' => 'Версія для друку цієї сторінки',
1997 'tooltip-t-permalink' => 'Постійне посилання на цю версію сторінки',
1998 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Вміст статті',
1999 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Перегляд сторінки користувача',
2000 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Медіа-файл',
2001 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Це спеціальна сторінка, вона недоступна для редагування',
2002 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Сторінка проекту',
2003 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Сторінка зображення',
2004 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Сторінка повідомлення MediaWiki',
2005 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Сторінка шаблону',
2006 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Сторінка довідки',
2007 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Сторінка категорії',
2008 'tooltip-minoredit' => 'Відмінити це редагування як незначне',
2009 'tooltip-save' => 'Зберегти ваші зміни',
2010 'tooltip-preview' => 'Попередній перегляд сторінок, будь-ласка, використовуйте перед збереженням!',
2011 'tooltip-diff' => 'Показати зміни, що зроблені відносно початкового тексту.',
2012 'tooltip-compareselectedversions' => 'Переглянути різницю між двома вказаними версіями цієї сторінки.',
2013 'tooltip-watch' => 'Додати поточну сторінку до списку спостереження',
2014 'tooltip-recreate' => 'Відновити сторінку недивлячись на те, що її вилучено',
2015 'tooltip-upload' => 'Почати завантаження',
2016
2017 # Stylesheets
2018 'common.css' => '/** Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення */',
2019 'monobook.css' => '/* Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення Monobook */
2020
2021 /*
2022 Це необхідно щоб в вікні пошуку кнопки не розбивались на два рядки
2023 нажаль в main.css для кнопки Go прописані паддінги .5em.
2024 Але український текст довший ("Перейти") --st0rm
2025 */
2026
2027 #searchGoButton {
2028 padding-left: 0em;
2029 padding-right: 0em;
2030 font-weight: bold;
2031 }',
2032
2033 # Scripts
2034 'common.js' => '/* Розміщений тут код JavaScript буде завантажений всім користувачам при зверненні до будь-якої сторінки */',
2035
2036 # Metadata
2037 'nodublincore' => 'Метадані Dublin Core RDF заборонені для цього сервера.',
2038 'nocreativecommons' => 'Метадані Creative Commons RDF заборонені для цього сервера.',
2039 'notacceptable' => "Вікі-сервер не може подати дані в форматі, який міг би прочитати ваш браузер.<br />
2040 The wiki server can't provide data in a format your client can read.",
2041
2042 # Attribution
2043 'anonymous' => 'Анонімні користувачі {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
2044 'siteuser' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2045 'lastmodifiedatby' => 'Остання зміна $2, $1 користувачем $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2046 'othercontribs' => 'Базується на праці $1.',
2047 'others' => 'інші',
2048 'siteusers' => 'Користувач(і) {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2049 'creditspage' => 'Подяки',
2050 'nocredits' => 'Відсутній список користувачів для цієї статті',
2051
2052 # Spam protection
2053 'spamprotectiontitle' => 'Спам-фільтр',
2054 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, яку ви намагаєтесь зберегти, заблокована спам-фільтром. Ймовірно вона містить посилання на зовнішній сайт.',
2055 'spamprotectionmatch' => 'Наступне повідомлення отримане від спам-фільтра: $1.',
2056 'spambot_username' => 'Очистка спаму',
2057 'spam_reverting' => 'Відкинути до останньої версії, що не містить посилання на $1',
2058 'spam_blanking' => 'Всі версії містять посилання на $1, очистка',
2059
2060 # Info page
2061 'infosubtitle' => 'Інформація про сторінку',
2062 'numedits' => 'Кількість редагувань (стаття): $1',
2063 'numtalkedits' => 'Кількість редагувань (сторінка обговорення): $1',
2064 'numwatchers' => 'Кількість спостерігачів: $1',
2065 'numauthors' => 'Кількість авторів (стаття): $1',
2066 'numtalkauthors' => 'Кількість авторів (сторінка обговорення): $1',
2067
2068 # Math options
