Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesRm.php
1 <?php
2 /** Romansh (Rumantsch)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Gion
11 * @author Gion-andri
12 * @author Kazu89
13 * @author Urhixidur
14 * @author לערי ריינהארט
15 */
16
17 $namespaceNames = array(
18 NS_MEDIA => 'Multimedia',
19 NS_SPECIAL => 'Spezial',
20 NS_TALK => 'Discussiun',
21 NS_USER => 'Utilisader',
22 NS_USER_TALK => 'Utilisader_discussiun',
23 NS_PROJECT_TALK => '$1_discussiun',
24 NS_FILE => 'Datoteca',
25 NS_FILE_TALK => 'Datoteca_discussiun',
26 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
27 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_discussiun',
28 NS_TEMPLATE => 'Model',
29 NS_TEMPLATE_TALK => 'Model_discussiun',
30 NS_HELP => 'Agid',
31 NS_HELP_TALK => 'Agid_discussiun',
32 NS_CATEGORY => 'Categoria',
33 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_discussiun',
34 );
35
36 $messages = array(
37 # User preference toggles
38 'tog-underline' => 'suttastritgar colliaziuns:',
39 'tog-highlightbroken' => 'Formatar colliaziuns betg existentas <a href="" class="new">uschia</a> (alternativa: uschia<a href="" class="internal">?</a>)',
40 'tog-justify' => "Text en furma da 'bloc'",
41 'tog-hideminor' => 'Zuppentar pitschnas midadas en las ultimas midadas',
42 'tog-hidepatrolled' => 'Zuppentar midadas controlladas en las «ultimas midadas»',
43 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Zuppentar paginas controlladas en las «paginas novas»',
44 'tog-extendwatchlist' => "Extender la glista d'observaziun per mussar tut las midadas e betg be las ultimas",
45 'tog-usenewrc' => "Duvrar la versiun extendida da las ''Ultimas midadas'' (basegna JavaScript)",
46 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticamain ils titels',
47 'tog-showtoolbar' => "Mussa la trav d'utensils (basegna JavaScript)",
48 'tog-editondblclick' => 'Modifitgar paginas cun in clic dubel (basegna JavaScript)',
49 'tog-editsection' => 'Mussar colliaziuns [modifitgar] per modifitgar singulas secziuns',
50 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la pussaivladad da modifitgar secziuns cun in clic dretg (basegna JavaScript)',
51 'tog-showtoc' => 'Mussar ina tabla da cuntegn sin paginas cun dapli che trais tetels',
52 'tog-rememberpassword' => "S'annunziar permanantamain cun quest navigatur (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
53 'tog-watchcreations' => "Observar paginas ch'jau hai creà",
54 'tog-watchdefault' => "Observar paginas ch'jau hai edità",
55 'tog-watchmoves' => "Observar paginas ch'jau hai spustà",
56 'tog-watchdeletion' => "Observar paginas ch'jau hai stizzà",
57 'tog-minordefault' => 'Marcar tut las modificaziuns per ordinari sco pitschnas',
58 'tog-previewontop' => "Mussar la prevista sur il champ d'endatziun",
59 'tog-previewonfirst' => "Adina mussar la prevista suenter l'emprima modificaziun",
60 'tog-nocache' => 'Impedir che tes navigatur memorisescha las paginas en il cache',
61 'tog-enotifwatchlistpages' => "Trametta in e-mail sch'ina pagina sin mia glista d'observaziun vegn midada",
62 'tog-enotifusertalkpages' => "Trametta in e-mail sch'i ha dà midadas sin mia pagina da discussiun.",
63 'tog-enotifminoredits' => 'Trametta era in e-mail tar pitschnas midadas da las paginas',
64 'tog-enotifrevealaddr' => "Mussar mia adressa dad e-mail en e-mails d'avis",
65 'tog-shownumberswatching' => "Mussar il dumber d'utilisaders che obervan questa pagina",
66 'tog-oldsig' => 'Prevista da la signatura actuala:',
67 'tog-fancysig' => "Suttascripziun senza link automatic tar la pagina da l'utilisader.",
68 'tog-externaleditor' => 'Utilisar sco standard in editur extern (be per experts, basegna ina configuraziun speziala da des computer)',
69 'tog-externaldiff' => 'Utilisar sco standard in program extern per visualisar differenzas tranter versiuns (be per experts, basegna ina configuraziun speziala da des computer)',
70 'tog-showjumplinks' => 'Activar las colliaziuns "seglir a"',
71 'tog-uselivepreview' => 'Utilisar la prevista dinamica (basegna JavaScript) (experiment!)',
72 'tog-forceeditsummary' => 'Avertir durant memoriar sche la resumaziun manca',
73 'tog-watchlisthideown' => "Zuppentar mias modificaziuns en la glista d'observaziun",
74 'tog-watchlisthidebots' => "Zuppentar modificaziuns da bots en la glista d'observaziun",
75 'tog-watchlisthideminor' => "Zuppentar pitschnas modificaziuns en la glista d'observaziun",
76 'tog-watchlisthideliu' => "Zuppentar modificaziuns d'utilisaders ch'èn s'annunziads en la glista d'observaziun",
77 'tog-watchlisthideanons' => "Zuppentar modificaziuns da utilisaders anonims en la glista d'observaziun",
78 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Zuppentar modificaziuns controlladas en mia glista d'observaziun",
79 'tog-ccmeonemails' => "Ma trametter copias dad e-mails ch'jau tramet ad auters utilisaders",
80 'tog-diffonly' => 'Betg mussar il cuntegn da la pagina sut differenzas tranter versiuns',
81 'tog-showhiddencats' => 'Mussar categorias zuppendatas',
82 'tog-norollbackdiff' => 'Betg mussar las differenzas suenter revocar',
83
84 'underline-always' => 'adina suttastritgar',
85 'underline-never' => 'mai suttastritgar',
86 'underline-default' => 'Standard dal navigatur',
87
88 # Font style option in Special:Preferences
89 'editfont-style' => 'Scrittira per il text en la fanestra da modifitgar:',
90 'editfont-default' => 'Standard dal navigatur',
91 'editfont-monospace' => 'Scrittira cun largezza fixa',
92 'editfont-sansserif' => 'Scrittira senza serifas',
93 'editfont-serif' => 'Scrittira cun serifas',
94
95 # Dates
96 'sunday' => 'Dumengia',
97 'monday' => 'Glindesdi',
98 'tuesday' => 'mardi',
99 'wednesday' => 'mesemna',
100 'thursday' => 'Gievgia',
101 'friday' => 'Venderdi',
102 'saturday' => 'sonda',
103 'sun' => 'du',
104 'mon' => 'Gli',
105 'tue' => 'ma',
106 'wed' => 'mes',
107 'thu' => 'gie',
108 'fri' => 've',
109 'sat' => 'so',
110 'january' => 'schaner',
111 'february' => 'favrer',
112 'march' => 'mars',
113 'april' => 'avril',
114 'may_long' => 'matg',
115 'june' => 'zercladur',
116 'july' => 'fanadur',
117 'august' => 'avust',
118 'september' => 'Settember',
119 'october' => 'october',
120 'november' => 'november',
121 'december' => 'december',
122 'january-gen' => 'schaner',
123 'february-gen' => 'favrer',
124 'march-gen' => 'mars',
125 'april-gen' => 'avril',
126 'may-gen' => 'matg',
127 'june-gen' => 'zercladur',
128 'july-gen' => 'fanadur',
129 'august-gen' => 'avust',
130 'september-gen' => 'settember',
131 'october-gen' => 'october',
132 'november-gen' => 'november',
133 'december-gen' => 'december',
134 'jan' => 'schan',
135 'feb' => 'favr',
136 'mar' => 'mars',
137 'apr' => 'avr',
138 'may' => 'matg',
139 'jun' => 'zercl',
140 'jul' => 'fan',
141 'aug' => 'avu',
142 'sep' => 'sett',
143 'oct' => 'oct',
144 'nov' => 'nov',
145 'dec' => 'dec',
146
147 # Categories related messages
148 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
149 'category_header' => 'Artitgels en la categoria "$1"',
150 'subcategories' => 'sutcategorias',
151 'category-media-header' => 'Datotecas en la categoria "$1"',
152 'category-empty' => "''Questa categoria cuntegna actualmain nagins artitgels e naginas datotecas.''",
153 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria zuppentada|Categorias zuppentadas}}',
154 'hidden-category-category' => 'Categorias zuppentadas',
155 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be suandanta sutcategoria.|Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|la suandanta sutcategoria|las $1 suandantas sutcategorias}} da totalmain $2 sutcategoria.}}',
156 'category-subcat-count-limited' => 'Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|suandanta subcategoria|suandantas $1 subcategorias}}:',
157 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las $1 suandantas paginas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 paginas.}}',
158 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las suandantas $1 paginas èn}} actualmain en la categoria.',
159 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las $1 suandantas datotecas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 datotecas.}}',
160 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las suandantas $1 datotecas èn}} actualmain en la categoria.',
161 'listingcontinuesabbrev' => 'cuntinuaziun',
162 'index-category' => 'Paginas inditgadas',
163 'noindex-category' => 'Paginas betg inditgadas',
164
165 'about' => 'Surda',
166 'article' => 'artitgel',
167 'newwindow' => '(avra ina nova fanestra)',
168 'cancel' => 'refusar las midadas',
169 'moredotdotdot' => 'Dapli...',
170 'mypage' => 'mia pagina',
171 'mytalk' => 'Mia pagina da discussiun',
172 'anontalk' => 'Pagina da discussiun da questa IP',
173 'navigation' => 'Navigaziun',
174 'and' => '&#32;e',
175
176 # Cologne Blue skin
177 'qbfind' => 'Chattar',
178 'qbbrowse' => 'Sfegliar',
179 'qbedit' => 'Modifitgar',
180 'qbpageoptions' => 'Questa pagina',
181 'qbpageinfo' => 'Context',
182 'qbmyoptions' => 'Mia pagina',
183 'qbspecialpages' => 'paginas spezialas',
184 'faq' => 'FAQ',
185 'faqpage' => 'Project:FAQ',
186
187 # Vector skin
188 'vector-action-addsection' => 'Agiuntar chapitel',
189 'vector-action-delete' => 'Stizzar',
190 'vector-action-move' => 'Spustar',
191 'vector-action-protect' => 'Bloccar',
192 'vector-action-undelete' => 'Restituir',
193 'vector-action-unprotect' => 'Debloccar',
194 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar las propostas per tschertgar extendidas (be per il skin Vector)',
195 'vector-view-create' => 'Crear',
196 'vector-view-edit' => 'Modifitgar',
197 'vector-view-history' => 'Cronologia',
198 'vector-view-view' => 'Leger',
199 'vector-view-viewsource' => 'Mussar il code',
200 'actions' => 'Acziuns',
201 'namespaces' => 'Tip da pagina',
202 'variants' => 'Variantas',
203
204 'errorpagetitle' => 'Errur',
205 'returnto' => 'Enavos tar $1.',
206 'tagline' => 'Ord {{SITENAME}}',
207 'help' => 'Agid',
208 'search' => 'Tschertgar',
209 'searchbutton' => 'Tschertgar',
210 'go' => 'Artitgel',
211 'searcharticle' => 'dai!',
212 'history' => 'versiuns',
213 'history_short' => 'versiuns/auturs',
214 'updatedmarker' => "actualisà dapi mi'ultima visita",
215 'printableversion' => 'Versiun per stampar',
216 'permalink' => 'Colliaziun permanenta',
217 'print' => 'stampar',
218 'edit' => 'Modifitgar',
219 'create' => 'Crear',
220 'editthispage' => 'Modifitgar questa pagina',
221 'create-this-page' => 'Crear questa pagina',
222 'delete' => 'Stizzar',
223 'deletethispage' => 'Stizzar questa pagina',
224 'undelete_short' => 'Revocar {{PLURAL:$1|ina modificaziun|$1 modificaziuns}}',
225 'viewdeleted_short' => 'Guardar {{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
226 'protect' => 'proteger',
227 'protect_change' => 'midar',
228 'protectthispage' => 'Proteger questa pagina',
229 'unprotect' => 'Nunprotegì',
230 'unprotectthispage' => 'Annullar la protecziun da questa pagina',
231 'newpage' => 'Nova pagina',
232 'talkpage' => 'Discutar quest artitgel',
233 'talkpagelinktext' => 'Discussiun',
234 'specialpage' => 'Pagina speziala',
235 'personaltools' => 'Utensils persunals',
236 'postcomment' => 'Nova secziun',
237 'articlepage' => 'Mussar la pagina da cuntegn',
238 'talk' => 'Discussiun',
239 'views' => 'Questa pagina',
240 'toolbox' => 'Utensils',
241 'userpage' => "Mussar la pagina d'utilisader",
242 'projectpage' => 'Mussar la pagina da project',
243 'imagepage' => 'Mussar la pagina da datotecas',
244 'mediawikipage' => 'Mussar la pagina da messadis',
245 'templatepage' => 'Mussar la pagina dal model',
246 'viewhelppage' => "Mussar pagina d'agid",
247 'categorypage' => 'Mussar la pagina da questa categoria',
248 'viewtalkpage' => 'Mussar la discussiun',
249 'otherlanguages' => 'En autras linguas',
250 'redirectedfrom' => '(renvià da $1)',
251 'redirectpagesub' => "questa pagina renviescha tar in'auter artitgel",
252 'lastmodifiedat' => "Questa pagina è vegnida modifitgada l'ultima giada ils $1 a las $2.",
253 'viewcount' => 'Questa pagina è vegnida contemplada {{PLURAL:$1|ina giada|$1 giadas}}.',
254 'protectedpage' => 'Pagina protegida',
255 'jumpto' => 'Midar tar:',
256 'jumptonavigation' => 'navigaziun',
257 'jumptosearch' => 'tschertga',
258 'view-pool-error' => 'Stgisa, ils servers èn actualmain surchargiads.
259 Memia blers utilisaders emprovan da chargiar questa pagina.
260 Spetga per plaschair in mument avant che ti eprovas da puspè contemplar questa pagina.
261
262 $1',
263 'pool-timeout' => 'Surpassà il temp durant spetgar sin la bloccada',
264 'pool-queuefull' => 'La colona da spetga dil pool è plaina',
265 'pool-errorunknown' => 'Errur nunenconuschenta',
266
267 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
268 'aboutsite' => 'Davart {{SITENAME}}',
269 'aboutpage' => 'Project:Davart',
270 'copyright' => 'Cuntegn disponibel sut $1.',
271 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Resguardar_dretgs_d_autur',
272 'currentevents' => 'Events actuals',
273 'currentevents-url' => 'Project:Events actuals',
274 'disclaimers' => 'Impressum',
275 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
276 'edithelp' => 'Agid per modifitgar',
277 'edithelppage' => 'Help:Prims pass',
278 'helppage' => 'Help:Cuntegn',
279 'mainpage' => 'Pagina principala',
280 'mainpage-description' => 'Pagina principala',
281 'policy-url' => 'Project:Directivas',
282 'portal' => 'Portal da {{SITENAME}}',
283 'portal-url' => 'Project:Portal da {{SITENAME}}',
284 'privacy' => 'Protecziun da datas',
285 'privacypage' => 'Project:Protecziun_da_datas',
286
287 'badaccess' => "Errur dad access: vus n'avais betg avunda dretgs",
288 'badaccess-group0' => "Vus na dastgais betg exequir l'acziun giavischada.",
289 'badaccess-groups' => "L'acziun che vus vulais far dastgan mo utilisaders en {{PLURAL:$2|las gruppas|la gruppa}} $1 exequir.",
290
291 'versionrequired' => 'Versiun $1 da MediaWiki è necessaria',
292 'versionrequiredtext' => 'Ti dovras versiun $1 da MediaWiki per duvrar questa pagina. Guarda [[Special:Version| qua!]]',
293
294 'ok' => "D'accord",
295 'retrievedfrom' => 'Da "$1"',
296 'youhavenewmessages' => 'Ti has $1 ($2).',
297 'newmessageslink' => 'novs messadis',
298 'newmessagesdifflink' => "l'ultima midada",
299 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ti as novs messadis en $1',
300 'editsection' => 'modifitgar',
301 'editold' => 'modifitgar',
302 'viewsourceold' => 'mussar il code da funtauna',
303 'editlink' => 'modifitgar',
304 'viewsourcelink' => 'mussar il code da funtauna',
305 'editsectionhint' => 'Modifitgar secziun: $1',
306 'toc' => 'Cuntegn',
307 'showtoc' => 'mussar',
308 'hidetoc' => 'zuppentar',
309 'collapsible-collapse' => 'Cumprimer',
310 'collapsible-expand' => 'Extender',
311 'thisisdeleted' => 'Guardar u restaurar $1?',
312 'viewdeleted' => 'Mussa $1?',
313 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
314 'feedlinks' => 'Feed:',
315 'feed-invalid' => 'Faus tip da feed per la subscripziun.',
316 'feed-unavailable' => "Feed n'è betg disponibel",
317 'site-rss-feed' => 'RSS Feed da $1',
318 'site-atom-feed' => 'Atom Feed da $1',
319 'page-rss-feed' => 'RSS Feed "$1"',
320 'page-atom-feed' => 'Atom feed "$1"',
321 'feed-atom' => 'Atom',
322 'feed-rss' => 'RSS',
323 'red-link-title' => "$1 (n'exista betg)",
324
325 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
326 'nstab-main' => 'Artitgel',
327 'nstab-user' => "Pagina da l'utilisader",
328 'nstab-media' => 'Pagina da medias',
329 'nstab-special' => 'Pagina speziala',
330 'nstab-project' => 'pagina dal project',
331 'nstab-image' => 'Datoteca',
332 'nstab-mediawiki' => 'Messadi',
333 'nstab-template' => 'Model',
334 'nstab-help' => 'Agid',
335 'nstab-category' => 'Categoria',
336
337 # Main script and global functions
338 'nosuchaction' => "Talas acziuns n'existan betg",
339 'nosuchactiontext' => "L'acziun specifitgada per questa URL è faussa.
340 Ti has endatà fauss la URL, u es suandà in link incorrect.
341 I po dentant er esser ina errur en la software da {{SITENAME}}.",
342 'nosuchspecialpage' => "I n'exista betg ina tala pagina speziala",
343 'nospecialpagetext' => "<strong>Vus avais tschertgà ina pagina speziala che n'exista betg.</strong>
344
345 Ina glista da las paginas spezialas existentas chattais vus sut [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
346
347 # General errors
348 'error' => 'Errur',
349 'databaseerror' => 'Sbagl da la datoteca',
350 'dberrortext' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
351 Quai po esser in sbagl en la software.
352 L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
353 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
354 ord la funcziun "<tt>$2</tt>".
355 La banca da datas ha rapportà l\'errur "<tt>$3: $4</tt>".',
356 'dberrortextcl' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
357 L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
358 "$1"
359 ord la funcziun "$2".
360 La banca da datas ha rapportà l\'errur "$3: $4"',
361 'laggedslavemode' => 'Attenziun: La pagina mussada na cuntign eventualmain betg anc las ultimas midadas.',
362 'readonly' => 'Banca da datas bloccada',
363 'enterlockreason' => 'Inditgescha ina raschun per la bloccada da la banca da datas ed il temp cura che ti quintas che la bloccada po vegnir annullada',
364 'readonlytext' => "La banca da datas è actualmain bloccada per novas endataziuns u modificaziuns. Emprova pli tard anc ina giada.
365
366 L'adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
367 'missing-article' => 'Il text da la pagina cun il num "$1" $2 n\'è betg vegnì chattà en la banca da datas.
