* Add a nice fieldset around the input form
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesUk.php
1 <?php
2 /** Ukrainian (Українська)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Gutsul (Gutsul.ua at Google Mail)
7 * @author Ahonc
8 * @author Dubyk
9 * @author Kalan
10 * @author AS
11 */
12
13 /*
14 * УВАГА! НЕ РЕДАГУЙТЕ ЦЕЙ ФАЙЛ!
15 *
16 * Якщо необхідно змінити переклад окремих частин інтерфейсу,
17 * то це можна зробити редагуючи сторінки типу «MediaWiki:*».
18 * Їх список можна знайти на сторінці «Special:Allmessages».
19 */
20
21 $separatorTransformTable = array(
22 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
23 '.' => ','
24 );
25
26 $fallback = 'ru';
27 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
28 $linkPrefixExtension = true;
29
30 $namespaceNames = array(
31 NS_MEDIA => 'Медіа',
32 NS_SPECIAL => 'Спеціальні',
33 NS_MAIN => '',
34 NS_TALK => 'Обговорення',
35 NS_USER => 'Користувач',
36 NS_USER_TALK => 'Обговорення_користувача',
37 #NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
38 NS_PROJECT_TALK => 'Обговорення_{{grammar:genitive|$1}}',
39 NS_IMAGE => 'Зображення',
40 NS_IMAGE_TALK => 'Обговорення_зображення',
41 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
42 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Обговорення_MediaWiki',
43 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
44 NS_TEMPLATE_TALK => 'Обговорення_шаблону',
45 NS_HELP => 'Довідка',
46 NS_HELP_TALK => 'Обговорення_довідки',
47 NS_CATEGORY => 'Категорія',
48 NS_CATEGORY_TALK => 'Обговорення_категорії',
49 );
50
51
52
53 $skinNames = array(
54 'standard' => 'Стандартне',
55 'nostalgia' => 'Ностальгія',
56 'cologneblue' => 'Кельнське Синє',
57 'monobook' => 'Моно-книга',
58 'myskin' => 'Своє',
59 'chick' => 'Ціпка'
60 );
61
62 $dateFormats = array(
63 'mdy time' => 'H:i',
64 'mdy date' => 'xg j, Y',
65 'mdy both' => 'H:i, xg j, Y',
66
67 'dmy time' => 'H:i',
68 'dmy date' => 'j xg Y',
69 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
70
71 'ymd time' => 'H:i',
72 'ymd date' => 'Y xg j',
73 'ymd both' => 'H:i, Y xg j',
74
75 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
76 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
77 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
78
79 );
80
81 $bookstoreList = array(
82 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
83 );
84
85
86 # Note to translators:
87 # Please include the English words as synonyms. This allows people
88 # from other wikis to contribute more easily.
89 #
90 $magicWords = array(
91 # ID CASE SYNONYMS
92 'redirect' => array( 0, '#REDIRECT', '#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ', '#ПЕРЕНАПР'),
93 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗ_ЗМІСТУ__'),
94 'nogallery' => array( 0, '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЕЇ__'),
95 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__ОБОВ_ЗМІСТ__'),
96 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__ЗМІСТ__'),
97 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАГУВ_РОЗДІЛУ__'),
98 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ПОТОЧНИЙ_МІСЯЦЬ'),
99 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ'),
100 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_РОД'),
101 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_АБР'),
102 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ'),
103 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_2'),
104 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_ДНЯ'),
105 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR','ПОТОЧНИЙ_РІК'),
106 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME','ПОТОЧНИЙ_ЧАС'),
107 'currenthour' => array( 1, 'CURRENTHOUR' , 'ПОТОЧНА_ГОДИНА' ),
108 'localmonth' => array( 1, 'LOCALMONTH', 'ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЬ' ),
109 'localmonthname' => array( 1, 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ'),
110 'localmonthnamegen' => array( 1, 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_РОД'),
111 'localmonthabbrev' => array( 1, 'LOCALMONTHABBREV', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_АБР'),
112 'localday' => array( 1, 'LOCALDAY' , 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ'),
113 'localday2' => array( 1, 'LOCALDAY2', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_2'),
114 'localdayname' => array( 1, 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_ДНЯ'),
115 'localyear' => array( 1, 'LOCALYEAR', 'ЛОКАЛЬН_РІК'),
116 'localtime' => array( 1, 'LOCALTIME', 'ЛОКАЛЬН_ЧАС'),
117 'localhour' => array( 1, 'LOCALHOUR', 'ЛОКАЛЬН_ГОДИНА'),
118 'numberofpages' => array( 1, 'NUMBEROFPAGES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТОРІНОК'),
119 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES','КІЛЬКІСТЬ_СТАТЕЙ'),
120 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'КІЛЬКІСТЬ_ФАЙЛІВ'),
121 'numberofusers' => array( 1, 'NUMBEROFUSERS', 'КІЛЬКІСТЬ_КОРИСТУВАЧІВ'),
122 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME','НАЗВА_СТОРІНКИ'),
123 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE','НАЗВА_СТОРІНКИ_2'),
124 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE','ПРОСТІР_ІМЕН'),
125 'namespacee' => array( 1, 'NAMESPACEE','ПРОСТІР_ІМЕН_2'),
126 'talkspace' => array( 1, 'TALKSPACE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ'),
127 'talkspacee' => array( 1, 'TALKSPACEE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
128 'subjectspace' => array( 1, 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ' ),
129 'subjectspacee' => array( 1, 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ_2' ),
130 'fullpagename' => array( 1, 'FULLPAGENAME', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
131 'fullpagenamee' => array( 1, 'FULLPAGENAMEE', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
132 'subpagename' => array( 1, 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ' ),
133 'subpagenamee' => array( 1, 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ_2'),
134 'basepagename' => array( 1, 'BASEPAGENAME', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ'),
135 'basepagenamee' => array( 1, 'BASEPAGENAMEE', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ_2'),
136 'talkpagename' => array( 1, 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ'),
137 'talkpagenamee' => array( 1, 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
138 'subjectpagename' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ' ),
139 'subjectpagenamee' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ_2' ),
140 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'ПОВІД:'),
141 'subst' => array( 0, 'SUBST:','ПІДРЯД:'),
142 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'ПОВІД_БЕЗ_ВІКІ:'),
143 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'міні'),
144 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'міні=$1'),
145 'img_right' => array( 1, 'right','праворуч'),
146 'img_left' => array( 1, 'left','ліворуч'),
147 'img_none' => array( 1, 'none', 'без'),
148 'img_width' => array( 1, '$1px','$1пкс'),
149 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre','центр'),
150 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame','обрамити'),
151 'img_page' => array( 1, 'page=$1', 'page $1', 'сторінка=$1', 'сторінка $1' ),
152 'int' => array( 0, 'INT:', 'ВНУТР:'),
153 'sitename' => array( 1, 'SITENAME','НАЗВА_САЙТУ'),
154 'ns' => array( 0, 'NS:','ПІ:'),
155 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА:'),
156 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА_2:'),
157 'server' => array( 0, 'SERVER','СЕРВЕР'),
158 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЕРВЕРА'),
159 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДО_СКРИПТУ'),
160 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ВІДМІНОК:'),
161 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ЗАГОЛОВКУ__'),
162 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ТЕКСТУ__'),
163 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK','ПОТОЧНИЙ_ТИЖДЕНЬ'),
164 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ'),
165 'localweek' => array( 1, 'LOCALWEEK', 'ЛОКАЛЬН_ТИЖДЕНЬ' ),
166 'localdow' => array( 1, 'LOCALDOW', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
167 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'ІД_ВЕРСІЇ'),
168 'revisionday' => array( 1, 'REVISIONDAY', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ' ),
169 'revisionday2' => array( 1, 'REVISIONDAY2' , 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ_2'),
170 'revisionmonth' => array( 1, 'REVISIONMONTH' , 'МІСЯЦЬ_ВЕРСІЇ'),
171 'revisionyear' => array( 1, 'REVISIONYEAR' , 'РІК_ВЕРСІЇ'),
172 'plural' => array( 0, 'PLURAL:', 'МНОЖИНА:' ),
173 'fullurl' => array( 0, 'FULLURL:', 'ПОВНА_АДРЕСА:' ),
174 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:', 'ПОВНА_АДРЕСА_2:' ),
175 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_МАЛА:' ),
176 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:' , 'ПЕРША_БУКВА_ВЕЛИКА:' ),
177 'lc' => array( 0, 'LC:' , 'МАЛИМИ_БУКВАМИ:' ),
178 'uc' => array( 0, 'UC:', 'ВЕЛИКИМИ_БУКВАМИ:' ),
179 'raw' => array( 0, 'RAW:', 'НЕОБРОБ:' ),
180 'displaytitle' => array( 1, 'DISPLAYTITLE' , 'ПОКАЗАТИ_ЗАГОЛОВОК' ),
181 'rawsuffix' => array( 1, 'R' , 'Н' ),
182 'newsectionlink' => array( 1, '__NEWSECTIONLINK__', '__ПОСИЛАННЯ_НА_НОВИЙ_РОЗДІЛ__' ),
183 'currentversion' => array( 1, 'CURRENTVERSION' , 'ПОТОЧНА_ВЕРСІЯ' ),
184 'urlencode' => array( 0, 'URLENCODE:' , 'ЗАКОДОВАНА_АДРЕСА:' ),
185 'anchorencode' => array( 0, 'ANCHORENCODE', 'КОДУВАТИ_МІТКУ'),
186 'currenttimestamp' => array( 1, 'CURRENTTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ПОТОЧНОГО_ЧАСУ' ),
187 'localtimestamp' => array( 1, 'LOCALTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ЛОКОЛЬН_ЧАСУ'),
188 'directionmark' => array( 1, 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' , 'НАПРЯМОК_ПИСЬМА' ),
189 'language' => array( 0, '#LANGUAGE:' , '#МОВА:' ),
190 'contentlanguage' => array( 1, 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗМІСТУ' ),
191 'pagesinnamespace' => array( 1, 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' , 'СТОРІНОК_В_ПРОСТОРІ_ІМЕН:' ),
192 'numberofadmins' => array( 1, 'NUMBEROFADMINS', 'КІЛЬКІСТЬ_АДМІНІСТРАТОРІВ' ),
193 'formatnum' => array( 0, 'FORMATNUM', 'ФОРМАТУВАТИ_ЧИСЛО' ),
194 'padleft' => array( 0, 'PADLEFT', 'ЗАПОВНИТИ_ЛІВОРУЧ'),
195 'padright' => array( 0, 'PADRIGHT', 'ЗАПОВНИТИ_ПРАВОРУЧ'),
196 'special' => array( 0, 'special', 'спеціальна' ),
197 'defaultsort' => array( 1, 'DEFAULTSORT:', 'СТАНДАРТНЕ_СОРТУВАННЯ'),
198 );
199
200 $linkTrail = '/^([a-zабвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьєюяёъы“»]+)(.*)$/sDu';
201
202 $messages = array(
203 # User preference toggles
204 'tog-underline' => 'Підкреслювати посилання:',
205 'tog-highlightbroken' => 'Форматувати неіснуючі посилання <a href="" class="new">ось так</a> (альтернатива: ось так<a href="" class="internal">?</a>).',
206 'tog-justify' => 'Вирівнювати текст по ширині сторінки',
207 'tog-hideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку нових редагувань',
208 'tog-extendwatchlist' => 'Розширений список спостереження',
209 'tog-usenewrc' => 'Покращений список останніх змін (JavaScript)',
210 'tog-numberheadings' => 'Автоматично нумерувати заголовки',
211 'tog-showtoolbar' => 'Показувати панель інструментів при редагуванні (JavaScript)',
212 'tog-editondblclick' => 'Редагувати сторінки при подвійному клацанні мишкою (JavaScript)',
213 'tog-editsection' => 'Показувати посилання [ред.] для кожного розділу',
214 'tog-editsectiononrightclick' => 'Редагувати розділи при клацанні правою кнопкою мишки на заголовку (JavaScript)',
215 'tog-showtoc' => 'Показувати зміст (для сторінок з більш ніж трьома заголовками)',
216 'tog-rememberpassword' => "Запам'ятати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
217 'tog-editwidth' => 'Розширювати поле редагування до меж вікна браузера',
218 'tog-watchcreations' => 'Додавати створені мною сторінки до мого списку спостереження',
219 'tog-watchdefault' => 'Додавати змінені мною сторінки до мого списку спостереження',
220 'tog-watchmoves' => 'Додавати перейменовані мною сторінки до мого списку спостереження',
221 'tog-watchdeletion' => 'Додавати вилучені мною сторінки до мого списку спостереження',
222 'tog-minordefault' => 'Спочатку позначати всі зміни незначними',
223 'tog-previewontop' => 'Показувати попередній перегляд перед вікном редагування, а не після',
224 'tog-previewonfirst' => 'Показувати попередній перегляд при першому редагуванні',
225 'tog-nocache' => 'Заборонити кешування сторінок',
226 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміни сторінок з мого списку спостереження',
227 'tog-enotifusertalkpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміну моєї сторінки обговорення',
228 'tog-enotifminoredits' => 'Надсилати мені електронного листа навіть при незначних редагуваннях',
229 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показувати мою поштову адресу в повідомленнях',
230 'tog-shownumberswatching' => 'Показувати кількість користувачів, які додали сторінку до свого списку спостереження',
231 'tog-fancysig' => 'Простий підпис (без автоматичного посилання)',
232 'tog-externaleditor' => 'За замовчуванням використовувати зовнішній редактор',
233 'tog-externaldiff' => 'За замовчуванням використовувати зовнішню програму порівняння версій',
234 'tog-showjumplinks' => 'Активізувати допоміжні посилання «перейти до»',
235 'tog-uselivepreview' => 'Використовувати швидкий попередній перегляд (JavaScript, експериментально)',
236 'tog-forceeditsummary' => 'Попереджати, коли не зазначений короткий опис редагування',
237 'tog-watchlisthideown' => 'Ховати мої редагування у списку спостереження',
238 'tog-watchlisthidebots' => 'Приховувати редагування ботів у списку спостереження',
239 'tog-watchlisthideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку спостереження',
240 'tog-nolangconversion' => 'Відключити перетворення систем письма',
241 'tog-ccmeonemails' => 'Відправляти мені копії листів, які я надсилаю іншим користувачам',
242 'tog-diffonly' => 'Не показувати вміст сторінки під різницею версій',
243 'tog-showhiddencats' => 'Показувати приховані категорії',
244
245 'underline-always' => 'Завжди',
246 'underline-never' => 'Ніколи',
247 'underline-default' => 'Використовувати налаштування браузера',
248
249 'skinpreview' => '(Попередній перегляд)',
250
251 # Dates
252 'sunday' => 'неділя',
253 'monday' => 'понеділок',
254 'tuesday' => 'вівторок',
255 'wednesday' => 'середа',
256 'thursday' => 'четвер',
257 'friday' => "п'ятниця",
258 'saturday' => 'субота',
259 'sun' => 'Нд',
260 'mon' => 'Пн',
261 'tue' => 'Вт',
262 'wed' => 'Ср',
263 'thu' => 'Чт',
264 'fri' => 'Пт',
265 'sat' => 'Сб',
266 'january' => 'січень',
267 'february' => 'лютий',
268 'march' => 'березень',
269 'april' => 'квітень',
270 'may_long' => 'травень',
271 'june' => 'червень',
272 'july' => 'липень',
273 'august' => 'серпень',
274 'september' => 'вересень',
275 'october' => 'жовтень',
276 'november' => 'листопад',
277 'december' => 'грудень',
278 'january-gen' => 'січня',
279 'february-gen' => 'лютого',
280 'march-gen' => 'березня',
281 'april-gen' => 'квітня',
282 'may-gen' => 'травня',
283 'june-gen' => 'червня',
284 'july-gen' => 'липня',
285 'august-gen' => 'серпня',
286 'september-gen' => 'вересня',
287 'october-gen' => 'жовтня',
288 'november-gen' => 'листопада',
289 'december-gen' => 'грудня',
290 'jan' => 'січ',
291 'feb' => 'лют',
292 'mar' => 'бер',
293 'apr' => 'квіт',
294 'may' => 'трав',
295 'jun' => 'чер',
296 'jul' => 'лип',
297 'aug' => 'сер',
298 'sep' => 'вер',
299 'oct' => 'жов',
300 'nov' => 'лис',
301 'dec' => 'груд',
302
303 # Bits of text used by many pages
304 'categories' => 'Категорії',
305 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорія|Категорії}}',
306 'category_header' => 'Статті в категорії «$1»',
307 'subcategories' => 'Підкатегорії',
308 'category-media-header' => 'Файли в категорії «$1»',
309 'category-empty' => "''Ця категорія зараз не містить сторінок або файлів.''",
310 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Прихована категорія|Приховані категорії}}',
311 'hidden-category-category' => 'Приховані категорії', # Name of the category where hidden categories will be listed
312
313 'linkprefix' => '/^(.*?)(„|«)$/sD',
314 'mainpagetext' => '<big>Програмне забезпечення «MediaWiki» успішно встановлене.</big>',
315 'mainpagedocfooter' => 'Інформацію про роботу з цією вікі можна знайти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 посібнику користувача].
