Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-03-22 13:13 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesUk.php
1 <?php
2 /** Ukrainian (Українська)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Gutsul (Gutsul.ua at Google Mail)
7 * @author Ahonc
8 * @author Dubyk
9 * @author Kalan
10 * @author AS
11 */
12
13 /*
14 * УВАГА! НЕ РЕДАГУЙТЕ ЦЕЙ ФАЙЛ!
15 *
16 * Якщо необхідно змінити переклад окремих частин інтерфейсу,
17 * то це можна зробити редагуючи сторінки типу «MediaWiki:*».
18 * Їх список можна знайти на сторінці «Special:Allmessages».
19 */
20
21 $separatorTransformTable = array(
22 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
23 '.' => ','
24 );
25
26 $fallback = 'ru';
27 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
28 $linkPrefixExtension = true;
29
30 $namespaceNames = array(
31 NS_MEDIA => 'Медіа',
32 NS_SPECIAL => 'Спеціальні',
33 NS_MAIN => '',
34 NS_TALK => 'Обговорення',
35 NS_USER => 'Користувач',
36 NS_USER_TALK => 'Обговорення_користувача',
37 #NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
38 NS_PROJECT_TALK => 'Обговорення_{{grammar:genitive|$1}}',
39 NS_IMAGE => 'Зображення',
40 NS_IMAGE_TALK => 'Обговорення_зображення',
41 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
42 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Обговорення_MediaWiki',
43 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
44 NS_TEMPLATE_TALK => 'Обговорення_шаблону',
45 NS_HELP => 'Довідка',
46 NS_HELP_TALK => 'Обговорення_довідки',
47 NS_CATEGORY => 'Категорія',
48 NS_CATEGORY_TALK => 'Обговорення_категорії',
49 );
50
51
52
53 $skinNames = array(
54 'standard' => 'Стандартне',
55 'nostalgia' => 'Ностальгія',
56 'cologneblue' => 'Кельнське Синє',
57 'monobook' => 'Моно-книга',
58 'myskin' => 'Своє',
59 'chick' => 'Ціпка'
60 );
61
62 $dateFormats = array(
63 'mdy time' => 'H:i',
64 'mdy date' => 'xg j, Y',
65 'mdy both' => 'H:i, xg j, Y',
66
67 'dmy time' => 'H:i',
68 'dmy date' => 'j xg Y',
69 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
70
71 'ymd time' => 'H:i',
72 'ymd date' => 'Y xg j',
73 'ymd both' => 'H:i, Y xg j',
74
75 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
76 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
77 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
78
79 );
80
81 $bookstoreList = array(
82 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
83 );
84
85
86 # Note to translators:
87 # Please include the English words as synonyms. This allows people
88 # from other wikis to contribute more easily.
89 #
90 $magicWords = array(
91 # ID CASE SYNONYMS
92 'redirect' => array( 0, '#REDIRECT', '#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ', '#ПЕРЕНАПР'),
93 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗ_ЗМІСТУ__'),
94 'nogallery' => array( 0, '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЕЇ__'),
95 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__ОБОВ_ЗМІСТ__'),
96 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__ЗМІСТ__'),
97 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАГУВ_РОЗДІЛУ__'),
98 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ПОТОЧНИЙ_МІСЯЦЬ'),
99 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ'),
100 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_РОД'),
101 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_АБР'),
102 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ'),
103 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_2'),
104 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_ДНЯ'),
105 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR','ПОТОЧНИЙ_РІК'),
106 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME','ПОТОЧНИЙ_ЧАС'),
107 'currenthour' => array( 1, 'CURRENTHOUR' , 'ПОТОЧНА_ГОДИНА' ),
108 'localmonth' => array( 1, 'LOCALMONTH', 'ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЬ' ),
109 'localmonthname' => array( 1, 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ'),
110 'localmonthnamegen' => array( 1, 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_РОД'),
111 'localmonthabbrev' => array( 1, 'LOCALMONTHABBREV', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_АБР'),
112 'localday' => array( 1, 'LOCALDAY' , 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ'),
113 'localday2' => array( 1, 'LOCALDAY2', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_2'),
114 'localdayname' => array( 1, 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_ДНЯ'),
115 'localyear' => array( 1, 'LOCALYEAR', 'ЛОКАЛЬН_РІК'),
116 'localtime' => array( 1, 'LOCALTIME', 'ЛОКАЛЬН_ЧАС'),
117 'localhour' => array( 1, 'LOCALHOUR', 'ЛОКАЛЬН_ГОДИНА'),
118 'numberofpages' => array( 1, 'NUMBEROFPAGES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТОРІНОК'),
119 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES','КІЛЬКІСТЬ_СТАТЕЙ'),
120 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'КІЛЬКІСТЬ_ФАЙЛІВ'),
121 'numberofusers' => array( 1, 'NUMBEROFUSERS', 'КІЛЬКІСТЬ_КОРИСТУВАЧІВ'),
122 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME','НАЗВА_СТОРІНКИ'),
123 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE','НАЗВА_СТОРІНКИ_2'),
124 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE','ПРОСТІР_ІМЕН'),
125 'namespacee' => array( 1, 'NAMESPACEE','ПРОСТІР_ІМЕН_2'),
126 'talkspace' => array( 1, 'TALKSPACE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ'),
127 'talkspacee' => array( 1, 'TALKSPACEE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
128 'subjectspace' => array( 1, 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ' ),
129 'subjectspacee' => array( 1, 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ_2' ),
130 'fullpagename' => array( 1, 'FULLPAGENAME', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
131 'fullpagenamee' => array( 1, 'FULLPAGENAMEE', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
132 'subpagename' => array( 1, 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ' ),
133 'subpagenamee' => array( 1, 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ_2'),
134 'basepagename' => array( 1, 'BASEPAGENAME', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ'),
135 'basepagenamee' => array( 1, 'BASEPAGENAMEE', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ_2'),
136 'talkpagename' => array( 1, 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ'),
137 'talkpagenamee' => array( 1, 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
138 'subjectpagename' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ' ),
139 'subjectpagenamee' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ_2' ),
140 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'ПОВІД:'),
141 'subst' => array( 0, 'SUBST:','ПІДРЯД:'),
142 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'ПОВІД_БЕЗ_ВІКІ:'),
143 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'міні'),
144 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'міні=$1'),
145 'img_right' => array( 1, 'right','праворуч'),
146 'img_left' => array( 1, 'left','ліворуч'),
147 'img_none' => array( 1, 'none', 'без'),
148 'img_width' => array( 1, '$1px','$1пкс'),
149 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre','центр'),
150 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame','обрамити'),
151 'img_page' => array( 1, 'page=$1', 'page $1', 'сторінка=$1', 'сторінка $1' ),
152 'int' => array( 0, 'INT:', 'ВНУТР:'),
153 'sitename' => array( 1, 'SITENAME','НАЗВА_САЙТУ'),
154 'ns' => array( 0, 'NS:','ПІ:'),
155 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА:'),
156 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА_2:'),
157 'server' => array( 0, 'SERVER','СЕРВЕР'),
158 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЕРВЕРА'),
159 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДО_СКРИПТУ'),
160 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ВІДМІНОК:'),
161 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ЗАГОЛОВКУ__'),
162 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ТЕКСТУ__'),
163 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK','ПОТОЧНИЙ_ТИЖДЕНЬ'),
164 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ'),
165 'localweek' => array( 1, 'LOCALWEEK', 'ЛОКАЛЬН_ТИЖДЕНЬ' ),
166 'localdow' => array( 1, 'LOCALDOW', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
167 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'ІД_ВЕРСІЇ'),
168 'revisionday' => array( 1, 'REVISIONDAY', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ' ),
169 'revisionday2' => array( 1, 'REVISIONDAY2' , 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ_2'),
170 'revisionmonth' => array( 1, 'REVISIONMONTH' , 'МІСЯЦЬ_ВЕРСІЇ'),
171 'revisionyear' => array( 1, 'REVISIONYEAR' , 'РІК_ВЕРСІЇ'),
172 'plural' => array( 0, 'PLURAL:', 'МНОЖИНА:' ),
173 'fullurl' => array( 0, 'FULLURL:', 'ПОВНА_АДРЕСА:' ),
174 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:', 'ПОВНА_АДРЕСА_2:' ),
175 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_МАЛА:' ),
176 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:' , 'ПЕРША_БУКВА_ВЕЛИКА:' ),
177 'lc' => array( 0, 'LC:' , 'МАЛИМИ_БУКВАМИ:' ),
178 'uc' => array( 0, 'UC:', 'ВЕЛИКИМИ_БУКВАМИ:' ),
179 'raw' => array( 0, 'RAW:', 'НЕОБРОБ:' ),
180 'displaytitle' => array( 1, 'DISPLAYTITLE' , 'ПОКАЗАТИ_ЗАГОЛОВОК' ),
181 'rawsuffix' => array( 1, 'R' , 'Н' ),
182 'newsectionlink' => array( 1, '__NEWSECTIONLINK__', '__ПОСИЛАННЯ_НА_НОВИЙ_РОЗДІЛ__' ),
183 'currentversion' => array( 1, 'CURRENTVERSION' , 'ПОТОЧНА_ВЕРСІЯ' ),
184 'urlencode' => array( 0, 'URLENCODE:' , 'ЗАКОДОВАНА_АДРЕСА:' ),
185 'anchorencode' => array( 0, 'ANCHORENCODE', 'КОДУВАТИ_МІТКУ'),
186 'currenttimestamp' => array( 1, 'CURRENTTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ПОТОЧНОГО_ЧАСУ' ),
187 'localtimestamp' => array( 1, 'LOCALTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ЛОКОЛЬН_ЧАСУ'),
188 'directionmark' => array( 1, 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' , 'НАПРЯМОК_ПИСЬМА' ),
189 'language' => array( 0, '#LANGUAGE:' , '#МОВА:' ),
190 'contentlanguage' => array( 1, 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗМІСТУ' ),
191 'pagesinnamespace' => array( 1, 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' , 'СТОРІНОК_В_ПРОСТОРІ_ІМЕН:' ),
192 'numberofadmins' => array( 1, 'NUMBEROFADMINS', 'КІЛЬКІСТЬ_АДМІНІСТРАТОРІВ' ),
193 'formatnum' => array( 0, 'FORMATNUM', 'ФОРМАТУВАТИ_ЧИСЛО' ),
194 'padleft' => array( 0, 'PADLEFT', 'ЗАПОВНИТИ_ЛІВОРУЧ'),
195 'padright' => array( 0, 'PADRIGHT', 'ЗАПОВНИТИ_ПРАВОРУЧ'),
196 'special' => array( 0, 'special', 'спеціальна' ),
197 'defaultsort' => array( 1, 'DEFAULTSORT:', 'СТАНДАРТНЕ_СОРТУВАННЯ'),
198 );
199
200 $linkTrail = '/^([a-zабвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьєюяёъы“»]+)(.*)$/sDu';
201
202 $messages = array(
203 # User preference toggles
204 'tog-underline' => 'Підкреслювати посилання:',
205 'tog-highlightbroken' => 'Форматувати неіснуючі посилання <a href="" class="new">ось так</a> (альтернатива: ось так<a href="" class="internal">?</a>).',
206 'tog-justify' => 'Вирівнювати текст по ширині сторінки',
207 'tog-hideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку останніх змін',
208 'tog-extendwatchlist' => 'Розширений список спостереження',
209 'tog-usenewrc' => 'Покращений список останніх змін (JavaScript)',
210 'tog-numberheadings' => 'Автоматично нумерувати заголовки',
211 'tog-showtoolbar' => 'Показувати панель інструментів при редагуванні (JavaScript)',
212 'tog-editondblclick' => 'Редагувати сторінки при подвійному клацанні мишкою (JavaScript)',
213 'tog-editsection' => 'Показувати посилання [ред.] для кожного розділу',
214 'tog-editsectiononrightclick' => 'Редагувати розділи при клацанні правою кнопкою мишки на заголовку (JavaScript)',
215 'tog-showtoc' => 'Показувати зміст (для сторінок з більш ніж трьома заголовками)',
216 'tog-rememberpassword' => "Запам'ятати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
217 'tog-editwidth' => 'Розширювати поле редагування до меж вікна браузера',
218 'tog-watchcreations' => 'Додавати створені мною сторінки до мого списку спостереження',
219 'tog-watchdefault' => 'Додавати змінені мною сторінки до мого списку спостереження',
220 'tog-watchmoves' => 'Додавати перейменовані мною сторінки до мого списку спостереження',
221 'tog-watchdeletion' => 'Додавати вилучені мною сторінки до мого списку спостереження',
222 'tog-minordefault' => 'Спочатку позначати всі зміни незначними',
223 'tog-previewontop' => 'Показувати попередній перегляд перед вікном редагування, а не після',
224 'tog-previewonfirst' => 'Показувати попередній перегляд при першому редагуванні',
225 'tog-nocache' => 'Заборонити кешування сторінок',
226 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміни сторінок з мого списку спостереження',
227 'tog-enotifusertalkpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміну моєї сторінки обговорення',
228 'tog-enotifminoredits' => 'Надсилати мені електронного листа навіть при незначних редагуваннях',
229 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показувати мою поштову адресу в повідомленнях',
230 'tog-shownumberswatching' => 'Показувати кількість користувачів, які додали сторінку до свого списку спостереження',
231 'tog-fancysig' => 'Простий підпис (без автоматичного посилання)',
232 'tog-externaleditor' => 'За замовчуванням використовувати зовнішній редактор',
233 'tog-externaldiff' => 'За замовчуванням використовувати зовнішню програму порівняння версій',
234 'tog-showjumplinks' => 'Активізувати допоміжні посилання «перейти до»',
235 'tog-uselivepreview' => 'Використовувати швидкий попередній перегляд (JavaScript, експериментально)',
236 'tog-forceeditsummary' => 'Попереджати, коли не зазначений короткий опис редагування',
237 'tog-watchlisthideown' => 'Ховати мої редагування у списку спостереження',
238 'tog-watchlisthidebots' => 'Приховувати редагування ботів у списку спостереження',
239 'tog-watchlisthideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку спостереження',
240 'tog-nolangconversion' => 'Відключити перетворення систем письма',
241 'tog-ccmeonemails' => 'Відправляти мені копії листів, які я надсилаю іншим користувачам',
242 'tog-diffonly' => 'Не показувати вміст сторінки під різницею версій',
243 'tog-showhiddencats' => 'Показувати приховані категорії',
244
245 'underline-always' => 'Завжди',
246 'underline-never' => 'Ніколи',
247 'underline-default' => 'Використати налаштування браузера',
248
249 'skinpreview' => '(Попередній перегляд)',
250
251 # Dates
252 'sunday' => 'неділя',
253 'monday' => 'понеділок',
254 'tuesday' => 'вівторок',
255 'wednesday' => 'середа',
256 'thursday' => 'четвер',
257 'friday' => "п'ятниця",
258 'saturday' => 'субота',
259 'sun' => 'Нд',
260 'mon' => 'Пн',
261 'tue' => 'Вт',
262 'wed' => 'Ср',
263 'thu' => 'Чт',
264 'fri' => 'Пт',
265 'sat' => 'Сб',
266 'january' => 'січень',
267 'february' => 'лютий',
268 'march' => 'березень',
269 'april' => 'квітень',
270 'may_long' => 'травень',
271 'june' => 'червень',
272 'july' => 'липень',
273 'august' => 'серпень',
274 'september' => 'вересень',
275 'october' => 'жовтень',
276 'november' => 'листопад',
277 'december' => 'грудень',
278 'january-gen' => 'січня',
279 'february-gen' => 'лютого',
280 'march-gen' => 'березня',
281 'april-gen' => 'квітня',
282 'may-gen' => 'травня',
283 'june-gen' => 'червня',
284 'july-gen' => 'липня',
285 'august-gen' => 'серпня',
286 'september-gen' => 'вересня',
287 'october-gen' => 'жовтня',
288 'november-gen' => 'листопада',
289 'december-gen' => 'грудня',
290 'jan' => 'січ',
291 'feb' => 'лют',
292 'mar' => 'бер',
293 'apr' => 'квіт',
294 'may' => 'трав',
295 'jun' => 'чер',
296 'jul' => 'лип',
297 'aug' => 'сер',
298 'sep' => 'вер',
299 'oct' => 'жов',
300 'nov' => 'лис',
301 'dec' => 'груд',
302
303 # Categories related messages
304 'categories' => 'Категорії',
305 'categoriespagetext' => 'У вікі є такі категорії.',
306 'special-categories-sort-count' => 'упорядкувати за кількістю',
307 'special-categories-sort-abc' => 'упорядкувати за алфавітом',
308 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорія|Категорії}}',
309 'category_header' => 'Сторінки в категорії «$1»',
310 'subcategories' => 'Підкатегорії',
311 'category-media-header' => 'Файли в категорії «$1»',
312 'category-empty' => "''Ця категорія зараз порожня.''",
313 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Прихована категорія|Приховані категорії}}',
314 'hidden-category-category' => 'Приховані категорії', # Name of the category where hidden categories will be listed
315 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступну підкатегорію.|{{PLURAL:$1|Наступна підкатегорія міститься|Наступні $1 підкатегорій містяться}} в цій категорії; всього $2 підкатегорій, файлів і сторінок.}}',
316 'category-subcat-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 підкатегорія|$1 підкатегорії|$1 підкатегорій}}.',
317 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступну сторінку.|{{PLURAL:$1|Наступна сторінка міститься|Наступні $1 сторінок містяться}} в цій категорії; всього $2 підкатегорій, файлів і сторінок.}}',
318 'category-article-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 сторінка|$1 сторінки|$1 сторінок}}.',
319 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступний файл.|{{PLURAL:$1|Наступний файл міститься|Наступні $1 файлів містяться}} в цій категорії; всього $2 підкатегорій, файлів і сторінок.}}',
320 'category-file-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 сторінка|$1 сторінки|$1 сторінок}}.',
321 'listingcontinuesabbrev' => '(продовження)',
322
323 'linkprefix' => '/^(.*?)(„|«)$/sD',
324 'mainpagetext' => '<big>Програмне забезпечення «MediaWiki» успішно встановлене.</big>',
325 'mainpagedocfooter' => 'Інформацію про роботу з цією вікі можна знайти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 посібнику користувача].