368
369 Quai capita sch\'ins suonda in link che n\'è betg pli actuals u in link sin ina pagina ch\'è vegnida stizzada.
370
371 Sche quai na duess betg esser il cas, lura è quai in sbagl da la software.
372 Annunzia per plaschair la URL ad in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].',
373 'missingarticle-rev' => '(number da la versiun: $1)',
374 'missingarticle-diff' => '(Differenza tranter versiuns: $1, $2)',
375 'readonly_lag' => "La banca da datas èn vegnidas bloccadas automaticamain per ch'ils servers da bancas da datas derasads (slaves) pon vegnir sincronisads cun il server da bancas da datas principal (master).",
376 'internalerror' => 'Errur interna',
377 'internalerror_info' => 'Errur interna: $1',
378 'fileappenderrorread' => 'Betg pussaivel da leger "$1" durant agiuntar.',
379 'fileappenderror' => 'Betg pussaivel dad agiuntar "$1" a "$2".',
380 'filecopyerror' => 'Betg pussaivel da copiar la datotca "$1" a "$2".',
381 'filerenameerror' => 'Betg pussaivel da renumnar la datotca "$1" a "$2".',
382 'filedeleteerror' => 'Betg pussaivel da stizzar la datoteca "$1".',
383 'directorycreateerror' => 'Betg pussaivel da crear l\'ordinatur "$1".',
384 'filenotfound' => 'Betg pussaivel da chattar la datoteca "$1".',
385 'fileexistserror' => 'Betg pussaivel da scriver la datoteca "$1": La datoteca exista gia.',
386 'unexpected' => 'Valur nunspetgada: "$1"="$2".',
387 'formerror' => 'Errur: betg pussaivel da trametter il formular',
388 'badarticleerror' => 'Questa acziun na po betg vegnir exequida sin questa pagina.',
389 'cannotdelete' => 'Betg pussaivel da stizzar la pagina u datoteca "$1".
390 Eventualmain ha gia insatgi auter stizza quest element.',
391 'badtitle' => "Il num da titel endatà n'è betg valid",
392 'badtitletext' => 'Il titel da pagina era betg valid, vids u in titel inter-lingua u inter-wiki betg correct.
393 El po cuntegnair in u plirs segns che na pon betg vegnir utilisads en titels.',
394 'perfcached' => 'Las suandantas datas vegnan ord il cache ed èn eventualmain betg cumplettamain actualas:',
395 'perfcachedts' => 'Las suandantas datas derivan dal cache, ultima actualisaziun ils $2 las $3.',
396 'querypage-no-updates' => 'Las actualisaziuns da questa pagina èn deactivadas.
397 Las datas qua vegnan da preschent betg actualisadas.',
398 'wrong_wfQuery_params' => 'Parameters fauss per wfQuery()<br />
399 Funcziun: $1<br />
400 Query: $2',
401 'viewsource' => 'Mussar il code da fontauna',
402 'viewsourcefor' => 'per $1',
403 'actionthrottled' => 'Acziun limitada',
404 'actionthrottledtext' => 'Sco mesira cunter spam na pos ti betg exequir questa acziun memia bleras giadas en curt temp. Ti has surpassà questa limita.
405 Emprova danovamain en in per minutas.',
406 'protectedpagetext' => "Questa pagina è vegnida bloccada per evitar ch'ella vegn modifitgada.",
407 'viewsourcetext' => 'Ti pos guardar e copiar il code-fundamental da questa pagina:',
408 'protectedinterface' => "Questa pagina cuntegna text per l'interfatscha da la software ed è protegida per evitar abus.",
409 'editinginterface' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna text che vegn duvra da la software MediaWiki. Midadas influenzeschan directamain l'interfatscha da l'utilisader. Sche ti vuls far translaziuns u correcturas: Studegia da far quai sin [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=rm translatewiki.net], per che las midadas pon vegnidas surprendidas da tut ils projects.",
410 'sqlhidden' => '(Zuppentà la dumonda da SQL)',
411 'cascadeprotected' => "Questa pagina è protegida da modificaziuns perquai ch'ella è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina, ch'è protegida|s paginas, ch'èn protegidas}} entras l'opziun «protecziun ertada»:
412 $2",
413 'namespaceprotected' => "Ti n'has betg la lubientscha da modifitgar paginas dal tip da pagina '''$1'''.",
414 'ns-specialprotected' => 'Paginas spezialas no pon betg vegnir modifitgadas.',
415 'titleprotected' => 'Quest titel è vegnì protegì da la creaziun da [[User:$1|$1]].
416 Il motiv inditgà è "\'\'$2\'\'".',
417
418 # Virus scanner
419 'virus-badscanner' => "Configuraziun fauss: antivirus nunenconuschent: ''$1''",
420 'virus-scanfailed' => 'Scan betg reussì (code $1)',
421 'virus-unknownscanner' => 'antivirus nunenconuschent:',
422
423 # Login and logout pages
424 'logouttext' => "'''Sortì cun success.'''
425
426 Ti pos cuntinuar cun utilisar {{SITENAME}} anonimamain, u che ti pos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] sco medem u in'auter utilisader. Resguarda che entginas paginas pon anc vesair or tuttina sco sche ti eras annunzià enfin che ti has stizzà il cache da tes navigatur.",
427 'welcomecreation' => '==Bainvegni, $1! ==
428 Tes conto è vegni creà.
429 Betg emblida da midar tias [[Special:Preferences|preferenzas da {{SITENAME}}]].',
430 'yourname' => "Num d'utilisader",
431 'yourpassword' => 'pled-clav',
432 'yourpasswordagain' => 'repeter pled-clav',
433 'remembermypassword' => "S'annunziar permanantamain sin quest computer (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
434 'securelogin-stick-https' => "Restar collià entras HTTPS suenter l'annunzia",
435 'yourdomainname' => 'Vossa domain',
436 'externaldberror' => "U ch'i è capità ina errur cun l'autentificaziun externa u che ti na dastgas betg actualisar tes conto extern.",
437 'login' => "T'annunziar",
438 'nav-login-createaccount' => "T'annunziar / registrar",
439 'loginprompt' => "Ti stos avair '''activà ils cookies''' per pudair t'annunziar tar {{SITENAME}}.",
440 'userlogin' => "T'annunziar / registrar",
441 'userloginnocreate' => "T'annunziar",
442 'logout' => 'Sortir',
443 'userlogout' => 'Sortir',
444 'notloggedin' => "Betg s'annunzià",
445 'nologin' => "Anc nagin conto? '''$1'''.",
446 'nologinlink' => "Crear in conto d'utilisader",
447 'createaccount' => "Crear in conto d'utilisader",
448 'gotaccount' => "Gia in conto d'utilisader? '''$1'''.",
449 'gotaccountlink' => "T'annunziar",
450 'createaccountmail' => 'per e-mail',
451 'createaccountreason' => 'Motiv:',
452 'badretype' => 'Ils dus pleds-clav na corrispundan betg.',
453 'userexists' => "Quest num d'utilisader vegn gia duvrà. Tscherna per plaschair in'auter.",
454 'loginerror' => "Sbagl cun t'annunziar",
455 'createaccounterror' => 'Betg pussaivel da crear in conto: $1',
456 'nocookiesnew' => "Il conto da l'utilisader è vegnì creà, ti es dentant betg t'annunzià.
457 {{SITENAME}} utilisescha cookies per che utilisaders pon s'annunziar.
458 Ti has deactivà ils cookies.
459 Als activescha per plaschair e lura t'annunzia cun tes nov num d'utilisader e pled-clav.",
460 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} utilisescha cookies per ch'utilisaders pon s'annunziar.
461 Ti has deactivà tes cookies.
462 Activescha per plaschair ils cookis en tes navigatur ed emprova danovamain.",
463 'nocookiesfornew' => "Quest conto d'utilisader n'ha betg pudì vegnir creà perquai che nus na pudevan betg confermar sia funtauna.
464 Controllescha che ti has activà ils cookies, rechargia la pagina ed emprova danovamain.",
465 'noname' => "Ti n'has betg inditgà in num d'utilisader valid.",
466 'loginsuccesstitle' => "T'annunzià cun success",
467 'loginsuccess' => "'''Ti es t'annunzia tar {{SITENAME}} sco \"\$1\".'''",
468 'nosuchuser' => 'I exista nagin utilisader cun il num "$1".
469 Fa stim dad utilisar correctamain maiusclas e minusclas.
470 Curregia il num u [[Special:UserLogin/signup|creescha in nov conto]].',
471 'nosuchusershort' => 'I dat nagin utilisader cun il num "$1".
472 Curregia ti\'endataziun.',
473 'nouserspecified' => "Inditgescha per plaschair in num d'utilisader.",
474 'login-userblocked' => "Quest utilisader è bloccà. Betg pussaivel da t'annunziar.",
475 'wrongpassword' => "Quai n'era betg il pled-clav correct. Prova anc ina giada.",
476 'wrongpasswordempty' => 'Ti as emblidà da scriver tes pled-clav. Prova anc ina giada.',
477 'passwordtooshort' => 'Tes pled-clav sto cuntegnair almain {{PLURAL:$1|in bustab|$1 bustabs}}.',
478 'password-name-match' => "Il pled-clav na dastga betg esser il medem sco il num d'utilisader.",
479 'password-login-forbidden' => "L'utilisaziun da quest num d'utilisader e pled-clav è vegnida scumandada.",
480 'mailmypassword' => 'Trametter in nov pled-clav per e-mail',
481 'passwordremindertitle' => 'Nov pled-clav temporar per {{SITENAME}}',
482 'passwordremindertext' => 'Insatgi (probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav temporar "$3" per l\'utilisader "$2" è vegnì creà. Sche quai era tes intent, ti al dovras per t\'annunziar e tscherner lura in nov pled-clav. Quest pled-clav temporar vegn a scrudar en {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
483
484 Sch\'insatgi auter ha fatg questa dumonda, ni sch\'il pled-clav è vegnì endament e ti na vuls betg pli midar el, pos ti simplamain ignorar quest messadi e cuntinuar la lavur cun tes pled-clav vegl.',
485 'noemail' => 'L\'utilisader "$1" n\'ha inditgà nagina adressa dad e-mail.',
486 'noemailcreate' => "Ti stos endatar in'adressa dad e-mail valaivla",
487 'passwordsent' => "In nov pled-clav è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail ch'è registrada per l'utilisader \"\$1\".
488 T'annunzia per plaschair sche ti has retschavì el.",
489 'blocked-mailpassword' => "L'adressa dad IP che ti utiliseschas è vegnida bloccada per midar paginas. Plinavant è era la funcziun da generar in nov pled-clav vegnida bloccada per impedir in abus da questa funcziun.",
490 'eauthentsent' => "In e-mail da confermaziun è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail numnada.
491 Suonda las infurmaziuns en l'e-mail per confermar ch'il conto d'utilisader è il tes.",
492 'throttled-mailpassword' => "Entaifer {{PLURAL:$1|l'ultima ura|las ultimas $1 uras}} è gia vegnì tramess in pled-clav temporar.
493 Per impedir abus vegn be tramess in pled-clav temporar entaifer {{PLURAL:$1|in ura|$1 uras}}.",
494 'mailerror' => "Errur cun trametter l'e-mail: $1",
495 'acct_creation_throttle_hit' => "Visitaders da questa wiki cun tia adressa dad IP han gia creà {{PLURAL:$1|1 conto|$1 contos}} l'ultim di. Quai è il maximum lubì en questa perioda.
496 Perquai pon visitaders cun questa IP betg pli crear dapli contos per il mument.",
497 'emailauthenticated' => 'Tia adressa dad e-mail è vegnida verifitgada ils $2 las $3.',
498 'emailnotauthenticated' => "Vus n'avais betg anc <strong>confermà vossa adressa dad e-mail</strong>.<br />
499 Perquei è anc nagin retschaiver e trametter dad e-mails per las suandantas funcziuns pussaivel.",
500 'noemailprefs' => 'Inditgescha ina adressa dad e-mail en tias preferenzas, per che suandantas funcziuns ta stattan a disposiziun.',
501 'emailconfirmlink' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
502 'invalidemailaddress' => "L'adressa dad e-mail na po betg vegnir acceptada perquai ch'ella para dad avair in format nunvalid.
503 Endatescha per plaschair ina adressa formatada correctamain u svida cumplettamain il champ.",
504 'accountcreated' => "Creà il conto d'utilisader",
505 'accountcreatedtext' => "Il conto d'utilisader per $1 è vegnì creà.",
506 'createaccount-title' => 'Crear in conto per {{SITENAME}}',
507 'createaccount-text' => "Insatgi ha creà in conto d'utilisader per tia adressa dad e-mail sin {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav generà automaticamain per l'utilisader «$2» è «$3». Ti ta duessas t'annunzar uss e midar tes pled-clav.
508
509 Sche ti na levas betg crear quest conto d'utilisader pos ti ignorar quest e-mail.",
510 'usernamehasherror' => "Il num d'utilisader na po betg cuntegnair il segn da rauta (#)",
511 'login-throttled' => "Ti has empruvà memia savens da t'annunziar.
512 Spetga per plaschair avant ch'empruvar anc ina giada.",
513 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
514 'suspicious-userlogout' => "Tia dumonda per partir è vegnida refusada perquai ch'i para ch'ella è vegnida tramessa d'in navigatur che funcziuna betg correctamain u d'in proxy da cache.",
515
516 # E-mail sending
517 'php-mail-error-unknown' => 'Errur nunenconuschenta en la funcziun mail() da PHP',
518
519 # Change password dialog
520 'resetpass' => 'Midar il pled-clav',
521 'resetpass_announce' => "Ti ès t'annunzià cun in pled-clav temporar che ti has retschavì per e-mail.
522 Per finir da t'annunziar stos ti definir qua in nov pled-clav:",
523 'resetpass_header' => 'Midar il pled-clav dal conto',
524 'oldpassword' => 'pled-clav vegl:',
525 'newpassword' => 'pled-clav nov:',
526 'retypenew' => 'repeter pled-clav nov:',
527 'resetpass_submit' => "Definir il pled clav e m'annunziar",
528 'resetpass_success' => 'Tes pled-clav è vegnì midà cun success.
529 Ti vegns annunzià…',
530 'resetpass_forbidden' => 'Il pled-clav na po betg vegnir midà',
531 'resetpass-no-info' => "Ti stos t'annunziar per acceder directamain questa pagina.",
532 'resetpass-submit-loggedin' => 'Midar il pled-clav',
533 'resetpass-submit-cancel' => 'Interrumper',
534 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Fauss pled-clav temporar u actual.
535 Eventualmain has ti gia midà cun success tes pled-clav u dumandà per in nov pled-clav temporar.',
536 'resetpass-temp-password' => 'Pled-clav temporar:',
537
538 # Special:PasswordReset
539 'passwordreset-username' => "Num d'utilisader:",
540
541 # Edit page toolbar
542 'bold_sample' => 'Text grass',
543 'bold_tip' => 'Text grass',
544 'italic_sample' => 'Text cursiv',
545 'italic_tip' => 'Text cursiv',
546 'link_sample' => 'Titel da la colliaziun',
547 'link_tip' => 'Colliaziun interna',
548 'extlink_sample' => 'http://www.example.com link title',
549 'extlink_tip' => 'Link extern (betg emblidar il prefix http:// )',
550 'headline_sample' => 'Titel',
551 'headline_tip' => 'Titel da segund livel',
552 'nowiki_sample' => 'Scriva qua text che na duai betg vegnir formatà',
553 'nowiki_tip' => 'Ignorar las formataziuns vichi',
554 'image_sample' => 'Exempel.jpg',
555 'image_tip' => 'Integrar ina datoteca',
556 'media_tip' => 'Colliaziun ad ina datoteca',
557 'sig_tip' => 'Tia suttascripziun cun data e temp',
558 'hr_tip' => 'Lingia orizontala (betg utilisar savens!)',
559
560 # Edit pages
561 'summary' => 'Resumaziun:',
562 'subject' => 'Object:',
563 'minoredit' => 'Midà be bagatellas',
564 'watchthis' => 'Observar quest artitgel',
565 'savearticle' => 'Memorisar la pagina',
566 'preview' => 'Prevista',
567 'showpreview' => 'Mussar prevista',
568 'showlivepreview' => 'Prevista directa',
569 'showdiff' => 'Mussar midadas',
570 'anoneditwarning' => "Vus essas betg annunziads. Empè dal num d'utilisader vign l'adressa dad IP registrada en la historia da las versiuns.",
571 'anonpreviewwarning' => "''Ti n'es betg t'annunzià. Cun memorisar vegn perquai tia adressa IP registrada en la cronologia da la pagina.''",
572 'missingsummary' => "'''Avis:''' Ti has betg inditgà ina resumaziun.
573 Sche ti cliccas danovamain \"{{int:savearticle}}\" vegn tia midada memorisada senza ina tala.",
574 'missingcommenttext' => 'Endatescha per plaschair ina resumaziun.',
575 'missingcommentheader' => "'''Avis:''' Ti n'has betg inditgà in subject/titel per quest commentari.
576 Sche ti cliccas anc ina giada sin \"{{int:savearticle}}\" vegn il commentari memorisà senza in tal.",
577 'summary-preview' => 'prevista da la resumaziun:',
578 'subject-preview' => "Prevista da l'object:",
579 'blockedtitle' => 'Utilisader è bloccà',
580 'blockedtext' => "'''Tes num d'utilisader u tia adressa dad IP è vegnida bloccada.'''
581
582 ''$1'' ha bloccà tai.
583 Il motiv inditgà è: ''$2''.
584
585 * Bloccà davent da: $8
586 * Bloccà enfin: $6
587 * Bloccada pertutga: $7
588
589 Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
590 Ti na pos betg utilisar la funcziun 'Trametter in e-mail a quest utilisader' senza avair inditgà in'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
591 Ti'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
592 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.",
593 'autoblockedtext' => 'Tia adressa dad IP è vegnida bloccada automaticamain perquai ch\'ella è vegnida utilisada d\'in auter utilisader ch\'è vegnì bloccà da $1.
594 Il motiv inditgà è:
595
596 :\'\'$2\'\'
597
598 * Bloccà davent da: $8
599 * Bloccà enfin: $6
600 * Bloccada pertutga: $7
601
602 Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
603
604 Ti na pos betg utilisar la funcziun "Trametter in e-mail a quest utilisader" senza avair inditgà in\'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n\'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
605
606 Ti\'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
607 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.',
608 'blockednoreason' => 'inditgà nagina raschun',
609 'blockedoriginalsource' => "Il code da funtauna da '''$1''' vegn mussà sutvart:",
610 'blockededitsource' => "Il code da funtauna da '''tias modificaziuns''' vid la pagina '''$1''' vegn mussa sutvart:",
611 'whitelistedittitle' => "T'annunzia per modifitgar",
612 'whitelistedittext' => 'Ti stos $1 per pudair modifitgar paginas.',
613 'confirmedittext' => 'Ti stos confermar tia adressa dad e-mail avant che modifitgar paginas. Inditgescha e conferma per plaschair tia adressa dad e-mail en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].',
614 'nosuchsectiontitle' => 'Betg pussaivel da chattar la secziun',
615 'nosuchsectiontext' => "Ti has empruvà da modifitgar ina secziun che n'exista betg.
616 Ella è eventualmain vegnida spustada u stizzada durant che ti has contemplà la pagina.",
617 'loginreqtitle' => 'Annunzia basignaivla',
618 'loginreqlink' => "t'annunziar",
619 'loginreqpagetext' => 'Ti stos $1 per vesair autras paginas.',
620 'accmailtitle' => 'Il pled-clav è vegnì tramess.',
621 'accmailtext' => "In pled-clav casual per l'utilisader [[User talk:$1|$1]] è vegnì tramess a $2.