2069 'mw_math_png' => 'Завжди генерувати PNG',
2070 'mw_math_simple' => 'HTML в простих випадках, інакше - PNG',
2071 'mw_math_html' => 'Якщо можливо - HTML, інакше PNG',
2072 'mw_math_source' => 'Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)',
2073 'mw_math_modern' => 'Рекомендовано для сучасних браузерів',
2074 'mw_math_mathml' => 'Якщо можливо - MathML (експериментальна опція)',
2075
2076 # Patrolling
2077 'markaspatrolleddiff' => 'Позначити як перевірену',
2078 'markaspatrolledtext' => 'Позначити цю статтю як перевірену',
2079 'markedaspatrolled' => 'Позначити як перевірена',
2080 'markedaspatrolledtext' => 'Вибрана версія позначена як перевірена.',
2081 'rcpatroldisabled' => 'Патрулювання останніх змін заборонене',
2082 'rcpatroldisabledtext' => 'Можливість патрулювання останніх змін зараз вимкнена.',
2083 'markedaspatrollederror' => 'Неможливо позначити як перевірену',
2084 'markedaspatrollederrortext' => 'Ви повинні вказати редакцію, яку буде позначено як перевірену.',
2085 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дозволено відмічати власні редагування як перевірені.',
2086
2087 # Patrol log
2088 'patrol-log-page' => 'Журнал патрулювання',
2089 'patrol-log-line' => 'перевірена $1 з $2 $3',
2090 'patrol-log-auto' => '(автоматично)',
2091
2092 # Image deletion
2093 'deletedrevision' => 'Видалена стара версія $1',
2094 'filedeleteerror-short' => 'Помилка вилучення файлу: $1',
2095 'filedeleteerror-long' => 'Під час вилучення файлу виникли помилки:
2096
2097 $1',
2098 'filedelete-missing' => 'Файл «$1» не може бути вилучений, бо він не існує.',
2099 'filedelete-old-unregistered' => 'Зазначена версія файлу «$1» не існує у базі даних.',
2100 'filedelete-current-unregistered' => 'Зазначений файл «$1» не існує в базі даних.',
2101 'filedelete-archive-read-only' => 'Архівна директорія «$1» не доступна веб-серверу для запису.',
2102
2103 # Browsing diffs
2104 'previousdiff' => '← Попередня різниця',
2105 'nextdiff' => 'Наступна різниця →',
2106
2107 # Media information
2108 'mediawarning' => "'''Увага''': цей файл може містити шкідливий програмний код, виконання якого може бути небезпечним для вашої системи. <hr />",
2109 'imagemaxsize' => 'Обмежити розмір зображень на сторінках опису зображень до:',
2110 'thumbsize' => 'Розмір зменшеної версії зображення:',
2111 'widthheight' => '$1 × $2',
2112 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 сторінки',
2113 'file-info' => '(розмір файлу: $1, MIME-тип: $2)',
2114 'file-info-size' => '($1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3, MIME-тип: $4)',
2115 'file-nohires' => '<small>Нема версії з більшою роздільністю.</small>',
2116 'svg-long-desc' => '(SVG-файл, номінально $1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3)',
2117 'show-big-image' => 'Повна роздільність',
2118 'show-big-image-thumb' => '<small>Розмір при попередньому перегляді: $1 × $2 пікселів</small>',
2119
2120 # Special:Newimages
2121 'newimages' => 'Галерея нових файлів',
2122 'imagelisttext' => "Нижче подано список з '''$1''' {{plural:$1|файлу|файлів|файлів}}, відсортованих $2.",
2123 'newimages-summary' => 'Ця спеціальна сторінка показує останні завантажені файли',
2124 'showhidebots' => '($1 ботів)',
2125 'noimages' => 'Файли відсутні.',
2126 'ilsubmit' => 'Шукати',
2127 'bydate' => 'за датою',
2128 'sp-newimages-showfrom' => 'Показати нові зображення, починаючи з $2, $1',
2129
2130 # Bad image list
2131 'bad_image_list' => 'Формат має бути наступним:
2132
2133 Будуть враховуватися лише елементи списку (рядки, що починаються з *). Перше посилання рядка має бути посиланням на заборонена для вставки зображення.
2134 Наступні посилання у тому самому рядку будуть розглядатися як винятки, тобто статті, куди зображення може бути включене.',
2135
2136 # Metadata
2137 'metadata' => 'Метадані',
2138 'metadata-help' => 'Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.',
2139 'metadata-expand' => 'Показати додаткові дані',
2140 'metadata-collapse' => 'Приховати додаткові дані',
2141 'metadata-fields' => 'Поля метаданих, перераховані в цьому списку, будуть автоматично відображені на сторінці зображення, всі інші будуть приховані.