316
317 == Деякі корисні ресурси ==
318 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список налаштувань];
319 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Часті питання з приводу MediaWiki];
320 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Розсилка повідомлень про появу нових версій MediaWiki].',
321
322 'about' => 'Про',
323 'article' => 'Стаття',
324 'newwindow' => '(відкривається в новому вікні)',
325 'cancel' => 'Скасувати',
326 'qbfind' => 'Знайти',
327 'qbbrowse' => 'Переглянути',
328 'qbedit' => 'Редагувати',
329 'qbpageoptions' => 'Налаштування сторінки',
330 'qbpageinfo' => 'Інформація про сторінку',
331 'qbmyoptions' => 'Ваші налаштування',
332 'qbspecialpages' => 'Спеціальні сторінки',
333 'moredotdotdot' => 'Детальніше…',
334 'mypage' => 'Моя особиста сторінка',
335 'mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
336 'anontalk' => 'Обговорення для цієї IP-адреси',
337 'navigation' => 'Навігація',
338 'and' => 'і',
339
340 # Metadata in edit box
341 'metadata_help' => 'Метадані:',
342
343 'errorpagetitle' => 'Помилка',
344 'returnto' => 'Повернутися до сторінки «$1».',
345 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
346 'help' => 'Довідка',
347 'search' => 'Пошук',
348 'searchbutton' => 'Пошук',
349 'go' => 'Перейти',
350 'searcharticle' => 'Перейти',
351 'history' => 'Історія сторінки',
352 'history_short' => 'Історія',
353 'updatedmarker' => 'оновлено після мого останнього перегляду',
354 'info_short' => 'Інформація',
355 'printableversion' => 'Версія для друку',
356 'permalink' => 'Постійне посилання',
357 'print' => 'Друк',
358 'edit' => 'Редагувати',
359 'editthispage' => 'Редагувати цю сторінку',
360 'delete' => 'Вилучити',
361 'deletethispage' => 'Вилучити цю сторінку',
362 'undelete_short' => 'Відновити $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
363 'protect' => 'Захистити',
364 'protect_change' => 'змінити рівень захисту',
365 'protectthispage' => 'Захистити цю сторінку',
366 'unprotect' => 'Зняти захист',
367 'unprotectthispage' => 'Зняти захист із цієї сторінки',
368 'newpage' => 'Нова сторінка',
369 'talkpage' => 'Обговорити цю сторінку',
370 'talkpagelinktext' => 'Обговорення',
371 'specialpage' => 'Спеціальна сторінка',
372 'personaltools' => 'Особисті інструменти',
373 'postcomment' => 'Прокоментувати',
374 'articlepage' => 'Переглянути статтю',
375 'talk' => 'Обговорення',
376 'views' => 'Перегляди',
377 'toolbox' => 'Інструменти',
378 'userpage' => 'Переглянути сторінку користувача',
379 'projectpage' => 'Переглянути сторінку проекту',
380 'imagepage' => 'Переглянути сторінку зображення',
381 'mediawikipage' => 'Переглянути сторінку повідомлення',
382 'templatepage' => 'Переглянути сторінку шаблону',
383 'viewhelppage' => 'Отримати довідку',
384 'categorypage' => 'Переглянути сторінку категорії',
385 'viewtalkpage' => 'Переглянути обговорення',
386 'otherlanguages' => 'Іншими мовами',
387 'redirectedfrom' => '(Перенаправлено з $1)',
388 'redirectpagesub' => 'Сторінка-перенаправлення',
389 'lastmodifiedat' => 'Остання зміна цієї сторінки: $2, $1.', # $1 date, $2 time
390 'viewcount' => 'Цю статтю переглядали $1 {{plural:$1|раз|рази|разів}}.',
391 'protectedpage' => 'Захищена сторінка',
392 'jumpto' => 'Перейти до:',
393 'jumptonavigation' => 'навігація',
394 'jumptosearch' => 'пошук',
395
396 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
397 'aboutsite' => 'Про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
398 'aboutpage' => 'Project:Про',
399 'bugreports' => 'Звіт про помилку',
400 'bugreportspage' => 'Project:Звіт про помилку',
401 'copyright' => 'Вміст доступний згідно з $1.',
402 'copyrightpagename' => 'Авторські права проекту {{SITENAME}}',
403 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторське право',
404 'currentevents' => 'Поточні події',
405 'currentevents-url' => 'Project:Поточні події',
406 'disclaimers' => 'Умови використання',
407 'disclaimerpage' => 'Project:Умови використання',
408 'edithelp' => 'Довідка про редагування',
409 'edithelppage' => 'Help:Довідка про редагування',
410 'faq' => 'Часті питання',
411 'faqpage' => 'Project:Часті питання',
412 'helppage' => 'Help:Довідка',
413 'mainpage' => 'Головна сторінка',
414 'policy-url' => 'Project:Правила',
415 'portal' => 'Портал спільноти',
416 'portal-url' => 'Project:Портал спільноти',
417 'privacy' => 'Політика конфіденційності',
418 'privacypage' => 'Project:Політика конфіденційності',
419 'sitesupport' => 'Пожертвування',
420 'sitesupport-url' => 'Project:Пожертвування',
421
422 'badaccess' => 'Помилка доступу',
423 'badaccess-group0' => 'Вам не дозволено виконувати цю дію.',
424 'badaccess-group1' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із групи $1.',
425 'badaccess-group2' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена користувачам з однієї із груп $1.',
426 'badaccess-groups' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із груп $1.',
427
428 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki версії $1',
429 'versionrequiredtext' => 'Для роботи з цією сторінкою потрібна MediaWiki версій $1. Див. [[{{ns:special}}:Version]].',
430
431 'ok' => 'Гаразд',
432 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
433 'retrievedfrom' => 'Отримано з $1',
434 'youhavenewmessages' => 'Ви отримали $1 ($2).',
435 'newmessageslink' => 'нові повідомлення',
436 'newmessagesdifflink' => 'різниця останнього редагування',
437 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ви отримали нові повідомлення на $1',
438 'editsection' => 'ред.',
439 'editold' => 'ред.',
440 'editsectionhint' => 'Редагувати секцію: $1',
441 'toc' => 'Зміст',
442 'showtoc' => 'показати',
443 'hidetoc' => 'сховати',
444 'thisisdeleted' => 'Переглянути чи відновити $1?',
445 'viewdeleted' => 'Переглянути $1?',
446 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} вилучено',
447 'feedlinks' => 'В вигляді:',
448 'feed-invalid' => 'Невірний тип каналу для підписки.',
449 'feed-unavailable' => 'Стрічки синдикації не доступні на сайті {{SITENAME}}',
450 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стрічка',
451 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стрічка',
452 'red-link-title' => '$1 (ще не написано)',
453
454 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
455 'nstab-main' => 'Стаття',
456 'nstab-user' => 'Сторінка користувача',
457 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
458 'nstab-special' => 'Спеціальні',
459 'nstab-project' => 'Сторінка проекту',
460 'nstab-image' => 'Зображення',
461 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлення',
462 'nstab-template' => 'Шаблон',
463 'nstab-help' => 'Довідка',
464 'nstab-category' => 'Категорія',
465
466 # Main script and global functions
467 'nosuchaction' => 'Такої дії не існує',
468 'nosuchactiontext' => 'Дія, вказана в URL, не розпізнається програмним забезпеченням вікі',
469 'nosuchspecialpage' => 'Такої спеціальної сторінки не існує',
470 'nospecialpagetext' => 'Спеціальної сторінки не існує. Див. [[{{ns:special}}:Specialpages|список спеціальних сторінок]].',
471
472 # General errors
473 'error' => 'Помилка',
474 'databaseerror' => 'Помилка бази даних',
475 'dberrortext' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
476 Останній запит до бази даних:
477 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
478 відбувся з функції "<tt>$2</tt>".
479 MySQL повернув помилку "<tt>$3: $4</tt>".',
480 'dberrortextcl' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
481 Останній запит до бази даних:
482 "$1"
483 відбувся з функції "$2".
484 MySQL повернув помилку "$3: $4".',
485 'noconnect' => "Вибачаємось! В зв'язку з технічними неполадками зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.<br />
486 $1",
487 'nodb' => 'Неможливо вибрати базу даних $1',
488 'cachederror' => 'Нижче відображена кеш-копія запитаної статті, можливо вона застаріла.',
489 'laggedslavemode' => 'Увага: сторінка може не містити останніх редагувань.',
490 'readonly' => 'Збереження в базі даних заблоковано',
491 'enterlockreason' => 'Вкажіть причину блокування та інформацію про те, коли блокування буде знято',
492 'readonlytext' => 'Внесення нових статей та інші зміни бази даних в даний момент заблоковано, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, після закінченню якого нормальний стан буде відновлено.
493 Адміністратор, що заблокував базу, дав наступні пояснення:
494 <p>$1',
495 'missingarticle' => 'База даних не знайшла тексту статті,
496 хоча повинна була знайти під іменем "$1".
497 <p>Це може бути викликано використанням застарілого посилання на журнал змін або відмінностей для статті, що була вилучена.
498 <p>Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви знайшли помилку в програмному забезпеченні вікі.
499 Будь-ласка, повідомте про це адміністратору, вказавши URL.',
500 'readonly_lag' => 'База даних автоматично заблокована для редагувань доки вторинний сервер БД не синхронізується з первинним.',
501 'internalerror' => 'Внутрішня помилка',
502 'internalerror_info' => 'Внутрішня помилка: $1',
503 'filecopyerror' => 'Неможливо скопіювати файл «$1» в «$2».',
504 'filerenameerror' => 'Неможливо перейменувати файл «$1» в «$2».',
505 'filedeleteerror' => 'Неможливо вилучити файл «$1».',
506 'directorycreateerror' => 'Неможливо створити директорію «$1».',
507 'filenotfound' => 'Неможливо знайти файл «$1».',
508 'fileexistserror' => 'Неможливо записати до файлу «$1»: файл існує.',
509 'unexpected' => 'Неочікуване значення: «$1»=«$2».',
510 'formerror' => 'Помилка: неможливо передати дані форми',
511 'badarticleerror' => 'Ця дія не може бути виконана над даною статтею.',
512 'cannotdelete' => 'Неможливо вилучити вказану статтю чи файл. (Можливо, його вже вилучив хтось інший.)',
513 'badtitle' => 'Неприпустима назва',
514 'badtitletext' => 'Невірна назва статті, порожня, або невірно вказана міжмовна або між-вікі назва.',
515 'perfdisabled' => 'Вибачаємося! Ця можливість тимчасово недоступна через обмеженість ресурсів.',
516 'perfcached' => 'Наступні дані взяті з кешу і можуть бути застарілими:',
517 'perfcachedts' => 'Наступні дані взяті з кешу, востаннє він обновлявся $1.',
518 'querypage-no-updates' => 'Оновлення для цієї сторінки зараз вимкнені. Дані тут можуть бути застарілими.',
519 'wrong_wfQuery_params' => 'Неприпустима параметри функцій wfQuery()<br />
520 Функція: $1<br />
521 Запит: $2',
522 'viewsource' => 'Переглянути початковий текст',
523 'viewsourcefor' => 'Сторінка «$1»',
524 'actionthrottled' => 'Обмеження за швидкістю',
525 'actionthrottledtext' => 'Як захід боротьби зі спамом, установлено обмеження на багаторазове застосування цієї дії протягом короткого проміжку часу. Будь ласка, повторіть спробу через кілька хвилин.',
526 'protectedpagetext' => 'Ця сторінка закрита для редагування.',
527 'viewsourcetext' => 'Ви можете переглянути та скопіювати початковий текст цієї сторінки:',
528 'protectedinterface' => 'Ця сторінка є частиною інтерфейсу програмного забезпечення і її можуть редагувати лише адміністратори проекту.',
529 'editinginterface' => "'''Увага:''' Ви редагуєте сторінку, що є частиною текстового інтерфейсу. Зміни цієї сторінки викличуть зміну інтерфейсу для інших користувачів..",
530 'sqlhidden' => '(SQL запит приховано)',
531 'cascadeprotected' => 'Сторінка захищена від змін, оскільки її включено до наступних сторінок, для яких встановлено каскадний захист: $2',
532 'namespaceprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати сторінки в просторі імен «$1».',
533 'customcssjsprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати цю сторінку, бо вона містить особисті налаштування іншого користувача.',
534 'ns-specialprotected' => 'Сторінки простору імен «{{ns:special}}» не можуть редагуватися.',
535 'titleprotected' => 'Створення сторінки з такою назвою було заборонене користувачем [[User:$1|$1]]. Зазначена наступна причина: <i>$2</i>.',
536
537 # Login and logout pages
538 'logouttitle' => 'Вийти з системи',
539 'logouttext' => 'Ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашої реєстрації в системі. Ви ідентифікуєтесь не з іменем, а з IP-адресою.
540 Ви можете продовжувати використовувати проект анонімно, або почати новий сеанс як той же самий чи інший користувач.',
541 'welcomecreation' => '== Вітаємо Вас, $1! ==
542
543 Ви зареєстровані.
544 Не забудьте [[{{ns:special}}:Preferences|налаштувати сайт]] так, як Вам зручно.',
545 'loginpagetitle' => 'Вхід в систему',
546 'yourname' => "Ваше ім'я",
547 'yourpassword' => 'Ваш пароль',
548 'yourpasswordagain' => 'Повторне введення паролю:',
549 'remembermypassword' => "Запам'ятовувати ваш пароль між сеансами.",
550 'yourdomainname' => 'Ваш домен',
551 'externaldberror' => 'Сталася помилка при аутентифікації за допомогою зовнішньої бази даних, або у вас недостатньо прав для внесення змін до свого зовнішнього облікового запису.',
552 'loginproblem' => '<span style="color:red">Проблема при вході в систему. <br />попробуйте ще раз!</span>',
553 'login' => 'Вхід в систему',
554 'loginprompt' => "*Реєстрація користувача займає декілька секунд, а зареєстровані користувачі мають [[{{ns:project}}:В чому доцільність реєстрації|ряд переваг]]
555 *Для входу в систему необхідно, щоб були активовані куки (''cookies'').",
556 'userlogin' => 'Вхід в систему',
557 'logout' => 'Вийти з системи',
558 'userlogout' => 'Вийти з системи',
559 'notloggedin' => 'Ви не ввійшли в систему',
560 'nologin' => 'Ви ще не зареєструвались? $1.',
561 'nologinlink' => 'Зареєструвати користувача',
562 'createaccount' => 'Зареєструвати нового користувача',
563 'gotaccount' => 'Вже зареєстровані? $1.',
564 'gotaccountlink' => 'Заходьте',
565 'createaccountmail' => 'ел. поштою',
566 'badretype' => 'Уведені вами паролі не збігаються.',
567 'userexists' => "Введене вами ім'я користувача вже існує. Виберіть будь-ласка інше ім'я.",
568 'youremail' => 'Адреса вашої електронної пошти *:',
569 'username' => "Ім'я користувача:",
570 'uid' => 'Код користувача:',
571 'yourrealname' => "Справжнє ім'я *:",
572 'yourlanguage' => 'Мова інтерфейсу:',
573 'yourvariant' => 'Варіант мови',
574 'yournick' => 'Ваш псевдонім (для підписів):',
575 'badsig' => 'Невірний підпис. Перевірте коректність HTML тегів.',
576 'badsiglength' => 'Дуже довгий підпис, повинно бути не більше $1 символів.',
577 'email' => 'Електронна пошта',
578 'prefs-help-realname' => "* Справжнє ім'я (необов'язкове поле): якщо ви його вкажете, то воно буде використовуватися щоб показувати хто редагував сторінку.",
579 'loginerror' => 'Помилка при вході в систему',
580 'prefs-help-email' => "* Адреса електронної пошти (необов'язкове поле): дає можливість іншим користувачам зв'язатися з вами, не знаючи вашої електронної адреси.",
581 'prefs-help-email-required' => "Адреса електронної пошти обов'язкова.",
582 'nocookiesnew' => 'Користувач зареєструвався, але не представився. {{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. У вас «cookies» заборонені. Будь-ласка, дозвольте їх, а потім ввійдіть під вашим новим іменем користувача й паролем.',
583 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. Ви їх вимкнули. Будь-ласка, ввімкніть їх й спробуйте знову.',
584 'noname' => 'Користувача з таким іменем не існує.',
585 'loginsuccesstitle' => 'Успішний вхід в систему',
586 'loginsuccess' => 'Тепер ви працюєте у проекті під іменем "$1".',
587 'nosuchuser' => 'Користувача з іменем "$1" не існує. Перевірте правильність написання, або скористайтеся формою нижче, щоб зареєструвати нового користувача.',
588 'nosuchusershort' => 'Користувача з іменем "<nowiki>$1</nowiki>" не існує. Перевірте правильність написання.',
589 'nouserspecified' => "Ви повинні вказати ім'я користувача.",
590 'wrongpassword' => 'Введений вами пароль невірний. Попробуйте ще раз.',
591 'wrongpasswordempty' => 'Будь-ласка, введіть непорожній пароль.',
592 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль занадто короткий. Він має містити принаймні $1 символів.',
593 'mailmypassword' => 'Надіслати новий пароль',
594 'passwordremindertitle' => "Пам'ятка пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}",
595 'passwordremindertext' => 'Хтось (можливо, ви - з IP-адреси $1)
596 зробив запит на відправлення вам нового пароля користувача проекту {{SITENAME}}.
597 Пароль користувача "$2" тепер такий: "$3".
598 Тепер вам необхідно ввійти в систему й змінити пароль.