622
623 Il pled-clav per quest nov conto po vegnir midà sin la pagina ''[[Special:ChangePassword|midar pled-clav]]'' suenter che ti t'es annunzià.",
624 'newarticle' => '(Nov)',
625 'newarticletext' => "Ti has cliccà in link ad ina pagina che exista anc betg. Per crear ina pagina, entschaiva a tippar en la stgaffa sutvart (guarda [[{{MediaWiki:Helppage}}|la pagina d'agid]] per t'infurmar).",
626 'anontalkpagetext' => "----''Quai è la pagina da discussiun per in utilisader anomim che n'ha anc betg creà in conto d'utilisader u che n'al utilisescha betg.
627 Perquai avain nus d'utilisar l'adressa dad IP per l'identifitgar.
628 Ina tala adressa dad IP po vegnir utilisada da differents utilisaders.
629 Sche ti es in utilisaders anonim e pensas che commentaris che na pertutgan betg tai vegnan adressads a tai, lura [[Special:UserLogin/signup|creescha in conto]] u [[Special:UserLogin|t'annunzia]] per evitar en futur che ti vegns sbaglià cun auters utilisaders.''",
630 'noarticletext' => 'Quest artitgel cuntegna actualmain nagin text.
631 Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar il term]] sin in\'autra pagina,
632 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils logs],
633 u [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crear questa pagina]</span>.',
634 'noarticletext-nopermission' => 'Questa pagina cuntegna actualmain nagin text.
635 Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar il term]] sin in\'autra pagina,
636 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils logs]</span>.',
637 'userpage-userdoesnotexist' => 'Il conto d\'utilisader "<nowiki>$1</nowiki>" n\'èxista betg.
638 Controllescha sch ti vuls propi crear/modiftgar questa pagina.',
639 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Il conto d\'utilisader "$1" n\'exista betg.',
640 'blocked-notice-logextract' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
641 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
642 'clearyourcache' => "'''Remartga''' Svida il chache da tes navigatur suenter avair memorisà, per vesair las midadas.
643 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' tegnair ''Shift'' durant cliccar ''chargiar danovamain'', u smatgar ''Ctrl-F5'' u ''Ctrl-R'' (''Command-R'' sin in Mac);
644 '''Konqueror: '''clicca ''Reload'' u smatga ''F5'';
645 '''Opera:''' stizzar il cache sut ''Tools → Preferences'';
646 '''Internet Explorer:''' tegna ''Ctrl'' durant cliccar ''Refresh,'' u smatga ''Ctrl-F5''.",
647 'usercssyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov CSS avant che memorisar.",
648 'userjsyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov JavaScript avant che memorisar.",
649 'usercsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes CSS d'utilisader.'''
650 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
651 'userjspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes JavaScript d'utilisader.'''
652 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
653 'sitecsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest CSS.'''
654 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
655 'sitejspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest JavaScript.'''
656 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
657 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attenziun:''' I n'exista nagin skin \"\$1\".
658 Fa stim che titels da paginas persunalisadas .css u .js vegnan scrits pitschen, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css e betg {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
659 'updated' => '(midà)',
660 'note' => "'''Remartga:'''",
661 'previewnote' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista.'''
662 Tias midadas n'èn anc betg vegnidas memorisadas!",
663 'previewconflict' => "Questa prevista visualisescha il text en il champ d'endataziun sura. Uschia vegn la pagina vesair ora, sche ti la memoriseschas ussa.",
664 'session_fail_preview' => "'''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
665 Emprova per plaschair danovamain.
666 Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
667 'session_fail_preview_html' => "''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
668
669 ''Perquai che {{SITENAME}} ha activà la pussaivlada d'utilisar HTML è la prevista betg visibla per impedir attaccas cun JavaScript.''
670
671 '''Emprova per plaschair danovamain.'''
672 Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
673 'token_suffix_mismatch' => "'''Tia modificaziun è vegnida refusada perquai che tes navigatur ha manizzà ils segns en il token da modifitgar.'''
674 La modificaziun è vegnida refusada per evitar ch'il cuntegn da la pagina vegnia destruì.
675 Quai po capitar sche ti utiliseschas in survetsch da proxy anonim che na funcziuna betg correctamain.",
676 'editing' => 'Modifitgar $1',
677 'editingsection' => 'Modifitgar $1 (secziun)',
678 'editingcomment' => 'Modifitgar $1 (nova secziun)',
679 'editconflict' => 'Conflict da modifitgar: $1',
680 'explainconflict' => "Insatgi auter ha midà questa pagina dapi che ti has cumenzà a la modifitgar.
681 Il champ d'endataziun sura cuntegna il text sco che la pagina vesa ora actualmain.
682 Tias midadas èn mussadas en il champ d'endataziun sut.
683 Ti stos integrar tias midadas en il text existent.
684 '''Mo''' il text en il champ d'endataziun sura vegn memorià sche ti cliccas sin \"{{int:savearticle}}\".",
685 'yourtext' => 'Tes text',
686 'storedversion' => 'Versiun memorisada',
687 'nonunicodebrowser' => "'''Attenziun: Tes navigatur na sustegna betg unicode.'''
688 Per che ti pos modifitgar las paginas senza ch'i dettia problems vegnan ils caracters betg ASCII mussads en tes champ d'endataziun sco codes exadecimals.",
689 'editingold' => "'''Attenziun: Ti modifitgeschas ina versiun veglia da questa pagina.'''
690 Sche ti la memoriseschas van tut las midadas fatgas dapi lura a perder.",
691 'yourdiff' => 'Differenzas',
692 'copyrightwarning' => "Las contribuziuns a {{SITENAME}} vegnan publitgadas confurm a la $2 (contempla $1 per ulteriurs detagls).
693 Sche ti na vuls betg che tias contribuziuns vegnan modifitgadas e redistribuidas, lura na las trametta betg qua.<br />
694 Ti garanteschas che ti has scrit tez quai u copià dad ina funtauna ch'è 'public domain' u dad in'autra funtauna libra.
695 '''Na trametta naginas ovras ch'èn protegidas da dretgs d'autur senza lubientscha explicita!'''",
696 'copyrightwarning2' => "Fa stim che tut las contribuziuns a {{SITENAME}} pon vegnir modifitgadas, midadas u stizzadas dad auters contriuents.
697 Sche ti na vuls betg che tes texts pon vegnir modifitgads, na als endatescha betg qua.<br />
698 Ti confermas era che ti has scrit sez quest text u al has copià d'ina funtaunda 'public domain' u semigliant libra (guarda $1 per detagls).
699 '''Betg trametta ovras protegidas dal dretg d'autur senza lubientscha!'''",
700 'longpageerror' => "'''Errur: Il text che ti has tramess è $1 kilobytes gronds. Quei ei pli grond ch'il maximum da $2 kilobytes. Il text na po betg vegnir memorisà. '''",
701 'readonlywarning' => "'''Attenziun: La banca da datas è vegnida bloccada per motivs da mantegniment, uschia che ti na sas betg memorisar tias modificaziuns gest ussa.'''
702 Per betg perder las midadas ta recummandain nus da copiar il text en in editur da text sin tes computer ed al memorisar per pli tard.
703
704 Igl adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
705 'protectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders cun dretgs dad administraturs la pon modifitgar. '''
706 Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
707 'semiprotectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders registrads la pon modifitgar.'''
708 Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
709 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegiada uschia che be utilisaders cun dretgs d'administratur la pon modifitgar. Quella protecziun è activa perquai che la pagina è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina|s paginas}} cun activà l'opziun «protecziun ertada»:",
710 'titleprotectedwarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida protegia uschia che [[Special:ListGroupRights|dretgs specifics]] èn necessaris per la crear.'''
711 L'ultima endataziun dal log vegn mussada sco referenza:",
712 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} sin questa pagina:',
713 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} per questa prevista:',
714 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|In model|Models}} utilisads en quest chapitel:',
715 'template-protected' => '(bloccà)',
716 'template-semiprotected' => '(mez protegidas)',
717 'hiddencategories' => 'Quest artitgel è commember da {{PLURAL:$1|1 categoria zuppentada|$1 categorias zuppentadas}}:',
718 'nocreatetitle' => 'La creaziun da novas paginas è limitada',
719 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} ha restrinschì las pussaivladas da crear novas paginas.
720 Ti pos ir anavos e modifitgar ina pagina existenta, u [[Special:UserLogin|t'annunziar u registrar]].",
721 'nocreate-loggedin' => "Ti n'has betg la lubientscha da crear novas paginas.",
722 'sectioneditnotsupported-title' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnida',
723 'sectioneditnotsupported-text' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnì da questa pagina.',
724 'permissionserrors' => 'Errur da permissiun',
725 'permissionserrorstext' => "Ti n'has betg la permissiun dad exequir questa acziun ord {{PLURAL:$1|il suandant movtiv|ils suandants motivs}}:",
726 'permissionserrorstext-withaction' => "Ti n'has betg la permissiun da $2. Quai ord {{PLURAL:$1|il suandant motiv|ils suandants motivs}}:",
727 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Attenziun: Ti recreeschas in artitgel ch'è vegni stizzà pli baud.'''
728
729 Esi propi adattà da puspè crear questa pagina?
730 Qua pos guardar il log da stizzar e spustar da la pagina:",
731 'moveddeleted-notice' => 'Questa pagina è vegnida stizzada.
732 Ils logs da stizzar e spustar da la pagina vegnan mussads sutvart sin questa pagina.',
733 'log-fulllog' => 'Mussar il log cumplain',
734 'edit-hook-aborted' => 'La modificaziun è vegnida interrutta dal hook.
735 Nagina decleraziun inditgada.',
736 'edit-gone-missing' => "La pagina na pudeva betg vegnir actualisada.
737 I para sco sch'ella fiss vegnida stizzada.",
738 'edit-conflict' => 'Conflict da modifitgar.',
739 'edit-no-change' => 'Tia modificaziun è vegnida ignorada perquai che naginas midadas èn vegnidas fatgas en il text.',
740 'edit-already-exists' => "Betg pussaivel da crear ina nova pagina perquai ch'ella exista gia.",
741
742 # Parser/template warnings
743 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna memia bleras funcziuns dal parser cumplitgadas.
744
745 Ti stuessas utilisar pli pauc che {{PLURAL:$2|ina tala funcziun|$2 talas funcziuns}}, ussa utiliseschas ti dentant {{PLURAL:$1|ina tala funcziun|$1 talas funcziuns}}.",
746 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas cun memia bleras funcziuns da parser cumplitgadas',
747 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Attenziun:''' La grondezza dals models integrads è memia gronda.
748 Insaquants models vegnan betg integrads.",
749 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Paginas, en las qualas la grondezza maximala da models è surpassada',
750 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna almain in argument d'in model che ha ina memia gronda grondezza d'expansiun.
751 Quests arguments vegnan ignorads.",
752 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas che cuntegnan arguments ignorads per models',
753 'parser-template-loop-warning' => 'Chattà cirquit da models: [[$1]]',
754 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Surpassa la limita da recursiun da models ($1)',
755 'language-converter-depth-warning' => 'Surpassà la limita ($1) dal convertader da linguas',
756
757 # "Undo" feature
758 'undo-success' => 'Questa modificaziun na po betg vegnir revocada.
759 Controlleschan en la vista per cumparegliar sutvart sche quei è quai che ti vuls far e lura memorisescha las midadas sutvart per terminar la modificaziun.',
760 'undo-failure' => 'La modificaziun na pudeva betg vegnir revocada causa modificaziuns pli novas che stattan en conflict cun questa acziun.',
761 'undo-norev' => "La modificaziun na pudeva betg vegnir revocada perquai ch'ella n'exista betg u è vegnida stizzada.",
762 'undo-summary' => 'Revocar la versiun $1 da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussiun]])',
763
764 # Account creation failure
765 'cantcreateaccounttitle' => 'Betg pussaivel da crear il conto',
766 'cantcreateaccount-text' => "La creaziun da contos du'utilisader è vegnida bloccada da l'utilisader [[User:$3|$3]] per questa adressa IP ('''$1''').
767
768 Il motiv inditgà da $3 è ''$2''",
769
770 # History pages
771 'viewpagelogs' => 'Guardar ils logs da questa pagina',
772 'nohistory' => "Per questa pagina n'exista nagina cronologia.",
773 'currentrev' => 'Versiun actuala',
774 'currentrev-asof' => 'Versiun actuala dals $2, las $3 uras',
775 'revisionasof' => 'Versiun dals $1',
776 'revision-info' => "Quai è ina versiun veglia. Temp da la midada ''$1'' da ''$2''",
777 'previousrevision' => '← versiun pli veglia',
778 'nextrevision' => 'versiun pli nova →',
779 'currentrevisionlink' => 'Mussar la versiun actuala',
780 'cur' => 'act',
781 'next' => 'proxim',
782 'last' => 'davosa',
783 'page_first' => 'entschatta',
784 'page_last' => 'fin',
785 'histlegend' => 'Per vesair las differenzas tranter duas versiuns, marca ils quaderins da la versiuns che ti vul cumparegliar e clicca sin "cumparegliar las versiuns selecziunadas".
786 * (act) = differenzas cun la versiun actuala
787 * (davosa) = differenza cun la versiun precedenta
788 * M = Midà be bagatellas',
789 'history-fieldset-title' => 'tschertgar en la cronica',
790 'history-show-deleted' => 'be versiuns stizzadas',
791 'histfirst' => 'pli veglia',
792 'histlast' => 'pli nova',
793 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
794 'historyempty' => '(vid)',
795
796 # Revision feed
797 'history-feed-title' => 'Cronologia da las versiuns',
798 'history-feed-description' => 'Cronologia da versiuns per questa pagina sin questa vichi',
799 'history-feed-item-nocomment' => '$1 las $2',
800 'history-feed-empty' => "La pagina dumandada n'exista betg.
801 Eventualmain è ella vegnida stizzada u stidada da la wiki.
802 Emprova da [[Special:Search|tschertgar]] novas paginas sumegliantas en la wiki.",
803
804 # Revision deletion
805 'rev-deleted-comment' => '(eliminà commentari)',
806 'rev-deleted-user' => "(stidà num d'utilisader)",
807 'rev-deleted-event' => '(stidà acziun dal log)',
808 'rev-deleted-user-contribs' => "[Allontanà il num d'utilisader u l'adressa IP - zupentà la modificaziun da las contribuziuns]",
809 'rev-deleted-text-permission' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
810 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
811 'rev-deleted-text-unhide' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
812 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].
813 Sco administratur pos ti anc adina [$1 contemplar questa versiun].",
814 'rev-suppressed-text-unhide' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''supprimida'''.
815 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].
816 Sco administratur pos ti anc adina [$1 contemplar questa versiun].",
817 'rev-deleted-text-view' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
818 Sco administratur pos ti la vesair; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
819 'rev-suppressed-text-view' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''supprimida'''.
820 Sco administratur pos ti la vesair; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].",
821 'rev-delundel' => 'mussar/zuppentar',
822 'rev-showdeleted' => 'mussar',
823 'revisiondelete' => 'Stizzar/restituir versiuns',
824 'revdelete-nooldid-title' => 'Inditgà versiun nunvalida',
825 'revdelete-show-file-submit' => 'Gea',
826 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Versiun tschernida|Versiuns tschernidas}} da [[:$1]]:'''",
827 'revdelete-radio-set' => 'Gea',
828 'revdelete-radio-unset' => 'Na',
829 'revdelete-log' => 'Motiv:',
830 'revdel-restore' => 'midar la visibilitad',
831 'pagehist' => 'Istorgia da las versiuns',
832 'revdelete-content' => 'Cuntegn',
833 'revdelete-summary' => 'resumaziun da la midada',
834 'revdelete-uname' => "num d'utilisader",
835 'revdelete-log-message' => '$1 per $2 versiun{{PLURAL:$2||s}}',
836 'revdelete-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
837 'revdelete-reasonotherlist' => 'Auter motiv',
838 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modifitgar ils motivs per stizzar',
839 'revdelete-offender' => 'Autur da la versiun:',
840
841 # History merging
842 'mergehistory' => 'Unir la cronologia da paginas',
843 'mergehistory-header' => "Cun questa pagina speziala pos ti integrar versiuns da la cronologia d'ina pagina originala en ina pagina pli nova.
844 Controllescha che questa midada mantegna la cuntinuitad istorica.",
845 'mergehistory-box' => 'Unir la cronologia da duas paginas:',
846 'mergehistory-from' => "Pagina d'origin:",
847 'mergehistory-into' => 'Pagina da destinaziun:',
848 'mergehistory-list' => 'Versiuns che pon vegnir unidas',
849 'mergehistory-merge' => 'Las suandantas versiuns da [[:$1]] pon vegnir unidas en [[:$2]].