2142 * make
2143 * model
2144 * datetimeoriginal
2145 * exposuretime
2146 * fnumber
2147 * focallength', # Do not translate list items
2148
2149 # EXIF tags
2150 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
2151 'exif-imagelength' => 'Висота',
2152 'exif-bitspersample' => 'Глибина кольору',
2153 'exif-compression' => 'Метод стиснення',
2154 'exif-photometricinterpretation' => 'Колірна модель',
2155 'exif-orientation' => 'Орієнтація кадру',
2156 'exif-samplesperpixel' => 'Кількість кольорових компонентів',
2157 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип організації даних',
2158 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Відношення розмірів компонентів Y та C',
2159 'exif-ycbcrpositioning' => 'Порядок розміщення компонентів Y та C',
2160 'exif-xresolution' => 'Горизонтальна роздільна здатність',
2161 'exif-yresolution' => 'Вертикальна роздільна здатність',
2162 'exif-resolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності',
2163 'exif-stripoffsets' => 'Положення блоку даних',
2164 'exif-rowsperstrip' => 'Кількість рядків в 1 блоці',
2165 'exif-stripbytecounts' => 'Розмір стиснутого блоку',
2166 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Положення початку блоку preview',
2167 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Розмір даних блоку preview',
2168 'exif-transferfunction' => 'Функція перетворення колірного простору',
2169 'exif-whitepoint' => 'Колірність білої точки',
2170 'exif-primarychromaticities' => 'Колірність основних кольорів',
2171 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіцієнти перетворення колірної моделі',
2172 'exif-referenceblackwhite' => 'Положенння білої й чорної точок',
2173 'exif-datetime' => 'Дата й час редагування файлу',
2174 'exif-imagedescription' => 'Назва зображення',
2175 'exif-make' => 'Виробник камери',
2176 'exif-model' => 'Модель камери',
2177 'exif-software' => 'Програмне забезпечення',
2178 'exif-artist' => 'Автор',
2179 'exif-copyright' => 'Власник авторського права',
2180 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
2181 'exif-flashpixversion' => 'Версія FlashPix, що підтримується',
2182 'exif-colorspace' => 'Колірний простір',
2183 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфігурація кольорових компонентів',
2184 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глибина кольору після стиснення',
2185 'exif-pixelydimension' => 'Повна висота зображення',
2186 'exif-pixelxdimension' => 'Повна ширина зображення',
2187 'exif-makernote' => 'Додаткові дані виробника',
2188 'exif-usercomment' => 'Додатковий коментар',
2189 'exif-relatedsoundfile' => 'Файл звукового коментаря',
2190 'exif-datetimeoriginal' => 'Оригинальні дата й час',
2191 'exif-datetimedigitized' => 'Дата й час оцифровки',
2192 'exif-subsectime' => 'Долі секунд часу редагування файлу',
2193 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі секунд оригінального часу',
2194 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі секунд часу оцифровки',
2195 'exif-exposuretime' => 'Час експозиції',
2196 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
2197 'exif-fnumber' => 'Число діафрагми',
2198 'exif-exposureprogram' => 'Програма експозиції',
2199 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральна чутливість',
2200 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливість ISO',
2201 'exif-oecf' => 'OECF (коефіцієнт оптикоелектричного перетворення)',
2202 'exif-shutterspeedvalue' => 'Витримка',
2203 'exif-aperturevalue' => 'Діафрагма',
2204 'exif-brightnessvalue' => 'Яскравість',
2205 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компенсація експозиції',
2206 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальне число діафрагми',
2207 'exif-subjectdistance' => "Відстань до об'єкту",
2208 'exif-meteringmode' => 'Режим вимірювання експозиції',
2209 'exif-lightsource' => 'Джерело світла',
2210 'exif-flash' => 'Статус спалаху',
2211 'exif-focallength' => 'Фокусна відстань',
2212 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
2213 'exif-subjectarea' => "Положення й площа об'єкту зйомки",
2214 'exif-flashenergy' => 'Енергія спалаху',
2215 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторова частотна характеристика',
2216 'exif-focalplanexresolution' => 'Роздільна здатність по X в фокальній площині',