599
600 Якщо ви не надсилали запиту на зміну паролю, або якщо ви вже згадали свій пароль,
601 ви можете ігнорувати це повідомлення й далі використовувати свій старий пароль.',
602 'noemail' => 'Для користувача "$1" не вказано адресу електронної пошти.',
603 'passwordsent' => 'Новий пароль відправлено на адресу електронної пошти, вказану для "$1".
604
605 Будь-ласка, ввійдіть в систему після отримання пароля.',
606 'blocked-mailpassword' => 'Редагування з вашої IP-адреси заборонено, заблокована також функція відновлення пароля.',
607 'eauthentsent' => 'Тимчасовий пароль відправлено на адресу електронної пошти нового користувача $1. В листі описані дії необхідні для підтвердження, що ця адреса справді належить вам.',
608 'throttled-mailpassword' => 'Функція нагадування паролю вже використовувалась протягом останніх $1 годин. Для попередження зловживань дозволено виконувати не більше одного нагадування за $1 годин.',
609 'mailerror' => 'Помилка при відправці пошти: $1',
610 'acct_creation_throttle_hit' => 'На жаль, ви вже створили $1 облікових записів. Ви не можете створити більше жодного.',
611 'emailauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти підтверджено $1.',
612 'emailnotauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти <strong>ще не підтверджено</strong>, функції вікі-двигуна роботи з ел. поштою відключені.',
613 'noemailprefs' => 'Адресу електронної пошти не вказано, функції вікі роботи з ел. поштою відключені.',
614 'emailconfirmlink' => 'Підтвердити адресу вашої електронної пошти',
615 'invalidemailaddress' => 'Введену адресу не можливо прийняти, вона не відповідає формату адрес електронної пошти. Будь-ласка, введіть коректну адресу або залиште поле порожнім.',
616 'accountcreated' => 'Обліковий запис створено.',
617 'accountcreatedtext' => 'Обліковий запис для $1 створено.',
618 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}: створення облікового запису',
619 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
620
621 # Password reset dialog
622 'resetpass' => 'Очистити пароль облікового запису',
623 'resetpass_announce' => 'Ви ввійшли використовуючи тимчасовий пароль, який отримали ел. поштою. Для завершення входу в систему, ви повинні вказати новий пароль.',
624 'resetpass_header' => 'Очистити пароль',
625 'resetpass_submit' => 'Вказати пароль й ввійти',
626 'resetpass_success' => 'Ваш пароль успішно змінено! Виконується вхід в систему…',
627 'resetpass_bad_temporary' => 'Недійсний тимчасовий пароль. Можливо, ви вже змінили ваш пароль. Спробуйте надіслати запит на тимчасовий пароль ще раз.',
628 'resetpass_forbidden' => 'Можливість зміни паролю в цій вікі-системі не передбачена',
629 'resetpass_missing' => 'Форма не містить даних.',
630
631 # Edit page toolbar
632 'bold_sample' => 'Жирний текст',
633 'bold_tip' => 'Жирний текст',
634 'italic_sample' => 'Курсив',
635 'italic_tip' => 'Курсив',
636 'link_sample' => 'Назва посилання',
637 'link_tip' => 'Внутрішнє посилання',
638 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва посилання',
639 'extlink_tip' => 'Зовнішнє посилання (не забудьте про префікс http://)',
640 'headline_sample' => 'Текст заголовку',
641 'headline_tip' => 'Заголовок 2-го рівня',
642 'math_sample' => 'Вставте сюди формулу',
643 'math_tip' => 'Математична формула (LaTeX)',
644 'nowiki_sample' => 'Вставляйте сюди невідформатований текст.',
645 'nowiki_tip' => 'Ігнорувати вікі-форматування',
646 'image_tip' => 'Зображення',
647 'media_tip' => 'Посилання на медіа-файл',
648 'sig_tip' => 'Ваш підпис з часовою міткою',
649 'hr_tip' => 'Горизонтальна лінія (не використовуйте часто)',
650
651 # Edit pages
652 'summary' => 'Короткий опис змін',
653 'subject' => 'Тема/заголовок',
654 'minoredit' => 'Незначна зміна',
655 'watchthis' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
656 'savearticle' => 'Зберегти статтю',
657 'preview' => 'Попередній перегляд',
658 'showpreview' => 'Попередній перегляд',
659 'showlivepreview' => 'Швидкий попередній перегляд',
660 'showdiff' => 'Показати зміни',
661 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Ви не ввійшли до системи. Ваша IP-адреса буде записана до історії змін цієї сторінки.",
662 'missingsummary' => "'''Увага''': Ви не дали короткого опису змін. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете зміни без коментарю.",
663 'missingcommenttext' => 'Будь-ласка, введіть нище ваше повідомлення.',
664 'missingcommentheader' => "'''Увага''': Ви не вказали заголовок коментарю. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете коментар без заголовку.",
665 'summary-preview' => 'Опис буде',
666 'subject-preview' => 'Заголовок буде',
667 'blockedtitle' => 'Користувача заблоковано',
668 'blockedtext' => "<big>'''Ваш обліковий запис або IP-адреса заблоковані.'''</big>
669
670 Блокування виконане адміністратором $1. Зазначена наступна причина: ''«$2»''.
671
672 * Початок блокування: $8
673 * Закінчення блокування: $6
674 * Був заблокований: $7
675
676 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
677
678 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністратору, якщо ви не зареєстровані або не підтвердили свою електронну адресу в [[{{ns:special}}:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
679
680 Ваша IP-адреса — $3, ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте ці дані у своїх запитах.",
681 'autoblockedtext' => "Ваша IP-адреса автоматично заблокована у зв'язку з тим, що вона раніше використовувалася кимось із заблокованих користувачів. Адміністратор ($1), що її заблокував, зазначив наступну причину блокування:
682
683 $2»
684
685 * Початок блокування: $8
686 * Закінчення блокування: $6
687
688 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
689
690 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністраторові, якщо ви не зареєстровані у проекті або не підтвердили свою електронну адресу в [[{{ns:special}}:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
691
692 Ваш ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте його у своїх запитах.",
693 'blockednoreason' => 'не вказано причини',
694 'blockedoriginalsource' => 'Зміст сторінки «$1» наведено нижче:',
695 'blockededitsource' => "Текст '''ваших редагувань''' сторінки «$1» наведено нижче:",
696 'whitelistedittitle' => 'Для редагування необхідно ввійти в систему',
697 'whitelistedittext' => 'Ви повинні $1 щоб редагувати сторінки.',
698 'whitelistreadtitle' => 'Для перегляду необхідно ввійти в систему',
699 'whitelistreadtext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] для перегляду цих сторінок.',
700 'whitelistacctitle' => 'У вас немає прав для створення облікового запису',
701 'whitelistacctext' => 'Щоб мати можливість створення облікових записів в цій вікі, ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] й мати відповідні права.',
702 'confirmedittitle' => 'Для редагування необхідно підтвердити адресу ел. пошти',
703 'confirmedittext' => 'Ви повинні підтвердити вашу адресу Ел-пошти перед редагуванням сторінок. Будь-ласка вкажіть та підтвердіть вашу адресу ел. пошти у вашій [[Special:Preferences|конфігурації користувача]].',
704 'nosuchsectiontitle' => 'Немає такого розділу',
705 'nosuchsectiontext' => 'Ви пробуєте редагувати розділ, якого не існує. Оскільки немає розділу $1, нема куди зберегти ваші редагування.',
706 'loginreqtitle' => 'Необхідно ввійти в систему',
707 'loginreqlink' => 'ввійти в систему',
708 'loginreqpagetext' => 'Ви повинні $1, щоб переглянути інші сторінки.',
709 'accmailtitle' => 'Пароль надіслано.',
710 'accmailtext' => "Пароль для '$1' надіслано на $2.",
711 'newarticle' => '(Нова)',
712 'newarticletext' => "Ви перейшли на статтю, яка поки що не існує.
713
714 Щоб створити нову сторінку, наберіть текст у вікні нижче
715 (див. [[{{MediaWiki:Helppage}}|довідкову статтю]], щоб отримати більше інформації).
716 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.",
717 'anontalkpagetext' => "----
718 ''Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім'ям. Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації. Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами. Якщо ви - анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Special:userlogin|зареєструйтесь або увійдіть в систему як зареєстрований користувач]], щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.''",
719 'noarticletext' => "<div style=\"border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000\">'''На даний момент текст в цієї статті відсутній.'''
720 * '''[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} Створити статтю {{PAGENAME}} ]'''.
721 * [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAMEE}}|Шукати {{PAGENAME}}]] у інших статтях.
722 * [[Special:Whatlinkshere/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAMEE}}|Показати статті, які посилаються на цю статтю]]
723 ----
724 * '''Якщо ви створили цю статтю кілька хвилин тому і вона не з'явилась, це може бути викликане затримками в оновленні бази даних.''' Спробуйте [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} очистити кеш], або зачекайте й перевірте знову перед повторним створенням статті.
725 </div>",
726 'userpage-userdoesnotexist' => 'Користувач під назвою "$1" не зареєстрований. Перевірте, якщо ви хочете створити/редагувати цю сторінку.',
727 'clearyourcache' => "'''Зауваження:''' Після зберігання, ви маєте відновити кеш вашого браузера, щоб побачити зміни. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' тримайте ''Shift'' коли натискаєте ''Reload'', або натисніть ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' тримайте ''Ctrl'' коли натискаєте ''Refresh'', або натисніть ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': натисніть кнопку ''Reload'', або натисніть ''F5''; '''Opera''' користувачам може знадобитись повністю очистити кеш у ''Tools→Preferences''.",
728 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Підказка:</strong> Використовуйте кнопку попереднього перегляду, щоб протестувати ваш новий css-файл чи js-файл перед збереженням.',
729 'usercsspreview' => "'''Пам'ятайте, що це лише попередній перегляд вашого css-файлу, його ще не збережено!'''",
730 'userjspreview' => "'''Пам'ятайте, що це тільки попередній перегляд вашого JavaScript-файлу і поки він ще не збережений!'''",
731 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' теми оформлення «$1» не знайдено. Пам\\'ятайте, що користувацькі .css и .js сторінки повинні мати назву, що складається лише з малих букв, наприклад «{{ns:user}}:Хтось/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Хтось/Monobook.css».",
732 'updated' => '(Оновлена)',
733 'note' => '<strong>Зауваження:</strong>',
734 'previewnote' => 'Зверніть увагу, - це тільки попередній перегляд, текст ще не збережено!',
735 'previewconflict' => 'Цей попередній перегляд відображає текст з верхнього вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите зберегти його.',
736 'session_fail_preview' => '<strong>Система не може зберегти ваші редагування оскільки втрачені дані сесії. Будь ласка повторіть вашу спробу. Якщо помилка буде повторюватись, спробуйте вийти з системи і зайти знов.
737 </strong>',
738 'session_fail_preview_html' => "<sstrong>Вибачте! Неможливо зберегти ваші зміни через втрату даних HTML-сесії.</sstrong>
739
740 ''Так як дана вікі дозволяє використовувати чистий HTML, попередній перегляд відключено, щоб попередити JavaScript-атаки.''
741
742 <sstrong>Якщо це доброякісна спроба редагування, будь-ласка, спробуйте ще раз. Якщо не вийде знову, - спробуйте завершити сеанс роботи й ще раз ввійти до системи.</sstrong>",
743 'editing' => 'Редагування $1',
744 'editingsection' => 'Редагування $1 (секція)',
745 'editingcomment' => 'Редагування $1 (коментар)',
746 'editconflict' => 'Конфлікт редакцій: $1',
747 'explainconflict' => 'Ще хтось змінив цю статтю з того часу, як ви розпочали її змінювати.
748 В верхній частині тексту показано, як стаття виглядає зараз. Ваші зміни показані в нижній частині тексту.
749 Вам необхідно буде скомпонувати ваші зміни в існуючий текст.
750 Якщо ви натиснете "Зберегти статтю", то буде збережено <b>тільки</b> текст в верхньому вікні редагування.
751 <p>',
752 'yourtext' => 'Ваш текст',
753 'storedversion' => 'Збережена версія',
754 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваш [[браузер]] не підтримує кодування [[Юнікод]]. При редагуванні статей всі не-ASCII символи будуть замінені на свої шіснадцяткові коди.</strong>',
755 'editingold' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарілу версію даної статті.
756 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>',
757 'yourdiff' => 'Відмінності',
758 'copyrightwarning' => "Будь ласка, зверніть увагу, що будь-які добавлення
759 й зміни в {{SITENAME}} розглядаються як випущені на умовах ліцензії$2
760 (див. $1).
761 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось
762 і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, - не пишіть тут.<br />
763 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
764 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом.
765 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
766 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
767 'copyrightwarning2' => "Будь ласка, зверніть увагу, що всі внесені вами зміни
768 можуть редагуватися чи бути видаленими іншими користувачами.
769 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось - не пишіть тут.<br />
770 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
771 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом (див. $1).<br />
772 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
773 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
774 'longpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї статті $1 кілобайт; статті, розмір яких перевищує 32кб. можуть створювати проблеми для деяких браузерів.
775 Розгляньте, будь-ласка, варіанти розбиття статті на менші частини.</strong>',
776 'longpageerror' => '<strong>ПОМИЛКА: текст, що ви хочете зберегти має $1 кілобайт, що більше ніж встановлену межу $2 кілобайт. Сторінку неможливо зберегти.</strong>',
777 'readonlywarning' => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв'язку з процедурами обслуговування,
778 тому, на даний момент, ви не можете записати ваші зміни.
779 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на своєму диску) й зберегти його пізніше.</strong>",
780 'protectedpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття заблокована, так що тільки [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністратори]] можуть змінювати її. Будь-ласка, перегляньте
781 [[{{ns:project}}:Правила захисту статей|правила захисту статей]].</strong>',
782 'semiprotectedpagewarning' => "'''Примітка:''' Ця сторінка захищена. Її можуть редагувати тільки зареєстровані користувачі.",
783 'cascadeprotectedwarning' => "'''Попередження:''' Дана сторінка захищена так, що її можуть редагувати тільки учасники групи «адміністратори», оскільки включено в наступні сторінки, для яких активована можливість каскадного захисту:",
784 'titleprotectedwarning' => '<strong>Попередження. Ця сторінка була захищена, створити її можуть лише певні користувачі.</strong>',
785 'templatesused' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
786 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
787 'templatesusedsection' => 'Шаблони, використані в цій секції:',
788 'template-protected' => '(захищено)',
789 'template-semiprotected' => '(частково захищено)',
790 'hiddencategories' => 'Ця сторінка належить до $1 {{PLURAL:$1|прихованої категорії|прихованих категорій|прихованих категорій}}:',
791 'edittools' => '<!-- Розміщений тут текст буде відображатися під формою редагування і формою завантаження. -->',
792 'nocreatetitle' => 'Створення сторінок обмежено',
793 'nocreatetext' => 'На цьому сайті обмежено можливість створення нових сторінок.
794 Ви можете повернуться назад й змінити існуючу сторінку, [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему, або створити новий обліковий запис]].',
795 'permissionserrors' => 'Помилки прав доступу',
796
797 # "Undo" feature
798 'undo-success' => 'Редагування відмінено. Будь-ласка, натисніть «Зберегти», щоб зберегти зміни.',
799 'undo-failure' => 'Неможливо відмінити редагування через несумісність проміжних змін.',
800 'undo-summary' => 'Відміна редагування № $1 користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]])',
801
802 # Account creation failure
803 'cantcreateaccounttitle' => 'Не можливо створити обліковий запис',
804
805 # History pages
806 'viewpagelogs' => 'Показати журнали для цієї сторінки',
807 'nohistory' => 'Для цієї статті відсутній журнал редагувань.',
808 'revnotfound' => 'Версію не знайдено',
809 'revnotfoundtext' => 'Неможливо знайти необхідну вам версію статті.
810 Будь-ласка, перевірте правильність посилання, яке ви використовували для доступу до цієї статті.',
811 'loadhist' => 'Завантаження журналу редагувань статті',
812 'currentrev' => 'Поточна версія',
813 'revisionasof' => 'Версія $1',
814 'revision-info' => 'Версія від $1; $2',
815 'previousrevision' => '← Старіша версія',
816 'nextrevision' => 'Новіша версія →',
817 'currentrevisionlink' => 'Поточна версія',
818 'cur' => 'поточн.',
819 'next' => 'наст.',
820 'last' => 'ост.',
821 'orig' => 'ориг.',
822 'page_first' => 'перша',
823 'page_last' => 'остання',
824 'histlegend' => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії,
825 (ост.) = відмінності від попередньої версії, '''м''' = незначне редагування",
826 'deletedrev' => '[вилучена]',
827 'histfirst' => 'найстаріші',
828 'histlast' => 'останні',
829 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}})',
830 'historyempty' => '(порожньо)',
831
832 # Revision feed
833 'history-feed-title' => 'Історія редагувань',
834 'history-feed-description' => 'Історія редагувань цієї сторінки в вікі',
835 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
836 'history-feed-empty' => 'Такої сторінки не існує.
837 Її могли вилучити чи перейменувати.