850 Marchescha la versiun la quala (e tut questas avant) che duain vegnir surpigliadas.
851 Fa stim che navigar cun agid da las coalliziuns reinizialisescha tia tscherna.',
852 'mergehistory-go' => 'Mussar versiuns che pon vegnir unidas',
853 'mergehistory-submit' => 'Unir las versiuns',
854 'mergehistory-empty' => 'Naginas versiuns pon vegnir unidas.',
855 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|versiun|versiuns}} da [[:$1]] {{PLURAL:$3|è vegnida unida|èn vegnidas unidas}} a [[:$2]].',
856 'mergehistory-fail' => 'Betg pussaivel dad unir la cronologia. Controllescha ils parameters da las paginas e datas.',
857 'mergehistory-no-source' => "La pagina d'origin $1 n'exista betg.",
858 'mergehistory-no-destination' => "La pagina da destinaziun $1 n'exista betg.",
859 'mergehistory-invalid-source' => "La pagina d'origin sto esser in titel valaivel.",
860 'mergehistory-invalid-destination' => 'La pagina da destinaziun sto esser in titel valaivel.',
861 'mergehistory-autocomment' => 'Unì [[:$1]] a [[:$2]]',
862 'mergehistory-comment' => 'Unì [[:$1]] a [[:$2]]: $3',
863 'mergehistory-same-destination' => "Las paginas d'origin e da destinaziun na dastgan betg esser las medemas",
864 'mergehistory-reason' => 'Motiv:',
865
866 # Merge log
867 'mergelog' => "Log d'unir",
868 'pagemerge-logentry' => 'unì [[$1]] a [[$2]] (versiuns enfin $3)',
869 'revertmerge' => 'Revocar la fusiun',
870 'mergelogpagetext' => "Sutvart è ina glista da las ultimas cronologias ch'èn vegnidas unidas cun autras.",
871
872 # Diffs
873 'history-title' => 'Cronica da versiuns da "$1"',
874 'difference' => '(differenza tranter versiuns)',
875 'difference-multipage' => '(Differenzas tranter las paginas)',
876 'lineno' => 'Lingia $1:',
877 'compareselectedversions' => 'cumparegliar las versiuns selecziunadas',
878 'showhideselectedversions' => 'Mussar/zuppentar las versiuns tschernidas',
879 'editundo' => 'revocar',
880 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} {{PLURAL:$2|dad in utilisader|da $2 utilisaders}} tranter en na {{PLURAL:$1|vegn betg mussada|na vegnan betg mussadas}}.)',
881
882 # Search results
883 'searchresults' => 'Resultats da tschertga',
884 'searchresults-title' => 'Resultats da tschertga per "$1"',
885 'searchresulttext' => "Per dapli infurmaziuns davart il tschertgar sin {{SITENAME}}, guarda l'[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
886 'searchsubtitle' => 'Ti has tschertgà \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tut las paginas che entschevan cun "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|colliaziuns a "$1"]])',
887 'searchsubtitleinvalid' => "Ti has tschertgà '''$1'''",
888 'toomanymatches' => 'Il dumber dals resultats è memia grond. Tschertga per plaschair auters terms.',
889 'titlematches' => 'Titels da paginas che correspundan',
890 'notitlematches' => 'Nagin titel correspunda',
891 'textmatches' => 'Texts da paginas che correspundan',
892 'notextmatches' => 'Nagin text correspunda',
893 'prevn' => 'davos {{PLURAL:$1|$1}}',
894 'nextn' => 'proxims {{PLURAL:$1|$1}}',
895 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Ultim resultat|Ultims resultats}}',
896 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Proxim resultat|Proxims resultats}}',
897 'shown-title' => 'Mussar $1 {{PLURAL:$1|resultat|resultats}} per pagina',
898 'viewprevnext' => 'Mussar ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
899 'searchmenu-legend' => 'Opziuns da tschertgar',
900 'searchmenu-exists' => "'''Igl exista ina pagina cun il num \"[[:\$1]] sin questa vichi\"'''",
901 'searchmenu-new' => "'''Crear la pagina \"[[:\$1]]\" sin questa vichi!'''",
902 'searchhelp-url' => 'Help:Cuntegn',
903 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Mussar tut las paginas cun quest prefix]]',
904 'searchprofile-articles' => 'Paginas da cuntegn',
905 'searchprofile-project' => 'Agid e paginas dal project',
906 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
907 'searchprofile-everything' => 'Tut',
908 'searchprofile-advanced' => 'Avanzà',
909 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Tschertgar en $1',
910 'searchprofile-project-tooltip' => 'Tschertgar en $1',
911 'searchprofile-images-tooltip' => 'Tschertgar datotecas',
912 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Tschertgar en tut il cuntegn (inclusivamain paginas da discussiun)',
913 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Tschertgar en ulteriurs tips da pagina',
914 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|in pled|$2 pleds}})',
915 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 commember|$1 commembers}} ({{PLURAL:$2|1 sutcategoria|$2 sutcategorias}}, {{PLURAL:$3|1 datoteca|$3 datotecas}})',
916 'search-result-score' => 'Relevanza: $1 %',
917 'search-redirect' => '(renvià da $1)',
918 'search-section' => '(chapitel $1)',
919 'search-suggest' => 'Has ti manegià: $1',
920 'search-interwiki-caption' => 'Projects sumegliants',
921 'search-interwiki-default' => '$1 resultats:',
922 'search-interwiki-more' => '(dapli)',
923 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun propostas',
924 'search-mwsuggest-disabled' => 'naginas propostas',
925 'search-relatedarticle' => 'Sumegliant',
926 'mwsuggest-disable' => 'Deactivar propostas AJAX',
927 'searcheverything-enable' => 'Tschertgar en tut ils tips da pagina',
928 'searchrelated' => 'sumegliant',
929 'searchall' => 'tuts',
930 'showingresults' => "Sutvart èn enfin {{PLURAL:$1|'''in''' resultat|'''$1''' resultats}} cumenzond cun il numer '''$2'''.",
931 'showingresultsnum' => "Qua èn {{PLURAL:$3|'''1''' resultat|'''$3''' resultats}}, cumenzond cun il number '''$2'''.",
932 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultat '''$1''' da '''$3'''|Resultats '''$1-$2''' da '''$3'''}} per '''$4'''",
933 'nonefound' => "'''Remartga''': Sco standard vegn be tschertga en tscherts tips da pagina.
934 Scriva il prefix ''all:'' avant il term che ti vuls tschertgar, per tschertgar en tut las paginas (incl. discussiuns, models etc.) u scriva directamain il prefix dal spazi da num en il qual ti vuls tschertgar.",
935 'search-nonefound' => 'Per il term tschertgà èn nagins resultats vegnids chattads.',
936 'powersearch' => 'retschertgar',
937 'powersearch-legend' => 'Tschertga extendida',
938 'powersearch-ns' => 'Tschertgar en tips da pagina:',
939 'powersearch-redir' => 'Mussar sviaments',
940 'powersearch-field' => 'Tschertgar',
941 'powersearch-togglelabel' => 'Tscherna:',
942 'powersearch-toggleall' => 'Tuts',
943 'powersearch-togglenone' => 'Nagins',
944 'search-external' => 'Tschertga externa',
945 'searchdisabled' => "La tschertga sin {{SITENAME}} è deactivada.
946 Ti pos tschertgar en il fratemp cun Google.
947 Considerescha che lur index da {{SITENAME}} po cuntegnair datas ch'èn betg pli actualas.",
948
949 # Quickbar
950 'qbsettings' => 'Glista laterala',
951 'qbsettings-none' => 'Nagins',
952 'qbsettings-fixedleft' => 'Sanester, fixà',
953 'qbsettings-fixedright' => 'Dretg, fixà',
954 'qbsettings-floatingleft' => 'Sanester, flottand',
955 'qbsettings-floatingright' => 'Dretg, flottand',
956
957 # Preferences page
958 'preferences' => 'Preferenzas',
959 'mypreferences' => 'Mias preferenzas',
960 'prefs-edits' => 'Dumber da las modificaziuns:',
961 'prefsnologin' => "Betg t'annunzià",
962 'prefsnologintext' => 'Ti stos esser <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} t\'annunzià]</span> per midar tias preferenzas.',
963 'changepassword' => 'Midar pled-clav',
964 'prefs-skin' => 'Skin',
965 'skin-preview' => 'Prevista',
966 'datedefault' => 'Nagina preferenza',
967 'prefs-datetime' => 'Data e temp',
968 'prefs-personal' => "Profil da l'utilisader",
969 'prefs-rc' => 'Ultimas midadas',
970 'prefs-watchlist' => "Glista d'observaziun",
971 'prefs-watchlist-days' => "Dumber dals dis che vegnan inditgads sin la glista d'observaziun:",
972 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximalmain 7 dis',
973 'prefs-watchlist-edits' => 'Dumber da las midadas mussadas en la glista dad observaziun extendida:',
974 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Dumber maximal: 1000',
975 'prefs-watchlist-token' => "Token da la glista d'observaziun",
976 'prefs-misc' => 'Different',
977 'prefs-resetpass' => 'Midar il pled clav',
978 'prefs-email' => 'Opziuns dad e-mail',
979 'prefs-rendering' => 'Cumparsa',
980 'saveprefs' => 'memorisar',
981 'resetprefs' => 'remetter las preferenzas (reset)',
982 'restoreprefs' => 'Restituir tut las preferenzas da standard',
983 'prefs-editing' => 'Modifitgar',
984 'prefs-edit-boxsize' => 'Grondezza da la fanestra da modifitgar',
985 'rows' => 'Lingias:',
986 'columns' => 'Colonnas:',
987 'searchresultshead' => 'Tschertga',
988 'resultsperpage' => 'resultats per pagina:',
989 'stub-threshold-disabled' => 'Deactivà',
990 'recentchangesdays' => 'Dumber da dis che duain vegnir mussads en las ultimas midadas:',
991 'recentchangesdays-max' => 'Maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
992 'recentchangescount' => 'Dumber da modificaziuns che duai vegnir mussà sco standard:',
993 'savedprefs' => 'Tias preferenzas èn vegnidas memorisadas.',
994 'timezonelegend' => "Zona d'urari:",
995 'localtime' => 'Temp local:',
996 'timezoneuseserverdefault' => 'Utilisar il standard dal server',
997 'timezoneuseoffset' => 'Auter (inditgar la differenza)',
998 'timezoneoffset' => 'Differenza¹:',
999 'servertime' => 'Temp dal server:',
1000 'guesstimezone' => 'Surprender dal navigatur',
1001 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
1002 'timezoneregion-america' => 'America',
1003 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarctica',
1004 'timezoneregion-arctic' => 'Arctica',
1005 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1006 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocean atlantic',
1007 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1008 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1009 'timezoneregion-indian' => 'Ocean Indic',
1010 'timezoneregion-pacific' => 'Ocean pacific',
1011 'allowemail' => 'Retschaiver e-mails dad auters utilisaders',
1012 'prefs-searchoptions' => 'Opziuns da tschertgar',
1013 'prefs-namespaces' => 'Tips da pagina',
1014 'defaultns' => 'Uschiglio tschertgar en quests tips da pagina:',
1015 'default' => 'Standard',
1016 'prefs-files' => 'Datotecas',
1017 'prefs-custom-css' => 'CSS persunalisà',
1018 'prefs-custom-js' => 'JavaScript persunalisà',
1019 'prefs-reset-intro' => 'Ti pos utilisar questa pagina per restituir las valurs da standard da questa pagina per tias preferenzas.
1020 Questa operaziun na po betg vegnir revocada.',
1021 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmaziun per e-mail:',
1022 'prefs-textboxsize' => 'Grondezza da la fanestra da modifitgar',
1023 'youremail' => 'Adressa dad e-mail:',
1024 'username' => "Num d'utilisader:",
1025 'uid' => "ID da l'utilisader:",
1026 'prefs-memberingroups' => 'Commember {{PLURAL:$1|da la gruppa|da las gruppas}}:',
1027 'prefs-registration' => 'Temp da registraziun:',
1028 'yourrealname' => 'Num real:',
1029 'yourlanguage' => 'Lingua:',
1030 'yourvariant' => 'varianta',
1031 'yournick' => 'Signatura:',
1032 'prefs-help-signature' => 'Commentaris sin paginas da discussiun duessan vegnir signadas cun "<nowiki>~~~~</nowiki>". Quests segns vegnan lura convertids en tia signatura ed la data.',
1033 'badsig' => 'Signatura invalida.
1034 Controllai ils tags da HTML.',
1035 'badsiglength' => 'Vossa signatura è memia lunga.
1036 Ella na dastga betg esser pli lunga che $1 {{PLURAL:$1|caracter|caracters}}.',
1037 'yourgender' => 'Schlattaina',
1038 'gender-unknown' => 'Betg inditgà',
1039 'gender-male' => 'Masculin',
1040 'gender-female' => 'Feminin',
1041 'prefs-help-gender' => 'Opziunal: vegn utilisà per che la software ta po titular tenor schlattaina.
1042 Questa infurmaziun è publica.',
1043 'email' => 'E-mail',
1044 'prefs-help-realname' => "Opziun: Qua pos inditgar in surnum che vegn inditga empè da tes num d'utilisader en tias suttascripziuns cun '''<nowiki>--~~~~</nowiki>'''.",
1045 'prefs-help-email' => "L'adressa dad e-mail è opziunala, pussibilitescha dentant da trametter in nov pled-clav en cass da sperdita. Plinavant pussibilitescha ella ad auters utilisaders da contactar tai per e-mail senza che ti stos publitgar tia identitad.",
1046 'prefs-help-email-required' => "Inditgar in'adressa dad e-mail è obligatoric.",
1047 'prefs-info' => 'Infurmaziuns da basa',
1048 'prefs-i18n' => 'Internaziunalisaziun',
1049 'prefs-signature' => 'Signatura',
1050 'prefs-dateformat' => 'Format da la data',
1051 'prefs-timeoffset' => 'Differenza da temp',
1052 'prefs-advancedediting' => 'Opziuns extendidas',
1053 'prefs-advancedrc' => 'Opziuns extendidas',
1054 'prefs-advancedrendering' => 'Opziuns extendidas',
1055 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opziuns extendidas',
1056 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opziuns extendidas',
1057 'prefs-displayrc' => 'Opziuns da visualisar',
1058 'prefs-diffs' => 'Cumparegliaziun da versiuns',
1059
1060 # User rights
1061 'userrights' => "Administraziun da dretgs d'utilisaders",
1062 'userrights-lookup-user' => "Administrar gruppas d'utilisaders",
1063 'userrights-user-editname' => "Inditgescha in num d'utilisader:",
1064 'editusergroup' => "Modifitgar las gruppas d'utilisaders",
1065 'editinguser' => "Midar ils dretgs da l'utilisader '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1066 'userrights-editusergroup' => "Modifitgar las gruppas d'utilisaders",
1067 'saveusergroups' => "Memorisar questas gruppas d'utilisaders",
1068 'userrights-groupsmember' => 'Commember da:',
1069 'userrights-nologin' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] cun in conto d'aministratur per modifitgar ils dretgs d'utilisader.",
1070
1071 # Groups
1072 'group' => 'Gruppa:',
1073 'group-user' => 'Utilisaders',
1074 'group-autoconfirmed' => 'Utilisaders confermads automaticamain',
1075 'group-bot' => 'Bots',
1076 'group-sysop' => 'Administraturs',
1077 'group-bureaucrat' => 'Birocrat',
1078 'group-suppress' => 'Oversights',
1079 'group-all' => '(tuts)',
1080
1081 'group-user-member' => 'Utilisader',
1082 'group-autoconfirmed-member' => 'Utilisader confermà automaticamain',
1083 'group-bot-member' => 'Bot',
1084 'group-sysop-member' => 'Administratur',
1085 'group-bureaucrat-member' => 'Birocrat',
1086 'group-suppress-member' => 'Oversight',
1087
1088 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilisaders',
1089 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utilisaders confermads automaticamain',
1090 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1091 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administraturs',
1092 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Birocrats',
1093 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisurs',
1094
1095 # Rights
1096 'right-read' => 'Leger paginas',
1097 'right-edit' => 'Modifitgar paginas',
1098 'right-createpage' => 'Crear paginas (danor paginas da discussiun)',
1099 'right-createtalk' => 'Crear paginas da discussiun',
1100 'right-createaccount' => "Crear novs contos d'utilisader",
1101 'right-minoredit' => 'Marcar modificaziuns sco pitschnas',
1102 'right-move' => 'Spustar paginas',
1103 'right-move-subpages' => 'Spustar paginas cun las subpaginas',
1104 'right-movefile' => 'Spustar datotecas',
1105 'right-suppressredirect' => 'Impedir da crear renviaments cun spustar paginas',
1106 'right-upload' => 'Chargiar si datotecas',
1107 'right-reupload' => 'Recuvrir (surscriver) datotecas',
1108 'right-reupload-own' => "Recuvrir (surscriver) datotecas existentas ch'èn vegnidas chargiadas si da quest utilisader sez",
1109 'right-reupload-shared' => "Recuvrir (surscriver) localmain ina datoteca ch'è disponibla en in repositori communabel",
1110 'right-upload_by_url' => "Chargiar si datotecas d'ina URL",
1111 'right-delete' => 'Stizzar paginas',
1112 'right-bigdelete' => 'Stizzar paginas cun ina gronda cronologia',
1113 'right-deleterevision' => 'Stizzar e restituir versiuns specificas da paginas',
1114 'right-deletedhistory' => 'Vesair endataziuns da la cronologia stizzadas, senza il text assozià',
1115 'right-deletedtext' => 'Vesair text stizzà e midadas tranter versiuns stizzadas',
1116 'right-browsearchive' => 'Tschertgar paginas stizzadas',
1117 'right-undelete' => 'Restituir ina pagina',
1118 'right-suppressrevision' => "Examinar e restituir versiuns ch'èn era betg vesaivlas per ils administraturs",
1119 'right-suppressionlog' => 'Vesair logs privats',
1120 'right-block' => "Impedir utilisaders ch'els pon betg pli modifitgar",
1121 'right-blockemail' => "Impedir utilisaders ch'els pon trametter e-mails",
1122 'right-hideuser' => "Bloccar e zuppentar in num d'utilisader",
1123 'right-editinterface' => "Modifitgar l'interfascha per l'utilisader",
1124 'right-editusercssjs' => "Modifitgar datotecas da CSS e JavaScript d'auters utilisaders",
1125 'right-editusercss' => "Modifitgar datotecas da CSS d'auters utilisaders",
1126 'right-edituserjs' => "Modifitgar datotecas da JavaScript d'auters utilisaders",
1127 'right-rollback' => "Revocar svelt las modificaziuns da l'ultim utilisader che ha modifitgà ina pagina particulara.",
1128 'right-import' => "Importar paginas d'auters wikis",
1129 'right-importupload' => "Importar paginas d'ina datoteca chargiada si",
1130 'right-patrol' => "Marcar modificaziuns d'auters sco controlladas",
1131 'right-autopatrol' => 'Marcar sias atgnas modificaziuns automaticamain sco controlladas',
1132 'right-unwatchedpages' => 'Vesair ina glista da las paginas betg contempladas',
1133 'right-trackback' => 'Trametter in trackback',
1134 'right-mergehistory' => 'Unir la cronologia da questa pagina',
1135 'right-userrights' => 'Modifitgar ils dretgs dals utilisaders',
1136 'right-userrights-interwiki' => "Modifitgar ils dretgs d'utilisaders sin autras wikis",
1137 'right-siteadmin' => 'Bloccar u debloccar la banca da datas',
1138 'right-sendemail' => 'Trametter e-mails ad auters utilisaders',
1139
1140 # User rights log
1141 'rightslog' => "Log dals dretgs d'utilisader",
1142 'rightslogtext' => "Quai è il log da las midadas en ils dretgs d'utilisaders.",
1143 'rightslogentry' => 'midar la commembranza da $1 davent da $2 a $3',
1144 'rightsnone' => '(nagins)',
1145
1146 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1147 'action-read' => 'leger questa pagina',
1148 'action-edit' => 'modifitgar questa pagina',
1149 'action-createpage' => 'crear ina pagina',
1150 'action-createtalk' => 'crear ina pagina da discussiun',
1151 'action-createaccount' => "Crear quest conto d'utilisader",
1152 'action-minoredit' => 'marcar sco pitschna midada',
1153 'action-move' => 'spustar questa pagina',
1154 'action-move-subpages' => 'spustar questa pagina e sias sutpaginas',
1155 'action-move-rootuserpages' => "spustar la pagina principala d'utilisaders",
1156 'action-movefile' => 'spustar questa datoteca',
1157 'action-upload' => 'chargiar si questa datoteca',
1158 'action-reupload' => 'surscriver questa datoteca existenta',
1159 'action-reupload-shared' => 'recuvrir (surscriver) questa datoteca en in repositori communabel',
1160 'action-upload_by_url' => "chargiar si quest datoteca d'ina URL",
1161 'action-writeapi' => "utilisar l'API per scriver",
1162 'action-delete' => 'stizzar questa pagina',
1163 'action-deleterevision' => 'stizzar questa versiun',
1164 'action-deletedhistory' => 'vesari la glistda da las versiuns stizzadas da questa pagina',
1165 'action-browsearchive' => 'tschertgar paginas stizzadas',
1166 'action-undelete' => 'restituir questa pagina',
1167 'action-suppressrevision' => 'vesair e restituir questa versiun zuppentada',
1168 'action-suppressionlog' => 'vesair quest log privat',
1169 'action-block' => "bloccar quest utilisader ch'el na po betg pli modifitgar",
1170 'action-protect' => 'midar il livel da protecziun da questa pagina',
1171 'action-import' => "importar questa pagina d'in auter wiki",
1172 'action-importupload' => "importar questa pagina d'ina datoteca chargiada si",
1173 'action-patrol' => "marcar modificaziuns d'auters sco controlladas",
1174 'action-autopatrol' => 'marcar tias modificaziuns sco controlladas',
1175 'action-unwatchedpages' => 'vesair la glista da las paginas betg contempladas',
1176 'action-trackback' => 'trametter in trackback',
1177 'action-mergehistory' => 'unir la cronologia da questa pagina',
1178 'action-userrights' => 'modifitgar ils dretgs dals utilisaders',
1179 'action-userrights-interwiki' => "modifitgar ils dretgs d'utilisaders sin autras wikis",
1180 'action-siteadmin' => 'bloccar u debloccar la banca da datas',
1181
1182 # Recent changes
1183 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
1184 'recentchanges' => 'Ultimas midadas',
1185 'recentchanges-legend' => 'Opziuns per las ultimas midadas',
1186 'recentchangestext' => "Sin questa pagina pos ti suandar las ultimas midadas sin '''{{SITENAME}}'''.",
1187 'recentchanges-feed-description' => 'Suonda las ultimas midadas en la wiki cun quet feed.',
1188 'recentchanges-label-newpage' => 'Questa modificaziun ha creà ina nova pagina',
1189 'recentchanges-label-minor' => 'Quai è ina pitschna modificaziun',
1190 'recentchanges-label-bot' => 'Questa modificaziun è vegnida exequida dad in bot',
1191 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Questa midada n'è anc betg vegnida controllada",
1192 'rcnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è '''ina''' midada|èn las ultimas '''$1''' midadass}} {{PLURAL:$2|da l'ultim di|dals ultims '''$2''' dis}}, versiun dals $4 $5.",
1193 'rcnotefrom' => "Midadas dapi '''$2''' (maximalmain '''$1''' vegnan mussads).",
1194 'rclistfrom' => 'Mussar las novas midadas entschavend cun $1',
1195 'rcshowhideminor' => '$1 midadas pitschnas',
1196 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1197 'rcshowhideliu' => '$1 utilisaders annunziads',
1198 'rcshowhideanons' => '$1 utilisaders anonims',
1199 'rcshowhidepatr' => '$1 midadas controlladas',
1200 'rcshowhidemine' => '$1 mias midadas',
1201 'rclinks' => 'Mussar las davosas $1 midadas dals ultims $2 dis<br />$3',
1202 'diff' => 'diff',
1203 'hist' => 'ist',
1204 'hide' => 'Zuppentar',
1205 'show' => 'Mussar',
1206 'minoreditletter' => 'P',
1207 'newpageletter' => 'N',
1208 'boteditletter' => 'B',
1209 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|utilisader|utilisaders}} observeschan quest artitgel]',
1210 'rc_categories' => 'Be paginas ord las categorias (seperar cun "|")',
1211 'rc_categories_any' => 'Tuts',
1212 'newsectionsummary' => 'Nov chapitel /* $1 */',
1213 'rc-enhanced-expand' => 'Mussar detagls (JavaScript è necessari)',
1214 'rc-enhanced-hide' => 'Zuppentar detagls',
1215
1216 # Recent changes linked
1217 'recentchangeslinked' => 'Midadas sin paginas cun colliaziuns',
1218 'recentchangeslinked-feed' => 'midadas sin paginas colliadas',
1219 'recentchangeslinked-toolbox' => 'midadas sin paginas colliadas',
1220 'recentchangeslinked-title' => 'Midadas en artitgels ch\'èn colliads cun "$1"',
1221 'recentchangeslinked-noresult' => 'Naginas midadas sin artitgels collads durant la perioda endatada.',
1222 'recentchangeslinked-summary' => "Quest è ina glista da las midadas ch'èn vegnidas fatgas da curt en artitgels ch'èn colliads cun ina pagina specifica (ni en commembers d'ina categoria specifica).