2217 'exif-focalplaneyresolution' => 'Роздільна здатність по Y в фокальній площині',
2218 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині',
2219 'exif-subjectlocation' => "Положення об'єкту відносно лівого верхнього кута",
2220 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозиції',
2221 'exif-sensingmethod' => 'Тип сенсора',
2222 'exif-filesource' => 'Джерело файла',
2223 'exif-scenetype' => 'Тип сцени',
2224 'exif-cfapattern' => 'Тип кольорового фільтра',
2225 'exif-customrendered' => 'Додаткова обробка',
2226 'exif-exposuremode' => 'Режим обрання експозиції',
2227 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
2228 'exif-digitalzoomratio' => 'Коефіцієнт цифрового збільшення (цифровий зум)',
2229 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна відстань (для 35 мм плівки)',
2230 'exif-scenecapturetype' => 'Тип сцени при зйомці',
2231 'exif-gaincontrol' => 'Підвищення яскравості',
2232 'exif-contrast' => 'Контрастність',
2233 'exif-saturation' => 'Насиченість',
2234 'exif-sharpness' => 'Різкість',
2235 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис налаштування камери',
2236 'exif-subjectdistancerange' => "Відстань до об'єкту зйомки",
2237 'exif-imageuniqueid' => 'Номер зображення (ID)',
2238 'exif-gpsversionid' => 'Версія блоку GPS-інформації',
2239 'exif-gpslatituderef' => 'Індекс широти',
2240 'exif-gpslatitude' => 'Широта',
2241 'exif-gpslongituderef' => 'Індекс довготи',
2242 'exif-gpslongitude' => 'Довгота',
2243 'exif-gpsaltituderef' => 'Індекс висоти',
2244 'exif-gpsaltitude' => 'Висота',
2245 'exif-gpstimestamp' => 'Точний час по UTC',
2246 'exif-gpssatellites' => 'Опис використаних супутників',
2247 'exif-gpsstatus' => 'Статус приймача в момент зйомки',
2248 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод вимірювання положення',
2249 'exif-gpsdop' => 'Точність вимірювання',
2250 'exif-gpsspeedref' => 'Одиниці вимірювання швидкості',
2251 'exif-gpsspeed' => 'Швидкість руху',
2252 'exif-gpstrackref' => 'Тип азимута приймача GPS (справжній, магнітний)',
2253 'exif-gpstrack' => 'Азимут приймача GPS',
2254 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип азимута зображення (справжній, магнітний)',
2255 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут зображення',
2256 'exif-gpsmapdatum' => 'Використана геодезична система координат',
2257 'exif-gpsdestlatituderef' => "Індекс довготи о'єктУа",
2258 'exif-gpsdestlatitude' => "Довгота об'єкту",
2259 'exif-gpsdestlongituderef' => "Індекс широти об'єкту",
2260 'exif-gpsdestlongitude' => "Широта об'єкту",
2261 'exif-gpsdestbearingref' => "Тип пеленга об'єкту (справжній, магнітний)",
2262 'exif-gpsdestbearing' => "Пеленг об'єкту",
2263 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Одиниці вимірювання відстані',
2264 'exif-gpsdestdistance' => 'Відстань',
2265 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метод обчислення положення',
2266 'exif-gpsareainformation' => 'Назва області GPS',
2267 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата',
2268 'exif-gpsdifferential' => 'Диференційна поправка',
2269
2270 # EXIF attributes
2271 'exif-compression-1' => 'Нестиснутий',
2272
2273 'exif-unknowndate' => 'Невідома дата',
2274
2275 'exif-orientation-1' => 'Нормальна', # 0th row: top; 0th column: left
2276 'exif-orientation-2' => 'Відображено по горизонталі', # 0th row: top; 0th column: right
2277 'exif-orientation-3' => 'Повернуто на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2278 'exif-orientation-4' => 'Відображено по вертикалі', # 0th row: bottom; 0th column: left
2279 'exif-orientation-5' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки й відображено по вертикалі', # 0th row: left; 0th column: top
2280 'exif-orientation-6' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою', # 0th row: right; 0th column: top
2281 'exif-orientation-7' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою й відображено по вертикалі', # 0th row: right; 0th column: bottom
2282 'exif-orientation-8' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки', # 0th row: left; 0th column: bottom
2283
2284 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
2285 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
2286
2287 'exif-xyresolution-i' => '$1 точок на дюйм',