838 Спробуйте [[{{ns:special}}:Search|знайти в вікі]] подібні сторінки.',
839
840 # Revision deletion
841 'rev-deleted-comment' => '(коментар вилучено)',
842 'rev-deleted-user' => "(ім'я автора стерто)",
843 'rev-deleted-event' => '(запис вилучений)',
844 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
845 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
846 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
847 </div>',
848 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
849 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
850 Ви можете переглянути її, так як є адміністратором сайту.
851 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
852 </div>',
853 'rev-delundel' => 'показати/сховати',
854 'revisiondelete' => 'Вилучити / відновити версії сторінки',
855 'revdelete-nooldid-title' => 'Не вказана цільова версія',
856 'revdelete-nooldid-text' => 'Ви не вказали цільову версію (чи версії) для виконання цієї функції.',
857 'revdelete-selected' => 'Обрана версія [[:$1]]:',
858 'revdelete-text' => 'Вилучені версії будуть відображатися в історії сторінки,
859 але їх зміст не буде доступним звичайним користувачам.
860
861 Адміністратори будуть мати доступ до прихованого змісту й зможуть відновити його за допомогою цього ж інтерфейсу,
862 крім випадків, коли були встановлені додаткові обмеження власниками сайту.',
863 'revdelete-legend' => 'Встановити обмеження:',
864 'revdelete-hide-text' => 'Прихований текст цієї версії сторінки',
865 'revdelete-hide-comment' => 'Приховати коментар',
866 'revdelete-hide-user' => "Приховати ім'я автора",
867 'revdelete-hide-restricted' => 'Застосовувати обмеження також і до адміністраторів',
868 'revdelete-suppress' => 'Приховувати дані також і від адміністраторів',
869 'revdelete-hide-image' => 'Приховати вміст файлу',
870 'revdelete-log' => 'Коментар:',
871 'revdelete-submit' => 'Застосувати до вибраної версії',
872 'revdelete-logentry' => 'Змінено видимість версії сторінки для [[$1]]',
873 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|версія переведена|версії переведені|версій переведені}} до режиму $2',
874 'logdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|подія|події|подій}} сторінки [[$3]] {{plural:$1|переведена|переведені|переведені}} до режиму $2',
875
876 # Oversight log
877 'oversightlog' => 'Журнал приховувань',
878
879 # History merging
880 'mergehistory' => "Об'єднання історій редагувань",
881 'mergehistory-box' => "Об'єднати історії редагувань двох сторінок:",
882 'mergehistory-from' => 'Вихідна сторінка:',
883 'mergehistory-into' => 'Цільова сторінка:',
884 'mergehistory-list' => "Історія редагувань, що об'єднується",
885 'mergehistory-go' => "Показати редагування, що об'єднуються",
886 'mergehistory-submit' => "Об'єднати редагування",
887 'mergehistory-empty' => "Не знайдені редагування для об'єднання",
888 'mergehistory-no-source' => 'Вихідна сторінка «$1» не існує.',
889 'mergehistory-no-destination' => 'Цільова сторінка «$1» не існує.',
890 'mergehistory-invalid-source' => 'Джерело повинне мати правильний заголовок.',
891 'mergehistory-invalid-destination' => 'Цільова сторінка повинна мати правильний заголовок.',
892
893 # Merge log
894 'mergelog' => "Журнал об'єднань",
895 'pagemerge-logentry' => "об'єднані [[$1]] і [[$2]] (версії до $3)",
896 'revertmerge' => 'Розділити',
897 'mergelogpagetext' => "Нижче наведений список останніх об'єднань історій сторінок.",
898
899 # Diffs
900 'history-title' => 'Історія змін сторінки «$1»',
901 'difference' => '(відмінності між версіями)',
902 'lineno' => 'Рядок $1:',
903 'compareselectedversions' => 'Порівняти вибрані версії',
904 'editundo' => 'відмінити зміни',
905 'diff-multi' => '($1 {{plural:$1|проміжну версію|проміжні версії|проміжних версій}} не показано.)',
906
907 # Search results
908 'searchresults' => 'Результати пошуку',
909 'searchresulttext' => 'Для отримання детальнішої інформації про пошук у проекті, див. [[{{ns:project}}:Пошук]].',
910 'searchsubtitle' => 'На запит «[[:$1]]»',
911 'searchsubtitleinvalid' => 'На запит «$1»',
912 'noexactmatch' => 'Статті з назвою «$1» не існує, проводиться пошук по всьому тексту.
913
914 <span style="display: block; margin: 1.5em 2em">
915 <strong>[[:$1|Створити статтю]]</strong></span>',
916 'noexactmatch-nocreate' => 'Сторінка з назвою «$1» не існує.',
917 'titlematches' => 'Збіг в назвах статей',
918 'notitlematches' => 'Немає збігу в назвах статей',
919 'textmatches' => 'Збіг в текстах статей',
920 'notextmatches' => 'Немає збігу в текстах статей',
921 'prevn' => 'попередні $1',
922 'nextn' => 'наступні $1',
923 'viewprevnext' => 'Переглянути ($1) ($2) ($3).',
924 'showingresults' => 'Нижче показано <strong>$1</strong> {{plural:$1|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>',
925 'showingresultsnum' => 'Нижче показано <strong>$3</strong> {{plural:$3|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
926 'nonefound' => '<strong>Зауваження:</strong>: До невдалого пошуку часто може приводити спроба знайти загальні слова, які не підлягають індексації, наприклад - "також" and "що", або використання більш ніж одного ключового для пошуку слова (показуються тільки статті, що містять всі вказані для пошуку слова).',
927 'powersearch' => 'Знайти',
928 'powersearchtext' => '
929 Пошук в просторі імен :<br />
930 $1<br />
931 $2 Показувати перенаправлення Пошук на $3 $9',
932 'searchdisabled' => '<p>Вибачте, повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися Google чи Yahoo!:</p>',
933
934 # Preferences page
935 'preferences' => 'Налаштування',
936 'mypreferences' => 'Налаштування',
937 'prefs-edits' => 'Кількість редагувань:',
938 'prefsnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
939 'prefsnologintext' => 'Щоб змінити налаштування користувача ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
940 'prefsreset' => 'Відновлено стандартні налаштування.',
941 'qbsettings' => 'Панель навігації',
942 'qbsettings-none' => 'Не показувати панель',
943 'qbsettings-fixedleft' => 'Фіксована ліворуч',
944 'qbsettings-fixedright' => 'Фіксована праворуч',
945 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча ліворуч',
946 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча праворуч',
947 'changepassword' => 'Змінити пароль',
948 'skin' => 'Оформлення',
949 'math' => 'Відображення формул',
950 'dateformat' => 'Формат дати',
951 'datedefault' => 'Стандартний',
952 'datetime' => 'Дата й час',
953 'math_failure' => 'Неможливо розібрати вираз',
954 'math_unknown_error' => 'невідома помилка',
955 'math_unknown_function' => 'невідома функція',
956 'math_lexing_error' => 'лексична помилка',
957 'math_syntax_error' => 'синтаксична помилка',
958 'math_image_error' => 'Перетворення в PNG відбулося з помилкою; перевірте правильність встановлення latex, dvips, gs та convert',
959 'math_bad_tmpdir' => 'Не вдається створити чи записати в тимчасовий каталог математики',
960 'math_bad_output' => 'Не вдається створити чи записати в вихідний каталог математики',
961 'math_notexvc' => 'Не знайдено програму texvc; Див. math/README — довідку про налаштування.',
962 'prefs-personal' => 'Особисті дані',
963 'prefs-rc' => 'Сторінка останніх редагувань',
964 'prefs-watchlist' => 'Список спостереження',
965 'prefs-watchlist-days' => 'Кількість днів, що відображаються у списку спостережень:',
966 'prefs-watchlist-edits' => 'Кількість редагувань для відображення у розширеному списку спостереження:',
967 'prefs-misc' => 'Інші налаштування',
968 'saveprefs' => 'Зберегти',
969 'resetprefs' => 'Встановити стандартні налаштування',
970 'oldpassword' => 'Старий пароль:',
971 'newpassword' => 'Новий пароль:',
972 'retypenew' => 'Ще раз введіть новий пароль:',
973 'textboxsize' => 'Розміри поля вводу',
974 'rows' => 'Рядків:',
975 'columns' => 'Колонок:',
976 'searchresultshead' => 'Результати пошуку',
977 'resultsperpage' => 'Кількість результатів на сторінку:',
978 'contextlines' => 'Кількість рядків на результат',
979 'contextchars' => 'Кількість символів контексту на рядок',
980 'recentchangesdays' => 'На скільки днів показувати нові редагування:',
981 'recentchangescount' => 'Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань:',
982 'savedprefs' => 'Ваші налаштування збережено.',
983 'timezonelegend' => 'Часовий пояс',
984 'timezonetext' => 'Введіть зміщення вашого місцевого часу (в годинах) від часу сервера (UTC - за Гринвічем).',
985 'localtime' => 'Місцевий час',
986 'timezoneoffset' => 'Зміщення',
987 'servertime' => 'Час сервера',
988 'guesstimezone' => 'Заповнити з браузера',
989 'allowemail' => 'Дозволити електронну пошту від інших користувачів',
990 'defaultns' => 'За замовчанням, шукати в таких просторах імен:',
991 'default' => 'за замовчанням',
992 'files' => 'Файли',
993
994 # User rights
995 'userrights-lookup-user' => 'Управління групами користувача',
996 'userrights-user-editname' => "Введіть ім'я користувача:",
997 'editusergroup' => 'Редагувати групи користувачів',
998 'editinguser' => "Зміна прав користувача '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
999 'userrights-editusergroup' => 'Змінити групи користувача',
1000 'saveusergroups' => 'Зберегти групи користувача',
1001 'userrights-groupsmember' => 'Член груп:',
1002 'userrights-groupsremovable' => 'Групи для відкликання:',
1003 'userrights-groupsavailable' => 'Доступні групи:',
1004 'userrights-groupshelp' => 'Виберіть групи, в які ви бажаєте включити чи з яких бажаєте виключити користувача.
1005 Невибрані групи не зміняться. Зняти виділення з групи можна використовуючи CTRL + ліва кнопка миші.',
1006 'userrights-reason' => 'Причина зміни:',
1007 'userrights-available-none' => 'Ви не можете змінювати членство в групі.',
1008
1009 # Groups
1010 'group' => 'Група:',
1011 'group-autoconfirmed' => 'Автопідтверджені користувачі',
1012 'group-bot' => 'Боти',
1013 'group-sysop' => 'Адміністратори',
1014 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
1015 'group-all' => '(всі)',
1016
1017 'group-autoconfirmed-member' => 'Автопідтверджений користувач',
1018 'group-bot-member' => 'бот',
1019 'group-sysop-member' => 'адміністратор',
1020 'group-bureaucrat-member' => 'бюрократ',
1021
1022 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боти',
1023 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратори',
1024 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
1025
1026 # User rights log
1027 'rightslog' => 'Журнал прав користувача',
1028 'rightslogtext' => 'Це протокол зміни прав користувачів.',
1029 'rightslogentry' => 'Користувачу $1 змінено права доступу: з $2 на $3',
1030 'rightsnone' => '(нема)',
1031
1032 # Recent changes
1033 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зміна|зміни|змін}}',
1034 'recentchanges' => 'Нові редагування',
1035 'recentchangestext' => "<div style=\"text-align:center\">
1036 На цій сторінці показано [[{{ns:help}}:Нові редагування|нові редагування]] у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.
1037
1038 [[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}|{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}]] [[{{CURRENTYEAR}}]].
1039 В базі даних є '''[[{{ns:special}}:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' статей.
1040 <br />Нові — [[{{ns:special}}:Newpages|статті]] — [[{{ns:special}}:Newimages|зображення]] — [[{{ns:special}}:Log/newusers|користувачі]] — [[{{ns:special}}:Contributions/newbies|редагування новачків]] — [[{{ns:special}}:Log|журнали]]
1041 </div>",
1042 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Остання '''$1''' зміна|Останні '''$1''' зміни|Останні '''$1''' змін}} за '''$2''' {{plural:$2|день|дні|днів}}, на момент часу $3.",
1043 'rcnotefrom' => 'Нижче відображені редагування з <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong>).',
1044 'rclistfrom' => 'Показати редагування починаючи з $1.',
1045 'rcshowhideminor' => '$1 незначні редагування',
1046 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
1047 'rcshowhideliu' => '$1 зареєстрованих',
1048 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
1049 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірені',
1050 'rcshowhidemine' => '$1 мої редагування',
1051 'rclinks' => 'Показати останні $1 редагувань за $2 {{plural:$2|день|дні|днів}};<br />$3.',
1052 'diff' => 'різн.',
1053 'hist' => 'історія',
1054 'hide' => 'сховати',
1055 'show' => 'показати',
1056 'minoreditletter' => 'м',
1057 'newpageletter' => 'Н',
1058 'boteditletter' => 'б',
1059 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 користувачів, що спостерігають]',
1060 'rc_categories' => 'Тільки з категорій (разділювач «|»)',
1061 'rc_categories_any' => 'Будь-який',
1062 'newsectionsummary' => '/* $1 */ нова тема',
1063
1064 # Recent changes linked
1065 'recentchangeslinked' => "Пов'язані редагування",
1066 'recentchangeslinked-title' => "Зміни, пов'язані з $1",
1067
1068 # Upload
1069 'upload' => 'Завантажити файл',
1070 'uploadbtn' => 'Завантажити файл',
1071 'reupload' => 'Повторно завантажити',
1072 'reuploaddesc' => 'Повернутися до форми завантаження.',
1073 'uploadnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1074 'uploadnologintext' => 'Щоб завантажувати файли ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1075 'upload_directory_read_only' => 'Веб-сервер не має прав запису в папку ($1), в якій планується зберігати завантажувані файли.',
1076 'uploaderror' => 'Помилка завантаження файлу',
1077 'uploadtext' => 'За допомогою цієї форми ви можете завантажити файли на сервер.
1078
1079 Якщо файл із вказаною вами назвою вже існує в проекті, то його буде замінено без попередження. Тому, якщо ви не збираєтесь оновлювати файл,
1080 було б непогано перевірити, чи такий файл вже існує.
1081
1082 Щоби переглянути вже завантажені файли,
1083 зайдіть на: [[Special:imagelist|список завантажених файлів]].
1084
1085 Завантаження й вилучення відображаються в [[{{ns:special}}:Log|протоколі завантажень]].
1086
1087 Для вставки зображень в статті можна використовувати такі рядки:
1088 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg]]</nowiki>
1089 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg|thumb|Підпис під зображенням]]</nowiki>
1090
1091 для інших медіа-файлів використовуйте рядок виду:
1092 * <nowiki>[[{{ns:media}}:Назва_звукового_файлу.ogg]]</nowiki></tt>.',
1093 'upload-permitted' => 'Дозволені типи файлів: $1.',
1094 'upload-prohibited' => 'Заборонені типи файлів: $1.',
1095 'uploadlog' => 'протокол завантажень',
1096 'uploadlogpage' => 'Протокол завантажень',
1097 'uploadlogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх завантажених файлів.