326
327 == Деякі корисні ресурси ==
328 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список налаштувань];
329 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Часті питання з приводу MediaWiki];
330 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Розсилка повідомлень про появу нових версій MediaWiki].',
331
332 'about' => 'Про',
333 'article' => 'Стаття',
334 'newwindow' => '(відкривається в новому вікні)',
335 'cancel' => 'Скасувати',
336 'qbfind' => 'Знайти',
337 'qbbrowse' => 'Переглянути',
338 'qbedit' => 'Редагувати',
339 'qbpageoptions' => 'Налаштування сторінки',
340 'qbpageinfo' => 'Інформація про сторінку',
341 'qbmyoptions' => 'Мої налаштування',
342 'qbspecialpages' => 'Спеціальні сторінки',
343 'moredotdotdot' => 'Детальніше…',
344 'mypage' => 'Моя особиста сторінка',
345 'mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
346 'anontalk' => 'Обговорення для цієї IP-адреси',
347 'navigation' => 'Навігація',
348 'and' => 'і',
349
350 # Metadata in edit box
351 'metadata_help' => 'Метадані:',
352
353 'errorpagetitle' => 'Помилка',
354 'returnto' => 'Повернення до сторінки «$1».',
355 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
356 'help' => 'Довідка',
357 'search' => 'Пошук',
358 'searchbutton' => 'Пошук',
359 'go' => 'Перейти',
360 'searcharticle' => 'Перейти',
361 'history' => 'Історія сторінки',
362 'history_short' => 'Історія',
363 'updatedmarker' => 'оновлено після мого останнього перегляду',
364 'info_short' => 'Інформація',
365 'printableversion' => 'Версія для друку',
366 'permalink' => 'Постійне посилання',
367 'print' => 'Друк',
368 'edit' => 'Редагувати',
369 'create' => 'Створити',
370 'editthispage' => 'Редагувати цю сторінку',
371 'create-this-page' => 'Створити цю сторінку',
372 'delete' => 'Вилучити',
373 'deletethispage' => 'Вилучити цю сторінку',
374 'undelete_short' => 'Відновити $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
375 'protect' => 'Захистити',
376 'protect_change' => 'змінити рівень захисту',
377 'protectthispage' => 'Захистити цю сторінку',
378 'unprotect' => 'Зняти захист',
379 'unprotectthispage' => 'Зняти захист із цієї сторінки',
380 'newpage' => 'Нова сторінка',
381 'talkpage' => 'Обговорити цю сторінку',
382 'talkpagelinktext' => 'обговорення',
383 'specialpage' => 'Спеціальна сторінка',
384 'personaltools' => 'Особисті інструменти',
385 'postcomment' => 'Прокоментувати',
386 'articlepage' => 'Переглянути статтю',
387 'talk' => 'Обговорення',
388 'views' => 'Перегляди',
389 'toolbox' => 'Інструменти',
390 'userpage' => 'Переглянути сторінку користувача',
391 'projectpage' => 'Переглянути сторінку проекту',
392 'imagepage' => 'Переглянути сторінку зображення',
393 'mediawikipage' => 'Переглянути сторінку повідомлення',
394 'templatepage' => 'Переглянути сторінку шаблону',
395 'viewhelppage' => 'Отримати довідку',
396 'categorypage' => 'Переглянути сторінку категорії',
397 'viewtalkpage' => 'Переглянути обговорення',
398 'otherlanguages' => 'Іншими мовами',
399 'redirectedfrom' => '(Перенаправлено з $1)',
400 'redirectpagesub' => 'Сторінка-перенаправлення',
401 'lastmodifiedat' => 'Остання зміна цієї сторінки: $2, $1.', # $1 date, $2 time
402 'viewcount' => 'Цю сторінку переглядали $1 {{plural:$1|раз|рази|разів}}.',
403 'protectedpage' => 'Захищена сторінка',
404 'jumpto' => 'Перейти до:',
405 'jumptonavigation' => 'навігація',
406 'jumptosearch' => 'пошук',
407
408 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
409 'aboutsite' => 'Про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
410 'aboutpage' => 'Project:Про',
411 'bugreports' => 'Звіт про помилку',
412 'bugreportspage' => 'Project:Звіти про помилку',
413 'copyright' => 'Вміст доступний згідно з $1.',
414 'copyrightpagename' => 'Авторські права проекту {{SITENAME}}',
415 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторське право',
416 'currentevents' => 'Поточні події',
417 'currentevents-url' => 'Project:Поточні події',
418 'disclaimers' => 'Умови використання',
419 'disclaimerpage' => 'Project:Умови використання',
420 'edithelp' => 'Довідка про редагування',
421 'edithelppage' => 'Help:Довідка про редагування',
422 'faq' => 'Часті питання',
423 'faqpage' => 'Project:Часті питання',
424 'helppage' => 'Help:Довідка',
425 'mainpage' => 'Головна сторінка',
426 'policy-url' => 'Project:Правила',
427 'portal' => 'Портал спільноти',
428 'portal-url' => 'Project:Портал спільноти',
429 'privacy' => 'Політика конфіденційності',
430 'privacypage' => 'Project:Політика конфіденційності',
431 'sitesupport' => 'Пожертвування',
432 'sitesupport-url' => 'Project:Пожертвування',
433
434 'badaccess' => 'Помилка доступу',
435 'badaccess-group0' => 'Вам не дозволено виконувати цю дію.',
436 'badaccess-group1' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із групи $1.',
437 'badaccess-group2' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена користувачам із груп $1.',
438 'badaccess-groups' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із груп $1.',
439
440 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki версії $1',
441 'versionrequiredtext' => 'Для роботи з цією сторінкою потрібна MediaWiki версії $1. Див. [[{{ns:special}}:Version|інформацію про версії програмного забезпечення, яке використовується]].',
442
443 'ok' => 'OK',
444 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
445 'retrievedfrom' => 'Отримано з $1',
446 'youhavenewmessages' => 'Ви отримали $1 ($2).',
447 'newmessageslink' => 'нові повідомлення',
448 'newmessagesdifflink' => 'остання зміна',
449 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ви отримали нові повідомлення на $1',
450 'editsection' => 'ред.',
451 'editold' => 'ред.',
452 'editsectionhint' => 'Редагувати розділ: $1',
453 'toc' => 'Зміст',
454 'showtoc' => 'показати',
455 'hidetoc' => 'сховати',
456 'thisisdeleted' => 'Переглянути чи відновити $1?',
457 'viewdeleted' => 'Переглянути $1?',
458 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} вилучено',
459 'feedlinks' => 'У вигляді:',
460 'feed-invalid' => 'Невірний тип каналу для підписки.',
461 'feed-unavailable' => 'Стрічки синдикації не доступні на сайті {{SITENAME}}',
462 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стрічка',
463 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стрічка',
464 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стрічка',
465 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стрічка',
466 'red-link-title' => '$1 (ще не написано)',
467
468 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
469 'nstab-main' => 'Стаття',
470 'nstab-user' => 'Сторінка користувача',
471 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
472 'nstab-special' => 'Спеціальні',
473 'nstab-project' => 'Сторінка проекту',
474 'nstab-image' => 'Зображення',
475 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлення',
476 'nstab-template' => 'Шаблон',
477 'nstab-help' => 'Довідка',
478 'nstab-category' => 'Категорія',
479
480 # Main script and global functions
481 'nosuchaction' => 'Такої дії нема',
482 'nosuchactiontext' => 'Дія, вказана в URL, не розпізнається програмним забезпеченням вікі',
483 'nosuchspecialpage' => 'Такої спеціальної сторінки нема',
484 'nospecialpagetext' => "<big>'''Така спеціальна сторінка не існує.'''</big>
485
486 Див. [[{{ns:special}}:Specialpages|список спеціальних сторінок]].",
487
488 # General errors
489 'error' => 'Помилка',
490 'databaseerror' => 'Помилка бази даних',
491 'dberrortext' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
492 Останній запит до бази даних:
493 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
494 відбувся з функції "<tt>$2</tt>".
495 MySQL повернув помилку "<tt>$3: $4</tt>".',
496 'dberrortextcl' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
497 Останній запит до бази даних:
498 «$1»
499 відбувся з функції «$2».
500 MySQL повернув помилку «$3: $4».',
501 'noconnect' => "Вибачте! У зв'язку з технічними проблемами зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.<br />
502 $1",
503 'nodb' => 'Неможливо вибрати базу даних $1',
504 'cachederror' => 'Нижче показана кешована копія запитаної сторінки; можливо вона застаріла.',
505 'laggedslavemode' => 'Увага: сторінка може не містити останніх редагувань.',
506 'readonly' => 'Запис до бази даних заблокований',
507 'enterlockreason' => 'Вкажіть причину блокування та інформацію про те, коли блокування буде знято',
508 'readonlytext' => 'Внесення нових статей та інші зміни бази даних в даний момент заблоковано, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, після закінченню якого нормальний стан буде відновлено.
509 Адміністратор, що заблокував базу, дав наступні пояснення:
510 <p>$1',
511 'missingarticle' => 'База даних не знайшла тексту статті,
512 хоча повинна була знайти під іменем "$1".
513 <p>Це може бути викликано використанням застарілого посилання на журнал змін або відмінностей для статті, що була вилучена.
514 <p>Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви знайшли помилку в програмному забезпеченні вікі.
515 Будь-ласка, повідомте про це адміністратору, вказавши URL.',
516 'readonly_lag' => 'База даних автоматично заблокована від змін, доки вторинний сервер БД не синхронізується з первинним.',
517 'internalerror' => 'Внутрішня помилка',
518 'internalerror_info' => 'Внутрішня помилка: $1',
519 'filecopyerror' => 'Неможливо скопіювати файл «$1» в «$2».',
520 'filerenameerror' => 'Неможливо перейменувати файл «$1» в «$2».',
521 'filedeleteerror' => 'Неможливо вилучити файл «$1».',
522 'directorycreateerror' => 'Неможливо створити директорію «$1».',
523 'filenotfound' => 'Неможливо знайти файл «$1».',
524 'fileexistserror' => 'Неможливо записати до файлу «$1»: файл існує.',
525 'unexpected' => 'Неочікуване значення: «$1»=«$2».',
526 'formerror' => 'Помилка: неможливо передати дані форми',
527 'badarticleerror' => 'Ця дія не може бути виконана над даною статтею.',
528 'cannotdelete' => 'Неможливо вилучити вказану статтю чи файл. (Можливо, його вже вилучив хтось інший.)',
529 'badtitle' => 'Неприпустима назва',
530 'badtitletext' => 'Невірна назва статті, порожня, або невірно вказана міжмовна або між-вікі назва.',
531 'perfdisabled' => 'На жаль, ця можливість тимчасово недоступна через завантаженість сервера.',
532 'perfcached' => 'Наступні дані взяті з кешу і можуть бути застарілими:',
533 'perfcachedts' => 'Наступні дані взяті з кешу, востаннє він обновлявся $1.',
534 'querypage-no-updates' => 'Оновлення для цієї сторінки зараз вимкнені. Дані тут можуть бути застарілими.',
535 'wrong_wfQuery_params' => 'Неприпустима параметри функцій wfQuery()<br />
536 Функція: $1<br />
537 Запит: $2',
538 'viewsource' => 'Переглянути початковий текст',
539 'viewsourcefor' => 'Сторінка «$1»',
540 'actionthrottled' => 'Обмеження за швидкістю',
541 'actionthrottledtext' => 'Як захід боротьби зі спамом, установлено обмеження на багаторазове застосування цієї дії протягом короткого проміжку часу. Будь ласка, повторіть спробу через кілька хвилин.',
542 'protectedpagetext' => 'Ця сторінка закрита для редагування.',
543 'viewsourcetext' => 'Ви можете переглянути та скопіювати початковий текст цієї сторінки:',
544 'protectedinterface' => 'Ця сторінка є частиною інтерфейсу програмного забезпечення і її можуть редагувати лише адміністратори проекту.',
545 'editinginterface' => "'''Увага:''' Ви редагуєте сторінку, що є частиною текстового інтерфейсу. Зміни цієї сторінки викличуть зміну інтерфейсу для інших користувачів. Для перекладачів: для перекладу повідомлення використовуйте [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en Betawiki].",
546 'sqlhidden' => '(SQL запит приховано)',
547 'cascadeprotected' => 'Сторінка захищена від змін, оскільки її включено до {{PLURAL:$1|сторінки, для якої|наступних сторінок, для яких}} установлено каскадний захист: $2',
548 'namespaceprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати сторінки в просторі імен «$1».',
549 'customcssjsprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати цю сторінку, бо вона містить особисті налаштування іншого користувача.',
550 'ns-specialprotected' => 'Сторінки простору імен «{{ns:special}}» не можуть редагуватися.',
551 'titleprotected' => 'Створення сторінки з такою назвою було заборонене користувачем [[User:$1|$1]]. Зазначена наступна причина: <i>$2</i>.',
552
553 # Login and logout pages
554 'logouttitle' => 'Вийти з системи',
555 'logouttext' => 'Ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашої реєстрації в системі. Ви ідентифікуєтесь не з іменем, а з IP-адресою.
556 Ви можете продовжувати використовувати проект анонімно, або почати новий сеанс як той же самий чи інший користувач.',
557 'welcomecreation' => '== Вітаємо Вас, $1! ==
558
559 Ви зареєстровані.
560 Не забудьте [[{{ns:special}}:Preferences|налаштувати сайт]] так, як Вам зручно.',
561 'loginpagetitle' => 'Вхід в систему',
562 'yourname' => "Ваше ім'я",
563 'yourpassword' => 'Ваш пароль',
564 'yourpasswordagain' => 'Повторне введення паролю:',
565 'remembermypassword' => "Запам'ятовувати ваш пароль між сеансами.",
566 'yourdomainname' => 'Ваш домен',
567 'externaldberror' => 'Сталася помилка при аутентифікації за допомогою зовнішньої бази даних, або у вас недостатньо прав для внесення змін до свого зовнішнього облікового запису.',
568 'loginproblem' => '<span style="color:red">Проблема при вході в систему. <br />попробуйте ще раз!</span>',
569 'login' => 'Вхід в систему',
570 'loginprompt' => "*Реєстрація користувача займає декілька секунд, а зареєстровані користувачі мають [[{{ns:project}}:В чому доцільність реєстрації|ряд переваг]]
571 *Для входу в систему необхідно, щоб були активовані куки (''cookies'').",
572 'userlogin' => 'Вхід в систему',
573 'logout' => 'Вийти з системи',
574 'userlogout' => 'Вийти з системи',
575 'notloggedin' => 'Ви не ввійшли в систему',
576 'nologin' => 'Ви ще не зареєструвались? $1.',
577 'nologinlink' => 'Зареєструвати користувача',
578 'createaccount' => 'Зареєструвати нового користувача',
579 'gotaccount' => 'Вже зареєстровані? $1.',
580 'gotaccountlink' => 'Заходьте',
581 'createaccountmail' => 'ел. поштою',
582 'badretype' => 'Уведені вами паролі не збігаються.',
583 'userexists' => "Введене вами ім'я користувача вже існує. Виберіть будь-ласка інше ім'я.",
584 'youremail' => 'Адреса вашої електронної пошти *:',
585 'username' => "Ім'я користувача:",
586 'uid' => 'Код користувача:',
587 'yourrealname' => "Справжнє ім'я *:",
588 'yourlanguage' => 'Мова інтерфейсу:',
589 'yourvariant' => 'Варіант мови',
590 'yournick' => 'Ваш псевдонім (для підписів):',
591 'badsig' => 'Невірний підпис. Перевірте коректність HTML тегів.',
592 'badsiglength' => 'Дуже довгий підпис, повинно бути не більше $1 символів.',
593 'email' => 'Електронна пошта',
594 'prefs-help-realname' => "* Справжнє ім'я (необов'язкове поле): якщо ви його вкажете, то воно буде використовуватися щоб показувати хто редагував сторінку.",
595 'loginerror' => 'Помилка при вході в систему',
596 'prefs-help-email' => "* Адреса електронної пошти (необов'язкове поле): дає можливість іншим користувачам зв'язатися з вами, не знаючи вашої електронної адреси.",
597 'prefs-help-email-required' => "Адреса електронної пошти обов'язкова.",
598 'nocookiesnew' => 'Користувач зареєструвався, але не представився. {{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. У вас «cookies» заборонені. Будь-ласка, дозвольте їх, а потім ввійдіть під вашим новим іменем користувача й паролем.',
599 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. Ви їх вимкнули. Будь-ласка, ввімкніть їх й спробуйте знову.',
600 'noname' => 'Користувача з таким іменем не існує.',
601 'loginsuccesstitle' => 'Успішний вхід в систему',
602 'loginsuccess' => 'Тепер ви працюєте у проекті під іменем "$1".',
603 'nosuchuser' => 'Користувача з іменем "$1" не існує. Перевірте правильність написання, або скористайтеся формою нижче, щоб зареєструвати нового користувача.',
604 'nosuchusershort' => 'Користувача з іменем "<nowiki>$1</nowiki>" не існує. Перевірте правильність написання.',
605 'nouserspecified' => "Ви повинні вказати ім'я користувача.",
606 'wrongpassword' => 'Ви ввели хибний пароль. Спробуйте ще раз.',
607 'wrongpasswordempty' => 'Будь-ласка, введіть непорожній пароль.',
608 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль занадто короткий. Він має містити принаймні $1 символів.',
609 'mailmypassword' => 'Надіслати новий пароль',
610 'passwordremindertitle' => "Пам'ятка пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}",
611 'passwordremindertext' => 'Хтось (можливо, ви - з IP-адреси $1)
612 зробив запит на відправлення вам нового пароля користувача проекту {{SITENAME}}.
613 Пароль користувача "$2" тепер такий: "$3".
614 Тепер вам необхідно ввійти в систему й змінити пароль.
615
616 Якщо ви не надсилали запиту на зміну паролю, або якщо ви вже згадали свій пароль,
617 ви можете ігнорувати це повідомлення й далі використовувати свій старий пароль.',
618 'noemail' => 'Для користувача "$1" не вказано адресу електронної пошти.',
619 'passwordsent' => 'Новий пароль відправлено на адресу електронної пошти, вказану для "$1".
620
621 Будь-ласка, ввійдіть в систему після отримання пароля.',
622 'blocked-mailpassword' => 'Редагування з вашої IP-адреси заборонено, заблокована також функція відновлення пароля.',
623 'eauthentsent' => 'Тимчасовий пароль відправлено на адресу електронної пошти нового користувача $1. В листі описані дії необхідні для підтвердження, що ця адреса справді належить вам.',
624 'throttled-mailpassword' => 'Функція нагадування паролю вже використовувалась протягом останніх $1 годин. Для попередження зловживань дозволено виконувати не більше одного нагадування за $1 годин.',
625 'mailerror' => 'Помилка при відправці пошти: $1',
626 'acct_creation_throttle_hit' => 'На жаль, ви вже створили $1 облікових записів. Ви не можете створити більше жодного.',
627 'emailauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти підтверджено $1.',
628 'emailnotauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти <strong>ще не підтверджено</strong>, функції вікі-двигуна роботи з ел. поштою відключені.',
629 'noemailprefs' => 'Адресу електронної пошти не вказано, функції вікі роботи з ел. поштою відключені.',
630 'emailconfirmlink' => 'Підтвердити адресу вашої електронної пошти',
631 'invalidemailaddress' => 'Введену адресу не можливо прийняти, вона не відповідає формату адрес електронної пошти. Будь-ласка, введіть коректну адресу або залиште поле порожнім.',
632 'accountcreated' => 'Обліковий запис створено.',
633 'accountcreatedtext' => 'Обліковий запис для $1 створено.',
634 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}: створення облікового запису',
635 'createaccount-text' => 'Хтось створив обліковий запис «$2» на сервері проекту {{SITENAME}} ($4) з паролем «$3», зазначивши вашу адресу електронної пошти. Вам слід зайти і змінити пароль.
636
637 Проігноруйте дане повідомлення, якщо обліковий запис було створено помилково.',
638 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
639
640 # Password reset dialog
641 'resetpass' => 'Очистити пароль облікового запису',
642 'resetpass_announce' => 'Ви ввійшли використовуючи тимчасовий пароль, який отримали ел. поштою. Для завершення входу в систему, ви повинні вказати новий пароль.',
643 'resetpass_header' => 'Очистити пароль',
644 'resetpass_submit' => 'Вказати пароль й ввійти',
645 'resetpass_success' => 'Ваш пароль успішно змінено! Виконується вхід в систему…',
646 'resetpass_bad_temporary' => 'Недійсний тимчасовий пароль. Можливо, ви вже змінили ваш пароль. Спробуйте надіслати запит на тимчасовий пароль ще раз.',
647 'resetpass_forbidden' => 'Можливість зміни паролю в цій вікі-системі не передбачена',
648 'resetpass_missing' => 'Форма не містить даних.',
649
650 # Edit page toolbar
651 'bold_sample' => 'Жирний текст',
652 'bold_tip' => 'Жирний текст',
653 'italic_sample' => 'Курсив',
654 'italic_tip' => 'Курсив',
655 'link_sample' => 'Назва посилання',
656 'link_tip' => 'Внутрішнє посилання',
657 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва посилання',
658 'extlink_tip' => 'Зовнішнє посилання (не забудьте про префікс http://)',
659 'headline_sample' => 'Текст заголовку',
660 'headline_tip' => 'Заголовок 2-го рівня',
661 'math_sample' => 'Вставте сюди формулу',
662 'math_tip' => 'Математична формула (LaTeX)',
663 'nowiki_sample' => 'Вставляйте сюди невідформатований текст.',
664 'nowiki_tip' => 'Ігнорувати вікі-форматування',
665 'image_tip' => 'Зображення',
666 'media_tip' => 'Посилання на медіа-файл',
667 'sig_tip' => 'Ваш підпис з часовою міткою',
668 'hr_tip' => 'Горизонтальна лінія (не використовуйте часто)',
669
670 # Edit pages
671 'summary' => 'Короткий опис змін',
672 'subject' => 'Тема/заголовок',
673 'minoredit' => 'Незначна зміна',
674 'watchthis' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
675 'savearticle' => 'Зберегти статтю',
676 'preview' => 'Попередній перегляд',
677 'showpreview' => 'Попередній перегляд',
678 'showlivepreview' => 'Швидкий попередній перегляд',
679 'showdiff' => 'Показати зміни',
680 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Ви не ввійшли до системи. Ваша IP-адреса буде записана до історії змін цієї сторінки.",
681 'missingsummary' => "'''Увага''': Ви не дали короткого опису змін. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете зміни без коментарю.",
682 'missingcommenttext' => 'Будь-ласка, введіть нище ваше повідомлення.',
683 'missingcommentheader' => "'''Увага''': Ви не вказали заголовок коментарю. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете коментар без заголовку.",
684 'summary-preview' => 'Опис буде',
685 'subject-preview' => 'Заголовок буде',
686 'blockedtitle' => 'Користувача заблоковано',
687 'blockedtext' => "<big>'''Ваш обліковий запис або IP-адреса заблоковані.'''</big>
688
689 Блокування виконане адміністратором $1. Зазначена наступна причина: ''«$2»''.