2288 'exif-xyresolution-c' => '$1 точок на сантиметр',
2289
2290 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існує',
2291
2292 'exif-exposureprogram-0' => 'Невідомо',
2293 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручний режим',
2294 'exif-exposureprogram-2' => 'Програмний режим (нормальний)',
2295 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоритет діафрагми',
2296 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоритет витримки',
2297 'exif-exposureprogram-5' => 'Художня програма (на основі необхідної глибини різкості)',
2298 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортивний режим (з мінімальною витримкою)',
2299 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретний режим (для знімків на близькій відстані, з фоном не в фокусі)',
2300 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажний режим (для пейзажних знімків, з фоном в фокусі)',
2301
2302 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
2303
2304 'exif-meteringmode-0' => 'Невідомо',
2305 'exif-meteringmode-1' => 'Середній',
2306 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозважений',
2307 'exif-meteringmode-3' => 'Точковий',
2308 'exif-meteringmode-4' => 'Багатоточковий',
2309 'exif-meteringmode-5' => 'Матричний',
2310 'exif-meteringmode-6' => 'Частковий',
2311 'exif-meteringmode-255' => 'Інший',
2312
2313 'exif-lightsource-0' => 'Невідомо',
2314 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
2315 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
2316 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарювання',
2317 'exif-lightsource-4' => 'Спалах',
2318 'exif-lightsource-9' => 'Хороша погода',
2319 'exif-lightsource-10' => 'Хмарно',
2320 'exif-lightsource-11' => 'Тінь',
2321 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тип D (5700 − 7100K)',
2322 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тип N (4600 − 5400K)',
2323 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тип W (3900 − 4500K)',
2324 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тип WW (3200 − 3700K)',
2325 'exif-lightsource-17' => 'Стандартне джерело світла типу A',
2326 'exif-lightsource-18' => 'Стандартне джерело світла типу B',
2327 'exif-lightsource-19' => 'Стандартне джерело світла типу C',
2328 'exif-lightsource-24' => 'Студійна лампа стандарту ISO',
2329 'exif-lightsource-255' => 'Інше джерело світла',
2330
2331 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'дюймів',
2332
2333 'exif-sensingmethod-1' => 'Невизначений',
2334 'exif-sensingmethod-2' => 'Однокристальний матричний сенсор кольорів',
2335 'exif-sensingmethod-3' => 'Сенсор кольорів з двома матрицями',
2336 'exif-sensingmethod-4' => 'Сенсор кольорів с трьома матрицями',
2337 'exif-sensingmethod-5' => 'Матричний сенсор з послідовною зміною кольору',
2338 'exif-sensingmethod-7' => 'Трьохколірний лінійний сенсор',
2339 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінійний сенсор з послідовною зміною кольору',
2340
2341 'exif-filesource-3' => 'Цифровий фотоапарат',
2342
2343 'exif-scenetype-1' => 'Зображення сфотографовано напряму',
2344
2345 'exif-customrendered-0' => 'Не виконувалась',
2346 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартна обробка',
2347
2348 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматична експозиція',
2349 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне налаштування експозиції',
2350 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетінґ',
2351
2352 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичний баланс білого',
2353 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне налаштування балансу білого',
2354
2355 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартний',
2356 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
2357 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
2358 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нічна зйомка',
2359
2360 'exif-gaincontrol-0' => 'Немає',
2361 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике збільшення',
2362 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике збільшення',
2363 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшення',
2364 'exif-gaincontrol-4' => 'Сильне зменшення',
2365
2366 'exif-contrast-0' => 'Нормальна',
2367 'exif-contrast-1' => "М'яке підвищення",