1223 Paginas sin [[Special:Watchlist|tia glista d'observaziun]] èn '''grassas'''.",
1224 'recentchangeslinked-page' => 'Num da la pagina:',
1225 'recentchangeslinked-to' => 'Mussar midadas da paginas che han ina colliaziun a questa pagina',
1226
1227 # Upload
1228 'upload' => 'Chargiar si ina datoteca',
1229 'uploadbtn' => 'Chargiar si la datoteca',
1230 'reuploaddesc' => 'Enavos tar la pagina da chargiar si.',
1231 'upload-tryagain' => 'Trametter la descripziun da la datoteca midada',
1232 'uploadnologin' => "Betg t'annunzià",
1233 'uploadnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per chargiar si datotecas.",
1234 'upload_directory_missing' => "L'ordinatur per chargiar viaden ($1) n'exista betg e na pudeva betg vegnir creà dal server.",
1235 'upload_directory_read_only' => "L'ordinatur per chargiar viaden ($1) na po betg vegnir modifitgà dal server.",
1236 'uploaderror' => 'Errur cun chargiar si',
1237 'upload-recreate-warning' => "'''Attenziun: Ina datoteca cun quest num è vegnida stizzada u spustada.'''
1238
1239 Il log da stizzar e spustar vegn mussà sutvart:",
1240 'uploadtext' => "Utilisescha quest formular per chargiar si datotecas.
1241 Per contemplar u tschertgar datotecas gia chargiada si, visita la pagina [[Special:FileList|glista da datotecas chargiadas si]]. Tut las datotecas che vegnan chargiadas si èn era notads en il [[Special:Log/upload|log da chargiar si]], quellas ch'èn vegnidas stizzadas en il [[Special:Log/delete|log dal stizzar]].
1242
1243 Per integrar ina datoteca en in artitgel pos ti per exempel duvrar in dals suandants cumonds:
1244 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' per utilisar la versiun cumplaina da la datoteca
1245 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></tt>''' per utilisar in maletg da la ladezza da 200 pixels en in champ da la vart sanestra cun la descripziun 'alt text'
1246 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' per directamain far ina colliaziun a la datoteca senza integrar la datoteca",
1247 'upload-permitted' => 'Tips da datotecas lubids: $1.',
1248 'upload-preferred' => 'Tips da datotecas preferids: $1.',
1249 'upload-prohibited' => 'Tips da datotecas betg lubids: $1.',
1250 'uploadlog' => 'Log dal chargiar si',
1251 'uploadlogpage' => 'Log da chargiar si',
1252 'uploadlogpagetext' => "Quai è ina glista da las datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si sco ultimas.
1253 Guarda era la [[Special:NewFiles|galleria da novas datotecas]] per ina survista pli visuala.",
1254 'filename' => 'Num da datoteca',
1255 'filedesc' => 'Resumaziun',
1256 'fileuploadsummary' => 'Resumaziun:',
1257 'filereuploadsummary' => 'Midadas da la datoteca:',
1258 'filestatus' => "Status dals dretgs d'autur:",
1259 'filesource' => 'Funtauna:',
1260 'uploadedfiles' => 'Datotecas chargiadas si',
1261 'ignorewarning' => "Ignorar l'avertiment e memorisar la datoteca",
1262 'ignorewarnings' => 'Ignorar tut ils avertiments (Warnung)',
1263 'minlength1' => 'Nums da datotecas ston esser almain in bustab lung.',
1264 'illegalfilename' => 'Il num da datoteca "$1" cuntegna almain in segn betg lubì. Endatescha in\'auter num ed emprova danovamain da chargiar si la datoteca.',
1265 'badfilename' => 'Midà num da la datoteca a "$1".',
1266 'filetype-mime-mismatch' => 'Extensiun dal num da datoteca na correspunda betg al tip MIME.',
1267 'filetype-badmime' => 'Datotecas dal tip da MIME "$1" na dastgan betg vegnir chargiads si.',
1268 'filetype-bad-ie-mime' => "Betg pussaivel da chargiar si questa datoteca perquai che l'Internet Explorar la determinass sco «$1», tge ch'è in tip betg lubì e potenzialmain privlus.",
1269 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' è in tip da datoteca nungiavischà.
1270 Nus preferin datotecas {{PLURAL:\$3|dal tip|dals tips}} \$2.",
1271 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' è in tip da datoteca betg lubì.
1272 Lubidas èn datotecas {{PLURAL:\$3|dal tip|dals tips}} \$2.",
1273 'filetype-missing' => 'La datoteca n\'ha nagina extensiun (p.ex. ".jpg").',
1274 'empty-file' => 'La datoteca tramessa è vida.',
1275 'file-too-large' => 'La datoteca tramessa è memia gronda.',
1276 'filename-tooshort' => 'Il num da datoteca è memia curt.',
1277 'filetype-banned' => 'Quest tip da datoteca è scumandà.',
1278 'verification-error' => "Questa datoteca n'è betg passà cun success la verificaziun da datotecas.",
1279 'illegal-filename' => "Il num da datoteca n'è betg lubì.",
1280 'overwrite' => "Recuvrir (surscriver) datotecas existentas n'è betg lubì.",
1281 'unknown-error' => 'Ina errur nunenconuschenta è capitada.',
1282 'tmp-create-error' => 'Betg pussaivel da crear la datoteca temporara.',
1283 'tmp-write-error' => 'Errur cun scriver la datoteca temporara.',
1284 'large-file' => "Igl è recumandà che las datotecas n'èn betg pli grondas che $1;
1285 questa datoteca è $2 gronda.",
1286 'largefileserver' => 'Questa datoteca è pli gronda che la grondezza maximala configurada.',
1287 'emptyfile' => "La datoteca che ti has chargià si para dad esser vida.
1288 Quai po esser pervia d'in sbagl da tippar en il num da datoteca.
1289 Controllescha sche ti vuls propi chargiar si questa datoteca.",
1290 'fileexists' => "Ina datoteca cun quest num exista gia. Controllescha '''<tt>[[:$1]]</tt>''' sche ti n'es betg segir sche ti vuls midar ella.
1291 [[$1|thumb]]",
1292 'filepageexists' => "La pagina da descripziun per questa datoteca è vegnida creada ils '''<tt>[[:$1]]</tt>''' ma i n'exista anc nagina datoteca cun quest num.
1293 La resumaziun che ti endatescha na vegn betg a cumparair sin la pagina da descripziun.
1294 Per che tia resumaziun cumpara là, stos ti modifitar manualmain la pagina da descripziun.
1295 [[$1|thumb]]",
1296 'fileexists-extension' => "I exista gia ina datoteca cun in num sumegliant: [[$2|thumb]]
1297 * Num da la datoteca che duai vegnir chargiada si: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1298 * Num da la datoteca ch'exista gia: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1299 Tscherna per plaschair in auter num.",
1300 'fileexists-thumbnail-yes' => "Quest maletg para dad esser in maletg da grondezza reducida ''(Maletg da prevista)''.
1301 [[$1|thumb]]
1302 Controllescha per plaschair la datoteca ''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1303 Sche la datoteca menziunada survart è il medem maletg en grondezza originala n'èsi betg necessari da chargiar si in maletg da pervista.",
1304 'file-thumbnail-no' => "Il num da la datoteca cumenza cun '''<tt>$1</tt>''', perquai para quai dad esser in maletg da grondezza reducida ''(Maletg da prevista)''.
1305 Controllescha sche ti has era il maletg en grondezza originala e chargia si quel sut il num original.",
1306 'fileexists-forbidden' => 'I exista gia ina datoteca cun quest num che na po betg vegnir recuvrida.
1307 Sche ti vuls anc adina chargiar si tia datoteca, turna per plaschair anavos e tscherna in auter nu.
1308 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1309 'fileexists-shared-forbidden' => 'Ina datoteca cun quest num exista gia en il repositori da datotecas cundividì.
1310 Sche ti vuls anc adina chargiar si tia datoteca, turna anavos e tscherna in auter num.
1311 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1312 'file-exists-duplicate' => 'Questa datoteca è in duplicat da {{PLURAL:$1|suandanta datoteca|suandantas datotecas}}:',
1313 'file-deleted-duplicate' => 'Ina daoteca identica a questa ([[:$1]]) è vegnida stizzada pli baud.
1314 Ti duessas controllar la cronologia da stizzar da questa datoteca avant che puspè chargiar si ella.',
1315 'uploadwarning' => 'Attenziun',
1316 'uploadwarning-text' => 'Mida per plaschair la descripziun da la datoteca sutvart ed emprova danovamain.',
1317 'savefile' => 'Memorisar la datoteca',
1318 'uploadedimage' => '"[[$1]]" è vengì chargià si',
1319 'overwroteimage' => 'ha chargià si ina nova versiun da "[[$1]]"',
1320 'uploaddisabled' => 'Chargiar si è deactivà.',
1321 'uploaddisabledtext' => 'La funcziun da chargiar si datotecas è deactivada.',
1322 'php-uploaddisabledtext' => "La funcziun da chargiar si datotecas è deactivada en PHP.
1323 Controllescha per plaschair l'opziun <code>file_uploads</code>.",
1324 'uploadscripted' => 'Questa datoteca cuntegna HTML u code da scripts che pudess vegnir exequì per sbagl dal navigatur.',
1325 'uploadvirus' => 'La datoteca cuntegna in virus! Detagls: $1',
1326 'upload-source' => 'Datoteca da funtauna',
1327 'sourcefilename' => "Num da la datoteca d'origin:",
1328 'sourceurl' => 'URL da funtauna:',
1329 'destfilename' => 'Num da la datoteca da destinaziun:',
1330 'upload-maxfilesize' => 'Grondezza da datoteca maximala: $1',
1331 'upload-description' => 'Descripziun da la datoteca',
1332 'upload-options' => 'Opziuns per chargiar si',
1333 'watchthisupload' => 'Observar questa datoteca',
1334
1335 'upload-too-many-redirects' => 'La URL ha cuntegnì memia blers renviaments',
1336 'upload-unknown-size' => 'Grondezza nunenconuschenta',
1337 'upload-http-error' => 'In sbagl da HTTP è capità: $1',
1338
1339 # img_auth script messages
1340 'img-auth-accessdenied' => "Refusà l'access",
1341 'img-auth-nopathinfo' => "PATH_INFO manca.
1342 Tes server n'è betg configurà per surdar questa infurmaziun.
1343 I basa forsa sin CGI è na sustegna betg img_auth.
1344 Consultescha http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.",
1345 'img-auth-nologinnWL' => 'Ti n\'ès betg t\'annunzia ed "$1" n\'è betg sin la glista alva.',
1346 'img-auth-nofile' => 'Datoteca "$1" n\'exista betg.',
1347
1348 # HTTP errors
1349 'http-invalid-url' => 'URL nunvalida: $1',
1350 'http-invalid-scheme' => 'URLs dal schema "$1" na vegnan betg sustegnidas.',
1351 'http-request-error' => "La damonda HTTP n'è betg reussida causa ina errur nunenconuschenta.",
1352 'http-read-error' => 'Sbagl da leger HTTP.',
1353 'http-timed-out' => 'Surpassà il temp durant la dumanda HTTP.',
1354 'http-host-unreachable' => "Betg pussaivel da cuntanscher l'URL.",
1355 'http-bad-status' => 'Durant la dumonda HTTP è ina errur capitada: $1 $2',
1356
1357 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1358 'upload-curl-error6' => "Betg pussaivel da cuntanscher l'URL",
1359 'upload-curl-error6-text' => "La URL inditgada na pudeva betg vegnir cuntanschida.
1360 Controllescha che l'URL è correcta e che la destinaziun è online.",
1361 'upload-curl-error28' => 'Surpassà il temp cun chargiar si',
1362 'upload-curl-error28-text' => "La pagina dovra memia bler temp per rispunder.
1363 Controllescha sche la pagina è online, spetga in tempin ed emprova danovamain.
1364 Eventualmain stos ti empruvar danovamain d'in temp ch'i marscha pli pac.",
1365
1366 'license' => 'Licenza:',
1367 'license-header' => 'Licenza',
1368 'nolicense' => 'Tschernì nagina',
1369 'license-nopreview' => '(nagina prevista è disponibla)',
1370 'upload_source_url' => ' (ina URL valida ed accessibla publicamain)',
1371 'upload_source_file' => ' (ina datoteca sin tes computer)',
1372
1373 # Special:ListFiles
1374 'listfiles-summary' => "Questa pagina speziala mussa tut las datotecas ch'èn vegnidas chargiada si.
1375 Sco standard vegnan las ultimas datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si mussadas sissum da la glista.
1376 In clic sin il titel d'ina colona mida la successiun da zavrar.",
1377 'listfiles_search_for' => 'Tschtgar tenor il num da dateoca:',
1378 'imgfile' => 'datoteca',
1379 'listfiles' => 'Glista dals maletgs',
1380 'listfiles_thumb' => 'Maletg da prevista',
1381 'listfiles_date' => 'Data',
1382 'listfiles_name' => 'Num',
1383 'listfiles_user' => 'Utilisader',
1384 'listfiles_size' => 'Grondezza',
1385 'listfiles_description' => 'Descripziun',
1386 'listfiles_count' => 'Versiuns',
1387
1388 # File description page
1389 'file-anchor-link' => 'Datoteca',
1390 'filehist' => 'Istorgia da las versiuns',
1391 'filehist-help' => 'Clicca sin ina data/temps per vesair la versiun da lura.',
1392 'filehist-deleteall' => 'Stizzar tut las versiuns',
1393 'filehist-deleteone' => 'Stizzar questa versiun',
1394 'filehist-revert' => 'reinizialisar',
1395 'filehist-current' => 'actual',
1396 'filehist-datetime' => 'data/temp',
1397 'filehist-thumb' => 'Maletg da prevista',
1398 'filehist-thumbtext' => 'Maletg da prevista per la versiun dals $2 las $3 uras',
1399 'filehist-nothumb' => 'Nagin maletg da prevista',
1400 'filehist-user' => 'Utilisader',
1401 'filehist-dimensions' => 'dimensiuns',
1402 'filehist-filesize' => 'grondezza da datoteca',
1403 'filehist-comment' => 'commentari',
1404 'filehist-missing' => 'Datoteca manca',
1405 'imagelinks' => 'Paginas che cuntegnan la datoteca',
1406 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è colliada|Las suandantas $1 paginas èn colliadas}} cun questa datoteca:',
1407 'nolinkstoimage' => 'Naginas paginas mussan sin questa datoteca.',
1408 'sharedupload' => 'Quai è ina datoteca da $1 e vegn eventualmain utilisada dad auters projects.',
1409 'filepage-nofile' => "I n'exista nagina datoteca cun quest num.",
1410 'filepage-nofile-link' => "I n'exista nagina datoteca cun quest num, ti la pos dentant [$1 chargiar si].",
1411 'uploadnewversion-linktext' => 'Chargiar si ina nova versiun da questa datoteca',
1412 'shared-repo-from' => 'da $1',
1413 'shared-repo' => 'in repositori communabel',
1414
1415 # File reversion
1416 'filerevert' => 'Reninizialisar $1',
1417 'filerevert-legend' => 'Reinizialisar la datoteca',
1418 'filerevert-intro' => "Ti es londervi da reinizialisar la [$4 versiun dals $2 las $3] da la datoteca '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1419 'filerevert-comment' => 'Motiv:',
1420 'filerevert-defaultcomment' => 'Reinizialisà la versiun dals $1 las $2',
1421 'filerevert-submit' => 'Reinizialisar',
1422 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' è vegnì reinizialisà a la [$4 versiun dals $2 las $3].",
1423 'filerevert-badversion' => "I n'exista nagina versiun locala da la datoteca dal temp inditgà.",
1424
1425 # File deletion
1426 'filedelete' => 'Stizzar $1',
1427 'filedelete-legend' => 'Stizzar la datoteca',
1428 'filedelete-intro' => "Ti es londervi da stizzar la datoteca '''[[Media:$1|$1]]''' inclusivamain l'entira cronologia.",
1429 'filedelete-intro-old' => "Ti es londervi da stizzar la versiun da '''[[Media:$1|$1]]''' dals [$4 $2 las $3].",
1430 'filedelete-comment' => 'Motiv:',
1431 'filedelete-submit' => 'Stizzar',
1432 'filedelete-success' => "'''$1''' è vegnì stizzà.",
1433 'filedelete-success-old' => "La versiun da '''[[Media:$1|$1]]''' dals $2 las $3 è vegnida stizzada.",
1434 'filedelete-nofile' => "'''$1''' n'exista betg.",
1435 'filedelete-nofile-old' => "I n'exista nagina versiun archivada da '''$1''' cun ils attributs inditgads.",
1436 'filedelete-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
1437 'filedelete-reason-otherlist' => 'Auter motiv',
1438 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivs generals per stizzar
1439 ** Offensiun da dretgs d'autur
1440 ** Duplicat",
1441 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modifitgar ils motivs per stizzar',
1442 'filedelete-maintenance' => 'Pervia da lavurs da mantegniment èn las funcziuns per stizzar e reinizialisar datotecas deactivadas temporarmain.',
1443
1444 # MIME search
1445 'mimesearch' => 'tschertgar tenor tip da MIME',
1446 'mimesearch-summary' => 'Questa pagina permetta da filtrar datotecas tenor lur tip MIME.