690
691 * Початок блокування: $8
692 * Закінчення блокування: $6
693 * Був заблокований: $7
694
695 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
696
697 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністратору, якщо ви не зареєстровані або не підтвердили свою електронну адресу в [[{{ns:special}}:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
698
699 Ваша IP-адреса — $3, ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте ці дані у своїх запитах.",
700 'autoblockedtext' => "Ваша IP-адреса автоматично заблокована у зв'язку з тим, що вона раніше використовувалася кимось із заблокованих користувачів. Адміністратор ($1), що її заблокував, зазначив наступну причину блокування:
701
702 $2»
703
704 * Початок блокування: $8
705 * Закінчення блокування: $6
706
707 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
708
709 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністраторові, якщо ви не зареєстровані у проекті або не підтвердили свою електронну адресу в [[{{ns:special}}:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
710
711 Ваш ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте його у своїх запитах.",
712 'blockednoreason' => 'не вказано причини',
713 'blockedoriginalsource' => 'Зміст сторінки «$1» наведено нижче:',
714 'blockededitsource' => "Текст '''ваших редагувань''' сторінки «$1» наведено нижче:",
715 'whitelistedittitle' => 'Для редагування необхідно ввійти в систему',
716 'whitelistedittext' => 'Ви повинні $1 щоб редагувати сторінки.',
717 'whitelistreadtitle' => 'Для перегляду необхідно ввійти в систему',
718 'whitelistreadtext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] для перегляду цих сторінок.',
719 'whitelistacctitle' => 'У вас немає прав для створення облікового запису',
720 'whitelistacctext' => 'Щоб мати можливість створення облікових записів в цій вікі, ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] й мати відповідні права.',
721 'confirmedittitle' => 'Для редагування необхідно підтвердити адресу ел. пошти',
722 'confirmedittext' => 'Ви повинні підтвердити вашу адресу Ел-пошти перед редагуванням сторінок. Будь-ласка вкажіть та підтвердіть вашу адресу ел. пошти у вашій [[Special:Preferences|конфігурації користувача]].',
723 'nosuchsectiontitle' => 'Немає такого розділу',
724 'nosuchsectiontext' => 'Ви пробуєте редагувати розділ, якого не існує. Оскільки немає розділу $1, нема куди зберегти ваші редагування.',
725 'loginreqtitle' => 'Необхідно ввійти в систему',
726 'loginreqlink' => 'ввійти в систему',
727 'loginreqpagetext' => 'Ви повинні $1, щоб переглянути інші сторінки.',
728 'accmailtitle' => 'Пароль надіслано.',
729 'accmailtext' => "Пароль для '$1' надіслано на $2.",
730 'newarticle' => '(Нова)',
731 'newarticletext' => "Ви перейшли на статтю, яка поки що не існує.
732
733 Щоб створити нову сторінку, наберіть текст у вікні нижче
734 (див. [[{{MediaWiki:Helppage}}|довідкову статтю]], щоб отримати більше інформації).
735 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.",
736 'anontalkpagetext' => "----
737 ''Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім'ям. Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації. Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами. Якщо ви - анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Special:userlogin|зареєструйтесь або увійдіть в систему як зареєстрований користувач]], щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.''",
738 'noarticletext' => "<div style=\"border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000\">'''На даний момент текст в цієї статті відсутній.'''
739 * '''[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} Створити статтю {{PAGENAME}} ]'''.
740 * [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAMEE}}|Шукати {{PAGENAME}}]] у інших статтях.
741 * [[Special:Whatlinkshere/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAMEE}}|Показати статті, які посилаються на цю статтю]]
742 ----
743 * '''Якщо ви створили цю статтю кілька хвилин тому і вона не з'явилась, це може бути викликане затримками в оновленні бази даних.''' Спробуйте [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} очистити кеш], або зачекайте й перевірте знову перед повторним створенням статті.
744 </div>",
745 'userpage-userdoesnotexist' => 'Користувач під назвою "$1" не зареєстрований. Перевірте, якщо ви хочете створити/редагувати цю сторінку.',
746 'clearyourcache' => "'''Зауваження:''' Після зберігання, ви маєте відновити кеш вашого браузера, щоб побачити зміни. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' тримайте ''Shift'' коли натискаєте ''Reload'', або натисніть ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' тримайте ''Ctrl'' коли натискаєте ''Refresh'', або натисніть ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': натисніть кнопку ''Reload'', або натисніть ''F5''; '''Opera''' користувачам може знадобитись повністю очистити кеш у ''Tools→Preferences''.",
747 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Підказка:</strong> Використовуйте кнопку попереднього перегляду, щоб протестувати ваш новий css-файл чи js-файл перед збереженням.',
748 'usercsspreview' => "'''Пам'ятайте, що це лише попередній перегляд вашого css-файлу, його ще не збережено!'''",
749 'userjspreview' => "'''Пам'ятайте, що це тільки попередній перегляд вашого JavaScript-файлу і поки він ще не збережений!'''",
750 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' теми оформлення «$1» не знайдено. Пам\\'ятайте, що користувацькі .css и .js сторінки повинні мати назву, що складається лише з малих букв, наприклад «{{ns:user}}:Хтось/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Хтось/Monobook.css».",
751 'updated' => '(Оновлена)',
752 'note' => '<strong>Зауваження:</strong>',
753 'previewnote' => 'Зверніть увагу, - це тільки попередній перегляд, текст ще не збережено!',
754 'previewconflict' => 'Цей попередній перегляд відображає текст з верхнього вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите зберегти його.',
755 'session_fail_preview' => '<strong>Система не може зберегти ваші редагування оскільки втрачені дані сесії. Будь ласка повторіть вашу спробу. Якщо помилка буде повторюватись, спробуйте вийти з системи і зайти знов.
756 </strong>',
757 'session_fail_preview_html' => "<sstrong>Вибачте! Неможливо зберегти ваші зміни через втрату даних HTML-сесії.</sstrong>
758
759 ''Так як дана вікі дозволяє використовувати чистий HTML, попередній перегляд відключено, щоб попередити JavaScript-атаки.''
760
761 <sstrong>Якщо це доброякісна спроба редагування, будь-ласка, спробуйте ще раз. Якщо не вийде знову, - спробуйте завершити сеанс роботи й ще раз ввійти до системи.</sstrong>",
762 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Ваше редагування було відхилене, оскільки ваша програма не правильно обробляє знаки пунктуації у вікні редагування. Редагування було скасоване для запобігання спотворенню тексту статті.
763 Подібні проблеми можуть виникати при використанні анонімізуючих веб-проксі, що містять помилки.</strong>',
764 'editing' => 'Редагування $1',
765 'editingsection' => 'Редагування $1 (секція)',
766 'editingcomment' => 'Редагування $1 (коментар)',
767 'editconflict' => 'Конфлікт редакцій: $1',
768 'explainconflict' => 'Ще хтось змінив цю статтю з того часу, як ви розпочали її змінювати.
769 В верхній частині тексту показано, як стаття виглядає зараз. Ваші зміни показані в нижній частині тексту.
770 Вам необхідно буде скомпонувати ваші зміни в існуючий текст.
771 Якщо ви натиснете "Зберегти статтю", то буде збережено <b>тільки</b> текст в верхньому вікні редагування.
772 <p>',
773 'yourtext' => 'Ваш текст',
774 'storedversion' => 'Збережена версія',
775 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваш [[браузер]] не підтримує кодування [[Юнікод]]. При редагуванні статей всі не-ASCII символи будуть замінені на свої шіснадцяткові коди.</strong>',
776 'editingold' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарілу версію даної статті.
777 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>',
778 'yourdiff' => 'Відмінності',
779 'copyrightwarning' => "Будь ласка, зверніть увагу, що будь-які добавлення
780 й зміни в {{SITENAME}} розглядаються як випущені на умовах ліцензії$2
781 (див. $1).
782 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось
783 і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, - не пишіть тут.<br />
784 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
785 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом.
786 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
787 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
788 'copyrightwarning2' => "Будь ласка, зверніть увагу, що всі внесені вами зміни
789 можуть редагуватися чи бути видаленими іншими користувачами.
790 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось - не пишіть тут.<br />
791 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
792 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом (див. $1).<br />
793 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
794 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
795 'longpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї статті $1 кілобайт; статті, розмір яких перевищує 32кб. можуть створювати проблеми для деяких браузерів.
796 Розгляньте, будь-ласка, варіанти розбиття статті на менші частини.</strong>',
797 'longpageerror' => '<strong>ПОМИЛКА: текст, що ви хочете зберегти має $1 кілобайт, що більше ніж встановлену межу $2 кілобайт. Сторінку неможливо зберегти.</strong>',
798 'readonlywarning' => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв'язку з процедурами обслуговування,
799 тому, на даний момент, ви не можете записати ваші зміни.
800 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на своєму диску) й зберегти його пізніше.</strong>",
801 'protectedpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття заблокована, так що тільки [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністратори]] можуть змінювати її. Будь-ласка, перегляньте
802 [[{{ns:project}}:Правила захисту статей|правила захисту статей]].</strong>',
803 'semiprotectedpagewarning' => "'''Примітка:''' Ця сторінка захищена. Її можуть редагувати тільки зареєстровані користувачі.",
804 'cascadeprotectedwarning' => "'''Попередження:''' Дана сторінка захищена так, що її можуть редагувати тільки учасники групи «адміністратори», оскільки включено в наступні сторінки, для яких активована можливість каскадного захисту:",
805 'titleprotectedwarning' => '<strong>Попередження. Ця сторінка була захищена, створити її можуть лише певні користувачі.</strong>',
806 'templatesused' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
807 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
808 'templatesusedsection' => 'Шаблони, використані в цій секції:',
809 'template-protected' => '(захищено)',
810 'template-semiprotected' => '(частково захищено)',
811 'hiddencategories' => 'Ця сторінка належить до $1 {{PLURAL:$1|прихованої категорії|прихованих категорій|прихованих категорій}}:',
812 'edittools' => '<!-- Розміщений тут текст буде відображатися під формою редагування і формою завантаження. -->',
813 'nocreatetitle' => 'Створення сторінок обмежено',
814 'nocreatetext' => 'На цьому сайті обмежено можливість створення нових сторінок.
815 Ви можете повернуться назад й змінити існуючу сторінку, [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему, або створити новий обліковий запис]].',
816 'nocreate-loggedin' => 'У вас нема дозволу створювати нові сторінки у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.',
817 'permissionserrors' => 'Помилки прав доступу',
818 'permissionserrorstext' => 'У вас нема прав на виконання цієї операції з {{PLURAL:$1|наступної причини|наступних причин|наступних причин}}:',
819 'recreate-deleted-warn' => "'''Попередження: ви намагаєтеся створити сторінку, яка раніше вже була вилучена.'''
820
821 Перевірте, чи справді вам потрібно знову створювати цю сторінку.
822 Нижче наведений журнал вилучень:",
823
824 # "Undo" feature
825 'undo-success' => 'Редагування відмінено. Будь-ласка, натисніть «Зберегти», щоб зберегти зміни.',
826 'undo-failure' => 'Неможливо відмінити редагування через несумісність проміжних змін.',
827 'undo-summary' => 'Відміна редагування № $1 користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]])',
828
829 # Account creation failure
830 'cantcreateaccounttitle' => 'Не можливо створити обліковий запис',
831 'cantcreateaccount-text' => "Створення облікових записів із цієї IP-адреси (<b>$1</b>) було заблоковане [[User:$3|користувачем $3]].
832
833 $3 зазначив наступну причину: ''$2''",
834
835 # History pages
836 'viewpagelogs' => 'Показати журнали для цієї сторінки',
837 'nohistory' => 'Для цієї статті відсутній журнал редагувань.',
838 'revnotfound' => 'Версію не знайдено',
839 'revnotfoundtext' => 'Неможливо знайти необхідну вам версію статті.
840 Будь-ласка, перевірте правильність посилання, яке ви використовували для доступу до цієї статті.',
841 'currentrev' => 'Поточна версія',
842 'revisionasof' => 'Версія $1',
843 'revision-info' => 'Версія від $1; $2',
844 'previousrevision' => '← Старіша версія',
845 'nextrevision' => 'Новіша версія →',
846 'currentrevisionlink' => 'Поточна версія',
847 'cur' => 'поточн.',
848 'next' => 'наст.',
849 'last' => 'ост.',
850 'page_first' => 'перша',
851 'page_last' => 'остання',
852 'histlegend' => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії,
853 (ост.) = відмінності від попередньої версії, '''м''' = незначне редагування",
854 'deletedrev' => '[вилучена]',
855 'histfirst' => 'найстаріші',
856 'histlast' => 'останні',
857 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}})',
858 'historyempty' => '(порожньо)',
859
860 # Revision feed
861 'history-feed-title' => 'Історія редагувань',
862 'history-feed-description' => 'Історія редагувань цієї сторінки в вікі',
863 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
864 'history-feed-empty' => 'Такої сторінки не існує.
865 Її могли вилучити чи перейменувати.
866 Спробуйте [[{{ns:special}}:Search|знайти в вікі]] подібні сторінки.',
867
868 # Revision deletion
869 'rev-deleted-comment' => '(коментар вилучено)',
870 'rev-deleted-user' => "(ім'я автора стерто)",
871 'rev-deleted-event' => '(запис вилучений)',
872 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
873 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
874 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
875 </div>',
876 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
877 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
878 Ви можете переглянути її, так як є адміністратором сайту.
879 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
880 </div>',
881 'rev-delundel' => 'показати/сховати',
882 'revisiondelete' => 'Вилучити / відновити версії сторінки',
883 'revdelete-nooldid-title' => 'Не вказана цільова версія',
884 'revdelete-nooldid-text' => 'Ви не вказали цільову версію (чи версії) для виконання цієї функції.',
885 'revdelete-selected' => 'Обрана версія [[:$1]]:',
886 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Обраний запис|Обрані записи}} журналу для сторінки '''$1:'''",
887 'revdelete-text' => 'Вилучені версії будуть відображатися в історії сторінки,
888 але їх зміст не буде доступним звичайним користувачам.
889
890 Адміністратори будуть мати доступ до прихованого змісту й зможуть відновити його за допомогою цього ж інтерфейсу,
891 крім випадків, коли були встановлені додаткові обмеження власниками сайту.',
892 'revdelete-legend' => 'Встановити обмеження:',
893 'revdelete-hide-text' => 'Прихований текст цієї версії сторінки',
894 'revdelete-hide-name' => "Приховати дію та її об'єкт",
895 'revdelete-hide-comment' => 'Приховати коментар',
896 'revdelete-hide-user' => "Приховати ім'я автора",
897 'revdelete-hide-restricted' => 'Застосовувати обмеження також і до адміністраторів',
898 'revdelete-suppress' => 'Приховувати дані також і від адміністраторів',
899 'revdelete-hide-image' => 'Приховати вміст файлу',
900 'revdelete-unsuppress' => 'Зняти обмеження з відновлених версій',
901 'revdelete-log' => 'Коментар:',
902 'revdelete-submit' => 'Застосувати до вибраної версії',
903 'revdelete-logentry' => 'Змінено видимість версії сторінки для [[$1]]',
904 'logdelete-logentry' => 'змінена видимість події для [[$1]]',
905 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|версія переведена|версії переведені|версій переведені}} до режиму $2',
906 'logdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|подія|події|подій}} сторінки [[$3]] {{plural:$1|переведена|переведені|переведені}} до режиму $2',
907 'revdelete-success' => 'Видимість версії змінена.',
908 'logdelete-success' => 'Видимість події змінена.',
909
910 # Oversight log
911 'oversightlog' => 'Журнал приховувань',
912 'overlogpagetext' => 'Нижче наведений список останніх вилучень та блокувань, які стосуються матеріалів, прихованих від адміністраторів. Переглянути список діючих блокувань можна на [[Special:Ipblocklist|відповідній сторінці]].',
913
914 # History merging
915 'mergehistory' => "Об'єднання історій редагувань",
916 'mergehistory-header' => "Ця сторінка дозволяє вам об'єднати історію редагувань двох різних сторінок.
917 Переконайтеся, що ця зміна збереже цілісність історії сторінки.
918
919 '''Щонайменше поточна версія вихідної сторінки має лишитися.'''",
920 'mergehistory-box' => "Об'єднати історії редагувань двох сторінок:",
921 'mergehistory-from' => 'Вихідна сторінка:',
922 'mergehistory-into' => 'Цільова сторінка:',
923 'mergehistory-list' => "Історія редагувань, що об'єднується",
924 'mergehistory-merge' => "Наступні версії [[:$1]] можуть бути об'єднані у [[:$2]]. Використайте перемикачі для того, щоб об'єднати тільки вибраний діапазон редагувань. Врахуйте, що при використанні навігаційних посилань дані будуть втрачені.",
925 'mergehistory-go' => "Показати редагування, що об'єднуються",
926 'mergehistory-submit' => "Об'єднати редагування",
927 'mergehistory-empty' => "Не знайдені редагування для об'єднання",
928 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|редагування|редагування|редагувань}} з [[:$1]] успішно перенесені до [[:$2]].',
929 'mergehistory-fail' => "Не вдалося здійснити об'єднання історій сторінок, будь ласка, перевірте параметри сторінки й часу.",
930 'mergehistory-no-source' => 'Вихідна сторінка «$1» не існує.',
931 'mergehistory-no-destination' => 'Цільова сторінка «$1» не існує.',
932 'mergehistory-invalid-source' => 'Джерело повинне мати правильний заголовок.',
933 'mergehistory-invalid-destination' => 'Цільова сторінка повинна мати правильний заголовок.',
934
935 # Merge log
936 'mergelog' => "Журнал об'єднань",
937 'pagemerge-logentry' => "об'єднані [[$1]] і [[$2]] (версії до $3)",
938 'revertmerge' => 'Розділити',
939 'mergelogpagetext' => "Нижче наведений список останніх об'єднань історій сторінок.",
940
941 # Diffs
942 'history-title' => 'Історія змін сторінки «$1»',
943 'difference' => '(відмінності між версіями)',
944 'lineno' => 'Рядок $1:',
945 'compareselectedversions' => 'Порівняти вибрані версії',
946 'editundo' => 'відмінити зміни',
947 'diff-multi' => '($1 {{plural:$1|проміжну версію|проміжні версії|проміжних версій}} не показано.)',
948
949 # Search results
950 'searchresults' => 'Результати пошуку',
951 'searchresulttext' => 'Для отримання детальнішої інформації про пошук у проекті, див. [[{{ns:project}}:Пошук]].',
952 'searchsubtitle' => 'На запит «[[:$1]]»',
953 'searchsubtitleinvalid' => 'На запит «$1»',
954 'noexactmatch' => 'Статті з назвою «$1» не існує, проводиться пошук по всьому тексту.