2368 'exif-contrast-2' => 'Сильне підвищення',
2369
2370 'exif-saturation-0' => 'Нормальна',
2371 'exif-saturation-1' => 'Невелика насиченість',
2372 'exif-saturation-2' => 'Велика насиченість',
2373
2374 'exif-sharpness-0' => 'Нормальна',
2375 'exif-sharpness-1' => "М'яке підвищення",
2376 'exif-sharpness-2' => 'Сильне підвищення',
2377
2378 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невідомо',
2379 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрозйомка',
2380 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Зйомка з близької відстані',
2381 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Зйомка здалеку',
2382
2383 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2384 'exif-gpslatitude-n' => 'північної широти',
2385 'exif-gpslatitude-s' => 'південної широти',
2386
2387 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2388 'exif-gpslongitude-e' => 'східної довготи',
2389 'exif-gpslongitude-w' => 'західної довготи',
2390
2391 'exif-gpsstatus-a' => 'Вимірювання не завершено',
2392 'exif-gpsstatus-v' => 'Готовий до передачі даних',
2393
2394 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вимірювання 2-х координат',
2395 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вимірювання 3-х координат',
2396
2397 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2398 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
2399 'exif-gpsspeed-m' => 'миль/год',
2400 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлів',
2401
2402 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2403 'exif-gpsdirection-t' => 'справжній',
2404 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітний',
2405
2406 # External editor support
2407 'edit-externally' => 'Редагувати цей файл використовуючи зовнішню програму',
2408 'edit-externally-help' => 'Подробиці див. на сторінці [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Meta:Help:External_editors].',
2409
2410 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2411 'recentchangesall' => 'всі',
2412 'imagelistall' => 'всі',
2413 'watchlistall2' => 'всі',
2414 'namespacesall' => 'всі',
2415 'monthsall' => 'всі',
2416
2417 # E-mail address confirmation
2418 'confirmemail' => 'Підтвердження адреси ел. пошти',
2419 'confirmemail_noemail' => 'В вашій [[{{ns:special}}:Preferences|конфігурації користувача]] відсутня коректна адреса електронної пошти.',
2420 'confirmemail_text' => 'Вікі-двигун потребує підтвердження адреси електронної пошти перед початком роботи. Натисніть на кнопку, щоб за вказаною адресою одержати листа, який міститиме посилання на спеціальну сторінку, після відкриття якої у браузері адреса електронної пошти буде вважатися підтвердженою.',
2421 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2422 Код підтвердження вже відправлено на адресу вашої електронної пошти.
2423 Якщо ви щойно створили обліковий запис, будь-ласка, перш ніж робити запит нового коду, почекайте декілька хвилин до отримання вже відісланого.
2424 </div>',
2425 'confirmemail_send' => 'Надіслати лист із запитом на підтвердження',
2426 'confirmemail_sent' => 'Лист із запитом на підтвердження відправлений.',
2427 'confirmemail_oncreate' => "Код підтвердження відправлено на вашу електронну адресу. Цей код не вимагається для входу в систему, але він вам знадобиться для активації будь-яких можливостей вікі, що пов'язані з використанням електронної пошти.",
2428 'confirmemail_sendfailed' => 'Неможливо відправити лист із запитом на підтвердження. Перевірте правильність адреси електронної пошти.
2429
2430 Відповідь сервера: $1',
2431 'confirmemail_invalid' => 'Невірний код підтвердження, або термін дії коду вичерпався.',
2432 'confirmemail_needlogin' => 'Для підтвердження вашої адреси електронної пошти вам необхідно $1.',
2433 'confirmemail_success' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2434 'confirmemail_loggedin' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2435 'confirmemail_error' => 'Під час процедури підтвердження адреси електронної пошти сталася помилка.',
2436 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}:Запит на підтвердження адреси ел. пошти',
2437 'confirmemail_body' => 'Хтось з IP-адресою $1 зареєстрував на сервері проекту {{SITENAME}} обліковий запис
2438 «$2», вказавши вашу адресу електронної пошти.