1098 Скрізь використовується час сервера (по Гринвічу, UTC).',
1099 'filename' => 'Назва файлу',
1100 'filedesc' => 'Опис файлу',
1101 'fileuploadsummary' => 'Короткий опис:',
1102 'filestatus' => 'Умови поширення:',
1103 'filesource' => 'Джерело:',
1104 'uploadedfiles' => 'Завантажені файли',
1105 'ignorewarning' => 'Ігнорувати попередження і зберегти файл.',
1106 'ignorewarnings' => 'Ігнорувати всі попередження',
1107 'illegalfilename' => 'Ім\'я файлу "$1" містить букви, що недозволені в заголовках сторінок. Будь ласка перейменуйте файл і спробуйте завантажити його знову.',
1108 'badfilename' => 'Назву файла було змінено на $1.',
1109 'large-file' => 'Рекомендується використовувати зображення, розмір яких не перевищує $1 байтів (размір завантаженого файлу складає $2 байтів).',
1110 'largefileserver' => 'Розмір файлу більший за максимальнодозволений.',
1111 'emptyfile' => 'Завантажений вами файл ймовірно порожній. Можливо, це сталося через помилку при введенні імені файлу. Будь-ласка, перевірте, чи справді ви бажаєте звантажити цей файл.',
1112 'fileexists' => 'Файл з такою назвою вже існує. Перевірте, будь-ласка, $1 якщо ви не впевнені чи хочете змінювати його.',
1113 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує; будь ласка поверніться та завантажте цей файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1114 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує в загальному сховищі файлів; будь-ласка, поверніться назад й завантажте файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1115 'successfulupload' => 'Завантаження успішно завершено',
1116 'uploadwarning' => 'Попередження',
1117 'savefile' => 'Зберегти файл',
1118 'uploadedimage' => 'завантажено «[[$1]]»',
1119 'overwroteimage' => 'завантажена нова версія «[[$1]]»',
1120 'uploaddisabled' => 'Завантаження заборонене.',
1121 'uploaddisabledtext' => 'Вибачте, можливість завантаження на даному сайті відключена.',
1122 'uploadscripted' => 'Файл містить HTML-код або скрипт, який може помилково обробитися браузером.',
1123 'uploadcorrupt' => 'Файл пошкоджений, або має невірне розширення. Будь-ласка, перевірте файл й спробуйте завантажити його ще раз.',
1124 'uploadvirus' => 'Файл містить вірус! Див. $1',
1125 'sourcefilename' => 'Назва початкового файлу:',
1126 'destfilename' => 'Назва завантаженого файлу:',
1127 'watchthisupload' => 'Додати цей файл до списку спостереження',
1128 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвою вже існував, але був вилучений. Будь-ласка, перевірте $1 перед повторним завантаженням.',
1129
1130 'upload-proto-error' => 'Невірний протокол',
1131 'upload-proto-error-text' => 'Віддалене завантаження вимагає адресів, що починаються з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1132 'upload-file-error' => 'Внутрішня помилка',
1133 'upload-file-error-text' => 'Внутрішня помилка при спробі створити тимчасовий файл на сервері. Будь-ласка, зверніться до системного адміністратора.',
1134 'upload-misc-error' => 'Невідома помилка завантаження',
1135 'upload-misc-error-text' => 'Невідома помилка завантаження. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна й спробуйте ще. Якщо проблема виникає знову, зверніться до системного адміністратора.',
1136
1137 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1138 'upload-curl-error6' => 'Неможливо досягнути вказану адресу.',
1139 'upload-curl-error6-text' => 'Неможливо досягнути вказану адресу. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна, а сайт доступний.',
1140 'upload-curl-error28' => 'Час виділений на завантаження вичерпано',
1141 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт надто довго не відповідає. Будь-ласка, перевірте, що сайт працює й після невеликої паузи спробуйте ще. Можливо, операцію слід провести в інший час, коли сайт менш завантажений.',
1142
1143 'license' => 'Ліцензування:',
1144 'nolicense' => 'Відсутнє',
1145 'upload_source_url' => ' (вірна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1146 'upload_source_file' => " (файл на вашому комп'ютері)",
1147
1148 # Image list
1149 'imagelist' => 'Список файлів',
1150 'imagelisttext' => "Нижче подано список з '''$1''' {{plural:$1|файлу|файлів|файлів}}, відсортованих $2.",
1151 'getimagelist' => 'отримання списку файлів',
1152 'ilsubmit' => 'Шукати',
1153 'showlast' => 'Показати останні $1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}}, {{plural:$1|впорядкований|впорядковані|впорядкованих}} $2.',
1154 'byname' => 'за назвою',
1155 'bydate' => 'за датою',
1156 'bysize' => 'за розміром',
1157 'imgdelete' => 'вилуч.',
1158 'imgdesc' => 'опис',
1159 'imgfile' => 'файл',
1160 'filehist' => 'Історія файлу',
1161 'filehist-current' => 'поточний',
1162 'filehist-datetime' => 'Дата/час',
1163 'filehist-user' => 'Користувач',
1164 'filehist-filesize' => 'Розмір файлу',
1165 'filehist-comment' => 'Коментар',
1166 'imagelinks' => 'Посилання',
1167 'linkstoimage' => 'Ось статті, що посилаються на даний файл:',
1168 'nolinkstoimage' => 'Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.',
1169 'shareduploadwiki' => 'Додаткову інформацію можна знайти на $1.',
1170 'shareduploadwiki-desc' => 'Опис, зазначений на його $1, показаний нижче.',
1171 'shareduploadwiki-linktext' => 'сторінці опису файлу',
1172 'noimage' => 'Немає файлу з такою назвою, ви можете $1.',
1173 'noimage-linktext' => 'завантажити його',
1174 'uploadnewversion-linktext' => 'Завантажити нову версію цього файлу',
1175 'imagelist_date' => 'Дата',
1176 'imagelist_name' => 'Назва',
1177 'imagelist_user' => 'Користувач',
1178 'imagelist_size' => 'Розмір (в байтах)',
1179 'imagelist_description' => 'Опис',
1180 'imagelist_search_for' => 'Пошук по назві зображення:',
1181
1182 # MIME search
1183 'mimesearch' => 'Пошук по MIME',
1184 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1185 'download' => 'завантажити',
1186
1187 # Unwatched pages
1188 'unwatchedpages' => 'Сторінки, за якими ніхто не спостерігає',
1189
1190 # List redirects
1191 'listredirects' => 'Список перенаправлень',
1192
1193 # Unused templates
1194 'unusedtemplates' => 'Шаблони, що не використовуються',
1195 'unusedtemplatestext' => 'На цій сторінці перераховані все сторінки простору імен «Шаблони», які не включені в інші сторінки. Не забувайте перевірити відсутність інших посилань на шаблон, перш ніж вилучати його.',
1196 'unusedtemplateswlh' => 'інші посилання',
1197
1198 # Random page
1199 'randompage' => 'Випадкова стаття',
1200
1201 # Random redirect
1202 'randomredirect' => 'Випадкове перенаправлення',
1203
1204 # Statistics
1205 'statistics' => 'Статистика',
1206 'sitestats' => 'Статистика сайту',
1207 'userstats' => 'Статистика користувачів',
1208 'sitestatstext' => "Загалом в базі даних є '''\$1''' сторінок.
1209 Сюди входять сторінки «обговорень», статті про Вікіпедію, мінімальні статті-\"заглушки\", перенаправлення, та інші сторінки, які, можливо, не повинні розглядатися як статті.
1210 За винятком них, є '''\$2''' сторінок, які вважаються повноцінними статтями. Для того щоб сторінка вважалася повноцінною статтею, вона повинна перебувати в основному просторі імен і містити хоча б одне внутрішнє посилання.<p>
1211
1212 З моменту встановлення програмного забезпечення зроблено '''\$3''' переглядів та '''\$4''' редагувань статей.
1213 Таким чином, в середньому на одну сторінку припадає '''\$5''' редагувань та '''\$6''' переглядів на одне редагування.
1214
1215 {{plural:\$8 | Був завантажений | Було завантажено | Було завантажено}} '''\$8''' {{plural:\$8 | файл | файли | файлів}}.
1216
1217 Величина [[:meta:Help:Job queue | черги завдань]] становить '''\$7'''.",
1218 'userstatstext' => "{{plural:$1|Зареєструвався|Зареєструвалися|Зареєструвалися}} '''$1''' {{plural:$1|користувач|користувачі|користувачів}}, з яких '''$2''' ($4 %) {{PLURAL:$2|має|мають|мають}} права «$5».",
1219 'statistics-mostpopular' => 'Сторінки, які найчастіше переглядають',
1220
1221 'disambiguations' => 'Багатозначні статті',
1222 'disambiguationspage' => '{{SITENAME}}:Посилання на багатозначні статті
1223
1224 *[[{{ns:template}}:Disambig]]',
1225
1226 'doubleredirects' => 'Подвійні перенаправлення',
1227 'doubleredirectstext' => '<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br />
1228 Кожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить "реальне" перенаправлення на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправлення.',
1229
1230 'brokenredirects' => 'Розірвані перенаправлення',
1231 'brokenredirectstext' => 'Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті:',
1232 'brokenredirects-edit' => '(редагувати)',
1233 'brokenredirects-delete' => '(вилучити)',
1234
1235 # Miscellaneous special pages
1236 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}}',
1237 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорія|категорії|категорій}}',
1238 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|посилання|посилання|посилань}}',
1239 'nmembers' => "$1 {{PLURAL:$1|об'єкт|об'єкти|об'єктів}}",
1240 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1241 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|перегляд|перегляди|переглядів}}',
1242 'lonelypages' => 'Статті-сироти',
1243 'lonelypagestext' => 'На наступні сторінки не посилається жодна стаття цієї вікі.',
1244 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризовані сторінки',
1245 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризовані категорії',
1246 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризовані зображення',
1247 'unusedcategories' => 'Категорії, що не використовуються',
1248 'unusedimages' => 'Файли, що не використовуються',
1249 'popularpages' => 'Популярні статті',
1250 'wantedcategories' => 'Необхідні категорії',
1251 'wantedpages' => 'Необхідні статті',
1252 'mostlinked' => 'Сторінки, на які найбільше посилань',
1253 'mostlinkedcategories' => 'Категорії, на які найбільше посилань',
1254 'mostlinkedtemplates' => 'Найуживаніші шаблони',
1255 'mostcategories' => 'Статті з найбільшою кількістю категорій',
1256 'mostimages' => 'Найуживаніші зображення',
1257 'mostrevisions' => 'Статті з найбільшою кількістю редакцій',
1258 'allpages' => 'Усі сторінки',
1259 'prefixindex' => 'Статті, що починаються з',
1260 'shortpages' => 'Короткі статті',
1261 'longpages' => 'Довгі статті',
1262 'deadendpages' => 'Статті без посилань',
1263 'deadendpagestext' => 'Наступні сторінки не містять посилань на інші сторінки цієї вікі.',
1264 'listusers' => 'Список користувачів',
1265 'specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
1266 'spheading' => 'Спеціальні сторінки',
1267 'restrictedpheading' => 'Спеціальні сторінки з обмеженим доступом',
1268 'newpages' => 'Нові статті',
1269 'newpages-username' => "Ім'я користувача:",
1270 'ancientpages' => 'Найстаріші статті',
1271 'move' => 'Перейменувати',
1272 'movethispage' => 'Перемістити статтю',
1273 'unusedimagestext' => '<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти можуть використовувати прямі посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.',
1274 'unusedcategoriestext' => 'Існують такі сторінки-категорій, що не містять статей чи інших категорій.',
1275 'notargettitle' => 'Не вказано ціль',
1276 'notargettext' => 'Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю дію.',
1277
1278 # Book sources
1279 'booksources' => 'Джерела книг',
1280 'booksources-search-legend' => 'Пошук інформації про книгу',
1281 'booksources-go' => 'Знайти',
1282 'booksources-text' => 'На цій сторінці наведено список посилань на сайти, де ви, можливо, знайдете додаткову інформацію про книгу. Це інтернет-магазини й системи пошуку в бібліотечних каталогах.',
1283
1284 'categoriespagetext' => 'У вікі є такі категорії.',
1285 'data' => 'Дані',
1286 'userrights' => 'Управління правами користувачів',
1287 'groups' => 'Групи користувачів',
1288 'alphaindexline' => 'від $1 до $2',
1289 'version' => 'Версія MediaWiki',
1290
1291 # Special:Log
1292 'specialloguserlabel' => 'Користувач:',
1293 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1294 'log' => 'Журнали',
1295 'all-logs-page' => 'Усі журнали',
1296 'alllogstext' => 'Комбінований показ журналів завантаження, видалення, захисту, блокування й адміністрування. Ви можете відфільтрувати результати по типу журналу, імені користувача або сторінки.',
1297 'logempty' => 'В журналі немає подібних записів.',
1298
1299 # Special:Allpages
1300 'nextpage' => 'Наступна сторінка ($1)',
1301 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1302 'allpagesfrom' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1303 'allarticles' => 'Всі статті',
1304 'allinnamespace' => 'Усі сторінки (простір назв $1)',
1305 'allnotinnamespace' => 'Усі сторінки (крім простору назв $1)',
1306 'allpagesprev' => 'Попередні',
1307 'allpagesnext' => 'Наступні',
1308 'allpagessubmit' => 'Виконати',
1309 'allpagesprefix' => 'Знайти сторінки, що починаються з:',
1310 'allpagesbadtitle' => 'Недопустима назва сторінки. Заголовок містить інтервіки, міжмовний префікс або заборонені в заголовках символи.',
1311 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} не має простору назв «$1».',
1312
1313 # Special:Listusers
1314 'listusersfrom' => 'Показати користувачів починаючи з:',
1315
1316 # E-mail user
1317 'mailnologin' => 'Відсутня адреса для відправки',
1318 'mailnologintext' => 'Щоб мати можливість відправляти електронну пошту іншим користувачам ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]]
1319 й мати адресу електронної пошти в ваших [[{{ns:special}}:Preferences|налаштуваннях]],
1320 щоб мати можливість надсилати електронну пошту іншим користувачам.',
1321 'emailuser' => 'Надіслати електронного листа цьому користувачу',
1322 'emailpage' => 'Надіслати електронного листа користувачу',
1323 'emailpagetext' => 'Якщо цей користувач вказав справжню адресу електронної пошти в своїх настройках, то заповнивши наведену нижче форму, можна надіслати йому повідомлення.
1324 Електронна адреса, яку ви вказали в своїх настройках, буде вказана в полі "Від кого" листа, тому отримувач буде мати можливість відповісти.',
1325 'usermailererror' => 'При відправці повідомлення електронної пошти сталася помилка:',
1326 'noemailtitle' => 'Відсутня адреса електронної пошти',
1327 'noemailtext' => 'Цей користувач не вказав коректної адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.',
1328 'emailfrom' => 'Від кого',
1329 'emailto' => 'Кому',
1330 'emailsubject' => 'Тема листа',
1331 'emailmessage' => 'Повідомлення',
1332 'emailsend' => 'Надіслати',
1333 'emailccme' => 'Надіслати мені копію повідомлення.',
1334 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлення до $1: $2',
1335 'emailsent' => 'Електронне повідомлення надіслано',
1336 'emailsenttext' => 'Ваше електронне повідомлення надіслано.',
1337
1338 # Watchlist
1339 'watchlist' => 'Список спостереження',
1340 'mywatchlist' => 'Список спостереження',
1341 'watchlistfor' => "(користувача '''$1''')",
1342 'nowatchlist' => 'Ваш список спостереження порожній.',
1343 'watchlistanontext' => 'Вам необхідно $1, щоб переглянути чи редагувати список спостереження.',
1344 'watchnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1345 'watchnologintext' => 'Щоб змінювати список спостереження, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1346 'addedwatch' => 'Додана до списку спостереження',
1347 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» додана до вашого [[{{ns:special}}:Watchlist|списку спостереження]]. Наступні редагування цієї статті і пов'язаної з нею сторінки обговорення будуть відображатися в цьому списку, а також будуть виділені <b>жирним шрифтом</b> на сторінці зі [[{{ns:special}}:Recentchanges|списком останніх редагувань]], щоб їх було легше помітити.
1348
1349 Якщо пізніше ви захочете вилучити статтю зі списку спостереження, виберіть <b>«Скасувати спостереження»</b> серед закладок.",
1350 'removedwatch' => 'Вилучена зі списку спостереження',
1351 'removedwatchtext' => 'Статтю «[[:$1]]» вилучено з вашого списку спостереження.',
1352 'watch' => 'Спостерігати',
1353 'watchthispage' => 'Спостерігати за статтею',
1354 'unwatch' => 'Скасувати спостереження',
1355 'unwatchthispage' => 'Скасувати спостереження',
1356 'notanarticle' => 'Не стаття',
1357 'watchnochange' => 'За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.',
1358 'watchlist-details' => 'В вашому списку спостереження є $1 {{plural:$1|сторінка|сторінки|сторінок}} (не враховуючи сторінок обговорення).',
1359 'wlheader-enotif' => '* Звістка ел. поштою ввімкнено.',
1360 'wlheader-showupdated' => "* Сторінки, що змінилися після як ви їх востаннє відвідували, виділені '''жирним''' шрифтом.",
1361 'watchmethod-recent' => 'перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження',
1362 'watchmethod-list' => 'перегляд статей за якими ведеться спостереження',
1363 'watchlistcontains' => 'Ваш список спостереження містить $1 {{plural:$1|сторінку|сторінки|сторінок}}.',
1364 'iteminvalidname' => 'Проблема з елементом «$1», недопустима назва…',
1365 'wlnote' => 'Нижче наведені останні $1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} за {{plural:$2|останній|останні|останні}} <strong>$2</strong> {{plural:$2|годину|години|годин}}.',
1366 'wlshowlast' => 'Показати останні $1 години $2 дні $3',
1367 'watchlist-show-bots' => 'Показати редагування ботів',
1368 'watchlist-hide-bots' => 'Сховати редагування ботів',
1369 'watchlist-show-own' => 'показати мої редагування',
1370 'watchlist-hide-own' => 'сховати мої редагування',
1371 'watchlist-show-minor' => 'показати незначні редагування',
1372 'watchlist-hide-minor' => 'сховати незначні редагування',
1373
1374 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1375 'watching' => 'Додавання до списку спостереження…',
1376 'unwatching' => 'Вилучення зі списку спостереження…',
1377
1378 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Служба сповіщення поштою',
1379 'enotif_reset' => 'Помітити всі сторінки як переглянуті',
1380 'enotif_newpagetext' => 'Це нова сторінка.',
1381 'changed' => 'змінено',
1382 'created' => 'створено',
1383 'enotif_subject' => 'Сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR',
1384 'enotif_lastvisited' => 'Див. $1 щоб переглянути всі зміни, що відбулися після вашого останнього перегляду.',
1385 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1386
1387 $PAGEEDITDATE сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR, див. $PAGETITLE_URL щоб переглянути поточну версію.
1388
1389 $NEWPAGE
1390
1391 Короткий опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1392
1393 Звернутися до користувача, що редагував:
1394 ел. почта $PAGEEDITOR_EMAIL
1395 вікі $PAGEEDITOR_WIKI
1396
1397 Не буде подальшого сповіщення в разі нових змін, якщо Ви не відвідуєте цю сторінку. Ви могли також повторно встановити флаги сповіщення для всіх сторінок в вашому списку спостереження.