955
956 <span style="display: block; margin: 1.5em 2em">
957 <strong>[[:$1|Створити статтю]]</strong></span>',
958 'noexactmatch-nocreate' => 'Сторінка з назвою «$1» не існує.',
959 'toomanymatches' => 'Знайдено дуже багато відповідностей, будь ласка, спробуйте інший запит',
960 'titlematches' => 'Збіг в назвах статей',
961 'notitlematches' => 'Немає збігу в назвах статей',
962 'textmatches' => 'Збіг в текстах статей',
963 'notextmatches' => 'Немає збігу в текстах статей',
964 'prevn' => 'попередні $1',
965 'nextn' => 'наступні $1',
966 'viewprevnext' => 'Переглянути ($1) ($2) ($3).',
967 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|$2 слово|$2 слова|$2 слів}})',
968 'search-result-score' => 'Відповідність: $1 %',
969 'showingresults' => 'Нижче показано <strong>$1</strong> {{plural:$1|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>',
970 'showingresultsnum' => 'Нижче показано <strong>$3</strong> {{plural:$3|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
971 'nonefound' => '<strong>Зауваження:</strong>: До невдалого пошуку часто може приводити спроба знайти загальні слова, які не підлягають індексації, наприклад - "також" and "що", або використання більш ніж одного ключового для пошуку слова (показуються тільки статті, що містять всі вказані для пошуку слова).',
972 'powersearch' => 'Розширений пошук',
973 'powersearch-legend' => 'Розширений пошук',
974 'powersearchtext' => '
975 Пошук в просторі імен :<br />
976 $1<br />
977 $2 Показувати перенаправлення Пошук на $3 $9',
978 'searchdisabled' => '<p>Вибачте, повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися Google чи Yahoo!:</p>',
979
980 # Preferences page
981 'preferences' => 'Налаштування',
982 'mypreferences' => 'Налаштування',
983 'prefs-edits' => 'Кількість редагувань:',
984 'prefsnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
985 'prefsnologintext' => 'Щоб змінити налаштування користувача ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
986 'prefsreset' => 'Відновлено стандартні налаштування.',
987 'qbsettings' => 'Панель навігації',
988 'qbsettings-none' => 'Не показувати панель',
989 'qbsettings-fixedleft' => 'Фіксована ліворуч',
990 'qbsettings-fixedright' => 'Фіксована праворуч',
991 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча ліворуч',
992 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча праворуч',
993 'changepassword' => 'Змінити пароль',
994 'skin' => 'Оформлення',
995 'math' => 'Відображення формул',
996 'dateformat' => 'Формат дати',
997 'datedefault' => 'Стандартний',
998 'datetime' => 'Дата й час',
999 'math_failure' => 'Неможливо розібрати вираз',
1000 'math_unknown_error' => 'невідома помилка',
1001 'math_unknown_function' => 'невідома функція',
1002 'math_lexing_error' => 'лексична помилка',
1003 'math_syntax_error' => 'синтаксична помилка',
1004 'math_image_error' => 'Перетворення в PNG відбулося з помилкою; перевірте правильність встановлення latex, dvips, gs та convert',
1005 'math_bad_tmpdir' => 'Не вдається створити чи записати в тимчасовий каталог математики',
1006 'math_bad_output' => 'Не вдається створити чи записати в вихідний каталог математики',
1007 'math_notexvc' => 'Не знайдено програму texvc; Див. math/README — довідку про налаштування.',
1008 'prefs-personal' => 'Особисті дані',
1009 'prefs-rc' => 'Сторінка останніх редагувань',
1010 'prefs-watchlist' => 'Список спостереження',
1011 'prefs-watchlist-days' => 'Кількість днів, що відображаються у списку спостережень:',
1012 'prefs-watchlist-edits' => 'Кількість редагувань для відображення у розширеному списку спостереження:',
1013 'prefs-misc' => 'Інші налаштування',
1014 'saveprefs' => 'Зберегти',
1015 'resetprefs' => 'Встановити стандартні налаштування',
1016 'oldpassword' => 'Старий пароль:',
1017 'newpassword' => 'Новий пароль:',
1018 'retypenew' => 'Ще раз введіть новий пароль:',
1019 'textboxsize' => 'Розміри поля вводу',
1020 'rows' => 'Рядків:',
1021 'columns' => 'Колонок:',
1022 'searchresultshead' => 'Результати пошуку',
1023 'resultsperpage' => 'Кількість результатів на сторінку:',
1024 'contextlines' => 'Кількість рядків на результат',
1025 'contextchars' => 'Кількість символів контексту на рядок',
1026 'stub-threshold' => 'Поріг для визначення оформлення <a href="#" class="stub">посилань на стаби</a> (у байтах):',
1027 'recentchangesdays' => 'На скільки днів показувати нові редагування:',
1028 'recentchangescount' => 'Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань:',
1029 'savedprefs' => 'Ваші налаштування збережено.',
1030 'timezonelegend' => 'Часовий пояс',
1031 'timezonetext' => 'Введіть зміщення вашого місцевого часу (в годинах) від часу сервера (UTC - за Гринвічем).',
1032 'localtime' => 'Місцевий час',
1033 'timezoneoffset' => 'Зміщення',
1034 'servertime' => 'Час сервера',
1035 'guesstimezone' => 'Заповнити з браузера',
1036 'allowemail' => 'Дозволити електронну пошту від інших користувачів',
1037 'defaultns' => 'За замовчанням, шукати в таких просторах імен:',
1038 'default' => 'за замовчанням',
1039 'files' => 'Файли',
1040
1041 # User rights
1042 'userrights' => 'Управління правами користувачів', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1043 'userrights-lookup-user' => 'Управління групами користувача',
1044 'userrights-user-editname' => "Введіть ім'я користувача:",
1045 'editusergroup' => 'Редагувати групи користувачів',
1046 'editinguser' => "Зміна прав користувача '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1047 'userrights-editusergroup' => 'Змінити групи користувача',
1048 'saveusergroups' => 'Зберегти групи користувача',
1049 'userrights-groupsmember' => 'Член груп:',
1050 'userrights-groupsremovable' => 'Групи для відкликання:',
1051 'userrights-groupsavailable' => 'Доступні групи:',
1052 'userrights-groupshelp' => 'Виберіть групи, в які ви бажаєте включити чи з яких бажаєте виключити користувача.
1053 Невибрані групи не зміняться. Зняти виділення з групи можна використовуючи CTRL + ліва кнопка миші.',
1054 'userrights-reason' => 'Причина зміни:',
1055 'userrights-available-none' => 'Ви не можете змінювати членство в групі.',
1056 'userrights-available-add' => 'Ви можете додавати користувачів {{PLURAL:$2|до групи $1|до груп: $1}}.',
1057 'userrights-available-remove' => 'Ви можете вилучати користувачів {{PLURAL:$2|із групи $1|із груп: $1}}.',
1058 'userrights-available-add-self' => 'Ви можете включити себе до {{PLURAL:$2|групи $1|наступних груп: $1}}.',
1059 'userrights-available-remove-self' => 'Ви можете виключити себе з {{PLURAL:$2|групи $1|наступних груп: $1}}.',
1060 'userrights-no-interwiki' => 'У вас нема дозволу змінювати права користувачів на інших вікі.',
1061 'userrights-nodatabase' => 'База даних $1 не існує або не є локальною.',
1062 'userrights-nologin' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти до системи]] з обліковим записом адміністратора, щоб призначати права користувачам.',
1063 'userrights-notallowed' => 'Із вашого облікового запису не дозволено призначати права користувачам.',
1064
1065 # Groups
1066 'group' => 'Група:',
1067 'group-autoconfirmed' => 'Автопідтверджені користувачі',
1068 'group-bot' => 'Боти',
1069 'group-sysop' => 'Адміністратори',
1070 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
1071 'group-all' => '(всі)',
1072
1073 'group-autoconfirmed-member' => 'автопідтверджений користувач',
1074 'group-bot-member' => 'бот',
1075 'group-sysop-member' => 'адміністратор',
1076 'group-bureaucrat-member' => 'бюрократ',
1077
1078 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Автопідтверджені користувачі',
1079 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боти',
1080 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратори',
1081 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
1082
1083 # User rights log
1084 'rightslog' => 'Журнал прав користувача',
1085 'rightslogtext' => 'Це протокол зміни прав користувачів.',
1086 'rightslogentry' => 'Користувачу $1 змінено права доступу: з $2 на $3',
1087 'rightsnone' => '(нема)',
1088
1089 # Recent changes
1090 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зміна|зміни|змін}}',
1091 'recentchanges' => 'Нові редагування',
1092 'recentchangestext' => "<div style=\"text-align:center\">
1093 На цій сторінці показано [[{{ns:help}}:Нові редагування|нові редагування]] у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.
1094
1095 [[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}|{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}]] [[{{CURRENTYEAR}}]].
1096 В базі даних є '''[[{{ns:special}}:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' статей.
1097 <br />Нові — [[{{ns:special}}:Newpages|статті]] — [[{{ns:special}}:Newimages|зображення]] — [[{{ns:special}}:Log/newusers|користувачі]] — [[{{ns:special}}:Contributions/newbies|редагування новачків]] — [[{{ns:special}}:Log|журнали]]
1098 </div>",
1099 'recentchanges-feed-description' => 'Відстежувати останні зміни у вікі в цьому потоці.',
1100 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Остання '''$1''' зміна|Останні '''$1''' зміни|Останні '''$1''' змін}} за '''$2''' {{plural:$2|день|дні|днів}}, на момент часу $3.",
1101 'rcnotefrom' => 'Нижче відображені редагування з <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong>).',
1102 'rclistfrom' => 'Показати редагування починаючи з $1.',
1103 'rcshowhideminor' => '$1 незначні редагування',
1104 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
1105 'rcshowhideliu' => '$1 зареєстрованих',
1106 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
1107 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірені',
1108 'rcshowhidemine' => '$1 мої редагування',
1109 'rclinks' => 'Показати останні $1 редагувань за $2 {{plural:$2|день|дні|днів}};<br />$3.',
1110 'diff' => 'різн.',
1111 'hist' => 'історія',
1112 'hide' => 'сховати',
1113 'show' => 'показати',
1114 'minoreditletter' => 'м',
1115 'newpageletter' => 'Н',
1116 'boteditletter' => 'б',
1117 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 користувачів, що спостерігають]',
1118 'rc_categories' => 'Тільки з категорій (разділювач «|»)',
1119 'rc_categories_any' => 'Будь-який',
1120 'newsectionsummary' => '/* $1 */ нова тема',
1121
1122 # Recent changes linked
1123 'recentchangeslinked' => "Пов'язані редагування",
1124 'recentchangeslinked-title' => "Зміни, пов'язані з $1",
1125 'recentchangeslinked-noresult' => "На пов'язаних сторінках не було змін протягом зазначеного періоду.",
1126 'recentchangeslinked-summary' => "На цій спеціальній сторінці представлений список останніх змін на пов'язаних сторінках. Сторінки з вашого списку спостереження виділені '''жирним шрифтом'''.",
1127
1128 # Upload
1129 'upload' => 'Завантажити файл',
1130 'uploadbtn' => 'Завантажити файл',
1131 'reupload' => 'Повторно завантажити',
1132 'reuploaddesc' => 'Повернутися до форми завантаження.',
1133 'uploadnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1134 'uploadnologintext' => 'Щоб завантажувати файли ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1135 'upload_directory_read_only' => 'Веб-сервер не має прав запису в папку ($1), в якій планується зберігати завантажувані файли.',
1136 'uploaderror' => 'Помилка завантаження файлу',
1137 'uploadtext' => 'За допомогою цієї форми ви можете завантажити файли на сервер.
1138
1139 Якщо файл із вказаною вами назвою вже існує в проекті, то його буде замінено без попередження. Тому, якщо ви не збираєтесь оновлювати файл,
1140 було б непогано перевірити, чи такий файл вже існує.
1141
1142 Щоби переглянути вже завантажені файли,
1143 зайдіть на: [[Special:imagelist|список завантажених файлів]].
1144
1145 Завантаження й вилучення відображаються в [[{{ns:special}}:Log|протоколі завантажень]].
1146
1147 Для вставки зображень в статті можна використовувати такі рядки:
1148 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg]]</nowiki>
1149 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg|thumb|Підпис під зображенням]]</nowiki>
1150
1151 для інших медіа-файлів використовуйте рядок виду:
1152 * <nowiki>[[{{ns:media}}:Назва_звукового_файлу.ogg]]</nowiki></tt>.',
1153 'upload-permitted' => 'Дозволені типи файлів: $1.',
1154 'upload-preferred' => 'Бажані типи файлів: $1.',
1155 'upload-prohibited' => 'Заборонені типи файлів: $1.',
1156 'uploadlog' => 'протокол завантажень',
1157 'uploadlogpage' => 'Протокол завантажень',
1158 'uploadlogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх завантажених файлів.
1159 Скрізь використовується час сервера (по Гринвічу, UTC).',
1160 'filename' => 'Назва файлу',
1161 'filedesc' => 'Опис файлу',
1162 'fileuploadsummary' => 'Короткий опис:',
1163 'filestatus' => 'Умови поширення:',
1164 'filesource' => 'Джерело:',
1165 'uploadedfiles' => 'Завантажені файли',
1166 'ignorewarning' => 'Ігнорувати попередження і зберегти файл.',
1167 'ignorewarnings' => 'Ігнорувати всі попередження',
1168 'minlength1' => 'Назва файлу повинна містити щонайменше одну літеру.',
1169 'illegalfilename' => 'Ім\'я файлу "$1" містить букви, що недозволені в заголовках сторінок. Будь ласка перейменуйте файл і спробуйте завантажити його знову.',
1170 'badfilename' => 'Назву файла було змінено на $1.',
1171 'filetype-badmime' => 'Файли, що мають MIME-тип «$1», не можуть бути завантажені.',
1172 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' — небажаний тип файлу. Бажані типи файлів: \$2.",
1173 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' — заборонений тип файлу. Дозволені типи файлів: \$2.",
1174 'filetype-missing' => 'Відсутнє розширення файлу (наприклад, «.jpg»).',
1175 'large-file' => 'Рекомендується використовувати зображення, розмір яких не перевищує $1 байтів (размір завантаженого файлу складає $2 байтів).',
1176 'largefileserver' => 'Розмір файлу більший за максимальнодозволений.',
1177 'emptyfile' => 'Завантажений вами файл ймовірно порожній. Можливо, це сталося через помилку при введенні імені файлу. Будь-ласка, перевірте, чи справді ви бажаєте звантажити цей файл.',
1178 'fileexists' => 'Файл з такою назвою вже існує. Перевірте, будь-ласка, $1 якщо ви не впевнені чи хочете змінювати його.',
1179 'filepageexists' => "Сторінка опису цього файлу вже створена як <strong><tt>$1</tt></strong>, але файлу з такою назвою немає. Уведений опис не з'явиться на сторінці опису зображення. Щоб додати новий опис, вам доведеться змінити його вручну.",
1180 'fileexists-extension' => 'Існує файл зі схожою назвою:<br />
1181 Назва завантаженого файлу: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1182 Назва існуючого файлу: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1183 Будьте ласкаві, виберіть іншу назву.',
1184 'fileexists-thumb' => "<center>'''Існуюче зображення'''</center>",
1185 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Можливо, файл є зменшеною копією (мініатюрою). Будь ласка, перевірте файл <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1186 Якщо вказаний файл є тим самим зображенням, не варто окремо завантажувати його зменшену копію.',
1187 'file-thumbnail-no' => 'Назва файлу починається на <strong><tt>$1</tt></strong>. Можллво, це зменшена копія зображення (мініатюра).
1188 Якщо у вас є дане зображення у повному розмірі, будьте ласкаві, завантажте його, інакше змініть назву файлу.',
1189 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує; будь ласка поверніться та завантажте цей файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1190 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує в загальному сховищі файлів; будь-ласка, поверніться назад й завантажте файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1191 'successfulupload' => 'Завантаження успішно завершено',
1192 'uploadwarning' => 'Попередження',
1193 'savefile' => 'Зберегти файл',
1194 'uploadedimage' => 'завантажено «[[$1]]»',
1195 'overwroteimage' => 'завантажена нова версія «[[$1]]»',
1196 'uploaddisabled' => 'Завантаження заборонене.',
1197 'uploaddisabledtext' => 'Вибачте, можливість завантаження на даному сайті відключена.',
1198 'uploadscripted' => 'Файл містить HTML-код або скрипт, який може помилково обробитися браузером.',
1199 'uploadcorrupt' => 'Файл пошкоджений, або має невірне розширення. Будь-ласка, перевірте файл й спробуйте завантажити його ще раз.',
1200 'uploadvirus' => 'Файл містить вірус! Див. $1',
1201 'sourcefilename' => 'Назва початкового файлу:',
1202 'destfilename' => 'Назва завантаженого файлу:',
1203 'watchthisupload' => 'Додати цей файл до списку спостереження',
1204 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвою вже існував, але був вилучений. Будь-ласка, перевірте $1 перед повторним завантаженням.',
1205 'upload-wasdeleted' => "'''Попередження: ви хочете завантажити файл, який раніше вилучався.'''
1206
1207 Перевірте, чи справді варто завантажувати файл.
1208 Нижче показано журнал вилучень для цього файла:",
1209 'filename-bad-prefix' => 'Назва завантажуваного файлу починається на <strong>«$1»</strong> і, можливо, є шаблонною назвою, яку цифрова фотокамера дає знімкам. Будь ласка, виберіть назву, яка краще описуватиме вміст файлу.',
1210
1211 'upload-proto-error' => 'Невірний протокол',
1212 'upload-proto-error-text' => 'Віддалене завантаження вимагає адресів, що починаються з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1213 'upload-file-error' => 'Внутрішня помилка',
1214 'upload-file-error-text' => 'Внутрішня помилка при спробі створити тимчасовий файл на сервері. Будь-ласка, зверніться до системного адміністратора.',
1215 'upload-misc-error' => 'Невідома помилка завантаження',
1216 'upload-misc-error-text' => 'Невідома помилка завантаження. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна й спробуйте ще. Якщо проблема виникає знову, зверніться до системного адміністратора.',
1217
1218 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1219 'upload-curl-error6' => 'Неможливо досягнути вказану адресу.',
1220 'upload-curl-error6-text' => 'Неможливо досягнути вказану адресу. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна, а сайт доступний.',
1221 'upload-curl-error28' => 'Час виділений на завантаження вичерпано',
1222 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт надто довго не відповідає. Будь-ласка, перевірте, що сайт працює й після невеликої паузи спробуйте ще. Можливо, операцію слід провести в інший час, коли сайт менш завантажений.',
1223
1224 'license' => 'Ліцензування:',
1225 'nolicense' => 'Відсутнє',
1226 'license-nopreview' => '(Попередній перегляд недоступний)',
1227 'upload_source_url' => ' (вірна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1228 'upload_source_file' => " (файл на вашому комп'ютері)",
1229
1230 # Special:Imagelist
1231 'imagelist-summary' => 'Ця спеціальна сторінка показує всі завантажені файли.
1232 За замовчуванням останні завантажені файли показані зверху.
1233 Натисніть на заголовок стовпчика, щоб відсортувати.',
1234 'imagelist_search_for' => 'Пошук по назві зображення:',
1235 'imgdesc' => 'опис',
1236 'imgfile' => 'файл',
1237 'imagelist' => 'Список файлів',
1238 'imagelist_date' => 'Дата',
1239 'imagelist_name' => 'Назва',
1240 'imagelist_user' => 'Користувач',
1241 'imagelist_size' => 'Розмір (в байтах)',
1242 'imagelist_description' => 'Опис',
1243
1244 # Image description page
1245 'filehist' => 'Історія файлу',
1246 'filehist-help' => 'Клацніть на дату/час, щоб переглянути, як тоді виглядав файл.',
1247 'filehist-deleteall' => 'вилучити всі',
1248 'filehist-deleteone' => 'вилучити цей',
1249 'filehist-revert' => 'повернути',
1250 'filehist-current' => 'поточний',
1251 'filehist-datetime' => 'Дата/час',
1252 'filehist-user' => 'Користувач',
1253 'filehist-dimensions' => "Розмір об'єкта",
1254 'filehist-filesize' => 'Розмір файлу',
1255 'filehist-comment' => 'Коментар',
1256 'imagelinks' => 'Посилання',
1257 'linkstoimage' => 'Ось статті, що посилаються на даний файл:',
1258 'nolinkstoimage' => 'Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.',
1259 'sharedupload' => 'Цей файл завантажений до спільного для багатьох проектів сховища.',
1260 'shareduploadwiki' => 'Додаткову інформацію можна знайти на $1.',
1261 'shareduploadwiki-desc' => 'Опис, зазначений на його $1, показаний нижче.',
1262 'shareduploadwiki-linktext' => 'сторінці опису файлу',
1263 'noimage' => 'Немає файлу з такою назвою, ви можете $1.',
1264 'noimage-linktext' => 'завантажити його',
1265 'uploadnewversion-linktext' => 'Завантажити нову версію цього файлу',
1266 'imagepage-searchdupe' => 'Пошук файлів-дублікатів',
1267
1268 # File reversion
1269 'filerevert' => 'Повернення до старої версії $1',
1270 'filerevert-legend' => 'Повернути версію файлу',
1271 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Ви повертаєте \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' до [$4 версії від $3, $2].</span>',
1272 'filerevert-comment' => 'Примітка:',
1273 'filerevert-defaultcomment' => 'Повернення до версії від $2, $1',
1274 'filerevert-submit' => 'Повернути',
1275 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' був повернутий до [$4 версії від $3, $2].</span>',
1276 'filerevert-badversion' => 'Немає локальної версії цього файлу з вказаною поміткою дати і часу.',
1277
1278 # File deletion
1279 'filedelete' => 'Вилучення $1',
1280 'filedelete-legend' => 'Вилучити файл',
1281 'filedelete-intro' => "Ви вилучаєте '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1282 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Ви вилучаєте версію \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' від [$4 $3, $2].</span>',
1283 'filedelete-comment' => 'Причина вилучення:',
1284 'filedelete-submit' => 'Вилучити',
1285 'filedelete-success' => "'''$1''' було вилучено.",
1286 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Версія \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' від $3, $2 була вилучена.</span>',
1287 'filedelete-nofile' => "Файл '''$1''' не існує у {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
1288 'filedelete-nofile-old' => "Не існує архівної версії '''$1''' із зазначеними атрибутами.",
1289 'filedelete-iscurrent' => 'Ви намагаєтесь вилучити останню версію цього файлу. Будь ласка, поверніть спочатку файл до однієї зі старих версій.',
1290 'filedelete-otherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1291 'filedelete-reason-otherlist' => 'Інша причина',
1292 'filedelete-reason-dropdown' => '* Поширені причини вилучення
1293 ** порушення авторських прав
1294 ** файл-дублікат',
1295 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучень',
1296
1297 # MIME search
1298 'mimesearch' => 'Пошук по MIME',
1299 'mimesearch-summary' => 'Ця сторінка дозволяє вибирати файли за їх MIME-типом. Формат вводу: тип_вмісту/підтип, наприклад <tt>image/jpeg</tt>.',
1300 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1301 'download' => 'завантажити',
1302
1303 # Unwatched pages
1304 'unwatchedpages' => 'Сторінки, за якими ніхто не спостерігає',
1305
1306 # List redirects
1307 'listredirects' => 'Список перенаправлень',
1308
1309 # Unused templates
1310 'unusedtemplates' => 'Шаблони, що не використовуються',
1311 'unusedtemplatestext' => 'На цій сторінці перераховані все сторінки простору імен «Шаблони», які не включені в інші сторінки. Не забувайте перевірити відсутність інших посилань на шаблон, перш ніж вилучати його.',
1312 'unusedtemplateswlh' => 'інші посилання',
1313
1314 # Random page
1315 'randompage' => 'Випадкова стаття',
1316 'randompage-nopages' => 'У цьому просторі назв нема сторінок.',
1317
1318 # Random redirect
1319 'randomredirect' => 'Випадкове перенаправлення',
1320 'randomredirect-nopages' => 'Цей простір назв не містить перенаправлень.',
1321
1322 # Statistics
1323 'statistics' => 'Статистика',
1324 'sitestats' => 'Статистика сайту',
1325 'userstats' => 'Статистика користувачів',
1326 'sitestatstext' => "Загалом в базі даних є '''\$1''' сторінок.