2439
2440 Щоб підтвердити, що ви дозволяєте використовувати вашу адресу електронної пошти в цьому проекті, відкрийте у браузері наведене нижче посилання:
2441
2442 $3
2443
2444 Якщо ви не реєстрували акаунт, то відкрийте наступне посилання,
2445 щоб скасувати підтвердження електронної адреси:
2446
2447 $5
2448
2449 Цей код підтвердження дійсний до $4.',
2450 'confirmemail_invalidated' => 'Підтвердження адреси електронної пошти скасоване',
2451 'invalidateemail' => 'Скасувати підтвердження адреси електронної пошти',
2452
2453 # Scary transclusion
2454 'scarytranscludedisabled' => '[«Interwiki transcluding» вимкнено]',
2455 'scarytranscludefailed' => '[Нажаль, невдалося звернення до шаблону $1]',
2456 'scarytranscludetoolong' => '[Нажаль, URL надто довгий]',
2457
2458 # Trackbacks
2459 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2460 Trackback для цієї статті:<br />
2461 $1
2462 </div>',
2463 'trackbackremove' => ' ([$1 вилучити])',
2464 'trackbacklink' => 'Trackback',
2465 'trackbackdeleteok' => 'Trackback вилучено.',
2466
2467 # Delete conflict
2468 'deletedwhileediting' => 'Попередження: ця сторінка була вилучена після того, як ви розпочали редагування!',
2469 'confirmrecreate' => "Користувач [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|обговорення]]) видалив цю сторінку після того, як ви почали редагування і вказав причиною:
2470 : ''$2''
2471 Будь ласка підтвердіть, що ви дійсно бажаєте створити цю сторінку заново.",
2472 'recreate' => 'Повторно створити',
2473
2474 'unit-pixel' => ' пікс.',
2475
2476 # HTML dump
2477 'redirectingto' => 'Перенаправлення на сторінку [[$1]]…',
2478
2479 # action=purge
2480 'confirm_purge' => 'Очистити кеш цієї сторінки?
2481
2482 $1',
2483 'confirm_purge_button' => 'OK',
2484
2485 # AJAX search
2486 'searchcontaining' => 'Шукати статті, які містять «$1».',
2487 'searchnamed' => 'Шукати статті з назвою «$1».',
2488 'articletitles' => 'Статті, що починаються з «$1»',
2489 'hideresults' => 'Сховати результати',
2490 'useajaxsearch' => 'Використовувати AJAX-пошук',
2491
2492 # Multipage image navigation
2493 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
2494 'imgmultipagenext' => 'наступна сторінка →',
2495 'imgmultigo' => 'Перейти!',
2496 'imgmultigotopre' => 'Перейти на сторінку',
2497
2498 # Table pager
2499 'ascending_abbrev' => 'зрост',
2500 'descending_abbrev' => 'спад',
2501 'table_pager_next' => 'Наступна сторінка',
2502 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
2503 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
2504 'table_pager_last' => 'Остання сторінка',
2505 'table_pager_limit' => 'Показувати $1 елементів на сторінці',
2506 'table_pager_limit_submit' => 'Виконати',
2507 'table_pager_empty' => 'Не знайдено',
2508
2509 # Auto-summaries
2510 'autosumm-blank' => 'Видалений весь вміст сторінки',
2511 'autosumm-replace' => 'Замінено сторінку на «$1»',
2512 'autoredircomment' => 'Перенаправлено на [[$1]]',
2513 'autosumm-new' => 'Нова сторінка: $1',
2514
2515 # Size units
2516 'size-bytes' => '$1 байтів',
2517 'size-kilobytes' => '$1 КБ',
2518 'size-megabytes' => '$1 МБ',
2519 'size-gigabytes' => '$1 ГБ',
2520
2521 # Live preview
2522 'livepreview-loading' => 'Завантаження…',
2523 'livepreview-ready' => 'Завантаження… Готово!',
2524 'livepreview-failed' => 'Не вдалося використати швидкий попередній перегляд. Спробуйте скористатися звичайним попереднім переглядом.',
2525 'livepreview-error' => "Не вдалося встановити з'єднання: $1 «$2». Спробуйте скористатися звичайним попереднім переглядом.",
2526
2527 # Friendlier slave lag warnings
2528 'lag-warn-normal' => 'Зміни, зроблені $1 {{plural:$1|секунду|секунди|секунд}} тому, можуть бути не показані в цьому списку.',
2529 'lag-warn-high' => 'Через велике відставання у синхронізації серверів баз даних зміни, зроблені менш ніж $1 {{plural:$1|секунду|секунди|секунд}} тому, можуть бути не показані в цьому списку.',
2530
2531 # Watchlist editor
2532 'watchlistedit-numitems' => 'Ваш список спостереження містить {{PLURAL:$1|$1 запис|$1 записи|$1 записів}}, не включаючи сторінок обговорення.',
2533 'watchlistedit-noitems' => 'Ваш список спостереження порожній.',
2534 'watchlistedit-normal-title' => 'Редагування списку спостереження',
2535 'watchlistedit-normal-legend' => 'Вилучення заголовків зі списку спостереження',
2536 'watchlistedit-normal-explain' => 'Нижче відображено заголовки з вашого списку спостереження.