1447 Endatar il term da tschertgar en la furma tip/suttip, p.ex. <tt>image/jpeg</tt>.',
1448 'mimetype' => 'Tip MIME:',
1449 'download' => 'telechargiar',
1450
1451 # Unwatched pages
1452 'unwatchedpages' => 'Paginas betg contempladas',
1453
1454 # List redirects
1455 'listredirects' => 'Glista cun tut ils renviaments',
1456
1457 # Unused templates
1458 'unusedtemplates' => 'Models betg utilisads',
1459 'unusedtemplatestext' => "Questa pagina mussa tut las paginas en il tip da pagina {{ns:template}} ch'èn betg integrads en in'autra pagina.
1460 Betg emblida da controllar sche autras colliaziuns mainan als models avant ch'als stizzar.",
1461 'unusedtemplateswlh' => 'Autras colliaziuns',
1462
1463 # Random page
1464 'randompage' => 'Artitgel casual',
1465 'randompage-nopages' => 'I na dat naginas paginas da {{PLURAL:$2|quest tip da pagina|quests tips da pagina}}: $1',
1466
1467 # Random redirect
1468 'randomredirect' => 'Renviament casual',
1469 'randomredirect-nopages' => 'I na vegn betg renvià al tip da pagina "$1".',
1470
1471 # Statistics
1472 'statistics' => 'Statisticas',
1473 'statistics-header-pages' => 'Statistica da paginas',
1474 'statistics-header-edits' => 'Statistica da modificaziuns',
1475 'statistics-header-views' => 'Statistica da las visitas',
1476 'statistics-header-users' => 'Statisticas davart ils utilisaders',
1477 'statistics-header-hooks' => 'Autras statisticas',
1478 'statistics-articles' => 'Paginas da cuntegn',
1479 'statistics-pages' => 'Paginas',
1480 'statistics-pages-desc' => 'Tut las paginas en la vichi, inclusivamain paginas da discussiun, renviaments, etc.',
1481 'statistics-files' => 'Datotecas chargiadas si',
1482 'statistics-edits' => "Modificaziuns da paginas dapi l'installaziun da {{SITENAME}}",
1483 'statistics-edits-average' => 'Media da modificaziuns per pagina',
1484 'statistics-views-total' => 'Visitas totalmain',
1485 'statistics-views-total-desc' => "Visitas da paginas ch'existan betg u da paginas spezialas n'èn betg inclusas",
1486 'statistics-views-peredit' => 'Visitas per modificaziun',
1487 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilisaders]] registrads',
1488 'statistics-users-active' => 'Utilisaders activs',
1489 'statistics-users-active-desc' => "Utilisaders che han fatg almain ina acziun {{PLURAL:$1|l'ultim di|ils ultims $1 dis}}",
1490 'statistics-mostpopular' => 'Paginas visitadas il pli savens',
1491
1492 'disambiguations' => 'Paginas per la decleraziun da noziuns',
1493 'disambiguationspage' => 'Template:disambiguiziun',
1494
1495 'doubleredirects' => 'Renviaments dubels',
1496 'doubleredirectstext' => "Questa glista mussa renviaments che mainan puspè a renviaments.
1497 Mintga colonna cuntegna colliaziuns a l'emprim ed al segund renviaments, sco era la pagina finala dal segund renviament che è probablamain la pagina a la quala duess vegnir renvià.
1498 Elements <del>stritgads</del> èn gia eliminads.",
1499 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] è vegnì spustà.
1500 I renviescha uss a [[$2]].',
1501 'double-redirect-fixer' => 'Bot da renviaments',
1502
1503 'brokenredirects' => 'Renviaments defects',
1504 'brokenredirectstext' => 'Ils suandants renviaments mainan a paginas betg existentas:',
1505 'brokenredirects-edit' => 'modifitgar',
1506 'brokenredirects-delete' => 'stizzar',
1507
1508 'withoutinterwiki' => 'Artitgels senza colliaziuns ad autras linguas',
1509 'withoutinterwiki-summary' => "Suandantas paginas n'han naginas colliaziuns a versiuns d'autras linguas.",
1510 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefix',
1511 'withoutinterwiki-submit' => 'Mussar',
1512
1513 'fewestrevisions' => 'Artitgels cun las pli biaras actualisaziuns',
1514
1515 # Miscellaneous special pages
1516 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1517 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1518 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|colliaziun|colliaziuns}}',
1519 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|commember|commembers}}',
1520 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
1521 'nviews' => 'Contemplà $1 {{PLURAL:$1|giada|giadas}}',
1522 'nimagelinks' => 'Utilisà sin $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1523 'ntransclusions' => 'utilisà sin $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1524 'specialpage-empty' => 'Questa pagina cuntegna actualmain naginas endataziuns.',
1525 'lonelypages' => 'Paginas bandunadas',
1526 'lonelypagestext' => "Las suandantas paginas n'èn betg integradas u n'èn betg colliadas cun autras paginas sin {{SITENAME}}.",
1527 'uncategorizedpages' => 'Artitgels betg categorisads',
1528 'uncategorizedcategories' => 'Categorias betg categorisadas',
1529 'uncategorizedimages' => 'Datotecas betg categorisadas',
1530 'uncategorizedtemplates' => 'Models betg categorisads',
1531 'unusedcategories' => 'Categorias betg utilisadas',
1532 'unusedimages' => 'Maletgs betg utilisads',
1533 'popularpages' => 'Paginas popularas',
1534 'wantedcategories' => 'Categorias giavischadas',
1535 'wantedpages' => 'Artitgels giavischads',
1536 'wantedpages-badtitle' => 'Titel nunvalid en il resultat: $1',
1537 'wantedfiles' => 'Datotecas giavischadas',
1538 'wantedtemplates' => 'Models giavischads',
1539 'mostlinked' => 'Artitgels sin ils quals las pli biaras colliaziuns mussan',
1540 'mostlinkedcategories' => 'Categorias utilisadas il pli savens',
1541 'mostlinkedtemplates' => 'Models integrads il pli savens',
1542 'mostcategories' => "Artitgels ch'èn en las pli bleras chategorias",
1543 'mostimages' => 'Datotecas utilisadas il pli savens',
1544 'mostrevisions' => 'Artitgels cun las pli bleras revisiuns',
1545 'prefixindex' => 'Tut las paginas cun prefix',
1546 'shortpages' => 'Paginas curtas',
1547 'longpages' => 'Artitgels lungs',
1548 'deadendpages' => 'Artitgels senza colliaziuns internas',
1549 'protectedpages' => 'Paginas protegidas',
1550 'protectedtitles' => 'Titels bloccads',
1551 'protectedtitlestext' => 'Suandants titels èn bloccads per vegnir creads.',
1552 'protectedtitlesempty' => 'Cun ils parameters inditgads èn naginas titels actualmain bloccads per vegnir creads.',
1553 'listusers' => 'Glista dals utilisaders',
1554 'usercreated' => 'Creà ils $1 las $2 uras',
1555 'newpages' => 'Artitgels novs',
1556 'newpages-username' => "Num d'utilisader:",
1557 'ancientpages' => 'Artitgels il pli ditg betg modifitgads',
1558 'move' => 'spustar',
1559 'movethispage' => 'Spustar quest artitgel',
1560 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|pli nov|ils $1 pli novs}}',
1561 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|in pli vegl|$1 pli vegls}}',
1562
1563 # Book sources
1564 'booksources' => 'Tschertga da ISBN',
1565 'booksources-search-legend' => 'Tschertgar pussaivladad da cumpra per cudeschs',
1566 'booksources-go' => 'Leger',
1567
1568 # Special:Log
1569 'specialloguserlabel' => 'Utilisader:',
1570 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1571 'log' => 'logs / cudesch da navigaziun',
1572 'all-logs-page' => 'Tut ils logs publics',
1573
1574 # Special:AllPages
1575 'allpages' => 'Tut ils artitgels',
1576 'alphaindexline' => '$1 enfin $2',
1577 'nextpage' => 'proxima pagina ($1)',
1578 'prevpage' => 'ultima pagina ($1)',
1579 'allpagesfrom' => 'Mussar paginas naven da:',
1580 'allpagesto' => 'Mussar paginas enfin:',
1581 'allarticles' => 'Tut ils artitgels',
1582 'allinnamespace' => 'tut las paginas (tip da pagina $1)',
1583 'allnotinnamespace' => 'Tut ils artitgels (betg dal tip da pagina $1)',
1584 'allpagesprev' => 'enavos',
1585 'allpagesnext' => 'enavant',
1586 'allpagessubmit' => 'Mussar',
1587 'allpagesprefix' => 'Mussar paginas cun il prefix:',
1588 'allpages-bad-ns' => 'Il tip da pagina "$1" n\'existà betg sin {{SITENAME}}.',
1589
1590 # Special:Categories
1591 'categories' => 'Categorias',
1592
1593 # Special:DeletedContributions
1594 'deletedcontributions' => "Contribuziuns d'utilisaders stidadas",
1595
1596 # Special:LinkSearch
1597 'linksearch' => 'Colliaziuns externas',
1598 'linksearch-ns' => 'Tip da pagina:',
1599 'linksearch-ok' => 'Tschertgar',
1600
1601 # Special:ListUsers
1602 'listusersfrom' => 'Mussar utilisaders naven da:',
1603 'listusers-submit' => 'Mussar',
1604 'listusers-noresult' => 'Betg chattà in utilisader.',
1605 'listusers-blocked' => '(bloccà)',
1606
1607 # Special:ActiveUsers
1608 'activeusers' => 'Glista dals utilisaders activs',
1609 'activeusers-intro' => "Quai è ina glista dals utilisaders che han gì activitads {{PLURAL:$1|l'ultim di|en ils ultims $1 dis}}.",
1610 'activeusers-count' => "$1 {{PLURAL:$1|modificaziun|modificaziuns}} {{PLURAL:$3|l'ultim di|ils ultims $3 dis}}",
1611 'activeusers-from' => 'Mussar utilisaders naven da:',
1612 'activeusers-hidebots' => 'Zuppentar bots',
1613 'activeusers-hidesysops' => 'Zuppentar administraturs',
1614 'activeusers-noresult' => 'Chattà nagins utilisaders.',
1615
1616 # Special:Log/newusers
1617 'newuserlogpage' => "Log d'utilisaders creads",
1618 'newuserlogpagetext' => "Quai è il log dals contos d'utilisader ch'èn vegnids creads.",
1619 'newuserlog-byemail' => 'tramess il pled-clav per e-mail',
1620 'newuserlog-create-entry' => "Nov conto d'utilisader",
1621 'newuserlog-create2-entry' => 'Creà in nov conto "$1"',
1622 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Quest conto è vegnì creà automaticamain',
1623
1624 # Special:ListGroupRights
1625 'listgrouprights' => "Dretgs da las gruppas d'utilisaders",
1626 'listgrouprights-summary' => "Sutvart vegn mussada ina glista da las gruppas d'utilisaders sin questa wiki cun ils dretgs d'access associads.
1627 Infurmaziuns supplementaras davart ils singuls dretgs chattas [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|sin questa pagina]].",
1628 'listgrouprights-group' => 'Gruppa',
1629 'listgrouprights-rights' => 'Dretgs',
1630 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Dretgs da las gruppas',
1631 'listgrouprights-members' => '(glista dals commembers)',
1632 'listgrouprights-addgroup' => 'Agiuntar utilisaders a suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}}: $1',
1633 'listgrouprights-removegroup' => 'Allontanar utilisaders da suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}}: $1',
1634 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Agiuntar utilisaders a tut las gruppas',
1635 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Allontanar utilisaders da tut las gruppas',
1636 'listgrouprights-addgroup-self' => "Agiuntar suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}} a l'agen conto: $1",
1637 'listgrouprights-removegroup-self' => "Allontanar suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}} da l'agen conto: $1",
1638 'listgrouprights-addgroup-self-all' => "Agiuntar tut las gruppas a l'agen conto",
1639 'listgrouprights-removegroup-self-all' => "Allontanar tut las gruppas da l'agen conto",
1640
1641 # E-mail user
1642 'mailnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed avair ina adressa dad e-mail valida en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] per trametter e-mails ad auters utilisaders.",
1643 'emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
1644 'emailpage' => "Trametter in e-mail a l'utilisader",
1645 'emailpagetext' => "Ti pos utilisar il formular sutvart per trametter in'e-mail a quest utilisader.
1646 L'adressa dad e-mail che ti has endatà en [[Special:Preferences|tias preferenzas]] vegn inditgada sco speditur da l'e-mail, uschia ch'il retschavider po rispunder directamain a tai.",
1647 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-mail',
1648 'noemailtitle' => 'Nagina adressa dad e-mail',
1649 'noemailtext' => "Quest utilisader n'ha betg inditgà ina adressa dad e-mail valida.",
1650 'nowikiemailtitle' => 'Betg lubì da termetter e-mail',
1651 'nowikiemailtext' => "Quest utilisader ha tschernì ch'el na vul betg reschaiver e-mails dad auters utilisaders.",
1652 'email-legend' => 'Trametter in e-mail ad in auter utilisader da {{SITENAME}}',
1653 'emailfrom' => 'Da:',
1654 'emailto' => 'A:',
1655 'emailsubject' => 'Object:',
1656 'emailmessage' => 'Messadi:',
1657 'emailsend' => 'Trametter',
1658 'emailccme' => "Ma trametter ina copia da l'e-mail",
1659 'emailccsubject' => 'Copia da tes messadi a $1: $2',
1660 'emailsent' => 'Tramess e-mail.',
1661 'emailsenttext' => 'Tes e-mail è vegnì tramess.',
1662 'emailuserfooter' => 'Quest e-mail è vegnì tramess da $1 a $2 cun agid da la funcziun da trametter e-mails ad utilisaders sin {{SITENAME}}.',
1663
1664 # Watchlist
1665 'watchlist' => "Mia glista d'observaziun",
1666 'mywatchlist' => "Mia glista d'observaziun",
1667 'watchlistfor2' => 'Per $1 $2',
1668 'nowatchlist' => "Ti n'has nagins elements sin tia glista d'observaziun.",
1669 'watchlistanontext' => "Ti stos $1 per vesair u modifitgar elements sin tia glista d'observaziun",
1670 'watchnologin' => "Ti n'es betg t'annunzià!",
1671 'watchnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per midar tia glista d'observaziun.",
1672 'addedwatchtext' => "L'artitgel \"[[:\$1]]\" è vegnì agiuntà a vossa [[Special:Watchlist|glista dad observaziun]].
1673 Midadas futuras vid quai artitgel e la pagina da discussiun appertegnenta vegnan enumeradas là e l'artitgel vegn marcà '''grass''' en la [[Special:RecentChanges|glista da las ultimas midadas]].",
1674 'removedwatchtext' => 'La pagina "[[:$1]]" è vegnida stizzada da [[Special:Watchlist|tia glista d\'observaziun]].',
1675 'watch' => 'Observar',
1676 'watchthispage' => 'Observar questa pagina!',
1677 'unwatch' => 'betg pli observar',
1678 'unwatchthispage' => 'Betg pli observar',
1679 'notanarticle' => "Quai n'è betg ina pagina da cuntegn",
1680 'notvisiblerev' => "L'ultima versiun d'in auter utilisader è vegnida stizzada",
1681 'watchnochange' => 'Nagin dals artitgels che ti observeschas è vegnì midà durant la perioda da temp inditgada.',
1682 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|Ina pagina|$1 paginas}} èn sin tia glista d'observaziun (senza dumbrar las paginas da discussiun).",
1683 'wlheader-showupdated' => "* Artitgels ch'èn vegnids midads suenter che ti has vis els la davosa giada èn mussads '''grass'''",
1684 'watchmethod-recent' => "intercurir las davosas midadas per la glista d'observaziun",
1685 'watchmethod-list' => 'intercurir las paginas observadas davart novas midadas',
1686 'watchlistcontains' => "Tia glista d'observaziun cuntegna $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}.",
1687 'iteminvalidname' => "Problem cun endataziun '$1', num nunvalid...",
1688 'wlnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è l'ultima midada|èn las ultimas '''$1''' midadas}} entaifer {{PLURAL:$2|l'ultima ura|las ultimas '''$2''' uras}}.",
1689 'wlshowlast' => 'Mussar: las ultimas $1 uras, ils ultims $2 dis u $3.',
1690 'watchlist-options' => "Opziuns per la glista d'observaziun",
1691
1692 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1693 'watching' => 'observ...',
1694 'unwatching' => 'observ betg pli...',
1695
1696 'changed' => 'midà',
1697 'created' => 'creà',
1698
1699 # Delete
1700 'deletepage' => 'Stizzar la pagina',
1701 'confirm' => 'Confermar',
1702 'historywarning' => "'''Attenziun:''' L'artitgel che ti vuls stizzar ha ina cronologia cun circa {{PLURAL:$1|ina versiun|$1 versiuns}}:",
1703 'confirmdeletetext' => 'Ti es vidlonder da stizzar permanentamain in artitgel u in maletg e tut las versiuns pli veglias ord la datoteca. <br />
1704 Conferma per plaschair che ti ta es conscient da las consequenzas e che ti ageschas tenor las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas da {{SITENAME}}]].',
1705 'actioncomplete' => "L' acziun è terminada.",
1706 'deletedtext' => '"$1" è vegnì stizzà.
1707 Sin $2 chattas ti ina glista dals davos artitgels stizzads.',
1708 'deletedarticle' => 'ha stizzà "[[$1]]"',
1709 'dellogpage' => 'log dal stizzar',
1710 'deletecomment' => 'Motiv:',
1711 'deleteotherreason' => 'Autra / supplementara raschun:',
1712 'deletereasonotherlist' => 'Autra raschun:',
1713
1714 # Rollback
1715 'rollback' => 'Revocar modificaziuns',
1716 'rollback_short' => 'Revocar',
1717 'rollbacklink' => 'revocar',
1718 'rollbackfailed' => 'Betg reussì da revocar',
1719 'cantrollback' => "Betg pussaivel da reinizialisar questa modificaziun;
1720 l'ulitima contribuziun è dal sulet autur da questa pagina.",
1721 'alreadyrolled' => "Impussibel da reinizialisar la midada da l'artitgel [[:$1]] da l'utilisader [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
1722 Enzatgi auter ha gia modifitga u reinizialisà qeusta pagina.
1723
1724 L'ultima modificaziun vid questa pagina è da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
1725
1726 # Protect
1727 'protectlogpage' => 'Log da las protecziuns',
1728 'protectedarticle' => 'bloccà "[[$1]]"',
1729 'modifiedarticleprotection' => 'Midà il livel da protecziun per "[[$1]]"',
1730 'prot_1movedto2' => 'ha spustà [[$1]] tar [[$2]]',
1731 'protect-legend' => 'Midar il status da protecziun da la pagina.',
1732 'protectcomment' => 'Motiv:',
1733 'protectexpiry' => 'Pretegì enfin:',
1734 'protect_expiry_invalid' => "Il temp endatà n'è betg valid.",
1735 'protect_expiry_old' => 'Il temp da proteger giascha en il passà.',
1736 'protect-text' => "Qua pos ti contemplar ed midar il livel da protecziun per l'artitgel '''$1'''.",
1737 'protect-locked-access' => "Tes conto d'utilisader n'ha betg il dretg da midar ils livels da protecziun.