1398
1399 Система сповіщення {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
1400
1401 --
1402 Змінити налаштування вашого списку спостереження можна на
1403 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1404
1405 Зворотній зв\'язок та допомога:
1406 {{fullurl:{{ns:help}}:Зміст}}',
1407
1408 # Delete/protect/revert
1409 'deletepage' => 'Вилучити статтю',
1410 'confirm' => 'Підтвердження',
1411 'excontent' => 'зміст: «$1»',
1412 'excontentauthor' => 'зміст був: «$1» (єдиним автором був [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]])',
1413 'exbeforeblank' => 'зміст до очистки: «$1»',
1414 'exblank' => 'стаття була порожньою',
1415 'delete-confirm' => 'Вилучити «$1»',
1416 'delete-legend' => 'Вилучення',
1417 'historywarning' => 'Попередження: Стаття, яку ви збираєтеся вилучити, має журнал редагувань:',
1418 'confirmdeletetext' => 'Ви ось-ось назавжди вилучите статтю або файл і всі її журнали редагувань з бази даних.
1419 Будь-ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, що ви повністю розумієте наслідки і що ви робите це у відповідності з [[{{ns:project}}:Правила|правилами Вікіпедії]].',
1420 'actioncomplete' => 'Дію виконано',
1421 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" було вилучено.
1422 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.',
1423 'deletedarticle' => 'вилучено "$1"',
1424 'dellogpage' => 'Список вилучень',
1425 'dellogpagetext' => 'Далі наведено список останніх вилучень.
1426 Всюди використовується час сервера (за Гринвічем, UTC).',
1427 'deletionlog' => 'список вилучень',
1428 'reverted' => 'Відновлено зі старої версії',
1429 'deletecomment' => 'Причина вилучення',
1430 'deleteotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1431 'deletereasonotherlist' => 'Інша причина',
1432 'deletereason-dropdown' => '* Типові причини вилучення
1433 ** вандалізм
1434 ** за запитом автора
1435 ** порушення авторських прав',
1436 'delete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучення',
1437 'rollback' => 'Відкинути редагування',
1438 'rollback_short' => 'Відкинути',
1439 'rollbacklink' => 'відкинути',
1440 'rollbackfailed' => 'Відкинути зміни не вдалося',
1441 'cantrollback' => 'Неможливо відкинути редагування, останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.',
1442 'alreadyrolled' => 'Неможливо відкинути останні редагування [[:$1]], зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]]); хтось інший уже змінив чи відкинув редагування цієї статті.
1443
1444 Останні редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|обговорення]]).',
1445 'editcomment' => 'Редагування прокоментовано так: <em>«$1»</em>.', # only shown if there is an edit comment
1446 'revertpage' => 'Редагування користувача [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|обговорення]]) відкинуті до версії користувача [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1447 'rollback-success' => 'Відкинуті редагування користувача $1; повернення до версії користувача $2.',
1448 'sessionfailure' => 'Здається, виникли проблеми с поточним сеансом роботи;
1449 цю дію було відмінено з ціллю попередити «захоплення сеансу».
1450 Будь-ласка, натисніть кнопку «Назад» й перезавантажте сторінку, з якої ви пришли.',
1451 'protectlogpage' => 'Протокол захисту',
1452 'protectlogtext' => 'Нижче наведено список установок й зняття захисту з сторінки.
1453 Додаткова інформація: [[{{ns:project}}:Захищена стаття]].',
1454 'protectedarticle' => 'захист на [[$1]] встановлено',
1455 'modifiedarticleprotection' => 'змінено рівень захисту сторінки «[[$1]]»',
1456 'unprotectedarticle' => 'знято захист зі сторінки «[[$1]]»',
1457 'protectsub' => '(Встановлення захисту для «$1»)',
1458 'confirmprotect' => 'Підтвердження встановлення захисту',
1459 'protectcomment' => 'Причина встановлення захисту',
1460 'protectexpiry' => 'Закінчується:',
1461 'protect_expiry_invalid' => 'Неправильний час закінчення захисту.',
1462 'protect_expiry_old' => 'Час закінчення — в минулому.',
1463 'unprotectsub' => '(Зняття захисту з «$1»)',
1464 'protect-unchain' => 'Розблокувати перейменування сторінки',
1465 'protect-text' => 'Тут ви можете переглянути ти змінити рівень захисту сторінки <strong>[[:$1]]</strong>.',
1466 'protect-cascadeon' => 'Ця сторінка захищена, бо вона включена {{PLURAL:$1|до зазначеної нижче сторінки, на яку|до нижчезазначених сторінок, на які}} встановлено каскадний захист. Ви можете змінити рівень захисту цієї сторінки, але це не вплине на каскадний захист.',
1467 'protect-default' => '(за замовчанням)',
1468 'protect-fallback' => 'Потрібен дозвіл «$1»',
1469 'protect-level-autoconfirmed' => 'Захистити від незареєстрованих та нових користувачів',
1470 'protect-level-sysop' => 'Тільки адміністратори',
1471 'protect-summary-cascade' => 'каскадний',
1472 'restriction-type' => 'Права:',
1473 'restriction-level' => 'Рівень доступу:',
1474 'minimum-size' => 'Мінімальний розмір',
1475 'maximum-size' => 'Максимальний розмір',
1476 'pagesize' => '(байтів)',
1477
1478 # Restrictions (nouns)
1479 'restriction-edit' => 'Редагувати',
1480 'restriction-move' => 'Перемістити',
1481 'restriction-create' => 'Створення',
1482
1483 # Restriction levels
1484 'restriction-level-sysop' => 'повний захист',
1485 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковий захист',
1486 'restriction-level-all' => 'усі рівні',
1487
1488 # Undelete
1489 'undelete' => 'Переглянути вилучені статті',
1490 'undeletepage' => 'Переглянути й відновити вилучені статті',
1491 'viewdeletedpage' => 'Переглянути видалені сторінки',
1492 'undeletepagetext' => 'Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.',
1493 'undeleteextrahelp' => "Для повного відновлення сторінки залиште всі поля пустими й натисніть '''«Відновити»'''. Для часткового відновлення відмітьте ті версії сторінки, які необхідно відновити й натисніть '''«Відновити»'''. Натисніть '''«Очистити»''', щоб вимкнути всі помітки й очистити коментар.",
1494 'undeleterevisions' => 'В архіві $1 {{plural:$1|версія|версії|версій}}',
1495 'undeletehistory' => 'Якщо ви відновите статтю, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань.
1496 Якщо з моменту вилучення було створено статтю з такою ж назвою, відновлені версії будуть вказані в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.',
1497 'undeletehistorynoadmin' => 'Стаття вилучена. Причина вилучення та список користувачів, що редагували статтю до вилучення, вказані нижче. Текст вилученої статті можуть переглянути лише адміністратори.',
1498 'undelete-revision' => 'Вилучена версія $1 (від $2, вилучив $3):',
1499 'undeleterevision-missing' => 'Невірна версія. Помилкове посилання, або вказану версію сторінки вилучено з архіву.',
1500 'undelete-nodiff' => 'Не знайдена попередня версія.',
1501 'undeletebtn' => 'Відновити',
1502 'undeletelink' => 'відновити',
1503 'undeletereset' => 'Очистити',
1504 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1505 'undeletedarticle' => '«[[$1]]» відновлено',
1506 'undeletedrevisions' => '$1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} відновлено',
1507 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{plural:$1|версія|версії|версій}} та $2 {{plural:$2|файл|файли|файлів}} відновлено',
1508 'undeletedfiles' => '$1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}} відновлено',
1509 'cannotundelete' => 'Не вдалося скасувати видалення, хтось інший вже міг відмінити видалення сторінки.',
1510 'undeletedpage' => "<big>'''Статтю \"\$1\" відновлено'''</big>
1511
1512 Подивіться [[{{ns:special}}:Log/delete|список вилучень]], щоб дізнатися про останні вилучення та відновлення.",
1513 'undelete-header' => 'Список нещодавно вилучених сторінок можна переглянути в [[{{ns:special}}:Log/delete|журналі вилучень]].',
1514
1515 # Namespace form on various pages
1516 'namespace' => 'Простір імен:',
1517 'invert' => 'Крім вибраного',
1518 'blanknamespace' => 'Статті',
1519
1520 # Contributions
1521 'contributions' => 'Внесок користувача',
1522 'mycontris' => 'Мій внесок',
1523 'contribsub2' => 'Внесок $1 ($2)',
1524 'nocontribs' => 'Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.',
1525 'ucnote' => 'Нижче наведено останні <strong>$1</strong> редагувань цього користувача за останні <strong>$2</strong> дні(ів).',
1526 'uclinks' => 'Переглянути $1 {{plural:$1|останнє редагування|останніх редагування|останніх редагувань}}; за {{plural:$2|останній|останні|останні}} $2 {{plural:$2|день|дні|днів}}.',
1527 'uctop' => ' (остання)',
1528
1529 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Внесок новачків',
1530 'sp-contributions-blocklog' => 'Протокол блокувань',
1531
1532 'sp-newimages-showfrom' => 'Показати нові зображення починаючи з $1',
1533
1534 # What links here
1535 'whatlinkshere' => 'Посилання сюди',
1536 'linklistsub' => '(Список посилань)',
1537 'linkshere' => "На '''[[:$1]]''' посилаються такі статті:",
1538 'nolinkshere' => "На статтю '''[[:$1]]''' не вказує жодна стаття.",
1539 'isredirect' => 'сторінка-перенаправлення',
1540 'istemplate' => 'включення',
1541 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|попередня|попередні|попередні}} $1',
1542 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступна|наступні|наступні}} $1',
1543 'whatlinkshere-links' => '← посилання',
1544
1545 # Block/unblock
1546 'blockip' => 'Заблокувати IP-адресу',
1547 'blockip-legend' => 'Блокування користувача',
1548 'blockiptext' => 'Використовуйте форму нижче, щоби заблокувати можливість збереження зі вказаної IP-адреси. Це може бути зроблене виключно для попередження [[{{ns:project}}:Вандалізм|вандалізму]] і тільки у відповідності до [[{{ns:project}}:Правила|правил Вікіпедії]]. Нижче вкажіть конкретну причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).',
1549 'ipaddress' => 'IP-адреса:',
1550 'ipadressorusername' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
1551 'ipbexpiry' => 'Термін:',
1552 'ipbreason' => 'Причина',
1553 'ipbreasonotherlist' => 'Інша причина',
1554 'ipbreason-dropdown' => "* Типові причини блокування
1555 ** Вставка неправильної інформації
1556 ** Видалення змісту сторінок
1557 ** Спам, рекламні посилання
1558 ** Вставка нісенітниці/лайки в текст
1559 ** Залякуюча поведінка/переслідування
1560 ** Зловживання кількома обліковими записами
1561 ** Неприйнятне ім'я користувача",
1562 'ipbanononly' => 'Блокувати тільки анонімних користувачів',
1563 'ipbcreateaccount' => 'Заборонити створення нових облікових записів',
1564 'ipbemailban' => 'Заборонити користувачеві відправляти листи електронною поштою',
1565 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокувати IP-адреси, які використовуються цим користувачем та будь-які наступні адреси, з яких він буде редагувати',
1566 'ipbsubmit' => 'Заблокувати доступ цьому користувачу',
1567 'ipbother' => 'Інший термін',
1568 'ipboptions' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1569 'ipbotheroption' => 'інший термін',
1570 'ipbotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1571 'ipbhidename' => "Приховати ім'я користувача або IP-адресу у журналі блокувань, списку заблокованих та загальному списку користувачів.",
1572 'badipaddress' => 'IP-адреса записана в невірному форматі, або користувача з таким іменем не існує.',
1573 'blockipsuccesssub' => 'Блокування проведено',
1574 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1$1»]] заблоковано.
1575 <br />Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список заблокованих IP-адрес]].',
1576 'ipb-edit-dropdown' => 'Редагувати причини блокувань',
1577 'ipb-unblock-addr' => 'Розблокувати $1',
1578 'ipb-unblock' => 'Розблокувати користувача або IP-адресу',
1579 'ipb-blocklist' => 'Показати діючі блокування',
1580 'unblockip' => 'Розблокувати IP-адресу',
1581 'unblockiptext' => 'Використовуйте подану нижче форму, щоб відновити можливість збереження з раніше заблокованої IP-адреси.',
1582 'ipusubmit' => 'Розблокувати цю адресу',
1583 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] розблоковано.',
1584 'ipblocklist' => 'Список заблокованих IP-адрес та користувачів',
1585 'ipblocklist-legend' => 'Пошук заблокованого користувача',
1586 'ipblocklist-username' => 'Користувач або IP-адреса:',
1587 'ipblocklist-submit' => 'Пошук',
1588 'blocklistline' => '$1, $2 заблокував $3 ($4)',
1589 'infiniteblock' => 'блокування на невизначений термін',
1590 'expiringblock' => 'блокування закінчиться $1',
1591 'anononlyblock' => 'тільки анонімів',
1592 'noautoblockblock' => 'автоблокування вимкнене',
1593 'createaccountblock' => 'Створення облікових записів заблоковане',
1594 'ipblocklist-empty' => 'Список блокувань порожній.',
1595 'ipblocklist-no-results' => "Запитана IP-адреса або ім'я користувача не заблоковані.",
1596 'blocklink' => 'заблокувати',
1597 'unblocklink' => 'розблокувати',
1598 'contribslink' => 'внесок',
1599 'autoblocker' => 'Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту саму адресу, що й "$1". Причина блокування: "$2".',
1600 'blocklogpage' => 'Журнал блокувань',
1601 'blocklogentry' => '«[[$1]]» заблоковано на $2',
1602 'blocklogtext' => ":''<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|action=unblock}} '''Розблокувати користувача''']</span> Журнал блокування й розблокування користувачів. IP-адреси, що блокуються автоматично тут не вказуються. Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список поточних заборон і блокувань]].",
1603 'unblocklogentry' => $1» розблоковано',
1604 'block-log-flags-anononly' => 'тільки анонімні користувачі',
1605 'range_block_disabled' => 'Адміністраторам заборонено блокувати діапазони.',
1606 'ipb_expiry_invalid' => 'Невірно вказано термін.',
1607 'ipb_already_blocked' => $1» уже заблоковано. Для того, щоб призначити новий термін блокування, спочатку розблокуйте його.',
1608 'ipb_cant_unblock' => 'Помилка: блокування з ID $1 не знайдено. Можливо користувача вже було розблоковано.',
1609 'ip_range_invalid' => 'Неприпустимий діапазон IP-адрес.\\n',
1610 'proxyblocker' => 'Блокування проксі',
1611 'proxyblockreason' => "Вашу IP-адресу заблоковано тому, що це відкритий проксі. Будь-ласка, зв'яжіться з вашим інтернет-провайдером чи службою підтримки й повідомте їм про цю серйозну проблему безпеки.",
1612 'proxyblocksuccess' => 'Виконано.',
1613 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL.',
1614 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL. Ви не можете створити обліковий запис.',
1615
1616 # Developer tools
1617 'lockdb' => 'Заблокувати базу даних (режим "тільки для читання")',
1618 'unlockdb' => 'Розблокувати базу даних',
1619 'lockdbtext' => 'Блокування бази даних унеможливить редагування статей, налаштувань, списків спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1620 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви бажаєте зробити, і що ви відміните блокування коли закінчите обслуговування бази даних.',
1621 'unlockdbtext' => 'Розблокування бази даних надасть можливість знову
1622 редагувати статті, конфігурації, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1623 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.',
1624 'lockconfirm' => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').",
1625 'unlockconfirm' => 'Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.',
1626 'lockbtn' => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')",
1627 'unlockbtn' => 'Розблокувати базу даних',
1628 'locknoconfirm' => 'Ви не поставили галочку в поле підтвердження.',
1629 'lockdbsuccesssub' => 'Базу даних заблоковано',
1630 'unlockdbsuccesssub' => 'Базу даних розблоковано',
1631 'lockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту заблоковано.
1632 <br />Не забудьте її [[{{ns:special}}:Unlockdb|розблокувати]] після завершення обслуговування.',
1633 'unlockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту розблоковано.',
1634 'lockfilenotwritable' => 'Немає права на запис в файл блокування бази даних. Щоб заблокувати чи розблокувати БД, веб-сервер повинен мати дозвіл на запис в цей файл.',
1635 'databasenotlocked' => 'База даних не заблокована.',
1636
1637 # Move page
1638 'move-page-legend' => 'Перемістити статтю',
1639 'movepagetext' => "За допомогою форми що нижче, ви можете перейменувати статтю, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань.
1640 Стаття з старою назвою стане перенаправленням на нову статтю.
1641 Посилання на стару назву не будуть змінені; обов'язково
1642 перевірте, що не з'явилося [[{{ns:special}}:DoubleRedirects|подвійних]] чи [[{{ns:special}}:BrokenRedirects|розірваних]] перенаправлень.
1643 Ви відповідаєте за те, щоб переконатися, що посилання далі вказують туди,
1644 куди припускалося.
1645
1646 Зверніть увагу, що стаття '''не''' буде переміщена, якщо стаття
1647 з новою назвою вже існує, якщо тільки вона не пуста і не є
1648 перенаправленням, а журнал її редагувань порожній. Це означає, що ви
1649 можете повернути статті стару назву, якщо ви перейменували її
1650 помилково, але ви не можете затерти існуючу статтю.
1651
1652 <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ!</b>
1653
1654 Дана дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних статей;
1655 будь-ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви впевнені й розумієте можливі наслідки.",
1656 'movepagetalktext' => "Приєднана сторінка обговорення, якщо така існує,
1657 також буде автоматично переміщена, '''крім наступних випадків:'''
1658 *Ви переміщаєте статтю з одного простору імен в інший,
1659 *Непуста сторінка обговорення з таким іменем вже існує, або
1660 *Ви не поставили галочку в полі, що нижче.