2537 Для вилучення заголовка зі списку необхідно поставити галочку в квадратику біля нього і натиснути кнопку «Вилучити заголовки».
2538 Ви можете також [[Special:Watchlist/raw|редагувати список як текст]] або [[Special:Watchlist/clear|вилучити всі заголовки]].',
2539 'watchlistedit-normal-submit' => 'Вилучити заголовки',
2540 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був вилучений|$1 заголовки були вилучені|$1 заголовків були вилучені}} з вашого списку спостереження:',
2541 'watchlistedit-raw-title' => 'Редагування рядків списку спостереження',
2542 'watchlistedit-raw-legend' => 'Редагування рядків списку спостереження',
2543 'watchlistedit-raw-explain' => 'Нижче наведені сторінки з вашого списку спостереження. Ви можете редагувати список, додаючи і вилучаючи з нього рядки з назвами. Після закінчення редагувань натисніть кнопку «Зберегти зміни».
2544 Ви також можете використовувати [[Special:Watchlist/edit|звичайний спосіб зміни списку]].',
2545 'watchlistedit-raw-titles' => 'Заголовки:',
2546 'watchlistedit-raw-submit' => 'Зберегти список',
2547 'watchlistedit-raw-done' => 'Ваш список спостереження збережений.',
2548 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був доданий|$1 заголовки були додані|$1 заголовків були додані}}:',
2549 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був вилучений|$1 заголовки були вилучені|$1 заголовків були вилучені}}:',
2550
2551 # Watchlist editing tools
2552 'watchlisttools-view' => 'Зміни на сторінках зі списку',
2553 'watchlisttools-edit' => 'Переглянути/редагувати список',
2554 'watchlisttools-raw' => 'Редагувати як текст',
2555
2556 # Core parser functions
2557 'unknown_extension_tag' => 'Невідомий тег доповнення «$1»',
2558
2559 # Special:Version
2560 'version' => 'Версія MediaWiki', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2561 'version-extensions' => 'Установлені розширення',
2562 'version-specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
2563 'version-parserhooks' => 'Перехоплювачі синтаксичного аналізатора',
2564 'version-variables' => 'Змінні',
2565 'version-other' => 'Інше',
2566 'version-mediahandlers' => 'Обробники медіа',
2567 'version-hooks' => 'Перехоплювачі',
2568 'version-extension-functions' => 'Функції розширень',
2569 'version-parser-extensiontags' => 'Теги розширень синтаксичного аналізатора',
2570 'version-parser-function-hooks' => 'Перехоплювачі функцій синтаксичного аналізатора',
2571 'version-skin-extension-functions' => 'Функції розширень тем оформлення',
2572 'version-hook-name' => "Ім'я перехоплювача",
2573 'version-hook-subscribedby' => 'Підписаний на',
2574 'version-version' => 'Версія',
2575 'version-license' => 'Ліцензія',
2576 'version-software' => 'Установлене програмне забезпечення',
2577 'version-software-product' => 'Продукт',
2578 'version-software-version' => 'Версія',
2579
2580 # Special:Filepath
2581 'filepath' => 'Шлях до файлу',
2582 'filepath-page' => 'Файл:',
2583 'filepath-submit' => 'Шлях',
2584 'filepath-summary' => 'Ця спеціальна сторінка повертає повний шлях до файлу в тому вигляді, в якому він зберігається на диску.
2585
2586 Уведіть назву файлу без префіксу <code>{{ns:image}}:</code>.',
2587
2588 # Special:FileDuplicateSearch
2589 'fileduplicatesearch' => 'Пошук файлів-дублікатів',
2590 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук дублікатів файлів базується на їх хеш-функції.
2591
2592 Уведіть назву файлу без префіксу «{{ns:image}}:».',
2593 'fileduplicatesearch-legend' => 'Пошук дублікатів',
2594 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файлу:',
2595 'fileduplicatesearch-submit' => 'Знайти',
2596 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 пікселів<br />Розмір файлу: $3<br />MIME-тип: $4',
2597 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» не має ідентичних.',
2598 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» має {{PLURAL:$2|1 ідентичний дублікат|$2 ідентичних дублікатів}}.',
2599
2600 );