1738 Qua èn las reglas actualas per l'artitgel '''$1''':",
1739 'protect-cascadeon' => 'Questa pagina è actualmain protegida, perquai ch\'ella è integrada en {{PLURAL:$1|suandant artitgel che ha activà|suandants artitgels che han activà}} la "protecziun ertada".
1740 Ti pos midar il livel da protecziun da quest\'artitgel, quai na vegn dentant betg ad avair in effec sin la "protecziun ertada".',
1741 'protect-default' => 'Lubir tut ils utilisaders',
1742 'protect-fallback' => 'Il dretg "$1" è necessari',
1743 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloccar utilisaders novs e na-registrads',
1744 'protect-level-sysop' => 'be administraturs',
1745 'protect-summary-cascade' => '"protecziun ertaivla"',
1746 'protect-expiring' => 'Scroda $1 (UTC)',
1747 'protect-cascade' => 'Proteger paginas integradas en questa pagina ("protecziun ertaivla")',
1748 'protect-cantedit' => "Ti na pos betg midar il livel da protecziun da questa pagina, perquai che ti n'has betg ils dretgs per far quai.",
1749 'restriction-type' => 'Status da protecziun:',
1750 'restriction-level' => 'Livel da protecziun:',
1751 'minimum-size' => 'Grondezza minimala',
1752 'maximum-size' => 'Grondezza maximala:',
1753 'pagesize' => '(bytes)',
1754
1755 # Restrictions (nouns)
1756 'restriction-edit' => 'Modifitgar',
1757 'restriction-move' => 'Spustar',
1758 'restriction-create' => 'Crear',
1759 'restriction-upload' => 'Chargiar si',
1760
1761 # Undelete
1762 'undelete' => 'Mussar las paginas stizzadas',
1763 'undeletepage' => 'Guardar u restituir paginas stizzadas',
1764 'viewdeletedpage' => 'Mussar las paginas stizzadas',
1765 'undeletebtn' => 'restituir',
1766 'undeletelink' => 'mussar/restituir',
1767 'undeletedarticle' => 'restituì "[[$1]]"',
1768 'undelete-search-submit' => 'Tschertga',
1769 'undelete-show-file-submit' => 'Gea',
1770
1771 # Namespace form on various pages
1772 'namespace' => 'Tip da pagina:',
1773 'invert' => 'invertar la selecziun',
1774 'blanknamespace' => '(principal)',
1775
1776 # Contributions
1777 'contributions' => "Contribuziuns da l'utilisader",
1778 'contributions-title' => "Contribuziuns d'utilisader da $1",
1779 'mycontris' => 'Mias contribuziuns',
1780 'contribsub2' => 'Per $1 ($2)',
1781 'nocontribs' => 'Chattà naginas modificaziuns che correspundan a quests criteris.',
1782 'uctop' => '(actual)',
1783 'month' => 'dal mais (e pli baud):',
1784 'year' => "da l'onn (e pli baud):",
1785
1786 'sp-contributions-newbies' => 'Be mussar contribuziuns da contos novs',
1787 'sp-contributions-newbies-sub' => "Per novs contos d'utilisader",
1788 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuziuns da novs contos d'utilisader",
1789 'sp-contributions-blocklog' => 'log dal bloccar',
1790 'sp-contributions-deleted' => 'Contribuziuns da commembers stizzadas',
1791 'sp-contributions-uploads' => 'datotecas chargiadas si',
1792 'sp-contributions-logs' => 'logs',
1793 'sp-contributions-talk' => 'discussiun',
1794 'sp-contributions-userrights' => "administraziun da dretgs d'utilisaders",
1795 'sp-contributions-blocked-notice' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
1796 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
1797 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Questa adressa IP è bloccada actualmain.
1798 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
1799 'sp-contributions-search' => "Tschertgar contribuziuns d'utilisaders",
1800 'sp-contributions-username' => "Adressa IP u num d'utilisader:",
1801 'sp-contributions-toponly' => "Be mussar modificaziuns ch'èn las ulimas versiuns",
1802 'sp-contributions-submit' => 'Tschertga',
1803
1804 # What links here
1805 'whatlinkshere' => 'Colliaziuns sin questa pagina',
1806 'whatlinkshere-title' => 'Paginas ch\'èn colliadas cun "$1"',
1807 'whatlinkshere-page' => 'Pagina:',
1808 'linkshere' => "Suandantas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''':",
1809 'nolinkshere' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]'''.",
1810 'nolinkshere-ns' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''' en il tip da pagina tschernì.",
1811 'isredirect' => 'Pagina che renviescha',
1812 'istemplate' => 'Integraziun da models',
1813 'isimage' => 'colliaziun da datoteca',
1814 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|ultim|ultims $1}}',
1815 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|proxim|proxims $1}}',
1816 'whatlinkshere-links' => '← colliaziuns',
1817 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 sviaments',
1818 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 integraziuns da models',
1819 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 colliaziuns',
1820 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 colliaziuns da datotecas',
1821 'whatlinkshere-filters' => 'Filters',
1822
1823 # Block/unblock
1824 'blockip' => "Bloccar l'utilisader",
1825 'blockip-title' => "Bloccar l'utilisader",
1826 'blockip-legend' => "Bloccar l'utilisader",
1827 'blockiptext' => "Utilisescha il formular sutvart per bloccar ina adressa IP u in utilisader uschia ch'el na po betg pli far midadas.
1828 Ti duessas be far quai per impedir vandalissem e en ina moda confurma a las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas]].
1829 Inditgescha sutvart in motiv (per exempel pos ti inditgar paginas ch'èn vegnidas destruidas).",
1830 'ipadressorusername' => "Adressa IP u num d'utilisader:",
1831 'ipbexpiry' => 'Bloccà enfin:',
1832 'ipbreason' => 'Motiv:',
1833 'ipbreasonotherlist' => 'Auter motiv',
1834 'ipbreason-dropdown' => "*Motivs generals per bloccar
1835 ** Inserir infurmaziuns faussas
1836 ** Stizzar cuntegn da paginas
1837 ** Inserir colliaziuns da spam a paginas externas
1838 ** Inserir nonsens en paginas
1839 ** Sedepurtar nunconvegnent u mulestant
1840 ** Abus da plirs contos
1841 ** Num d'utilisader nunacceptabel",
1842 'ipbcreateaccount' => "Impedir la creaziun da contos d'utilisader",
1843 'ipbemailban' => 'Bloccar la funcziun da trametter e-mails',
1844 'ipbenableautoblock' => "Bloccar automaticamain l'ultima adressa IP che quest utilisader ha utilisà e mintga adressa IP che succeda da la quala el emprova da far modificaziuns",
1845 'ipbsubmit' => 'Bloccar quest utilisader',
1846 'ipbother' => 'Auter temp:',
1847 'ipboptions' => '2 uras:2 hours,1 di:1 day,3 dis:3 days,1 emna:1 week,2 emnas:2 weeks,1 mais:1 month,3 mais:3 months,6 mais:6 months,1 onn:1 year,permanent:infinite',
1848 'ipbotheroption' => 'auter',
1849 'ipbotherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
1850 'ipbhidename' => "Zuppentar il num d'utilisader en las modicaziuns e glistas",
1851 'ipbwatchuser' => "Observar las paginas d'utilisader e da discussiun da quest utilisader",
1852 'ipb-change-block' => "Re-bloccar l'utilisader cun las medemas configuraziuns",
1853 'badipaddress' => "L'adressa IP è nunvalida",
1854 'blockipsuccesssub' => 'Bloccà cun success',
1855 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] è vegnì bloccà.<br />
1856 Sin [[Special:IPBlockList|la glista dad IPs bliccadas]] pos ti repassar tut las bloccadas.',
1857 'ipb-edit-dropdown' => 'Modifitgar ils motivs per bloccar',
1858 'ipb-unblock-addr' => 'Debloccar $1',
1859 'ipb-unblock' => 'Debloccar in utilisader u ina adressa IP',
1860 'ipb-blocklist' => 'Mussar tut las bloccadas activas',
1861 'ipb-blocklist-contribs' => "Contribuziuns d'utilisader da $1",
1862 'unblockip' => 'Debloccar in utilisader',
1863 'unblockiptext' => "Utilisescha il formular sutvart per restituir l'access da scriver per ina adressa IP u in utilisader ch'è vegnì bloccà pli baud.",
1864 'ipusubmit' => 'Allontanar questa bloccada',
1865 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] è vegnì debloccà',
1866 'unblocked-id' => 'La bloccada $1 è vegnida allontanada',
1867 'ipblocklist' => "Adressas IP e nums d'utilisader bloccads",
1868 'ipblocklist-legend' => 'Tschertgar in utilisader bloccà',
1869 'ipblocklist-submit' => 'Tschertgar',
1870 'ipblocklist-localblock' => 'Bloccadas localas',
1871 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Autra bloccada|Autras bloccadas}}',
1872 'infiniteblock' => 'permanent',
1873 'expiringblock' => 'scroda ils $1 las $2 uras',
1874 'anononlyblock' => 'be anonims',
1875 'noautoblockblock' => 'deactivà la bloccada automatica',
1876 'createaccountblock' => 'bloccà la creaziun da contos',
1877 'emailblock' => "bloccà la spediziun d'e-mails",
1878 'blocklist-nousertalk' => "na po betg modifitgar l'atgna pagina da discussiun",
1879 'ipblocklist-empty' => 'la glista da bloccadas è vida.',
1880 'ipblocklist-no-results' => "La adressa IP u l'utilisader dumandà n'è betg bloccà.",
1881 'blocklink' => 'bloccar',
1882 'unblocklink' => 'debloccar',
1883 'change-blocklink' => 'Midar opziuns da bloccar',
1884 'contribslink' => 'contribuziuns',
1885 'autoblocker' => "Vossa adressa dad IP è vegnida bloccada perquai che vus utilisais ina adressa dad IP cun [[User:$1|$1]]. Motiv per bolccar $1: '''$2'''.",
1886 'blocklogpage' => 'Log dal bloccar',
1887 'blocklog-showlog' => 'Quest utilisader è gia vegnì bloccà pli baud.
1888 Qua il log da bloccaziun sco infurmaziun:',
1889 'blocklogentry' => 'bloccà [[$1]] per $2. Motiv: $3',
1890 'reblock-logentry' => 'ha midà las opziuns da bloccada per [[$1]] enfin ils: $2 $3',
1891 'unblocklogentry' => "debloccà l'utilisader „$1“",
1892 'block-log-flags-anononly' => 'be utilisaders anonims',
1893 'block-log-flags-nocreate' => 'deactivà la creaziun da contos',
1894 'block-log-flags-noautoblock' => 'deactivà la bloccada automatica',
1895 'block-log-flags-noemail' => "bloccà la spediziun d'e-mails",
1896 'block-log-flags-nousertalk' => "na po betg modifitgar l'atgna pagina da discussiun",
1897 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'activà la bloccada automatica extendida',
1898 'block-log-flags-hiddenname' => "zuppentà il num d'utilisader",
1899 'range_block_disabled' => "La pussaivladad che l'administratur po bloccar entiras zonas d'adressas IP è deactivada.",
1900 'ipb_expiry_invalid' => 'La durada da la bloccada inditgada è nunvalaivla.',
1901 'ipb_expiry_temp' => "Bloccadas cun zuppentar il num d'utilisader sont esser permanentas.",
1902 'ipb_already_blocked' => '"$1" è gia bloccà',
1903 'ipb-needreblock' => '$1 è gia bloccà.
1904 Vuls ti midar las opziuns da la bloccada?',
1905 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Autra bloccada|Autras bloccadas}}',
1906 'ipb_cant_unblock' => "Errur: La bloccada cun lÎD $1 n'è betg vegnida chattada.
1907 Eventualmain è ella gia vegnida annulada.",
1908 'ipb_blocked_as_range' => "Errur: L'adressa IP $1 n'è betg bloccada directamain e na po betg vegnir debloccada.
1909 Ella e bloccada en la zona d'adressas IP $2 che po vegnir debloccà.",
1910 'ip_range_invalid' => "Zona d'adressas IP nunvalida.",
1911 'ip_range_toolarge' => "Zonas da bloccadas pli grondas che /$1 n'èn betg lubidas.",
1912 'blockme' => 'Bloccar mai',
1913 'proxyblocker' => 'Bloccar proxys',
1914 'proxyblocker-disabled' => 'Questa funcziun è deactivada.',
1915 'proxyblockreason' => "Tia adressa IP è vegnida bloccada perquai ch'ella è in proxy avert.
1916 Contactescha tes provider dals survetschs d'internet u ils administraturs dal sistem ed als infurmescha davart quest problem da segirezza pussaivel.",
1917 'proxyblocksuccess' => 'Terminà.',
1918 'sorbsreason' => 'Tia adressa IP fa part da la glista da proxys averts da DNSBL che vegn utilisada da {{SITENAME}}.',
1919 'sorbs_create_account_reason' => "Tia adressa IP fa part da la glista da proxys averts da DNSBL che vegn utilisada da {{SITENAME}}.
1920 Ti na pos betg crear in conto d'utilisader.",
1921 'cant-block-while-blocked' => 'Ti na pos betg bloccar auters utilisaders durant che ti es sez bloccà',
1922 'cant-see-hidden-user' => "L'utilisader che ti emprovas da bloccar è gia bloccà e zuppentà.
1923 Perquai che ti h'has betg il dretg «hideuser» na pos ti betg vesair u modifitgar la bloccada da l'utilisader.",
1924 'ipbblocked' => 'Ti na pos betg bloccar u debloccar auters utilisaders perquai che ti es sez bloccà',
1925 'ipbnounblockself' => 'Ti na bos betg debloccar tai sez',
1926
1927 # Developer tools
1928 'lockdb' => 'Bloccar la banca da datas',
1929 'unlockdb' => 'Debloccar la banca da datas',
1930 'lockdbtext' => "Bloccar la banca da datas impedescha tut ils utilisaders da modifitgar paginas, da midar las preferenzas, dad adattar lur glistas d'observaziuns ed dad utilisar autras funcziuns che basegnan midadas en la banca da datas.
1931 Conferma che ti vuls propi far quai e che ti debloccas puspè la banca da datas suenter che las lavurs da mantegniment èn terminadas.",
1932 'unlockdbtext' => "Debloccar la banca da datas lubescha puspè a tut ils utilisaders da modifitgar paginas, da midar las preferenzas, dad adattar lur glistas d'observaziuns ed dad utilisar autras funcziuns che basegnan midadas en la banca da datas.
1933 Conferma che ti vuls propi far quai.",
1934 'lockconfirm' => 'Gea, jau vi propi bloccar la banca da datas.',
1935 'unlockconfirm' => 'Gea, jau vi propi debloccar la banca da datas.',
1936 'lockbtn' => 'Bloccar la banca da datas',
1937 'unlockbtn' => 'Debloccar la banca da datas',
1938 'lockdbsuccesssub' => 'Bloccà cun success la banca da datas',
1939 'unlockdbsuccesssub' => 'Debloccà cun success la banca da datas',
1940 'lockdbsuccesstext' => 'La banca da datas è vegnida bloccada.<br />
1941 Betg emblida da [[Special:UnlockDB|debloccar la banca da datas]] suenter che las lavurs da mantegniment èn terminadas.',
1942 'unlockdbsuccesstext' => 'La banca da datas è vegnida debloccada.',
1943 'lockfilenotwritable' => 'La datoteca per bloccar la banca da datas na po betg vegnir scritta.
1944 Per bloccar ni debloccar la banca da datas sto il server avair il dretg da scriver en quella.',
1945 'databasenotlocked' => 'Questa banca da datas è betg bloccada.',
1946
1947 # Move page
1948 'move-page' => 'Spustar "$1"',
1949 'move-page-legend' => 'Spustar la pagina',
1950 'movepagetext' => "Cun il formular sutvart das ti in nov num ad in artitgel e spostas l'entira istorgia da l'artitgel al nov.
1951 L'artitgel vegl renviescha lura al nov.
1952 Ti pos actualisar automaticamain paginas che renvieschan a l'artitgel original.
1953 Sche ti na vuls betg quai, controllescha p. pl las paginas che renvieschan [[Special:DoubleRedirects|dublamain]] u [[Special:BrokenRedirects|incorrect]].
1954 Ti ès responsabels che tut las colliaziuns mainan al lieu ch'els duessan.
1955
1956 Fa stim, che la pagina '''na vegn betg''' spustada sch'i exista gia in artitgel cun il nov titel, auter sche quel è vids u renviescha ad in'autra pagina e n'ha nagina istorgia.
1957
1958 '''ATTENZIUN!'''
1959 Quai po esser ina midada drastica ed nunspetgada per in artitgel popular;
1960 sajas conscient da las consequenzas che quai process po avair.",
1961 'movepagetalktext' => "La pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel vegn spustada automaticamain cun l'artitgel, '''sche betg''':
1962 *Ina pagina da discussiun betg vida exista gia sut il lemma nov
1963 *Ti prendas ora il crutschin dal champ sutvart
1964
1965 En quests cas as ti da spustar u colliar manualmain las paginas, sche giavischà.",
1966 'movearticle' => 'Spustar artitgel:',
1967 'moveuserpage-warning' => "'''Attenziun:''' Ti es londervi da spustar ina pagina d'utilisader. Considerescha che be la pagina vegn spustada ed il num da l'utilisader na vegn ''betg'' midà.",
1968 'movenologin' => "Ti n'ès betg t'annunzià",
1969 'movenologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per spustar in artitgel.",
1970 'movenotallowed' => "Ti n'has betg il dretg da spustar paginas.",
1971 'movenotallowedfile' => "Ti n'has betg il dretg da spustar datotecas.",
1972 'cant-move-user-page' => "Ti n'has betg il dretg da spustar paginas d'utilisader (auter che sutpaginas).",
1973 'cant-move-to-user-page' => "Ti n'has betg il dretg da spustar ina pagina ad ina pagina d'utilisader (auter che sutpaginas d'utilisader).",
1974 'newtitle' => 'Al titel nov:',
1975 'move-watch' => 'Observar questa pagina',
1976 'movepagebtn' => 'Spustar la pagina',
1977 'pagemovedsub' => 'Spustà cun success',
1978 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" è vegnì spustà a "$2"\'\'\'',
1979 'movepage-moved-redirect' => 'In renviament è vegnì creà.',
1980 'movepage-moved-noredirect' => 'I è vegnì impedì da crear in renviament.',
1981 'articleexists' => 'I exista gia in artitgel cun quai num. Tscherni per plaschair in auter.',
1982 'cantmove-titleprotected' => "Ti na pos betg spustar questa pagina en quai lieu, perquai ch'il titel da destinaziun è bloccà e na dastga betg vegnir creà.",
1983 'talkexists' => "'''L'artitgel è vegnì spustà cun success. Dentant exista sut il nov num gia ina pagina da discussiun, perquai è la pagina da discussiun betg vegnida spustada. Fa quai p. pl. a maun.'''",
1984 'movedto' => 'spustà a',
1985 'movetalk' => "Spustar la pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel",
1986 'movepage-page-moved' => 'La pagina $1 è vegnida spustada a $2.',
1987 'movepage-page-unmoved' => 'Betg pussaivel da spustar la pagina $1 a $2.',
1988 '1movedto2' => 'ha spustà [[$1]] a [[$2]]',
1989 '1movedto2_redir' => 'ha spustà [[$1]] a [[$2]] cun in renviament',
1990 'move-redirect-suppressed' => 'Impedì renviament',
1991 'movelogpage' => 'Log dal spustar',
1992 'movereason' => 'Motiv:',
1993 'revertmove' => 'spustar anavos',
1994 'delete_and_move' => 'Stizzar e spustar',
1995 'delete_and_move_text' => '==Stizzar necessari==
1996
1997 L\'artitgel da destinaziun "[[:$1]]" exista gia. Vul ti stizzar el per far plaz per spustar?',
1998 'delete_and_move_confirm' => 'Gea, stizzar il artitgel da destinaziun per spustar',
1999 'delete_and_move_reason' => 'Stizzà per far plaz per spustar',
2000 'immobile-source-namespace' => 'Paginas dal tip da pagina "$1" na pon betg vegnir spustadas',
2001 'immobile-target-namespace' => 'Betg pussaivel da spustar paginas en il tip da pagina "$1"',
2002 'imagenocrossnamespace' => 'Betg pussaivel da spustar ina datoteca ad in tip da pagina betg da datoteca',
2003 'fix-double-redirects' => 'Schliar renviaments dubels suenter il spustar',
2004 'move-leave-redirect' => 'Crear renviament',
2005
2006 # Export
2007 'export' => 'Exportar paginas',
2008 'export-addnstext' => 'Agiuntar paginas ord il tip da pagina:',
2009 'export-templates' => 'Includer models',
2010
2011 # Namespace 8 related
2012 'allmessages' => 'Messadis dal sistem',
2013 'allmessagesname' => 'num',
2014 'allmessagesdefault' => 'text original',
2015 'allmessagescurrent' => 'text actual',
2016 'allmessagestext' => 'Quai è ina glista da tut ils messadis dals differents tips da paginas da MediaWiki che vegnan utilisadas da la software MediaWiki.