1661
1662 В цих випадках, ви будете вимушені, в разі необхідності, перемістити чи об'єднати статті вручну.",
1663 'movearticle' => 'Перейменувати сторінку',
1664 'movenologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1665 'movenologintext' => 'Щоб перемістити статтю, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1666 'movenotallowed' => 'У вас нема дозволу перейменовувати сторінки у {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1667 'newtitle' => 'Нова назва',
1668 'move-watch' => 'Спостерігати за цією статтею',
1669 'movepagebtn' => 'Перемістити статтю',
1670 'pagemovedsub' => 'Переміщення виконано',
1671 'movepage-moved' => "<big>'''Сторінка «$1» перейменована на «$2»'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1672 'articleexists' => "'''Перейменування неможливе.''' Сторінка з такою назвою вже існує, або вибрана вами назва неприпустима.
1673
1674 Будь ласка, виберіть іншу назву або залиште запит [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністраторам]] на сторінці обговорення.
1675
1676 <font color=\"red\">Не переносьте текст зі сторінки на сторінку вручну</font>, тому що при цьому втрачається історія редагувань.",
1677 'talkexists' => "'''Сторінка була перейменована, але її сторінка обговорення не може бути перейменована, бо сторінка з такою назвою вже існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.'''",
1678 'movedto' => 'тепер називається',
1679 'movetalk' => 'Перемістити також і сторінку обговорення , якщо це можливо.',
1680 'talkpagemoved' => 'Відповідну сторінку обговорення також переміщено.',
1681 'talkpagenotmoved' => 'Відповідну сторінку обговорення <strong>не</strong> переміщено.',
1682 '1movedto2' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]»',
1683 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]» (поверх перенаправлення)',
1684 'movelogpage' => 'Протокол перейменувань',
1685 'movelogpagetext' => 'Далі подано список перейменованих сторінок.',
1686 'movereason' => 'Причина',
1687 'revertmove' => 'відкинути',
1688 'delete_and_move' => 'Вилучити і перемістити',
1689 'delete_and_move_text' => '==Потрібне видалення==
1690
1691 Стаття з назвою "[[$1]]" вже існує. Бажаєте видалити її для звільнення шляху для переміщення?',
1692 'delete_and_move_confirm' => 'Так, вилучити цю сторінку',
1693 'delete_and_move_reason' => 'Видалена для звільнення шляху для переміщення',
1694 'selfmove' => 'Неможливо перейменувати сторінку: поточна й нова назви сторінки співпадають.',
1695 'immobile_namespace' => 'Вихідний або цільовий заголовок спеціального типу; не можна переміщувати сторінки з або до цього простору імен.',
1696
1697 # Export
1698 'export' => 'Експорт статей',
1699 'exporttext' => 'Ви можете експортувати текст та журнал змін конкретної сторінки чи множини сторінок в XML, який пізніше можна імпортувати в іншу вікі, що використовує програмне забезпечення MediaWiki.
1700
1701 Щоб експортувати статті, введіть їх назви в поле редагування, одну назву на рядок, й виберіть чи бажаєте ви експортувати всю історію змін статей, чи тільки останні версії статей.
1702
1703 Ви також можете використовувати спеціальну адресу для експорту тільки останньої версії. Наприклад, для сторіники «{{int:mainpage}}» ця адреса така: [[{{ns:special}}:Export/{{int:mainpage}}]].',
1704 'exportcuronly' => 'Включати тільки поточну версію, без повної історії',
1705 'exportnohistory' => "----
1706 '''Зауваження:''' експорт всієї історії змін сторінок вимкнутий через проблеми з ресурсами.",
1707 'export-submit' => 'Експорт',
1708
1709 # Namespace 8 related
1710 'allmessages' => 'Системні повідомлення',
1711 'allmessagesname' => 'Назва',
1712 'allmessagesdefault' => 'Стандартний текст',
1713 'allmessagescurrent' => 'Поточний текст',
1714 'allmessagestext' => 'Це список усіх системних повідомлень, які доступні в просторі імен «MediaWiki».',
1715 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' не підтримується, оскільки вимкнена опція '''wgUseDatabaseMessages'''.",
1716 'allmessagesfilter' => 'Фільтр назв повідомлень:',
1717 'allmessagesmodified' => 'Показати тільки змінені',
1718
1719 # Thumbnails
1720 'thumbnail-more' => 'Збільшити',
1721 'filemissing' => 'Файл не знайдено',
1722 'thumbnail_error' => 'Помилка створення мініатюри: $1',
1723
1724 # Special:Import
1725 'import' => 'Імпорт статей',
1726 'importinterwiki' => 'Міжвікі імпорт',
1727 'import-interwiki-text' => 'Вкажіть вікі й назву імпортованої сторінки.
1728 Дати змін й імена авторів буде збережено.
1729 Всі операції межвікі імпорту реєструються в [[{{ns:special}}:Log/import|відповідному протоколі]].',
1730 'import-interwiki-history' => 'Копіювати всю історію змін цієї сторінки',
1731 'import-interwiki-submit' => 'Імпортувати',
1732 'import-interwiki-namespace' => 'Розміщати сторінки в просторі імен:',
1733 'importtext' => 'Будь-ласка, експортуйте сторінку з іншої вікі використовуючи інструмент Special:Export, збережіть файл, а потім завантажте його сюди.',
1734 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
1735 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1736 'importnopages' => 'Сторінки для імпорту відсутні.',
1737 'importfailed' => 'Не вдалося імпортувати: $1',
1738 'importunknownsource' => 'Невідомий тип імпортованої сторінки',
1739 'importcantopen' => 'Неможливо відкрити файл імпорту',
1740 'importbadinterwiki' => 'Невірне інтервікі-посилання',
1741 'importnotext' => 'Текст відсутній',
1742 'importsuccess' => 'Імпорт виконано!',
1743 'importhistoryconflict' => 'Конфлікт існуючих версій (можливо, цю сторінку вже імпортували)',
1744 'importnosources' => 'Не було вибране джерело міжвікі-імпорту, пряме завантаження історії змін вимкнуте.',
1745 'importnofile' => 'Файл імпорту не було завантажено.',
1746
1747 # Import log
1748 'importlogpage' => 'Журнал імпорту',
1749 'importlogpagetext' => 'Імпорт адміністраторами сторінок з історією редагувань з інших вікі.',
1750 'import-logentry-upload' => '«[[$1]]» — імпорт з файлу',
1751 'import-logentry-upload-detail' => '$1 версій',
1752 'import-logentry-interwiki' => $1» — міжвікі імпорт',
1753 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 версій з $2',
1754
1755 # Tooltip help for the actions
1756 'tooltip-pt-userpage' => 'Моя сторінка користувача',
1757 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Сторінка користувача для моєї IP-адреси',
1758 'tooltip-pt-mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
1759 'tooltip-pt-anontalk' => 'Обговорення редагувань з цієї IP-адреси',
1760 'tooltip-pt-preferences' => 'Мої налаштування',
1761 'tooltip-pt-mycontris' => 'Мій внесок',
1762 'tooltip-pt-logout' => 'Вихід із системи',
1763 'tooltip-ca-talk' => 'Обговорення змісту сторінки',
1764 'tooltip-ca-addsection' => 'Додати коментар до обговорення.',
1765 'tooltip-ca-history' => 'Журнал змін сторінки.',
1766 'tooltip-ca-protect' => 'Захистити сторінку від змін',
1767 'tooltip-ca-delete' => 'Вилучити цю сторінку',
1768 'tooltip-ca-move' => 'Перейменувати цю сторінку',
1769 'tooltip-ca-watch' => 'Додати цю сторінку до вашого списку спостереження',
1770 'tooltip-ca-unwatch' => 'Вилучити цю сторінку з вашого списку спостереження',
1771 'tooltip-search' => 'Шукати',
1772 'tooltip-search-go' => 'Перейти до сторінки, що має точно таку назву (якщо вона існує)',
1773 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайти сторінки, що містять зазначений текст',
1774 'tooltip-p-logo' => 'Головна сторінка',
1775 'tooltip-n-mainpage' => 'перейти на Головну сторінку',
1776 'tooltip-n-portal' => 'Про проект, про те, що ви можете зробити, де що знаходиться',
1777 'tooltip-n-currentevents' => 'Список поточних подій',
1778 'tooltip-n-recentchanges' => 'Список останніх змін.',
1779 'tooltip-n-randompage' => 'Переглянути випадкову сторінку',
1780 'tooltip-n-help' => 'Довідка з проекту.',
1781 'tooltip-n-sitesupport' => 'Підтримайте проект',
1782 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Список усіх сторінок, що посилаються на цю сторінку',
1783 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Останні зміни на сторінках, на які посилається ця сторінка',
1784 'tooltip-t-contributions' => 'Перегляд внеску цього користувача',
1785 'tooltip-t-emailuser' => 'Надіслати листа цьому корситувачеві',
1786 'tooltip-t-upload' => 'Завантажити файли',
1787 'tooltip-t-specialpages' => 'Список спеціальних сторінок',
1788 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Сторінка зображення',
1789 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Сторінка категорії',
1790 'tooltip-minoredit' => 'Відмінити це редагування як незначне',
1791 'tooltip-save' => 'Зберегти ваші зміни',
1792 'tooltip-preview' => 'Попередній перегляд сторінок, будь-ласка, використовуйте перед збереженням!',
1793 'tooltip-diff' => 'Показати зміни, що зроблені відносно початкового тексту.',
1794 'tooltip-compareselectedversions' => 'Переглянути різницю між двома вказаними версіями цієї сторінки.',
1795 'tooltip-watch' => 'Додати поточну сторінку до списку спостереження',
1796 'tooltip-recreate' => 'Відновити сторінку недивлячись на те, що її вилучено',
1797
1798 # Stylesheets
1799 'common.css' => '/** Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення */',
1800 'monobook.css' => '/* Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення Monobook */
1801
1802 /*
1803 Це необхідно щоб в вікні пошуку кнопки не розбивались на два рядки
1804 нажаль в main.css для кнопки Go прописані паддінги .5em.
1805 Але український текст довший ("Перейти") --st0rm
1806 */
1807
1808 #searchGoButton {
1809 padding-left: 0em;
1810 padding-right: 0em;
1811 font-weight: bold;
1812 }',
1813
1814 # Scripts
1815 'common.js' => '/* Розміщений тут код JavaScript буде завантажений всім користувачам при зверненні до будь-якої сторінки */',
1816
1817 # Metadata
1818 'nodublincore' => 'Метадані Dublin Core RDF заборонені для цього сервера.',
1819 'nocreativecommons' => 'Метадані Creative Commons RDF заборонені для цього сервера.',
1820 'notacceptable' => "Вікі-сервер не може подати дані в форматі, який міг би прочитати ваш браузер.<br />
1821 The wiki server can't provide data in a format your client can read.",
1822
1823 # Attribution
1824 'anonymous' => 'Анонімні користувачі {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1825 'siteuser' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
1826 'lastmodifiedatby' => 'Остання зміна $2, $1 користувачем $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1827 'othercontribs' => 'Базується на праці $1.',
1828 'others' => 'інші',
1829 'siteusers' => 'Користувач(і) {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
1830 'creditspage' => 'Подяки',
1831 'nocredits' => 'Відсутній список користувачів для цієї статті',
1832
1833 # Spam protection
1834 'spamprotectiontitle' => 'Спам-фільтр',
1835 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, яку ви намагаєтесь зберегти, заблокована спам-фільтром. Ймовірно вона містить посилання на зовнішній сайт.',
1836 'spamprotectionmatch' => 'Наступне повідомлення отримане від спам-фільтра: $1.',
1837 'subcategorycount' => 'Ця категорія містить $1 {{PLURAL:$1|підкатегорію|підкатегорії|підкатегорій}}.',
1838 'categoryarticlecount' => 'Категорія містить $1 {{PLURAL:$1|статтю|статті|статей}}.',
1839 'category-media-count' => 'У цій категорії $1 {{PLURAL:$1|файл|файли|файлів}}.',
1840 'listingcontinuesabbrev' => '(продовження)',
1841 'spambot_username' => 'Очистка спаму',
1842 'spam_reverting' => 'Відкинути до останньої версії, що не містить посилання на $1',
1843 'spam_blanking' => 'Всі версії містять посилання на $1, очистка',
1844
1845 # Info page
1846 'infosubtitle' => 'Інформація про сторінку',
1847 'numedits' => 'Кількість редагувань (стаття): $1',
1848 'numtalkedits' => 'Кількість редагувань (сторінка обговорення): $1',
1849 'numwatchers' => 'Кількість спостерігачів: $1',
1850 'numauthors' => 'Кількість авторів (стаття): $1',
1851 'numtalkauthors' => 'Кількість авторів (сторінка обговорення): $1',
1852
1853 # Math options
1854 'mw_math_png' => 'Завжди генерувати PNG',
1855 'mw_math_simple' => 'HTML в простих випадках, інакше - PNG',
1856 'mw_math_html' => 'Якщо можливо - HTML, інакше PNG',
1857 'mw_math_source' => 'Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)',
1858 'mw_math_modern' => 'Рекомендовано для сучасних браузерів',
1859 'mw_math_mathml' => 'Якщо можливо - MathML (експериментальна опція)',
1860
1861 # Patrolling
1862 'markaspatrolleddiff' => 'Позначити як перевірену',
1863 'markaspatrolledtext' => 'Позначити цю статтю як перевірену',
1864 'markedaspatrolled' => 'Позначити як перевірена',
1865 'markedaspatrolledtext' => 'Вибрана версія позначена як перевірена.',
1866 'rcpatroldisabled' => 'Патрулювання останніх змін заборонене',
1867 'rcpatroldisabledtext' => 'Можливість патрулювання останніх змін зараз вимкнена.',
1868 'markedaspatrollederror' => 'Неможливо позначити як перевірену',
1869 'markedaspatrollederrortext' => 'Ви повинні вказати редакцію, яку буде позначено як перевірену.',
1870 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дозволено відмічати власні редагування як перевірені.',
1871
1872 # Image deletion
1873 'deletedrevision' => 'Видалена стара версія $1',
1874
1875 # Browsing diffs
1876 'previousdiff' => '← Попередня різниця',
1877 'nextdiff' => 'Наступна різниця →',
1878
1879 # Media information
1880 'mediawarning' => "'''Увага''': цей файл може містити шкідливий програмний код, виконання якого може бути небезпечним для вашої системи. <hr />",
1881 'imagemaxsize' => 'Обмежити розмір зображень на сторінках опису зображень до:',
1882 'thumbsize' => 'Розмір зменшеної версії зображення:',
1883 'widthheight' => '$1 × $2',
1884 'file-nohires' => '<small>Нема версії з більшою роздільністю.</small>',
1885 'show-big-image' => 'Повна роздільність',
1886 'show-big-image-thumb' => '<small>Розмір при попередньому перегляді: $1 × $2 пікселів</small>',
1887
1888 # Special:Newimages
1889 'newimages' => 'Галерея нових файлів',
1890 'showhidebots' => '($1 ботів)',
1891 'noimages' => 'Файли відсутні.',
1892
1893 # Metadata
1894 'metadata' => 'Метадані',
1895 'metadata-help' => 'Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.',
1896 'metadata-expand' => 'Показати додаткові дані',
1897 'metadata-collapse' => 'Приховати додаткові дані',
1898 'metadata-fields' => 'Поля метаданих, перераховані в цьому списку, будуть автоматично відображені на сторінці зображення, всі інші будуть приховані.