1327 Сюди входять сторінки «обговорень», статті про Вікіпедію, мінімальні статті-\"заглушки\", перенаправлення, та інші сторінки, які, можливо, не повинні розглядатися як статті.
1328 За винятком них, є '''\$2''' сторінок, які вважаються повноцінними статтями. Для того щоб сторінка вважалася повноцінною статтею, вона повинна перебувати в основному просторі імен і містити хоча б одне внутрішнє посилання.<p>
1329
1330 З моменту встановлення програмного забезпечення зроблено '''\$3''' переглядів та '''\$4''' редагувань статей.
1331 Таким чином, в середньому на одну сторінку припадає '''\$5''' редагувань та '''\$6''' переглядів на одне редагування.
1332
1333 {{plural:\$8 | Був завантажений | Було завантажено | Було завантажено}} '''\$8''' {{plural:\$8 | файл | файли | файлів}}.
1334
1335 Величина [[:meta:Help:Job queue | черги завдань]] становить '''\$7'''.",
1336 'userstatstext' => "{{plural:$1|Зареєструвався|Зареєструвалися|Зареєструвалися}} '''$1''' {{plural:$1|користувач|користувачі|користувачів}}, з яких '''$2''' ($4 %) {{PLURAL:$2|має|мають|мають}} права «$5».",
1337 'statistics-mostpopular' => 'Сторінки, які найчастіше переглядають',
1338
1339 'disambiguations' => 'Багатозначні статті',
1340 'disambiguationspage' => '{{SITENAME}}:Посилання на багатозначні статті
1341
1342 *[[{{ns:template}}:Disambig]]',
1343 'disambiguations-text' => "Наступні сторінки посилаються на '''багатозначні сторінки'''. Однак вони, ймовірно, повинні вказувати на відповідну конкретну статтю.<br />Сторінка вважається багатозначною, якщо на ній розміщений шаблон, назва якого є на сторінці [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
1344
1345 'doubleredirects' => 'Подвійні перенаправлення',
1346 'doubleredirectstext' => '<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br />
1347 Кожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить "реальне" перенаправлення на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправлення.',
1348
1349 'brokenredirects' => 'Розірвані перенаправлення',
1350 'brokenredirectstext' => 'Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті:',
1351 'brokenredirects-edit' => '(редагувати)',
1352 'brokenredirects-delete' => '(вилучити)',
1353
1354 'withoutinterwiki' => 'Сторінки безміжмовних посилань',
1355 'withoutinterwiki-header' => 'Наступні сторінки не мають інтервікі-посилань:',
1356 'withoutinterwiki-submit' => 'Показати',
1357
1358 'fewestrevisions' => 'Сторінки з найменшою кількістю змін',
1359
1360 # Miscellaneous special pages
1361 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}}',
1362 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорія|категорії|категорій}}',
1363 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|посилання|посилання|посилань}}',
1364 'nmembers' => "$1 {{PLURAL:$1|об'єкт|об'єкти|об'єктів}}",
1365 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1366 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|перегляд|перегляди|переглядів}}',
1367 'specialpage-empty' => 'Запит не дав результатів.',
1368 'lonelypages' => 'Статті-сироти',
1369 'lonelypagestext' => 'На наступні сторінки не посилається жодна стаття цієї вікі.',
1370 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризовані сторінки',
1371 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризовані категорії',
1372 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризовані зображення',
1373 'uncategorizedtemplates' => 'Некатегоризовані шаблони',
1374 'unusedcategories' => 'Категорії, що не використовуються',
1375 'unusedimages' => 'Файли, що не використовуються',
1376 'popularpages' => 'Популярні статті',
1377 'wantedcategories' => 'Необхідні категорії',
1378 'wantedpages' => 'Необхідні статті',
1379 'mostlinked' => 'Сторінки, на які найбільше посилань',
1380 'mostlinkedcategories' => 'Категорії, на які найбільше посилань',
1381 'mostlinkedtemplates' => 'Найуживаніші шаблони',
1382 'mostcategories' => 'Статті з найбільшою кількістю категорій',
1383 'mostimages' => 'Найуживаніші зображення',
1384 'mostrevisions' => 'Статті з найбільшою кількістю редакцій',
1385 'prefixindex' => 'Статті, що починаються з',
1386 'shortpages' => 'Короткі статті',
1387 'longpages' => 'Довгі статті',
1388 'deadendpages' => 'Статті без посилань',
1389 'deadendpagestext' => 'Наступні сторінки не містять посилань на інші сторінки цієї вікі.',
1390 'protectedpages' => 'Захищені сторінки',
1391 'protectedpagestext' => 'Наступні сторінки захищені від перейменування або зміни.',
1392 'protectedpagesempty' => 'Зараз нема захищених сторінок із зазначеними параметрами',
1393 'protectedtitles' => 'Заборонені назви',
1394 'protectedtitlestext' => 'Наступні назви не дозволено використовувати',
1395 'protectedtitlesempty' => 'Зараз нема захищених назв із зазначеними параметрами.',
1396 'listusers' => 'Список користувачів',
1397 'specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
1398 'spheading' => 'Спеціальні сторінки',
1399 'restrictedpheading' => 'Спеціальні сторінки з обмеженим доступом',
1400 'newpages' => 'Нові статті',
1401 'newpages-username' => "Ім'я користувача:",
1402 'ancientpages' => 'Найстаріші статті',
1403 'move' => 'Перейменувати',
1404 'movethispage' => 'Перемістити статтю',
1405 'unusedimagestext' => '<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти можуть використовувати прямі посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.',
1406 'unusedcategoriestext' => 'Існують такі сторінки-категорій, що не містять статей чи інших категорій.',
1407 'notargettitle' => 'Не вказано ціль',
1408 'notargettext' => 'Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю дію.',
1409 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|новіша $1|новіші $1}}',
1410 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|старіша $1|старіші $1}}',
1411
1412 # Book sources
1413 'booksources' => 'Джерела книг',
1414 'booksources-search-legend' => 'Пошук інформації про книгу',
1415 'booksources-go' => 'Знайти',
1416 'booksources-text' => 'На цій сторінці наведено список посилань на сайти, де ви, можливо, знайдете додаткову інформацію про книгу. Це інтернет-магазини й системи пошуку в бібліотечних каталогах.',
1417
1418 # Special:Log
1419 'specialloguserlabel' => 'Користувач:',
1420 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1421 'log' => 'Журнали',
1422 'all-logs-page' => 'Усі журнали',
1423 'log-search-legend' => 'Пошук журналів',
1424 'log-search-submit' => 'Знайти',
1425 'alllogstext' => 'Комбінований показ журналів завантаження, видалення, захисту, блокування й адміністрування. Ви можете відфільтрувати результати по типу журналу, імені користувача або сторінки.',
1426 'logempty' => 'В журналі немає подібних записів.',
1427 'log-title-wildcard' => 'Знайти заголовки, що починаються з цих символів',
1428
1429 # Special:Allpages
1430 'allpages' => 'Усі сторінки',
1431 'alphaindexline' => 'від $1 до $2',
1432 'nextpage' => 'Наступна сторінка ($1)',
1433 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1434 'allpagesfrom' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1435 'allarticles' => 'Всі статті',
1436 'allinnamespace' => 'Усі сторінки (простір назв $1)',
1437 'allnotinnamespace' => 'Усі сторінки (крім простору назв $1)',
1438 'allpagesprev' => 'Попередні',
1439 'allpagesnext' => 'Наступні',
1440 'allpagessubmit' => 'Виконати',
1441 'allpagesprefix' => 'Знайти сторінки, що починаються з:',
1442 'allpagesbadtitle' => 'Недопустима назва сторінки. Заголовок містить інтервіки, міжмовний префікс або заборонені в заголовках символи.',
1443 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} не має простору назв «$1».',
1444
1445 # Special:Listusers
1446 'listusersfrom' => 'Показати користувачів починаючи з:',
1447 'listusers-submit' => 'Показати',
1448 'listusers-noresult' => 'Не знайдено користувачів.',
1449
1450 # E-mail user
1451 'mailnologin' => 'Відсутня адреса для відправки',
1452 'mailnologintext' => 'Щоб мати можливість відправляти електронну пошту іншим користувачам ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]]
1453 й мати адресу електронної пошти в ваших [[{{ns:special}}:Preferences|налаштуваннях]],
1454 щоб мати можливість надсилати електронну пошту іншим користувачам.',
1455 'emailuser' => 'Надіслати електронного листа цьому користувачу',
1456 'emailpage' => 'Надіслати електронного листа користувачу',
1457 'emailpagetext' => 'Якщо цей користувач вказав справжню адресу електронної пошти в своїх настройках, то заповнивши наведену нижче форму, можна надіслати йому повідомлення.
1458 Електронна адреса, яку ви вказали в своїх настройках, буде вказана в полі "Від кого" листа, тому отримувач буде мати можливість відповісти.',
1459 'usermailererror' => 'При відправці повідомлення електронної пошти сталася помилка:',
1460 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}: лист',
1461 'noemailtitle' => 'Відсутня адреса електронної пошти',
1462 'noemailtext' => 'Цей користувач не вказав коректної адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.',
1463 'emailfrom' => 'Від кого',
1464 'emailto' => 'Кому',
1465 'emailsubject' => 'Тема листа',
1466 'emailmessage' => 'Повідомлення',
1467 'emailsend' => 'Надіслати',
1468 'emailccme' => 'Надіслати мені копію повідомлення.',
1469 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлення до $1: $2',
1470 'emailsent' => 'Електронне повідомлення надіслано',
1471 'emailsenttext' => 'Ваше електронне повідомлення надіслано.',
1472
1473 # Watchlist
1474 'watchlist' => 'Список спостереження',
1475 'mywatchlist' => 'Список спостереження',
1476 'watchlistfor' => "(користувача '''$1''')",
1477 'nowatchlist' => 'Ваш список спостереження порожній.',
1478 'watchlistanontext' => 'Вам необхідно $1, щоб переглянути чи редагувати список спостереження.',
1479 'watchnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1480 'watchnologintext' => 'Щоб змінювати список спостереження, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1481 'addedwatch' => 'Додана до списку спостереження',
1482 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» додана до вашого [[{{ns:special}}:Watchlist|списку спостереження]]. Наступні редагування цієї статті і пов'язаної з нею сторінки обговорення будуть відображатися в цьому списку, а також будуть виділені <b>жирним шрифтом</b> на сторінці зі [[{{ns:special}}:Recentchanges|списком останніх редагувань]], щоб їх було легше помітити.
1483
1484 Якщо пізніше ви захочете вилучити статтю зі списку спостереження, виберіть <b>«Скасувати спостереження»</b> серед закладок.",
1485 'removedwatch' => 'Вилучена зі списку спостереження',
1486 'removedwatchtext' => 'Статтю «[[:$1]]» вилучено з вашого списку спостереження.',
1487 'watch' => 'Спостерігати',
1488 'watchthispage' => 'Спостерігати за статтею',
1489 'unwatch' => 'Скасувати спостереження',
1490 'unwatchthispage' => 'Скасувати спостереження',
1491 'notanarticle' => 'Не стаття',
1492 'notvisiblerev' => 'Версія була вилучена',
1493 'watchnochange' => 'За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.',
1494 'watchlist-details' => 'В вашому списку спостереження є $1 {{plural:$1|сторінка|сторінки|сторінок}} (не враховуючи сторінок обговорення).',
1495 'wlheader-enotif' => '* Звістка ел. поштою ввімкнено.',
1496 'wlheader-showupdated' => "* Сторінки, що змінилися після як ви їх востаннє відвідували, виділені '''жирним''' шрифтом.",
1497 'watchmethod-recent' => 'перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження',
1498 'watchmethod-list' => 'перегляд статей за якими ведеться спостереження',
1499 'watchlistcontains' => 'Ваш список спостереження містить $1 {{plural:$1|сторінку|сторінки|сторінок}}.',
1500 'iteminvalidname' => 'Проблема з елементом «$1», недопустима назва…',
1501 'wlnote' => 'Нижче наведені останні $1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} за {{plural:$2|останній|останні|останні}} <strong>$2</strong> {{plural:$2|годину|години|годин}}.',
1502 'wlshowlast' => 'Показати останні $1 години $2 дні $3',
1503 'watchlist-show-bots' => 'Показати редагування ботів',
1504 'watchlist-hide-bots' => 'Сховати редагування ботів',
1505 'watchlist-show-own' => 'показати мої редагування',
1506 'watchlist-hide-own' => 'сховати мої редагування',
1507 'watchlist-show-minor' => 'показати незначні редагування',
1508 'watchlist-hide-minor' => 'сховати незначні редагування',
1509
1510 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1511 'watching' => 'Додавання до списку спостереження…',
1512 'unwatching' => 'Вилучення зі списку спостереження…',
1513
1514 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Служба сповіщення поштою',
1515 'enotif_reset' => 'Помітити всі сторінки як переглянуті',
1516 'enotif_newpagetext' => 'Це нова сторінка.',
1517 'enotif_impersonal_salutation' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1518 'changed' => 'змінено',
1519 'created' => 'створено',
1520 'enotif_subject' => 'Сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR',
1521 'enotif_lastvisited' => 'Див. $1 щоб переглянути всі зміни, що відбулися після вашого останнього перегляду.',
1522 'enotif_lastdiff' => 'Див. $1 для ознайомлення з цією зміною.',
1523 'enotif_anon_editor' => 'анонімний користувач $1',
1524 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1525
1526 $PAGEEDITDATE сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR, див. $PAGETITLE_URL щоб переглянути поточну версію.
1527
1528 $NEWPAGE
1529
1530 Короткий опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1531
1532 Звернутися до користувача, що редагував:
1533 ел. почта $PAGEEDITOR_EMAIL
1534 вікі $PAGEEDITOR_WIKI
1535
1536 Не буде подальшого сповіщення в разі нових змін, якщо Ви не відвідуєте цю сторінку. Ви могли також повторно встановити флаги сповіщення для всіх сторінок в вашому списку спостереження.
1537
1538 Система сповіщення {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
1539
1540 --
1541 Змінити налаштування вашого списку спостереження можна на
1542 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1543
1544 Зворотній зв\'язок та допомога:
1545 {{fullurl:{{ns:help}}:Зміст}}',
1546
1547 # Delete/protect/revert
1548 'deletepage' => 'Вилучити статтю',
1549 'confirm' => 'Підтвердження',
1550 'excontent' => 'зміст: «$1»',
1551 'excontentauthor' => 'зміст був: «$1» (єдиним автором був [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]])',
1552 'exbeforeblank' => 'зміст до очистки: «$1»',
1553 'exblank' => 'стаття була порожньою',
1554 'delete-confirm' => 'Вилучити «$1»',
1555 'delete-legend' => 'Вилучення',
1556 'historywarning' => 'Попередження: Стаття, яку ви збираєтеся вилучити, має журнал редагувань:',
1557 'confirmdeletetext' => 'Ви ось-ось назавжди вилучите статтю або файл і всі її журнали редагувань з бази даних.
1558 Будь-ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, що ви повністю розумієте наслідки і що ви робите це у відповідності з [[{{ns:project}}:Правила|правилами Вікіпедії]].',
1559 'actioncomplete' => 'Дію виконано',
1560 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" було вилучено.
1561 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.',
1562 'deletedarticle' => 'вилучено "$1"',
1563 'dellogpage' => 'Список вилучень',
1564 'dellogpagetext' => 'Далі наведено список останніх вилучень.
1565 Всюди використовується час сервера (за Гринвічем, UTC).',
1566 'deletionlog' => 'список вилучень',
1567 'reverted' => 'Відновлено зі старої версії',
1568 'deletecomment' => 'Причина вилучення',
1569 'deleteotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1570 'deletereasonotherlist' => 'Інша причина',
1571 'deletereason-dropdown' => '* Типові причини вилучення
1572 ** вандалізм
1573 ** за запитом автора
1574 ** порушення авторських прав',
1575 'delete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучення',
1576 'delete-toobig' => 'У цієї сторінки дуже довга історія змін, більше $1 версій. Вилучення таких сторінок було заборонене з метою уникнення порушень у роботі сайту {{SITENAME}}.',
1577 'delete-warning-toobig' => 'У цієї сторінки дуже довга історія змін, більше $1 версій. Її вилучення може призвести до порушень у роботі бази даних сайту {{SITENAME}}; дійте обережно.',
1578 'rollback' => 'Відкинути редагування',
1579 'rollback_short' => 'Відкинути',
1580 'rollbacklink' => 'відкинути',
1581 'rollbackfailed' => 'Відкинути зміни не вдалося',
1582 'cantrollback' => 'Неможливо відкинути редагування, останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.',
1583 'alreadyrolled' => 'Неможливо відкинути останні редагування [[:$1]], зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]]); хтось інший уже змінив чи відкинув редагування цієї статті.
1584
1585 Останні редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|обговорення]]).',
1586 'editcomment' => 'Редагування прокоментовано так: <em>«$1»</em>.', # only shown if there is an edit comment
1587 'revertpage' => 'Редагування користувача [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|обговорення]]) відкинуті до версії користувача [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1588 'rollback-success' => 'Відкинуті редагування користувача $1; повернення до версії користувача $2.',
1589 'sessionfailure' => 'Здається, виникли проблеми с поточним сеансом роботи;
1590 цю дію було відмінено з ціллю попередити «захоплення сеансу».
1591 Будь-ласка, натисніть кнопку «Назад» й перезавантажте сторінку, з якої ви пришли.',
1592 'protectlogpage' => 'Протокол захисту',
1593 'protectlogtext' => 'Нижче наведено список установок й зняття захисту з сторінки.