1899 * make
1900 * model
1901 * datetimeoriginal
1902 * exposuretime
1903 * fnumber
1904 * focallength', # Do not translate list items
1905
1906 # EXIF tags
1907 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
1908 'exif-imagelength' => 'Висота',
1909 'exif-bitspersample' => 'Глибина кольору',
1910 'exif-compression' => 'Метод стиснення',
1911 'exif-photometricinterpretation' => 'Колірна модель',
1912 'exif-orientation' => 'Орієнтація кадру',
1913 'exif-samplesperpixel' => 'Кількість кольорових компонентів',
1914 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип організації даних',
1915 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Відношення розмірів компонентів Y та C',
1916 'exif-ycbcrpositioning' => 'Порядок розміщення компонентів Y та C',
1917 'exif-xresolution' => 'Горизонтальна роздільна здатність',
1918 'exif-yresolution' => 'Вертикальна роздільна здатність',
1919 'exif-resolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності',
1920 'exif-stripoffsets' => 'Положення блоку даних',
1921 'exif-rowsperstrip' => 'Кількість рядків в 1 блоці',
1922 'exif-stripbytecounts' => 'Розмір стиснутого блоку',
1923 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Положення початку блоку preview',
1924 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Розмір даних блоку preview',
1925 'exif-transferfunction' => 'Функція перетворення колірного простору',
1926 'exif-whitepoint' => 'Колірність білої точки',
1927 'exif-primarychromaticities' => 'Колірність основних кольорів',
1928 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіцієнти перетворення колірної моделі',
1929 'exif-referenceblackwhite' => 'Положенння білої й чорної точок',
1930 'exif-datetime' => 'Дата й час редагування файлу',
1931 'exif-imagedescription' => 'Назва зображення',
1932 'exif-make' => 'Виробник камери',
1933 'exif-model' => 'Модель камери',
1934 'exif-software' => 'Програмне забезпечення',
1935 'exif-artist' => 'Автор',
1936 'exif-copyright' => 'Власник авторського права',
1937 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
1938 'exif-flashpixversion' => 'Версія FlashPix, що підтримується',
1939 'exif-colorspace' => 'Колірний простір',
1940 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфігурація кольорових компонентів',
1941 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глибина кольору після стиснення',
1942 'exif-pixelydimension' => 'Повна висота зображення',
1943 'exif-pixelxdimension' => 'Повна ширина зображення',
1944 'exif-makernote' => 'Додаткові дані виробника',
1945 'exif-usercomment' => 'Додатковий коментар',
1946 'exif-relatedsoundfile' => 'Файл звукового коментаря',
1947 'exif-datetimeoriginal' => 'Оригинальні дата й час',
1948 'exif-datetimedigitized' => 'Дата й час оцифровки',
1949 'exif-subsectime' => 'Долі секунд часу редагування файлу',
1950 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі секунд оригінального часу',
1951 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі секунд часу оцифровки',
1952 'exif-exposuretime' => 'Час експозиції',
1953 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
1954 'exif-fnumber' => 'Число діафрагми',
1955 'exif-exposureprogram' => 'Програма експозиції',
1956 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральна чутливість',
1957 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливість ISO',
1958 'exif-oecf' => 'OECF (коефіцієнт оптикоелектричного перетворення)',
1959 'exif-shutterspeedvalue' => 'Витримка',
1960 'exif-aperturevalue' => 'Діафрагма',
1961 'exif-brightnessvalue' => 'Яскравість',
1962 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компенсація експозиції',
1963 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальне число діафрагми',
1964 'exif-subjectdistance' => "Відстань до об'єкту",
1965 'exif-meteringmode' => 'Режим вимірювання експозиції',
1966 'exif-lightsource' => 'Джерело світла',
1967 'exif-flash' => 'Статус спалаху',
1968 'exif-focallength' => 'Фокусна відстань',
1969 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
1970 'exif-subjectarea' => "Положення й площа об'єкту зйомки",
1971 'exif-flashenergy' => 'Енергія спалаху',
1972 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторова частотна характеристика',
1973 'exif-focalplanexresolution' => 'Роздільна здатність по X в фокальній площині',
1974 'exif-focalplaneyresolution' => 'Роздільна здатність по Y в фокальній площині',
1975 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині',
1976 'exif-subjectlocation' => "Положення об'єкту відносно лівого верхнього кута",
1977 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозиції',
1978 'exif-sensingmethod' => 'Тип сенсора',
1979 'exif-filesource' => 'Джерело файла',
1980 'exif-scenetype' => 'Тип сцени',
1981 'exif-cfapattern' => 'Тип кольорового фільтра',
1982 'exif-customrendered' => 'Додаткова обробка',
1983 'exif-exposuremode' => 'Режим обрання експозиції',
1984 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
1985 'exif-digitalzoomratio' => 'Коефіцієнт цифрового збільшення (цифровий зум)',
1986 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна відстань (для 35 мм плівки)',
1987 'exif-scenecapturetype' => 'Тип сцени при зйомці',
1988 'exif-gaincontrol' => 'Підвищення яскравості',
1989 'exif-contrast' => 'Контрастність',
1990 'exif-saturation' => 'Насиченість',
1991 'exif-sharpness' => 'Різкість',
1992 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис налаштування камери',
1993 'exif-subjectdistancerange' => "Відстань до об'єкту зйомки",
1994 'exif-imageuniqueid' => 'Номер зображення (ID)',
1995 'exif-gpsversionid' => 'Версія блоку GPS-інформації',
1996 'exif-gpslatituderef' => 'Індекс широти',
1997 'exif-gpslatitude' => 'Широта',
1998 'exif-gpslongituderef' => 'Індекс довготи',
1999 'exif-gpslongitude' => 'Довгота',
2000 'exif-gpsaltituderef' => 'Індекс висоти',
2001 'exif-gpsaltitude' => 'Висота',
2002 'exif-gpstimestamp' => 'Точний час по UTC',
2003 'exif-gpssatellites' => 'Опис використаних супутників',
2004 'exif-gpsstatus' => 'Статус приймача в момент зйомки',
2005 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод вимірювання положення',
2006 'exif-gpsdop' => 'Точність вимірювання',
2007 'exif-gpsspeedref' => 'Одиниці вимірювання швидкості',
2008 'exif-gpsspeed' => 'Швидкість руху',
2009 'exif-gpstrackref' => 'Тип азимута приймача GPS (справжній, магнітний)',
2010 'exif-gpstrack' => 'Азимут приймача GPS',
2011 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип азимута зображення (справжній, магнітний)',
2012 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут зображення',
2013 'exif-gpsmapdatum' => 'Використана геодезична система координат',
2014 'exif-gpsdestlatituderef' => "Індекс довготи о'єктУа",
2015 'exif-gpsdestlatitude' => "Довгота об'єкту",
2016 'exif-gpsdestlongituderef' => "Індекс широти об'єкту",
2017 'exif-gpsdestlongitude' => "Широта об'єкту",
2018 'exif-gpsdestbearingref' => "Тип пеленга об'єкту (справжній, магнітний)",
2019 'exif-gpsdestbearing' => "Пеленг об'єкту",
2020 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Одиниці вимірювання відстані',
2021 'exif-gpsdestdistance' => 'Відстань',
2022 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метод обчислення положення',
2023 'exif-gpsareainformation' => 'Назва області GPS',
2024 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата',
2025 'exif-gpsdifferential' => 'Диференційна поправка',
2026
2027 # EXIF attributes
2028 'exif-compression-1' => 'Нестиснутий',
2029
2030 'exif-unknowndate' => 'Невідома дата',
2031
2032 'exif-orientation-1' => 'Нормальна', # 0th row: top; 0th column: left
2033 'exif-orientation-2' => 'Відображено по горизонталі', # 0th row: top; 0th column: right
2034 'exif-orientation-3' => 'Повернуто на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2035 'exif-orientation-4' => 'Відображено по вертикалі', # 0th row: bottom; 0th column: left
2036 'exif-orientation-5' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки й відображено по вертикалі', # 0th row: left; 0th column: top
2037 'exif-orientation-6' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою', # 0th row: right; 0th column: top
2038 'exif-orientation-7' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою й відображено по вертикалі', # 0th row: right; 0th column: bottom
2039 'exif-orientation-8' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки', # 0th row: left; 0th column: bottom
2040
2041 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
2042 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
2043
2044 'exif-xyresolution-i' => '$1 точок на дюйм',
2045 'exif-xyresolution-c' => '$1 точок на сантиметр',
2046
2047 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існує',
2048
2049 'exif-exposureprogram-0' => 'Невідомо',
2050 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручний режим',
2051 'exif-exposureprogram-2' => 'Програмний режим (нормальний)',
2052 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоритет діафрагми',
2053 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоритет витримки',
2054 'exif-exposureprogram-5' => 'Художня програма (на основі необхідної глибини різкості)',
2055 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортивний режим (з мінімальною витримкою)',
2056 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретний режим (для знімків на близькій відстані, з фоном не в фокусі)',
2057 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажний режим (для пейзажних знімків, з фоном в фокусі)',
2058
2059 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
2060
2061 'exif-meteringmode-0' => 'Невідомо',
2062 'exif-meteringmode-1' => 'Середній',
2063 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозважений',
2064 'exif-meteringmode-3' => 'Точковий',
2065 'exif-meteringmode-4' => 'Багатоточковий',
2066 'exif-meteringmode-5' => 'Матричний',
2067 'exif-meteringmode-6' => 'Частковий',
2068 'exif-meteringmode-255' => 'Інший',
2069
2070 'exif-lightsource-0' => 'Невідомо',
2071 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
2072 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
2073 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарювання',
2074 'exif-lightsource-4' => 'Спалах',
2075 'exif-lightsource-9' => 'Хороша погода',
2076 'exif-lightsource-10' => 'Хмарно',
2077 'exif-lightsource-11' => 'Тінь',
2078 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тип D (5700 − 7100K)',
2079 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тип N (4600 − 5400K)',
2080 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тип W (3900 − 4500K)',
2081 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тип WW (3200 − 3700K)',
2082 'exif-lightsource-17' => 'Стандартне джерело світла типу A',
2083 'exif-lightsource-18' => 'Стандартне джерело світла типу B',
2084 'exif-lightsource-19' => 'Стандартне джерело світла типу C',
2085 'exif-lightsource-24' => 'Студійна лампа стандарту ISO',
2086 'exif-lightsource-255' => 'Інше джерело світла',
2087
2088 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'дюймів',
2089
2090 'exif-sensingmethod-1' => 'Невизначений',
2091 'exif-sensingmethod-2' => 'Однокристальний матричний сенсор кольорів',
2092 'exif-sensingmethod-3' => 'Сенсор кольорів з двома матрицями',
2093 'exif-sensingmethod-4' => 'Сенсор кольорів с трьома матрицями',
2094 'exif-sensingmethod-5' => 'Матричний сенсор з послідовною зміною кольору',
2095 'exif-sensingmethod-7' => 'Трьохколірний лінійний сенсор',
2096 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінійний сенсор з послідовною зміною кольору',
2097
2098 'exif-filesource-3' => 'Цифровий фотоапарат',
2099
2100 'exif-scenetype-1' => 'Зображення сфотографовано напряму',
2101
2102 'exif-customrendered-0' => 'Не виконувалась',
2103 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартна обробка',
2104
2105 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматична експозиція',
2106 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне налаштування експозиції',
2107 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетінґ',
2108
2109 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичний баланс білого',
2110 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне налаштування балансу білого',
2111
2112 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартний',
2113 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
2114 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
2115 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нічна зйомка',
2116
2117 'exif-gaincontrol-0' => 'Немає',
2118 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике збільшення',
2119 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике збільшення',
2120 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшення',
2121 'exif-gaincontrol-4' => 'Сильне зменшення',
2122
2123 'exif-contrast-0' => 'Нормальна',
2124 'exif-contrast-1' => "М'яке підвищення",
2125 'exif-contrast-2' => 'Сильне підвищення',
2126
2127 'exif-saturation-0' => 'Нормальна',
2128 'exif-saturation-1' => 'Невелика насиченість',
2129 'exif-saturation-2' => 'Велика насиченість',
2130
2131 'exif-sharpness-0' => 'Нормальна',
2132 'exif-sharpness-1' => "М'яке підвищення",
2133 'exif-sharpness-2' => 'Сильне підвищення',
2134
2135 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невідомо',
2136 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрозйомка',
2137 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Зйомка з близької відстані',
2138 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Зйомка здалеку',
2139
2140 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2141 'exif-gpslatitude-n' => 'північної широти',
2142 'exif-gpslatitude-s' => 'південної широти',
2143
2144 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2145 'exif-gpslongitude-e' => 'східної довготи',
2146 'exif-gpslongitude-w' => 'західної довготи',
2147
2148 'exif-gpsstatus-a' => 'Вимірювання не завершено',
2149 'exif-gpsstatus-v' => 'Готовий до передачі даних',
2150
2151 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вимірювання 2-х координат',
2152 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вимірювання 3-х координат',
2153
2154 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2155 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
2156 'exif-gpsspeed-m' => 'миль/год',
2157 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлів',
2158
2159 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2160 'exif-gpsdirection-t' => 'справжній',
2161 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітний',
2162
2163 # External editor support
2164 'edit-externally' => 'Редагувати цей файл використовуючи зовнішню програму',
2165 'edit-externally-help' => 'Подробиці див. на сторінці [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Meta:Help:External_editors].',
2166
2167 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2168 'recentchangesall' => 'всі',
2169 'imagelistall' => 'всі',
2170 'watchlistall2' => 'всі',
2171 'namespacesall' => 'всі',
2172 'monthsall' => 'всі',
2173
2174 # E-mail address confirmation
2175 'confirmemail' => 'Підтвердження адреси ел. пошти',
2176 'confirmemail_noemail' => 'В вашій [[{{ns:special}}:Preferences|конфігурації користувача]] відсутня коректна адреса електронної пошти.',
2177 'confirmemail_text' => 'Вікі-двигун потребує підтвердження адреси електронної пошти перед початком роботи. Натисніть на кнопку, щоб за вказаною адресою одержати листа, який міститиме посилання на спеціальну сторінку, після відкриття якої у браузері адреса електронної пошти буде вважатися підтвердженою.',
2178 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2179 Код підтвердження вже відправлено на адресу вашої електронної пошти.
2180 Якщо ви щойно створили обліковий запис, будь-ласка, перш ніж робити запит нового коду, почекайте декілька хвилин до отримання вже відісланого.
2181 </div>',
2182 'confirmemail_send' => 'Надіслати лист із запитом на підтвердження',
2183 'confirmemail_sent' => 'Лист із запитом на підтвердження відправлений.',
2184 'confirmemail_oncreate' => "Код підтвердження відправлено на вашу електронну адресу. Цей код не вимагається для входу в систему, але він вам знадобиться для активації будь-яких можливостей вікі, що пов'язані з використанням електронної пошти.",
2185 'confirmemail_sendfailed' => 'Неможливо відправити лист із запитом на підтвердження. Перевірте правильність адреси електронної пошти.
2186
2187 Відповідь сервера: $1',
2188 'confirmemail_invalid' => 'Невірний код підтвердження, або термін дії коду вичерпався.',
2189 'confirmemail_needlogin' => 'Для підтвердження вашої адреси електронної пошти вам необхідно $1.',
2190 'confirmemail_success' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2191 'confirmemail_loggedin' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2192 'confirmemail_error' => 'Під час процедури підтвердження адреси електронної пошти сталася помилка.',
2193 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}:Запит на підтвердження адреси ел. пошти',
2194 'confirmemail_body' => 'Хтось (можливо Ви) із IP-адресою $1 , зареєстрував на сервері проекту {{SITENAME}} обліковий запис
2195 «$2», вказавши вашу адресу електронної пошти.
2196
2197 Щоб підтвердити, що ви дозволяєте використовувати вашу адресу електронної пошти в цьому проекті, відкрийте у веб-оглядачі наведене далі посилання (це слід зробити до $4):
2198
2199 $3
2200
2201 Якщо ви не відправляли подібного запиту — просто ігноруйте цей лист.',
2202
2203 # Scary transclusion
2204 'scarytranscludedisabled' => '[«Interwiki transcluding» вимкнено]',
2205 'scarytranscludefailed' => '[Нажаль, невдалося звернення до шаблону $1]',
2206 'scarytranscludetoolong' => '[Нажаль, URL надто довгий]',
2207
2208 # Trackbacks
2209 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2210 Trackback для цієї статті:<br />
2211 $1
2212 </div>',
2213 'trackbackremove' => ' ([$1 вилучити])',
2214 'trackbackdeleteok' => 'Trackback вилучено.',
2215
2216 # Delete conflict
2217 'deletedwhileediting' => 'Попередження: ця сторінка була вилучена після того, як ви розпочали редагування!',
2218 'confirmrecreate' => "Користувач [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|обговорення]]) видалив цю сторінку після того, як ви почали редагування і вказав причиною:
2219 : ''$2''
2220 Будь ласка підтвердіть, що ви дійсно бажаєте створити цю сторінку заново.",
2221 'recreate' => 'Повторно створити',
2222
2223 'unit-pixel' => ' пікс.',
2224
2225 # HTML dump
2226 'redirectingto' => 'Перенаправлення на сторінку [[$1]]…',
2227
2228 # action=purge
2229 'confirm_purge' => 'Очистити кеш цієї сторінки?
2230
2231 $1',
2232 'confirm_purge_button' => 'OK',
2233
2234 # AJAX search
2235 'searchcontaining' => 'Шукати статті, які містять «$1».',
2236 'searchnamed' => 'Шукати статті з назвою «$1».',
2237 'articletitles' => 'Статті, що починаються з «$1»',
2238 'hideresults' => 'Сховати результати',
2239
2240 # Multipage image navigation
2241 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
2242 'imgmultipagenext' => 'наступна сторінка →',
2243 'imgmultigo' => 'Перейти!',
2244 'imgmultigotopre' => 'Перейти на сторінку',
2245
2246 # Table pager
2247 'ascending_abbrev' => 'зрост',
2248 'descending_abbrev' => 'спад',
2249 'table_pager_next' => 'Наступна сторінка',
2250 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
2251 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
2252 'table_pager_last' => 'Остання сторінка',
2253 'table_pager_limit' => 'Показувати $1 елементів на сторінці',
2254 'table_pager_limit_submit' => 'Виконати',
2255 'table_pager_empty' => 'Не знайдено',
2256
2257 # Auto-summaries
2258 'autosumm-blank' => 'Видалений весь вміст сторінки',
2259 'autosumm-replace' => 'Замінено сторінку на «$1»',
2260 'autoredircomment' => 'Перенаправлено на [[$1]]',
2261 'autosumm-new' => 'Нова сторінка: $1',
2262
2263 # Size units
2264 'size-bytes' => '$1 байтів',
2265 'size-kilobytes' => '$1 КБ',
2266 'size-megabytes' => '$1 МБ',
2267 'size-gigabytes' => '$1 ГБ',
2268
2269 );