1594 Додаткова інформація: [[{{ns:project}}:Захищена стаття]].',
1595 'protectedarticle' => 'захист на [[$1]] встановлено',
1596 'modifiedarticleprotection' => 'змінено рівень захисту сторінки «[[$1]]»',
1597 'unprotectedarticle' => 'знято захист зі сторінки «[[$1]]»',
1598 'protect-title' => 'Встановлення захисту для «$1»',
1599 'protect-legend' => 'Підтвердження встановлення захисту',
1600 'protectcomment' => 'Причина встановлення захисту',
1601 'protectexpiry' => 'Закінчується:',
1602 'protect_expiry_invalid' => 'Неправильний час закінчення захисту.',
1603 'protect_expiry_old' => 'Час закінчення — в минулому.',
1604 'protect-unchain' => 'Розблокувати перейменування сторінки',
1605 'protect-text' => 'Тут ви можете переглянути ти змінити рівень захисту сторінки <strong>[[:$1]]</strong>.',
1606 'protect-locked-blocked' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту сторінки, доки ваш обліковий запис заблокований. Поточні установки для сторінки <strong>[[:$1]]</strong>:',
1607 'protect-locked-dblock' => 'Рівень захисту не може бути зміненим, так як основна база даних тимчасово заблокована.
1608 Поточні установки для сторінки <strong>[[:$1]]</strong>:',
1609 'protect-locked-access' => 'У вашого облікового запису недостатньо прав для зміни рівня захисту сторінки.
1610 Поточні установки для сторінки: <strong>$1</strong>:',
1611 'protect-cascadeon' => 'Ця сторінка захищена, бо вона включена {{PLURAL:$1|до зазначеної нижче сторінки, на яку|до нижчезазначених сторінок, на які}} встановлено каскадний захист. Ви можете змінити рівень захисту цієї сторінки, але це не вплине на каскадний захист.',
1612 'protect-default' => '(за замовчанням)',
1613 'protect-fallback' => 'Потрібен дозвіл «$1»',
1614 'protect-level-autoconfirmed' => 'Захистити від незареєстрованих та нових користувачів',
1615 'protect-level-sysop' => 'Тільки адміністратори',
1616 'protect-summary-cascade' => 'каскадний',
1617 'protect-expiring' => 'закінчується $1 (UTC)',
1618 'protect-cascade' => 'Захистити сторінки, що включені до цієї сторінки (каскадний захист)',
1619 'protect-cantedit' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту цієї сторінки, тому що ви не маєте прав для її редагування.',
1620 'restriction-type' => 'Права:',
1621 'restriction-level' => 'Рівень доступу:',
1622 'minimum-size' => 'Мінімальний розмір',
1623 'maximum-size' => 'Максимальний розмір',
1624 'pagesize' => '(байтів)',
1625
1626 # Restrictions (nouns)
1627 'restriction-edit' => 'Редагувати',
1628 'restriction-move' => 'Перемістити',
1629 'restriction-create' => 'Створення',
1630
1631 # Restriction levels
1632 'restriction-level-sysop' => 'повний захист',
1633 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковий захист',
1634 'restriction-level-all' => 'усі рівні',
1635
1636 # Undelete
1637 'undelete' => 'Переглянути вилучені статті',
1638 'undeletepage' => 'Переглянути й відновити вилучені статті',
1639 'undeletepagetitle' => "'''Нижче наведено вміст вилучених версій [[:$1]]'''.",
1640 'viewdeletedpage' => 'Переглянути видалені сторінки',
1641 'undeletepagetext' => 'Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.',
1642 'undeleteextrahelp' => "Для повного відновлення сторінки залиште всі поля пустими й натисніть '''«Відновити»'''. Для часткового відновлення відмітьте ті версії сторінки, які необхідно відновити й натисніть '''«Відновити»'''. Натисніть '''«Очистити»''', щоб вимкнути всі помітки й очистити коментар.",
1643 'undeleterevisions' => 'В архіві $1 {{plural:$1|версія|версії|версій}}',
1644 'undeletehistory' => 'Якщо ви відновите статтю, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань.
1645 Якщо з моменту вилучення було створено статтю з такою ж назвою, відновлені версії будуть вказані в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.',
1646 'undeleterevdel' => 'Відновлення не буде здійснене, якщо воно призведе до часткового вилучення останньої версії сторінки або файлу. У подібному випадку ви повинні зняти позначку або показати останні вилучені версії.',
1647 'undeletehistorynoadmin' => 'Стаття вилучена. Причина вилучення та список користувачів, що редагували статтю до вилучення, вказані нижче. Текст вилученої статті можуть переглянути лише адміністратори.',
1648 'undelete-revision' => 'Вилучена версія $1 (від $2, вилучив $3):',
1649 'undeleterevision-missing' => 'Невірна версія. Помилкове посилання, або вказану версію сторінки вилучено з архіву.',
1650 'undelete-nodiff' => 'Не знайдена попередня версія.',
1651 'undeletebtn' => 'Відновити',
1652 'undeletelink' => 'відновити',
1653 'undeletereset' => 'Очистити',
1654 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1655 'undeletedarticle' => '«[[$1]]» відновлено',
1656 'undeletedrevisions' => '$1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} відновлено',
1657 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{plural:$1|версія|версії|версій}} та $2 {{plural:$2|файл|файли|файлів}} відновлено',
1658 'undeletedfiles' => '$1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}} відновлено',
1659 'cannotundelete' => 'Не вдалося скасувати видалення, хтось інший вже міг відмінити видалення сторінки.',
1660 'undeletedpage' => "<big>'''Статтю \"\$1\" відновлено'''</big>
1661
1662 Подивіться [[{{ns:special}}:Log/delete|список вилучень]], щоб дізнатися про останні вилучення та відновлення.",
1663 'undelete-header' => 'Список нещодавно вилучених сторінок можна переглянути в [[{{ns:special}}:Log/delete|журналі вилучень]].',
1664 'undelete-search-box' => 'Пошук вилучених сторінок',
1665 'undelete-search-prefix' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1666 'undelete-search-submit' => 'Знайти',
1667 'undelete-no-results' => 'Не знайдено потрібних сторінок серед вилучених.',
1668 'undelete-filename-mismatch' => 'Неможливо відновити версію файлу з відміткою часу $1: невідповідність назви файлу',
1669 'undelete-bad-store-key' => 'Неможливо відновити версію файлу з позначкою часу $1: файл був відсутнім до вилучення.',
1670 'undelete-cleanup-error' => 'Помилка вилучення архівного файлу, що не використовується, «$1».',
1671 'undelete-missing-filearchive' => 'Неможливо відновити файл з архівним ідентифікатором $1, так як він відсутній у базі даних. Можливо, файл уже був відновлений.',
1672 'undelete-error-short' => 'Помилка відновлення файлу: $1',
1673 'undelete-error-long' => 'Під час відновлення файлу виникли помилки:
1674
1675 $1',
1676
1677 # Namespace form on various pages
1678 'namespace' => 'Простір імен:',
1679 'invert' => 'Крім вибраного',
1680 'blanknamespace' => '(Основний)',
1681
1682 # Contributions
1683 'contributions' => 'Внесок користувача',
1684 'mycontris' => 'Мій внесок',
1685 'contribsub2' => 'Внесок $1 ($2)',
1686 'nocontribs' => 'Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.',
1687 'ucnote' => 'Нижче наведено останні <strong>$1</strong> редагувань цього користувача за останні <strong>$2</strong> дні(ів).',
1688 'uclinks' => 'Переглянути $1 {{plural:$1|останнє редагування|останніх редагування|останніх редагувань}}; за {{plural:$2|останній|останні|останні}} $2 {{plural:$2|день|дні|днів}}.',
1689 'uctop' => ' (остання)',
1690 'month' => 'Від місяця (і раніше):',
1691 'year' => 'Від року (і раніше):',
1692
1693 'sp-contributions-newbies' => 'Показати лише внесок з нових облікових записів',
1694 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Внесок новачків',
1695 'sp-contributions-blocklog' => 'Протокол блокувань',
1696 'sp-contributions-search' => 'Пошук внеску',
1697 'sp-contributions-username' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
1698 'sp-contributions-submit' => 'Знайти',
1699
1700 # What links here
1701 'whatlinkshere' => 'Посилання сюди',
1702 'whatlinkshere-title' => 'Сторінки, що посилаються на $1',
1703 'whatlinkshere-page' => 'Сторінка:',
1704 'linklistsub' => '(Список посилань)',
1705 'linkshere' => "На '''[[:$1]]''' посилаються такі статті:",
1706 'nolinkshere' => "На статтю '''[[:$1]]''' не вказує жодна стаття.",
1707 'nolinkshere-ns' => "У вибраному просторі назв нема сторінок, що посилаються на '''[[:$1]]'''.",
1708 'isredirect' => 'сторінка-перенаправлення',
1709 'istemplate' => 'включення',
1710 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|попередня|попередні|попередні}} $1',
1711 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступна|наступні|наступні}} $1',
1712 'whatlinkshere-links' => '← посилання',
1713
1714 # Block/unblock
1715 'blockip' => 'Заблокувати IP-адресу',
1716 'blockip-legend' => 'Блокування користувача',
1717 'blockiptext' => 'Використовуйте форму нижче, щоби заблокувати можливість збереження зі вказаної IP-адреси. Це може бути зроблене виключно для попередження [[{{ns:project}}:Вандалізм|вандалізму]] і тільки у відповідності до [[{{ns:project}}:Правила|правил Вікіпедії]]. Нижче вкажіть конкретну причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).',
1718 'ipaddress' => 'IP-адреса:',
1719 'ipadressorusername' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
1720 'ipbexpiry' => 'Термін:',
1721 'ipbreason' => 'Причина',
1722 'ipbreasonotherlist' => 'Інша причина',
1723 'ipbreason-dropdown' => "* Типові причини блокування
1724 ** Вставка неправильної інформації
1725 ** Видалення змісту сторінок
1726 ** Спам, рекламні посилання
1727 ** Вставка нісенітниці/лайки в текст
1728 ** Залякуюча поведінка/переслідування
1729 ** Зловживання кількома обліковими записами
1730 ** Неприйнятне ім'я користувача",
1731 'ipbanononly' => 'Блокувати тільки анонімних користувачів',
1732 'ipbcreateaccount' => 'Заборонити створення нових облікових записів',
1733 'ipbemailban' => 'Заборонити користувачеві відправляти листи електронною поштою',
1734 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокувати IP-адреси, які використовуються цим користувачем та будь-які наступні адреси, з яких він буде редагувати',
1735 'ipbsubmit' => 'Заблокувати доступ цьому користувачу',
1736 'ipbother' => 'Інший термін',
1737 'ipboptions' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1738 'ipbotheroption' => 'інший термін',
1739 'ipbotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1740 'ipbhidename' => "Приховати ім'я користувача або IP-адресу у журналі блокувань, списку заблокованих та загальному списку користувачів.",
1741 'badipaddress' => 'IP-адреса записана в невірному форматі, або користувача з таким іменем не існує.',
1742 'blockipsuccesssub' => 'Блокування проведено',
1743 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1$1»]] заблоковано.
1744 <br />Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список заблокованих IP-адрес]].',
1745 'ipb-edit-dropdown' => 'Редагувати причини блокувань',
1746 'ipb-unblock-addr' => 'Розблокувати $1',
1747 'ipb-unblock' => 'Розблокувати користувача або IP-адресу',
1748 'ipb-blocklist-addr' => 'Показати діючі блокування для $1',
1749 'ipb-blocklist' => 'Показати діючі блокування',
1750 'unblockip' => 'Розблокувати IP-адресу',
1751 'unblockiptext' => 'Використовуйте подану нижче форму, щоб відновити можливість збереження з раніше заблокованої IP-адреси.',
1752 'ipusubmit' => 'Розблокувати цю адресу',
1753 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] розблоковано.',
1754 'unblocked-id' => 'Блокування $1 було зняте',
1755 'ipblocklist' => 'Список заблокованих IP-адрес та користувачів',
1756 'ipblocklist-legend' => 'Пошук заблокованого користувача',
1757 'ipblocklist-username' => 'Користувач або IP-адреса:',
1758 'ipblocklist-submit' => 'Пошук',
1759 'blocklistline' => '$1, $2 заблокував $3 ($4)',
1760 'infiniteblock' => 'блокування на невизначений термін',
1761 'expiringblock' => 'блокування закінчиться $1',
1762 'anononlyblock' => 'тільки анонімів',
1763 'noautoblockblock' => 'автоблокування вимкнене',
1764 'createaccountblock' => 'Створення облікових записів заблоковане',
1765 'emailblock' => 'листи заборонені',
1766 'ipblocklist-empty' => 'Список блокувань порожній.',
1767 'ipblocklist-no-results' => "Запитана IP-адреса або ім'я користувача не заблоковані.",
1768 'blocklink' => 'заблокувати',
1769 'unblocklink' => 'розблокувати',
1770 'contribslink' => 'внесок',
1771 'autoblocker' => 'Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту саму адресу, що й "$1". Причина блокування: "$2".',
1772 'blocklogpage' => 'Журнал блокувань',
1773 'blocklogentry' => '«[[$1]]» заблоковано на $2',
1774 'blocklogtext' => ":''<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|action=unblock}} '''Розблокувати користувача''']</span> Журнал блокування й розблокування користувачів. IP-адреси, що блокуються автоматично тут не вказуються. Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список поточних заборон і блокувань]].",
1775 'unblocklogentry' => $1» розблоковано',
1776 'block-log-flags-anononly' => 'тільки анонімні користувачі',
1777 'block-log-flags-nocreate' => 'заборонена реєстрація облікових записів',
1778 'block-log-flags-noautoblock' => 'автоблокування вимкнене',
1779 'block-log-flags-noemail' => 'електронні листи заборонені',
1780 'range_block_disabled' => 'Адміністраторам заборонено блокувати діапазони.',
1781 'ipb_expiry_invalid' => 'Невірно вказано термін.',
1782 'ipb_already_blocked' => $1» уже заблоковано. Для того, щоб призначити новий термін блокування, спочатку розблокуйте його.',
1783 'ipb_cant_unblock' => 'Помилка: блокування з ID $1 не знайдено. Можливо користувача вже було розблоковано.',
1784 'ipb_blocked_as_range' => 'Помилка: IP-адреса $1 була заблокована не напряму і не може бути розблокована. Однак, вона належить до заблокованого діапазону $2, який можна розблокувати.',
1785 'ip_range_invalid' => 'Неприпустимий діапазон IP-адрес.\\n',
1786 'blockme' => 'Заблокуй мене',
1787 'proxyblocker' => 'Блокування проксі',
1788 'proxyblocker-disabled' => 'Функція відключена.',
1789 'proxyblockreason' => "Вашу IP-адресу заблоковано тому, що це відкритий проксі. Будь-ласка, зв'яжіться з вашим інтернет-провайдером чи службою підтримки й повідомте їм про цю серйозну проблему безпеки.",
1790 'proxyblocksuccess' => 'Виконано.',
1791 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL.',
1792 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL. Ви не можете створити обліковий запис.',
1793
1794 # Developer tools
1795 'lockdb' => 'Заблокувати базу даних (режим "тільки для читання")',
1796 'unlockdb' => 'Розблокувати базу даних',
1797 'lockdbtext' => 'Блокування бази даних унеможливить редагування статей, налаштувань, списків спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1798 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви бажаєте зробити, і що ви відміните блокування коли закінчите обслуговування бази даних.',
1799 'unlockdbtext' => 'Розблокування бази даних надасть можливість знову
1800 редагувати статті, конфігурації, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1801 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.',
1802 'lockconfirm' => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').",
1803 'unlockconfirm' => 'Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.',
1804 'lockbtn' => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')",
1805 'unlockbtn' => 'Розблокувати базу даних',
1806 'locknoconfirm' => 'Ви не поставили галочку в поле підтвердження.',
1807 'lockdbsuccesssub' => 'Базу даних заблоковано',
1808 'unlockdbsuccesssub' => 'Базу даних розблоковано',
1809 'lockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту заблоковано.
1810 <br />Не забудьте її [[{{ns:special}}:Unlockdb|розблокувати]] після завершення обслуговування.',
1811 'unlockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту розблоковано.',
1812 'lockfilenotwritable' => 'Немає права на запис в файл блокування бази даних. Щоб заблокувати чи розблокувати БД, веб-сервер повинен мати дозвіл на запис в цей файл.',
1813 'databasenotlocked' => 'База даних не заблокована.',
1814
1815 # Move page
1816 'move-page' => 'Перейменування сторінки $1',
1817 'move-page-legend' => 'Перейменування сторінки',
1818 'movepagetext' => "За допомогою форми, що нижче, ви можете перейменувати статтю, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань.
1819 Стаття зі старою назвою стане перенаправленням на нову статтю.
1820 Посилання на стару назву не будуть змінені; обов'язково
1821 перевірте, що не з'явилося [[{{ns:special}}:DoubleRedirects|подвійних]] чи [[{{ns:special}}:BrokenRedirects|розірваних]] перенаправлень.
1822 Ви відповідаєте за те, щоб переконатися, що посилання далі вказують туди,
1823 куди припускалося.
1824
1825 Зверніть увагу, що стаття '''не''' буде переміщена, якщо стаття
1826 з новою назвою вже існує, якщо тільки вона не пуста і не є
1827 перенаправленням, а журнал її редагувань порожній. Це означає, що ви
1828 можете повернути статті стару назву, якщо ви перейменували її
1829 помилково, але ви не можете затерти існуючу статтю.
1830
1831 <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ!</b>
1832
1833 Дана дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних статей;
1834 будь-ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви впевнені й розумієте можливі наслідки.",
1835 'movepagetalktext' => "Приєднана сторінка обговорення, якщо така існує,
1836 також буде автоматично переміщена, '''крім наступних випадків:'''
1837 *Ви переміщаєте статтю з одного простору імен в інший,
1838 *Непуста сторінка обговорення з таким іменем вже існує, або
1839 *Ви не поставили галочку в полі, що нижче.
1840
1841 В цих випадках, ви будете вимушені, в разі необхідності, перемістити чи об'єднати статті вручну.",
1842 'movearticle' => 'Перейменувати сторінку',
1843 'movenologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1844 'movenologintext' => 'Щоб перемістити статтю, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1845 'movenotallowed' => 'У вас нема дозволу перейменовувати сторінки у {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1846 'newtitle' => 'Нова назва',
1847 'move-watch' => 'Спостерігати за цією статтею',
1848 'movepagebtn' => 'Перемістити статтю',
1849 'pagemovedsub' => 'Переміщення виконано',
1850 'movepage-moved' => "<big>'''Сторінка «$1» перейменована на «$2»'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1851 'articleexists' => "'''Перейменування неможливе.''' Сторінка з такою назвою вже існує, або вибрана вами назва неприпустима.
1852
1853 Будь ласка, виберіть іншу назву або залиште запит [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністраторам]] на сторінці обговорення.
1854
1855 <font color=\"red\">Не переносьте текст зі сторінки на сторінку вручну</font>, тому що при цьому втрачається історія редагувань.",
1856 'cantmove-titleprotected' => 'Неможливо перейменувати сторінку, оскільки нова назва входить до списку заборонених.',
1857 'talkexists' => "'''Сторінка була перейменована, але її сторінка обговорення не може бути перейменована, бо сторінка з такою назвою вже існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.'''",
1858 'movedto' => 'тепер називається',
1859 'movetalk' => 'Перемістити також і сторінку обговорення , якщо це можливо.',
1860 'talkpagemoved' => 'Відповідну сторінку обговорення також переміщено.',
1861 'talkpagenotmoved' => 'Відповідну сторінку обговорення <strong>не</strong> переміщено.',
1862 '1movedto2' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]»',
1863 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]» (поверх перенаправлення)',
1864 'movelogpage' => 'Протокол перейменувань',
1865 'movelogpagetext' => 'Далі подано список перейменованих сторінок.',
1866 'movereason' => 'Причина',
1867 'revertmove' => 'відкинути',
1868 'delete_and_move' => 'Вилучити і перемістити',
1869 'delete_and_move_text' => '==Потрібне видалення==
1870
1871 Стаття з назвою "[[$1]]" вже існує. Бажаєте видалити її для звільнення шляху для переміщення?',
1872 'delete_and_move_confirm' => 'Так, вилучити цю сторінку',
1873 'delete_and_move_reason' => 'Видалена для звільнення шляху для переміщення',
1874 'selfmove' => 'Неможливо перейменувати сторінку: поточна й нова назви сторінки співпадають.',
1875 'immobile_namespace' => 'Вихідний або цільовий заголовок спеціального типу; не можна переміщувати сторінки з або до цього простору імен.',
1876
1877 # Export
1878 'export' => 'Експорт статей',
1879 'exporttext' => 'Ви можете експортувати текст та журнал змін конкретної сторінки чи множини сторінок в XML, який пізніше можна імпортувати в іншу вікі, що використовує програмне забезпечення MediaWiki.
1880
1881 Щоб експортувати статті, введіть їх назви в поле редагування, одну назву на рядок, й виберіть чи бажаєте ви експортувати всю історію змін статей, чи тільки останні версії статей.
1882
1883 Ви також можете використовувати спеціальну адресу для експорту тільки останньої версії. Наприклад, для сторіники «{{int:mainpage}}» ця адреса така: [[{{ns:special}}:Export/{{int:mainpage}}]].',
1884 'exportcuronly' => 'Включати тільки поточну версію, без повної історії',
1885 'exportnohistory' => "----
1886 '''Зауваження:''' експорт всієї історії змін сторінок вимкнутий через проблеми з ресурсами.",
1887 'export-submit' => 'Експорт',
1888 'export-addcattext' => 'Додати сторінки з категорії:',
1889 'export-addcat' => 'Додати',
1890 'export-download' => 'Зберегти як файл',
1891 'export-templates' => 'Включити шаблони',
1892
1893 # Namespace 8 related
1894 'allmessages' => 'Системні повідомлення',
1895 'allmessagesname' => 'Назва',
1896 'allmessagesdefault' => 'Стандартний текст',
1897 'allmessagescurrent' => 'Поточний текст',
1898 'allmessagestext' => 'Це список усіх системних повідомлень, які доступні в просторі імен «MediaWiki».',
1899 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' не підтримується, оскільки вимкнена опція '''wgUseDatabaseMessages'''.",
1900 'allmessagesfilter' => 'Фільтр назв повідомлень:',
1901 'allmessagesmodified' => 'Показати тільки змінені',
1902
1903 # Thumbnails
1904 'thumbnail-more' => 'Збільшити',
1905 'filemissing' => 'Файл не знайдено',
1906 'thumbnail_error' => 'Помилка створення мініатюри: $1',
1907 'djvu_page_error' => 'Номер сторінки DjVu недосяжний',
1908 'djvu_no_xml' => 'Неможливо отримати XML для DjVu',
1909 'thumbnail_invalid_params' => 'Помилковий параметр мініатюри',
1910 'thumbnail_dest_directory' => 'Неможливо створити цільову директорію',
1911
1912 # Special:Import
1913 'import' => 'Імпорт статей',
1914 'importinterwiki' => 'Міжвікі імпорт',
1915 'import-interwiki-text' => 'Вкажіть вікі й назву імпортованої сторінки.
1916 Дати змін й імена авторів буде збережено.
1917 Всі операції межвікі імпорту реєструються в [[{{ns:special}}:Log/import|відповідному протоколі]].',
1918 'import-interwiki-history' => 'Копіювати всю історію змін цієї сторінки',
1919 'import-interwiki-submit' => 'Імпортувати',
1920 'import-interwiki-namespace' => 'Розміщати сторінки в просторі імен:',
1921 'importtext' => 'Будь-ласка, експортуйте сторінку з іншої вікі використовуючи інструмент Special:Export, збережіть файл, а потім завантажте його сюди.',
1922 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
1923 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1924 'importnopages' => 'Сторінки для імпорту відсутні.',
1925 'importfailed' => 'Не вдалося імпортувати: $1',
1926 'importunknownsource' => 'Невідомий тип імпортованої сторінки',
1927 'importcantopen' => 'Неможливо відкрити файл імпорту',
1928 'importbadinterwiki' => 'Невірне інтервікі-посилання',
1929 'importnotext' => 'Текст відсутній',
1930 'importsuccess' => 'Імпорт виконано!',
1931 'importhistoryconflict' => 'Конфлікт існуючих версій (можливо, цю сторінку вже імпортували)',
1932 'importnosources' => 'Не було вибране джерело міжвікі-імпорту, пряме завантаження історії змін вимкнуте.',
1933 'importnofile' => 'Файл імпорту не було завантажено.',
1934 'importuploaderrorsize' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Розмір файлу перевищує встановлену межу.',
1935 'importuploaderrorpartial' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Він був завантажений лише частково.',
1936 'importuploaderrortemp' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Тимчасова папка відсутня.',
1937 'import-parse-failure' => 'Помилка розбору XML під час імпорту',
1938 'import-noarticle' => 'Нема сторінки для імпорту!',
1939 'import-nonewrevisions' => 'Усі версії були раніше імпортовані.',
1940 'xml-error-string' => '$1 в рядку $2, позиції $3 (байт $4): $5',
1941
1942 # Import log
1943 'importlogpage' => 'Журнал імпорту',
1944 'importlogpagetext' => 'Імпорт адміністраторами сторінок з історією редагувань з інших вікі.',
1945 'import-logentry-upload' => '«[[$1]]» — імпорт з файлу',
1946 'import-logentry-upload-detail' => '$1 версій',
1947 'import-logentry-interwiki' => $1» — міжвікі імпорт',
1948 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 версій з $2',
1949
1950 # Tooltip help for the actions
1951 'tooltip-pt-userpage' => 'Моя сторінка користувача',
1952 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Сторінка користувача для моєї IP-адреси',
1953 'tooltip-pt-mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
1954 'tooltip-pt-anontalk' => 'Обговорення редагувань з цієї IP-адреси',
1955 'tooltip-pt-preferences' => 'Мої налаштування',
1956 'tooltip-pt-watchlist' => 'Список сторінок, за якими я спостерігаю',
1957 'tooltip-pt-mycontris' => 'Мій внесок',
1958 'tooltip-pt-login' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
1959 'tooltip-pt-anonlogin' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
1960 'tooltip-pt-logout' => 'Вихід із системи',
1961 'tooltip-ca-talk' => 'Обговорення змісту сторінки',
1962 'tooltip-ca-edit' => 'Цю сторінку можна редагувати. Використовуйте, будь ласка, попередній перегляд перед збереженням.',
1963 'tooltip-ca-addsection' => 'Додати коментар до обговорення.',
1964 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ця сторінка захищена від змін. Ви можете переглянути і скопіювати її вихідний текст.',
1965 'tooltip-ca-history' => 'Журнал змін сторінки.',
1966 'tooltip-ca-protect' => 'Захистити сторінку від змін',
1967 'tooltip-ca-delete' => 'Вилучити цю сторінку',
1968 'tooltip-ca-undelete' => 'Відновити зміни сторінки, зроблені до її вилучення',
1969 'tooltip-ca-move' => 'Перейменувати цю сторінку',
1970 'tooltip-ca-watch' => 'Додати цю сторінку до вашого списку спостереження',
1971 'tooltip-ca-unwatch' => 'Вилучити цю сторінку з вашого списку спостереження',
1972 'tooltip-search' => 'Шукати',
1973 'tooltip-search-go' => 'Перейти до сторінки, що має точно таку назву (якщо вона існує)',
1974 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайти сторінки, що містять зазначений текст',
1975 'tooltip-p-logo' => 'Головна сторінка',
1976 'tooltip-n-mainpage' => 'перейти на Головну сторінку',
1977 'tooltip-n-portal' => 'Про проект, про те, що ви можете зробити, де що знаходиться',
1978 'tooltip-n-currentevents' => 'Список поточних подій',
1979 'tooltip-n-recentchanges' => 'Список останніх змін.',
1980 'tooltip-n-randompage' => 'Переглянути випадкову сторінку',
1981 'tooltip-n-help' => 'Довідка з проекту.',
1982 'tooltip-n-sitesupport' => 'Підтримайте проект',
1983 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Список усіх сторінок, що посилаються на цю сторінку',
1984 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Останні зміни на сторінках, на які посилається ця сторінка',
1985 'tooltip-feed-rss' => 'Трансляція в RSS для цієї сторінки',
1986 'tooltip-feed-atom' => 'Трансляція в Atom для цієї сторінки',
1987 'tooltip-t-contributions' => 'Перегляд внеску цього користувача',
1988 'tooltip-t-emailuser' => 'Надіслати листа цьому корситувачеві',
1989 'tooltip-t-upload' => 'Завантажити файли',
1990 'tooltip-t-specialpages' => 'Список спеціальних сторінок',
1991 'tooltip-t-print' => 'Версія для друку цієї сторінки',
1992 'tooltip-t-permalink' => 'Постійне посилання на цю версію сторінки',
1993 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Вміст статті',
1994 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Перегляд сторінки користувача',
1995 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Медіа-файл',
1996 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Це спеціальна сторінка, вона недоступна для редагування',
1997 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Сторінка проекту',
1998 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Сторінка зображення',
1999 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Сторінка повідомлення MediaWiki',
2000 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Сторінка шаблону',
2001 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Сторінка довідки',
2002 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Сторінка категорії',
2003 'tooltip-minoredit' => 'Відмінити це редагування як незначне',
2004 'tooltip-save' => 'Зберегти ваші зміни',
2005 'tooltip-preview' => 'Попередній перегляд сторінок, будь-ласка, використовуйте перед збереженням!',
2006 'tooltip-diff' => 'Показати зміни, що зроблені відносно початкового тексту.',
2007 'tooltip-compareselectedversions' => 'Переглянути різницю між двома вказаними версіями цієї сторінки.',
2008 'tooltip-watch' => 'Додати поточну сторінку до списку спостереження',
2009 'tooltip-recreate' => 'Відновити сторінку недивлячись на те, що її вилучено',
2010 'tooltip-upload' => 'Почати завантаження',
2011
2012 # Stylesheets
2013 'common.css' => '/** Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення */',
2014 'monobook.css' => '/* Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення Monobook */
2015
2016 /*
2017 Це необхідно щоб в вікні пошуку кнопки не розбивались на два рядки
2018 нажаль в main.css для кнопки Go прописані паддінги .5em.
2019 Але український текст довший ("Перейти") --st0rm
2020 */
2021
2022 #searchGoButton {
2023 padding-left: 0em;
2024 padding-right: 0em;
2025 font-weight: bold;
2026 }',
2027
2028 # Scripts
2029 'common.js' => '/* Розміщений тут код JavaScript буде завантажений всім користувачам при зверненні до будь-якої сторінки */',
2030
2031 # Metadata
2032 'nodublincore' => 'Метадані Dublin Core RDF заборонені для цього сервера.',
2033 'nocreativecommons' => 'Метадані Creative Commons RDF заборонені для цього сервера.',
2034 'notacceptable' => "Вікі-сервер не може подати дані в форматі, який міг би прочитати ваш браузер.<br />
2035 The wiki server can't provide data in a format your client can read.",
2036
2037 # Attribution
2038 'anonymous' => 'Анонімні користувачі {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
2039 'siteuser' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2040 'lastmodifiedatby' => 'Остання зміна $2, $1 користувачем $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2041 'othercontribs' => 'Базується на праці $1.',
2042 'others' => 'інші',
2043 'siteusers' => 'Користувач(і) {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2044 'creditspage' => 'Подяки',
2045 'nocredits' => 'Відсутній список користувачів для цієї статті',
2046
2047 # Spam protection
2048 'spamprotectiontitle' => 'Спам-фільтр',
2049 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, яку ви намагаєтесь зберегти, заблокована спам-фільтром. Ймовірно вона містить посилання на зовнішній сайт.',
2050 'spamprotectionmatch' => 'Наступне повідомлення отримане від спам-фільтра: $1.',
2051 'spambot_username' => 'Очистка спаму',
2052 'spam_reverting' => 'Відкинути до останньої версії, що не містить посилання на $1',
2053 'spam_blanking' => 'Всі версії містять посилання на $1, очистка',
2054
2055 # Info page
2056 'infosubtitle' => 'Інформація про сторінку',
2057 'numedits' => 'Кількість редагувань (стаття): $1',
2058 'numtalkedits' => 'Кількість редагувань (сторінка обговорення): $1',
2059 'numwatchers' => 'Кількість спостерігачів: $1',
2060 'numauthors' => 'Кількість авторів (стаття): $1',
2061 'numtalkauthors' => 'Кількість авторів (сторінка обговорення): $1',
2062
2063 # Math options
2064 'mw_math_png' => 'Завжди генерувати PNG',
2065 'mw_math_simple' => 'HTML в простих випадках, інакше - PNG',
2066 'mw_math_html' => 'Якщо можливо - HTML, інакше PNG',
2067 'mw_math_source' => 'Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)',
2068 'mw_math_modern' => 'Рекомендовано для сучасних браузерів',
2069 'mw_math_mathml' => 'Якщо можливо - MathML (експериментальна опція)',
2070
2071 # Patrolling
2072 'markaspatrolleddiff' => 'Позначити як перевірену',
2073 'markaspatrolledtext' => 'Позначити цю статтю як перевірену',
2074 'markedaspatrolled' => 'Позначити як перевірена',
2075 'markedaspatrolledtext' => 'Вибрана версія позначена як перевірена.',
2076 'rcpatroldisabled' => 'Патрулювання останніх змін заборонене',
2077 'rcpatroldisabledtext' => 'Можливість патрулювання останніх змін зараз вимкнена.',
2078 'markedaspatrollederror' => 'Неможливо позначити як перевірену',
2079 'markedaspatrollederrortext' => 'Ви повинні вказати редакцію, яку буде позначено як перевірену.',
2080 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дозволено відмічати власні редагування як перевірені.',
2081
2082 # Patrol log
2083 'patrol-log-page' => 'Журнал патрулювання',
2084 'patrol-log-line' => 'перевірена $1 з $2 $3',
2085 'patrol-log-auto' => '(автоматично)',
2086
2087 # Image deletion
2088 'deletedrevision' => 'Видалена стара версія $1',
2089 'filedeleteerror-short' => 'Помилка вилучення файлу: $1',
2090 'filedeleteerror-long' => 'Під час вилучення файлу виникли помилки:
2091
2092 $1',
2093 'filedelete-missing' => 'Файл «$1» не може бути вилучений, бо він не існує.',
2094 'filedelete-old-unregistered' => 'Зазначена версія файлу «$1» не існує у базі даних.',
2095 'filedelete-current-unregistered' => 'Зазначений файл «$1» не існує в базі даних.',
2096 'filedelete-archive-read-only' => 'Архівна директорія «$1» не доступна веб-серверу для запису.',
2097
2098 # Browsing diffs
2099 'previousdiff' => '← Попередня різниця',
2100 'nextdiff' => 'Наступна різниця →',
2101
2102 # Media information
2103 'mediawarning' => "'''Увага''': цей файл може містити шкідливий програмний код, виконання якого може бути небезпечним для вашої системи. <hr />",
2104 'imagemaxsize' => 'Обмежити розмір зображень на сторінках опису зображень до:',
2105 'thumbsize' => 'Розмір зменшеної версії зображення:',
2106 'widthheight' => '$1 × $2',
2107 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 сторінки',
2108 'file-info' => '(розмір файлу: $1, MIME-тип: $2)',
2109 'file-info-size' => '($1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3, MIME-тип: $4)',
2110 'file-nohires' => '<small>Нема версії з більшою роздільністю.</small>',
2111 'svg-long-desc' => '(SVG-файл, номінально $1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3)',
2112 'show-big-image' => 'Повна роздільність',
2113 'show-big-image-thumb' => '<small>Розмір при попередньому перегляді: $1 × $2 пікселів</small>',
2114
2115 # Special:Newimages
2116 'newimages' => 'Галерея нових файлів',
2117 'imagelisttext' => "Нижче подано список з '''$1''' {{plural:$1|файлу|файлів|файлів}}, відсортованих $2.",
2118 'newimages-summary' => 'Ця спеціальна сторінка показує останні завантажені файли',
2119 'showhidebots' => '($1 ботів)',
2120 'noimages' => 'Файли відсутні.',
2121 'ilsubmit' => 'Шукати',
2122 'bydate' => 'за датою',
2123 'sp-newimages-showfrom' => 'Показати нові зображення, починаючи з $2, $1',
2124
2125 # Bad image list
2126 'bad_image_list' => 'Формат має бути наступним:
2127
2128 Будуть враховуватися лише елементи списку (рядки, що починаються з *). Перше посилання рядка має бути посиланням на заборонена для вставки зображення.
2129 Наступні посилання у тому самому рядку будуть розглядатися як винятки, тобто статті, куди зображення може бути включене.',
2130
2131 # Metadata
2132 'metadata' => 'Метадані',
2133 'metadata-help' => 'Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.',
2134 'metadata-expand' => 'Показати додаткові дані',
2135 'metadata-collapse' => 'Приховати додаткові дані',
2136 'metadata-fields' => 'Поля метаданих, перераховані в цьому списку, будуть автоматично відображені на сторінці зображення, всі інші будуть приховані.
2137 * make
2138 * model
2139 * datetimeoriginal
2140 * exposuretime
2141 * fnumber
2142 * focallength', # Do not translate list items
2143
2144 # EXIF tags
2145 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
2146 'exif-imagelength' => 'Висота',
2147 'exif-bitspersample' => 'Глибина кольору',
2148 'exif-compression' => 'Метод стиснення',
2149 'exif-photometricinterpretation' => 'Колірна модель',
2150 'exif-orientation' => 'Орієнтація кадру',
2151 'exif-samplesperpixel' => 'Кількість кольорових компонентів',
2152 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип організації даних',
2153 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Відношення розмірів компонентів Y та C',
2154 'exif-ycbcrpositioning' => 'Порядок розміщення компонентів Y та C',
2155 'exif-xresolution' => 'Горизонтальна роздільна здатність',
2156 'exif-yresolution' => 'Вертикальна роздільна здатність',
2157 'exif-resolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності',
2158 'exif-stripoffsets' => 'Положення блоку даних',
2159 'exif-rowsperstrip' => 'Кількість рядків в 1 блоці',
2160 'exif-stripbytecounts' => 'Розмір стиснутого блоку',
2161 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Положення початку блоку preview',
2162 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Розмір даних блоку preview',
2163 'exif-transferfunction' => 'Функція перетворення колірного простору',
2164 'exif-whitepoint' => 'Колірність білої точки',
2165 'exif-primarychromaticities' => 'Колірність основних кольорів',
2166 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіцієнти перетворення колірної моделі',
2167 'exif-referenceblackwhite' => 'Положенння білої й чорної точок',
2168 'exif-datetime' => 'Дата й час редагування файлу',
2169 'exif-imagedescription' => 'Назва зображення',
2170 'exif-make' => 'Виробник камери',
2171 'exif-model' => 'Модель камери',
2172 'exif-software' => 'Програмне забезпечення',
2173 'exif-artist' => 'Автор',
2174 'exif-copyright' => 'Власник авторського права',
2175 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
2176 'exif-flashpixversion' => 'Версія FlashPix, що підтримується',
2177 'exif-colorspace' => 'Колірний простір',
2178 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфігурація кольорових компонентів',
2179 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глибина кольору після стиснення',
2180 'exif-pixelydimension' => 'Повна висота зображення',
2181 'exif-pixelxdimension' => 'Повна ширина зображення',
2182 'exif-makernote' => 'Додаткові дані виробника',
2183 'exif-usercomment' => 'Додатковий коментар',
2184 'exif-relatedsoundfile' => 'Файл звукового коментаря',
2185 'exif-datetimeoriginal' => 'Оригинальні дата й час',
2186 'exif-datetimedigitized' => 'Дата й час оцифровки',
2187 'exif-subsectime' => 'Долі секунд часу редагування файлу',
2188 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі секунд оригінального часу',
2189 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі секунд часу оцифровки',
2190 'exif-exposuretime' => 'Час експозиції',
2191 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
2192 'exif-fnumber' => 'Число діафрагми',
2193 'exif-exposureprogram' => 'Програма експозиції',
2194 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральна чутливість',
2195 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливість ISO',
2196 'exif-oecf' => 'OECF (коефіцієнт оптикоелектричного перетворення)',
2197 'exif-shutterspeedvalue' => 'Витримка',
2198 'exif-aperturevalue' => 'Діафрагма',
2199 'exif-brightnessvalue' => 'Яскравість',
2200 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компенсація експозиції',
2201 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальне число діафрагми',
2202 'exif-subjectdistance' => "Відстань до об'єкту",
2203 'exif-meteringmode' => 'Режим вимірювання експозиції',
2204 'exif-lightsource' => 'Джерело світла',
2205 'exif-flash' => 'Статус спалаху',
2206 'exif-focallength' => 'Фокусна відстань',
2207 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
2208 'exif-subjectarea' => "Положення й площа об'єкту зйомки",
2209 'exif-flashenergy' => 'Енергія спалаху',
2210 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторова частотна характеристика',
2211 'exif-focalplanexresolution' => 'Роздільна здатність по X в фокальній площині',
2212 'exif-focalplaneyresolution' => 'Роздільна здатність по Y в фокальній площині',
2213 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині',
2214 'exif-subjectlocation' => "Положення об'єкту відносно лівого верхнього кута",
2215 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозиції',
2216 'exif-sensingmethod' => 'Тип сенсора',
2217 'exif-filesource' => 'Джерело файла',
2218 'exif-scenetype' => 'Тип сцени',
2219 'exif-cfapattern' => 'Тип кольорового фільтра',
2220 'exif-customrendered' => 'Додаткова обробка',
2221 'exif-exposuremode' => 'Режим обрання експозиції',
2222 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
2223 'exif-digitalzoomratio' => 'Коефіцієнт цифрового збільшення (цифровий зум)',
2224 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна відстань (для 35 мм плівки)',
2225 'exif-scenecapturetype' => 'Тип сцени при зйомці',
2226 'exif-gaincontrol' => 'Підвищення яскравості',
2227 'exif-contrast' => 'Контрастність',
2228 'exif-saturation' => 'Насиченість',
2229 'exif-sharpness' => 'Різкість',
2230 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис налаштування камери',
2231 'exif-subjectdistancerange' => "Відстань до об'єкту зйомки",
2232 'exif-imageuniqueid' => 'Номер зображення (ID)',
2233 'exif-gpsversionid' => 'Версія блоку GPS-інформації',
2234 'exif-gpslatituderef' => 'Індекс широти',
2235 'exif-gpslatitude' => 'Широта',
2236 'exif-gpslongituderef' => 'Індекс довготи',
2237 'exif-gpslongitude' => 'Довгота',
2238 'exif-gpsaltituderef' => 'Індекс висоти',
2239 'exif-gpsaltitude' => 'Висота',
2240 'exif-gpstimestamp' => 'Точний час по UTC',
2241 'exif-gpssatellites' => 'Опис використаних супутників',
2242 'exif-gpsstatus' => 'Статус приймача в момент зйомки',
2243 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод вимірювання положення',
2244 'exif-gpsdop' => 'Точність вимірювання',
2245 'exif-gpsspeedref' => 'Одиниці вимірювання швидкості',
2246 'exif-gpsspeed' => 'Швидкість руху',
2247 'exif-gpstrackref' => 'Тип азимута приймача GPS (справжній, магнітний)',
2248 'exif-gpstrack' => 'Азимут приймача GPS',
2249 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип азимута зображення (справжній, магнітний)',
2250 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут зображення',
2251 'exif-gpsmapdatum' => 'Використана геодезична система координат',
2252 'exif-gpsdestlatituderef' => "Індекс довготи о'єктУа",
2253 'exif-gpsdestlatitude' => "Довгота об'єкту",
2254 'exif-gpsdestlongituderef' => "Індекс широти об'єкту",
2255 'exif-gpsdestlongitude' => "Широта об'єкту",
2256 'exif-gpsdestbearingref' => "Тип пеленга об'єкту (справжній, магнітний)",
2257 'exif-gpsdestbearing' => "Пеленг об'єкту",
2258 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Одиниці вимірювання відстані',
2259 'exif-gpsdestdistance' => 'Відстань',
2260 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метод обчислення положення',
2261 'exif-gpsareainformation' => 'Назва області GPS',
2262 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата',
2263 'exif-gpsdifferential' => 'Диференційна поправка',
2264
2265 # EXIF attributes
2266 'exif-compression-1' => 'Нестиснутий',
2267
2268 'exif-unknowndate' => 'Невідома дата',
2269
2270 'exif-orientation-1' => 'Нормальна', # 0th row: top; 0th column: left
2271 'exif-orientation-2' => 'Відображено по горизонталі', # 0th row: top; 0th column: right
2272 'exif-orientation-3' => 'Повернуто на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2273 'exif-orientation-4' => 'Відображено по вертикалі', # 0th row: bottom; 0th column: left
2274 'exif-orientation-5' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки й відображено по вертикалі', # 0th row: left; 0th column: top
2275 'exif-orientation-6' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою', # 0th row: right; 0th column: top
2276 'exif-orientation-7' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою й відображено по вертикалі', # 0th row: right; 0th column: bottom
2277 'exif-orientation-8' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки', # 0th row: left; 0th column: bottom
2278
2279 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
2280 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
2281
2282 'exif-xyresolution-i' => '$1 точок на дюйм',
2283 'exif-xyresolution-c' => '$1 точок на сантиметр',
2284
2285 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існує',
2286
2287 'exif-exposureprogram-0' => 'Невідомо',
2288 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручний режим',
2289 'exif-exposureprogram-2' => 'Програмний режим (нормальний)',
2290 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоритет діафрагми',
2291 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоритет витримки',
2292 'exif-exposureprogram-5' => 'Художня програма (на основі необхідної глибини різкості)',
2293 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортивний режим (з мінімальною витримкою)',
2294 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретний режим (для знімків на близькій відстані, з фоном не в фокусі)',
2295 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажний режим (для пейзажних знімків, з фоном в фокусі)',
2296
2297 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
2298
2299 'exif-meteringmode-0' => 'Невідомо',
2300 'exif-meteringmode-1' => 'Середній',
2301 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозважений',
2302 'exif-meteringmode-3' => 'Точковий',
2303 'exif-meteringmode-4' => 'Багатоточковий',
2304 'exif-meteringmode-5' => 'Матричний',
2305 'exif-meteringmode-6' => 'Частковий',
2306 'exif-meteringmode-255' => 'Інший',
2307
2308 'exif-lightsource-0' => 'Невідомо',
2309 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
2310 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
2311 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарювання',
2312 'exif-lightsource-4' => 'Спалах',
2313 'exif-lightsource-9' => 'Хороша погода',
2314 'exif-lightsource-10' => 'Хмарно',
2315 'exif-lightsource-11' => 'Тінь',
2316 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тип D (5700 − 7100K)',
2317 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тип N (4600 − 5400K)',
2318 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тип W (3900 − 4500K)',
2319 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тип WW (3200 − 3700K)',
2320 'exif-lightsource-17' => 'Стандартне джерело світла типу A',
2321 'exif-lightsource-18' => 'Стандартне джерело світла типу B',
2322 'exif-lightsource-19' => 'Стандартне джерело світла типу C',
2323 'exif-lightsource-24' => 'Студійна лампа стандарту ISO',
2324 'exif-lightsource-255' => 'Інше джерело світла',
2325
2326 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'дюймів',
2327
2328 'exif-sensingmethod-1' => 'Невизначений',
2329 'exif-sensingmethod-2' => 'Однокристальний матричний сенсор кольорів',
2330 'exif-sensingmethod-3' => 'Сенсор кольорів з двома матрицями',
2331 'exif-sensingmethod-4' => 'Сенсор кольорів с трьома матрицями',
2332 'exif-sensingmethod-5' => 'Матричний сенсор з послідовною зміною кольору',
2333 'exif-sensingmethod-7' => 'Трьохколірний лінійний сенсор',
2334 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінійний сенсор з послідовною зміною кольору',
2335
2336 'exif-filesource-3' => 'Цифровий фотоапарат',
2337
2338 'exif-scenetype-1' => 'Зображення сфотографовано напряму',
2339
2340 'exif-customrendered-0' => 'Не виконувалась',
2341 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартна обробка',
2342
2343 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматична експозиція',
2344 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне налаштування експозиції',
2345 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетінґ',
2346
2347 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичний баланс білого',
2348 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне налаштування балансу білого',
2349
2350 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартний',
2351 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
2352 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
2353 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нічна зйомка',
2354
2355 'exif-gaincontrol-0' => 'Немає',
2356 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике збільшення',
2357 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике збільшення',
2358 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшення',
2359 'exif-gaincontrol-4' => 'Сильне зменшення',
2360
2361 'exif-contrast-0' => 'Нормальна',
2362 'exif-contrast-1' => "М'яке підвищення",
2363 'exif-contrast-2' => 'Сильне підвищення',
2364
2365 'exif-saturation-0' => 'Нормальна',
2366 'exif-saturation-1' => 'Невелика насиченість',
2367 'exif-saturation-2' => 'Велика насиченість',
2368
2369 'exif-sharpness-0' => 'Нормальна',
2370 'exif-sharpness-1' => "М'яке підвищення",
2371 'exif-sharpness-2' => 'Сильне підвищення',
2372
2373 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невідомо',
2374 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрозйомка',
2375 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Зйомка з близької відстані',
2376 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Зйомка здалеку',
2377
2378 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2379 'exif-gpslatitude-n' => 'північної широти',
2380 'exif-gpslatitude-s' => 'південної широти',
2381
2382 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2383 'exif-gpslongitude-e' => 'східної довготи',
2384 'exif-gpslongitude-w' => 'західної довготи',
2385
2386 'exif-gpsstatus-a' => 'Вимірювання не завершено',
2387 'exif-gpsstatus-v' => 'Готовий до передачі даних',
2388
2389 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вимірювання 2-х координат',
2390 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вимірювання 3-х координат',
2391
2392 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2393 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
2394 'exif-gpsspeed-m' => 'миль/год',
2395 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлів',
2396
2397 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2398 'exif-gpsdirection-t' => 'справжній',
2399 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітний',
2400
2401 # External editor support
2402 'edit-externally' => 'Редагувати цей файл використовуючи зовнішню програму',
2403 'edit-externally-help' => 'Подробиці див. на сторінці [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Meta:Help:External_editors].',
2404
2405 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2406 'recentchangesall' => 'всі',
2407 'imagelistall' => 'всі',
2408 'watchlistall2' => 'всі',
2409 'namespacesall' => 'всі',
2410 'monthsall' => 'всі',
2411
2412 # E-mail address confirmation
2413 'confirmemail' => 'Підтвердження адреси ел. пошти',
2414 'confirmemail_noemail' => 'В вашій [[{{ns:special}}:Preferences|конфігурації користувача]] відсутня коректна адреса електронної пошти.',
2415 'confirmemail_text' => 'Вікі-двигун потребує підтвердження адреси електронної пошти перед початком роботи. Натисніть на кнопку, щоб за вказаною адресою одержати листа, який міститиме посилання на спеціальну сторінку, після відкриття якої у браузері адреса електронної пошти буде вважатися підтвердженою.',
2416 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2417 Код підтвердження вже відправлено на адресу вашої електронної пошти.
2418 Якщо ви щойно створили обліковий запис, будь-ласка, перш ніж робити запит нового коду, почекайте декілька хвилин до отримання вже відісланого.
2419 </div>',
2420 'confirmemail_send' => 'Надіслати лист із запитом на підтвердження',
2421 'confirmemail_sent' => 'Лист із запитом на підтвердження відправлений.',
2422 'confirmemail_oncreate' => "Код підтвердження відправлено на вашу електронну адресу. Цей код не вимагається для входу в систему, але він вам знадобиться для активації будь-яких можливостей вікі, що пов'язані з використанням електронної пошти.",
2423 'confirmemail_sendfailed' => 'Неможливо відправити лист із запитом на підтвердження. Перевірте правильність адреси електронної пошти.
2424
2425 Відповідь сервера: $1',
2426 'confirmemail_invalid' => 'Невірний код підтвердження, або термін дії коду вичерпався.',
2427 'confirmemail_needlogin' => 'Для підтвердження вашої адреси електронної пошти вам необхідно $1.',
2428 'confirmemail_success' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2429 'confirmemail_loggedin' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2430 'confirmemail_error' => 'Під час процедури підтвердження адреси електронної пошти сталася помилка.',
2431 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}:Запит на підтвердження адреси ел. пошти',
2432 'confirmemail_body' => 'Хтось (можливо Ви) із IP-адресою $1 , зареєстрував на сервері проекту {{SITENAME}} обліковий запис
2433 «$2», вказавши вашу адресу електронної пошти.
2434
2435 Щоб підтвердити, що ви дозволяєте використовувати вашу адресу електронної пошти в цьому проекті, відкрийте у веб-оглядачі наведене далі посилання (це слід зробити до $4):
2436
2437 $3
2438
2439 Якщо ви не відправляли подібного запиту — просто ігноруйте цей лист.',
2440
2441 # Scary transclusion
2442 'scarytranscludedisabled' => '[«Interwiki transcluding» вимкнено]',
2443 'scarytranscludefailed' => '[Нажаль, невдалося звернення до шаблону $1]',
2444 'scarytranscludetoolong' => '[Нажаль, URL надто довгий]',
2445
2446 # Trackbacks
2447 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2448 Trackback для цієї статті:<br />
2449 $1
2450 </div>',
2451 'trackbackremove' => ' ([$1 вилучити])',
2452 'trackbacklink' => 'Trackback',
2453 'trackbackdeleteok' => 'Trackback вилучено.',
2454
2455 # Delete conflict
2456 'deletedwhileediting' => 'Попередження: ця сторінка була вилучена після того, як ви розпочали редагування!',
2457 'confirmrecreate' => "Користувач [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|обговорення]]) видалив цю сторінку після того, як ви почали редагування і вказав причиною:
2458 : ''$2''
2459 Будь ласка підтвердіть, що ви дійсно бажаєте створити цю сторінку заново.",
2460 'recreate' => 'Повторно створити',
2461
2462 'unit-pixel' => ' пікс.',
2463
2464 # HTML dump
2465 'redirectingto' => 'Перенаправлення на сторінку [[$1]]…',
2466
2467 # action=purge
2468 'confirm_purge' => 'Очистити кеш цієї сторінки?
2469
2470 $1',
2471 'confirm_purge_button' => 'OK',
2472
2473 # AJAX search
2474 'searchcontaining' => 'Шукати статті, які містять «$1».',
2475 'searchnamed' => 'Шукати статті з назвою «$1».',
2476 'articletitles' => 'Статті, що починаються з «$1»',
2477 'hideresults' => 'Сховати результати',
2478 'useajaxsearch' => 'Використовувати AJAX-пошук',
2479
2480 # Multipage image navigation
2481 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
2482 'imgmultipagenext' => 'наступна сторінка →',
2483 'imgmultigo' => 'Перейти!',
2484 'imgmultigotopre' => 'Перейти на сторінку',
2485
2486 # Table pager
2487 'ascending_abbrev' => 'зрост',
2488 'descending_abbrev' => 'спад',
2489 'table_pager_next' => 'Наступна сторінка',
2490 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
2491 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
2492 'table_pager_last' => 'Остання сторінка',
2493 'table_pager_limit' => 'Показувати $1 елементів на сторінці',
2494 'table_pager_limit_submit' => 'Виконати',
2495 'table_pager_empty' => 'Не знайдено',
2496
2497 # Auto-summaries
2498 'autosumm-blank' => 'Видалений весь вміст сторінки',
2499 'autosumm-replace' => 'Замінено сторінку на «$1»',
2500 'autoredircomment' => 'Перенаправлено на [[$1]]',
2501 'autosumm-new' => 'Нова сторінка: $1',
2502
2503 # Size units
2504 'size-bytes' => '$1 байтів',
2505 'size-kilobytes' => '$1 КБ',
2506 'size-megabytes' => '$1 МБ',
2507 'size-gigabytes' => '$1 ГБ',
2508
2509 # Live preview
2510 'livepreview-loading' => 'Завантаження…',
2511 'livepreview-ready' => 'Завантаження… Готово!',
2512 'livepreview-failed' => 'Не вдалося використати швидкий попередній перегляд. Спробуйте скористатися звичайним попереднім переглядом.',
2513 'livepreview-error' => "Не вдалося встановити з'єднання: $1 «$2». Спробуйте скористатися звичайним попереднім переглядом.",
2514
2515 # Friendlier slave lag warnings
2516 'lag-warn-normal' => 'Зміни, зроблені $1 {{plural:$1|секунду|секунди|секунд}} тому, можуть бути не показані в цьому списку.',
2517 'lag-warn-high' => 'Через велике відставання у синхронізації серверів баз даних зміни, зроблені менш ніж $1 {{plural:$1|секунду|секунди|секунд}} тому, можуть бути не показані в цьому списку.',
2518
2519 # Watchlist editor
2520 'watchlistedit-numitems' => 'Ваш список спостереження містить {{PLURAL:$1|$1 запис|$1 записи|$1 записів}}, не включаючи сторінок обговорення.',
2521 'watchlistedit-noitems' => 'Ваш список спостереження порожній.',
2522 'watchlistedit-normal-title' => 'Редагування списку спостереження',
2523 'watchlistedit-normal-legend' => 'Вилучення заголовків зі списку спостереження',
2524 'watchlistedit-normal-explain' => 'Нижче відображено заголовки з вашого списку спостереження.
2525 Для вилучення заголовка зі списку необхідно поставити галочку в квадратику біля нього і натиснути кнопку «Вилучити заголовки».
2526 Ви можете також [[Special:Watchlist/raw|редагувати список як текст]] або [[Special:Watchlist/clear|вилучити всі заголовки]].',
2527 'watchlistedit-normal-submit' => 'Вилучити заголовки',
2528 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був вилучений|$1 заголовки були вилучені|$1 заголовків були вилучені}} з вашого списку спостереження:',
2529 'watchlistedit-raw-title' => 'Редагування рядків списку спостереження',
2530 'watchlistedit-raw-legend' => 'Редагування рядків списку спостереження',
2531 'watchlistedit-raw-explain' => 'Нижче наведені сторінки з вашого списку спостереження. Ви можете редагувати список, додаючи і вилучаючи з нього рядки з назвами. Після закінчення редагувань натисніть кнопку «Зберегти зміни».
2532 Ви також можете використовувати [[Special:Watchlist/edit|звичайний спосіб зміни списку]].',
2533 'watchlistedit-raw-titles' => 'Заголовки:',
2534 'watchlistedit-raw-submit' => 'Зберегти список',
2535 'watchlistedit-raw-done' => 'Ваш список спостереження збережений.',
2536 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був доданий|$1 заголовки були додані|$1 заголовків були додані}}:',
2537 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був вилучений|$1 заголовки були вилучені|$1 заголовків були вилучені}}:',
2538
2539 # Watchlist editing tools
2540 'watchlisttools-view' => 'Зміни на сторінках зі списку',
2541 'watchlisttools-edit' => 'Переглянути/редагувати список',
2542 'watchlisttools-raw' => 'Редагувати як текст',
2543
2544 # Core parser functions
2545 'unknown_extension_tag' => 'Невідомий тег доповнення «$1»',
2546
2547 # Special:Version
2548 'version' => 'Версія MediaWiki', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2549 'version-extensions' => 'Установлені розширення',
2550 'version-specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
2551 'version-parserhooks' => 'Перехоплювачі синтаксичного аналізатора',
2552 'version-variables' => 'Змінні',
2553 'version-other' => 'Інше',
2554 'version-mediahandlers' => 'Обробники медіа',
2555 'version-hooks' => 'Перехоплювачі',
2556 'version-extension-functions' => 'Функції розширень',
2557 'version-parser-extensiontags' => 'Теги розширень синтаксичного аналізатора',
2558 'version-parser-function-hooks' => 'Перехоплювачі функцій синтаксичного аналізатора',
2559 'version-skin-extension-functions' => 'Функції розширень тем оформлення',
2560 'version-hook-name' => "Ім'я перехоплювача",
2561 'version-hook-subscribedby' => 'Підписаний на',
2562 'version-version' => 'Версія',
2563 'version-license' => 'Ліцензія',
2564 'version-software' => 'Установлене програмне забезпечення',
2565 'version-software-product' => 'Продукт',
2566 'version-software-version' => 'Версія',
2567
2568 # Special:Filepath
2569 'filepath' => 'Шлях до файлу',
2570 'filepath-page' => 'Файл:',
2571 'filepath-submit' => 'Шлях',
2572 'filepath-summary' => 'Ця спеціальна сторінка повертає повний шлях до файлу в тому вигляді, в якому він зберігається на диску.
2573
2574 Уведіть назву файлу без префіксу <code>{{ns:image}}:</code>.',
2575
2576 # Special:FileDuplicateSearch
2577 'fileduplicatesearch' => 'Пошук файлів-дублікатів',
2578 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук дублікатів файлів базується на їх хеш-функції.
2579
2580 Уведіть назву файлу без префіксу «{{ns:image}}:».',
2581 'fileduplicatesearch-legend' => 'Пошук дублікатів',
2582 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файлу:',
2583 'fileduplicatesearch-submit' => 'Знайти',
2584 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 пікселів<br />Розмір файлу: $3<br />MIME-тип: $4',
2585 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» не має ідентичних.',
2586 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» має {{PLURAL:$2|1 ідентичний дублікат|$2 ідентичних дублікатів}}.',
2587
2588 );