2017 Fai ina visita sin [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net translatewiki.net] sche ti vuls gidar da translatar la software MediaWiki.',
2018 'allmessagesnotsupportedDB' => "Questa pagina na po betg vegnir mussada, perquai che '''\$wgUseDatabaseMessages''' è vegnì deactivà.",
2019 'allmessages-filter-legend' => 'Filtrar',
2020 'allmessages-filter' => 'Filtrar tenor standi da modificaziun:',
2021 'allmessages-filter-unmodified' => 'Betg modifitgà',
2022 'allmessages-filter-all' => 'Tut',
2023 'allmessages-filter-modified' => 'Modifitgà',
2024 'allmessages-prefix' => 'Filtrar tenor prefix:',
2025 'allmessages-language' => 'Lingua:',
2026 'allmessages-filter-submit' => 'Dai',
2027
2028 # Thumbnails
2029 'thumbnail-more' => 'Mussar pli grond',
2030 'filemissing' => 'Datoteca manca',
2031 'thumbnail_error' => 'Sbagl cun crear il maletg da prevista: $1',
2032 'djvu_page_error' => 'Pagina da DjVu è ordaifer la limita',
2033 'djvu_no_xml' => "Betg pussaivel da retschaiver l'XML per la datoteca da DjVu",
2034 'thumbnail_invalid_params' => 'Parameters nunvalids dal maletg da prevista',
2035 'thumbnail_dest_directory' => "Betg pussaivel da crear l'ordinatur da destinaziun.",
2036 'thumbnail_image-type' => 'Quest tip da maletg na vegn betg sustegnì',
2037 'thumbnail_gd-library' => 'Configuraziun betg cumpletta da la biblioteca da GD: Funcziun mancanta $1',
2038 'thumbnail_image-missing' => 'Datoteca para da mancar: $1',
2039
2040 # Special:Import
2041 'import' => 'Impurtar paginas',
2042 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2043 'import-interwiki-text' => "Tscherna ina wiki ed in titel da pagina per importar.
2044 Las datas da las versiuns ed ils nums dals contribuents vegnan mantegnids.
2045 Tut ils imports transwiki vegnan registrads en il [[Special:Log/import|log d'importar]].",
2046 'import-interwiki-source' => 'Wiki/pagina da funtauna:',
2047 'import-interwiki-history' => "Copiar l'entira cronologia da questa pagina",
2048 'import-interwiki-templates' => 'Includer tut ils models',
2049 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2050 'import-interwiki-namespace' => 'Tip da pagina da destinaziun:',
2051 'import-upload-filename' => 'Num da datoteca:',
2052 'import-comment' => 'Commentari:',
2053 'importtext' => "Exportescha la datoteca da la wiki da funtauna cun agid da la [[Special:Export|funcziun d'export]].
2054 La memorisescha sin tes computer e chargia si ella qua.",
2055 'importstart' => 'Importar paginas…',
2056 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
2057 'importnopages' => 'Nagina pagina per importar.',
2058 'imported-log-entries' => 'Importà $1 {{PLURAL:$1|endataziun dal log|endataziuns dal log}}.',
2059 'importfailed' => "Betg reussì d'importar: <nowiki>$1</nowiki>",
2060 'importunknownsource' => "Funtauna d'import nunenconuschenta",
2061 'importcantopen' => "Betg pussaivel dad avrir la datoteca d'import",
2062 'importbadinterwiki' => 'Colliaziun interwiki nunvalida',
2063 'importnotext' => 'Vid u nagin text',
2064 'importsuccess' => "Terminà l'import!",
2065 'importhistoryconflict' => 'La cronologia cuntegna versiuns che stattan en conflict (eventualmain è questa pagina gia vegnida importada ina giada)',
2066 'importnosources' => "Naginas funtaunas per l'import transwiki èn vegnidas definidas e la funcziun da chargiar si directamain la coronologia è deactivada.",
2067 'importnofile' => "Nagina datoteca d'import è vegnida chargiada si.",
2068 'importuploaderrorsize' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2069 La datoteca è pli gronda che la grondezza maximala per chargiar si.",
2070 'importuploaderrorpartial' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2071 La datoteca è be vegnida chargiada si parzialmain.",
2072 'importuploaderrortemp' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2073 In ordinatur temporar manca.",
2074 'import-parse-failure' => "Errur cun elavurar l'import da XML",
2075 'import-noarticle' => 'Nagina pagina per importar!',
2076 'import-nonewrevisions' => 'Tut las versiuns èn gia vegnidas impotadas pli baud.',
2077 'xml-error-string' => '$1 sin lingia $2, colonna $3 (byte $4): $5',
2078 'import-upload' => 'Chargiar si datas XML',
2079 'import-token-mismatch' => 'Perdita da datas da la sesida.
2080 Emprova danovamain.',
2081 'import-invalid-interwiki' => 'Betg pussaivel dad importar dal wiki inditgà.',
2082
2083 # Import log
2084 'importlogpage' => 'Log dals imports',
2085 'importlogpagetext' => 'Import administrativ da paginas cun cronologia da modificaziuns dad autras wikis.',
2086 'import-logentry-upload' => 'ha importà [[$1]] cun chargiar si ina datoteca',
2087 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
2088 'import-logentry-interwiki' => 'ha importà $1 (transwiki)',
2089 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} da $2',
2090
2091 # Tooltip help for the actions
2092 'tooltip-pt-userpage' => "Mussar tia pagina d'utilisader",
2093 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La pagina d'utilisader per l'adressa IP cun la quala che ti fas modificaziuns",
2094 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mussar tia pagina da discussiun',
2095 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussiun davart modificaziuns che derivan da questa adressa dad IP',
2096 'tooltip-pt-preferences' => 'mias preferenzas',
2097 'tooltip-pt-watchlist' => 'La glista da las paginas da las qualas jau observ las midadas',
2098 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mussar la glista da tut tias contribuziuns',
2099 'tooltip-pt-login' => "I fiss bun sche ti s'annunziassas, ti na stos dentant betg.",
2100 'tooltip-pt-anonlogin' => "I fiss bun sche ti t'annunziassas; quai n'è dentant betg obligatoric.",
2101 'tooltip-pt-logout' => 'Sortir',
2102 'tooltip-ca-talk' => "Discussiuns davart il cuntegn da l'artitgel",
2103 'tooltip-ca-edit' => "Ti pos modifitgar questa pagina.
2104 Utilisescha per plaschair il buttun 'mussar prevista' avant che memorisar.",
2105 'tooltip-ca-addsection' => 'Cumenzar nov paragraf',
2106 'tooltip-ca-viewsource' => 'Questa pagina è protegida.
2107 Ti pos vesair il code-fundamental.',
2108 'tooltip-ca-history' => 'Versiuns pli veglias da questa pagina',
2109 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger questa pagina',
2110 'tooltip-ca-unprotect' => 'Annullar la protecziun da questa pagina',
2111 'tooltip-ca-delete' => 'Stizzar quest artitgel',
2112 'tooltip-ca-undelete' => "Restituir las modificaziuns ch'èn vegnidas fatgas vid questa pagina avant ch'ella è vegnida stizzada",
2113 'tooltip-ca-move' => 'Spustar questa pagina',
2114 'tooltip-ca-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia glista d'observaziun",
2115 'tooltip-ca-unwatch' => "Allontanar questa pagina da tia pagina d'observaziun",
2116 'tooltip-search' => 'Intercurir {{SITENAME}}',
2117 'tooltip-search-go' => "Mussar la pagina cun exact quest num (sch'ella exista)",
2118 'tooltip-search-fulltext' => 'Tschertgar en tut las paginas quest text',
2119 'tooltip-p-logo' => 'Ir a la pagina principala',
2120 'tooltip-n-mainpage' => 'Ir a la pagina principala',
2121 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar la pagina principala',
2122 'tooltip-n-portal' => 'Infurmaziuns davart il project, tge che ti pos far, nua che ti chassas infurmaziuns',
2123 'tooltip-n-currentevents' => 'Chattar infurmaziuns davart occurrenzas actualas',
2124 'tooltip-n-recentchanges' => 'La glista da las ultimas midadas en la wiki.',
2125 'tooltip-n-randompage' => 'Chargiar ina pagina casuala.',
2126 'tooltip-n-help' => 'Qua chattas agid.',
2127 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Glista da tut las paginas vichi che mussan sin questa pagina',
2128 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ultimas midadas sin paginas colliadas cun questa pagina',
2129 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed per questa pagina',
2130 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed per questa pagina',
2131 'tooltip-t-contributions' => 'Mussar las contribuziuns da quest utilisader',
2132 'tooltip-t-emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
2133 'tooltip-t-upload' => 'Chargiar si datotecas',
2134 'tooltip-t-specialpages' => 'Glista da tut las paginas spezialas',
2135 'tooltip-t-print' => 'Versiun per stampar da questa pagina',
2136 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanent tar questa versiun da la pagina',
2137 'tooltip-ca-nstab-main' => "Mussar l'artitgel",
2138 'tooltip-ca-nstab-user' => "Mussar la pagina da l'utilisader",
2139 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mussar la pagina cun medias',
2140 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Quai è ina pagina speziala che ti na pos betg modifitgar',
2141 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Mussar la pagina da project',
2142 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Mussar la pagina da la datoteca',
2143 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Mussar ils messadis dal sistem',
2144 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Mussar il model',
2145 'tooltip-ca-nstab-help' => "Mussar la pagina d'agid",
2146 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Mussar la pagina da la categoria',
2147 'tooltip-minoredit' => 'Marcar questa midada sco midada pitschna',
2148 'tooltip-save' => 'Memorisar las midadas',
2149 'tooltip-preview' => 'Prevista da las midadas. Utilisescha p. pl. questa funcziun avant che memorisar!',
2150 'tooltip-diff' => 'Mussar las midadas che ti has fatg en il text.',
2151 'tooltip-compareselectedversions' => 'Mussar la differenza tranter las duas versiuns selecziunadas da questa pagina.',
2152 'tooltip-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia pagina d'observaziun",
2153 'tooltip-recreate' => "Crear danovamain la pagnina, malgrà ch'ella è vegnida stizzada",
2154 'tooltip-upload' => 'Cumenzar da chargiar si',
2155 'tooltip-rollback' => "Revochescha tut las modificaziuns vid questa pagina da l'ultim utilisader cun be in clic.",
2156 'tooltip-undo' => 'Revochescha be questa midada e mussa il resultat en la prevista, per che ti pos inditgar en il champ da resumaziun in motiv.',
2157 'tooltip-preferences-save' => 'Memorisar las preferenzas',
2158 'tooltip-summary' => 'Endatescha ina curta resumaziun',
2159
2160 # Stylesheets
2161 'common.css' => '',
2162 'monobook.css' => "/* editescha quest file per adattar il skin momobook per l'entira pagina */",
2163
2164 # Scripts
2165 'monobook.js' => '',
2166
2167 # Metadata
2168 'notacceptable' => 'll server dal wiki na po betg furnir datas en in format che tes apparat po leger.',
2169
2170 # Attribution
2171 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|In utilisader anonim|Utilisaders anonims}} da {{SITENAME}}',
2172 'siteuser' => 'utilisader $1 da {{SITENAME}}',
2173 'anonuser' => 'Utilisader anonim $1 da {{SITENAME}}',
2174 'lastmodifiedatby' => 'Questa pagina è vegnida modifitgada la davosa giada ils $1 las $2 da $3.',
2175 'othercontribs' => 'Basescha sin la lavur da $1.',
2176 'others' => 'auters',
2177 'siteusers' => "{{PLURAL:$2|L'utilisader|Ils utilisaders}} $1 da {{SITENAME}}",
2178 'anonusers' => "{{PLURAL:$2|L'utilisader anonim|Ils utilisaders anonims}} $1 da {{SITENAME}}",
2179 'creditspage' => 'Statistica da la pagina',
2180 'nocredits' => 'Per questa pagina èn naginas infurmaziuns davart ils auturs disponiblas',
2181
2182 # Spam protection
2183 'spamprotectiontitle' => 'Filter da protecziun cunter spam',
2184 'spamprotectiontext' => "Il text che ti levas memorisar è vegnì bloccà dal filter cunter spam.
2185 Probablamien è quai capità pervia dad in link ad ina pagina externa ch'è sin ina glista naira.",
2186 'spamprotectionmatch' => 'Suandant text ha activà noss filter da spam: $1',
2187 'spambot_username' => 'Sistem da MediaWikip per nettegiar da spam',
2188 'spam_reverting' => "Restituir l'ultima versiun che na cuntegna naginas colliaziuns a $1",
2189 'spam_blanking' => 'Tut las versiuns cuntegnivan colliaziuns a $1, nettegià',
2190
2191 # Patrolling
2192 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar sco controllà',
2193 'markaspatrolledtext' => 'Marcar questa pagina sco controllada',
2194 'markedaspatrolled' => 'Marcà sco controllà',
2195 'markedaspatrolledtext' => 'La versiun tschernida da [[:$1]] è vegnida marcada sco controllada.',
2196 'rcpatroldisabled' => 'La controlla da las ultimas midadas è deactivava',
2197 'rcpatroldisabledtext' => 'La funcziun da controllar las ultimas midadas è actualmain deactivada.',
2198 'markedaspatrollederror' => 'Betg pussaivel da marcar sco controllà',
2199 'markedaspatrollederrortext' => 'Ti stos specifitgar ina versiun per marcar sco controllada.',
2200 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ti na dastgas betg marcar tias atgnas midadas sco controlladas.',
2201
2202 # Patrol log
2203 'patrol-log-page' => 'Log da controlla',
2204 'patrol-log-header' => 'Quai è il log da las versiuns controlladas.',
2205 'patrol-log-line' => 'ha marcà $1 da $2 sco controllà $3',
2206 'patrol-log-auto' => '(automaticamain)',
2207 'patrol-log-diff' => 'versiun $1',
2208 'log-show-hide-patrol' => '$1 il log da controllas',
2209
2210 # Image deletion
2211 'deletedrevision' => 'Stizzà la versiun veglia $1.',
2212 'filedeleteerror-short' => 'Errur cun stizzar la datoteca: $1',
2213 'filedeleteerror-long' => 'Cun stizzar la datoteca èn errurs vegnidas constatadas:
2214
2215 $1',
2216 'filedelete-missing' => 'La datoteca "$1" na po betg vegnir stizzada perquai ch\'ella n\'exista betg.',
2217 'filedelete-old-unregistered' => 'La versiun inditgada "$1" da la datoteca n\'è betg en la banca da datas.',
2218 'filedelete-current-unregistered' => 'La datoteca "$1" inditgada n\'è betg en la datoteca',
2219 'filedelete-archive-read-only' => 'L\'ordinatur d\'archiv "$1" na po betg vegnir midà dal server.',
2220
2221 # Browsing diffs
2222 'previousdiff' => '← Versiun pli veglia',
2223 'nextdiff' => 'versiun pli nova →',
2224
2225 # Media information
2226 'mediawarning' => "'''Attenziun''': Quest tip da datotecas po cuntegnair code malvulent.
2227 Cun exequir questa datoteca po tes sistem vegnir donnegià.",
2228 'imagemaxsize' => "Grondezza maximala da maletgs:<br />''(per paginas da descripziun da datotecas)''",
2229 'thumbsize' => 'Grondezza dals maletgs da prevista:',
2230 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|paginas}}',
2231 'file-info' => 'grondezza da datoteca: $1, tip da MIME: $2',
2232 'file-info-size' => '$1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3, tip da MIME: $4',
2233 'file-nohires' => '<small>Nagina resuluziun pli auta disponibla.</small>',
2234 'svg-long-desc' => 'datoteca da SVG, grondezza da basa $1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3',
2235 'show-big-image' => 'Resoluziun cumplaina',
2236 'file-info-gif-looped' => 'marscha infinit',
2237 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|maletg|maletgs}}',
2238
2239 # Special:NewFiles
2240 'newimages' => 'Galleria dals novs maletgs',
2241 'imagelisttext' => "Sutvart è ina glista da '''$1''' {{PLURAL:$1|datoteca|datotecas}} zavrdas $2.",
2242 'newimages-summary' => "Questa pagina speziala mussa las davosas datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si.",
2243 'newimages-legend' => 'Filter',
2244 'newimages-label' => 'Num da la datoteca (u ina part da quel):',
2245 'showhidebots' => '($1 bots)',
2246 'noimages' => 'Chattà naginas datotecas.',
2247 'ilsubmit' => 'Tschertgar',
2248 'bydate' => 'tenor data',
2249 'sp-newimages-showfrom' => 'Las novas datotecas davent dal $1 las $2 vegnan mussadas.',
2250
2251 # Bad image list
2252 'bad_image_list' => "Il format è sco suonda:
2253
2254 Be elements da glistas (lingias che entschaivan cun in *) vegnan risguardads.
2255 L'emprima colliaziun duai esser ina colliaziun ad in maletg betg giavischà.
2256 Tut las colliaziuns che suandan sin la medema lingia vegnan risguardadas sco excepziuns.",
2257
2258 # Metadata
2259 'metadata' => 'Metadata',
2260 'metadata-help' => 'Questa datoteca cuntegna infurmaziuns supplementaras, probablamain agiuntadas da la camera digitala u dal scanner utilisà per crear digitalisar ella.
2261 Sche la datoteca è vegnida midada dal status original èn tscherts detagls eventualmain betg pli corrects.',
2262 'metadata-expand' => 'Mussar detagls extendids',
2263 'metadata-collapse' => 'Zuppentar detagls extendids',
2264 'metadata-fields' => 'Suandants champs da las EXIF-Metadata en quest text da sistem da MediaWiki vegnan mussads sin las paginas da descripziun dal maletg; uleriurs detagls zuppentads normalmain pon vegnir mussads.
2265 * make
2266 * model
2267 * datetimeoriginal
2268 * exposuretime
2269 * fnumber
2270 * isospeedratings
2271 * focallength
2272 * artist
2273 * copyright
2274 * imagedescription
2275 * gpslatitude
2276 * gpslongitude
2277 * gpsaltitude',
2278
2279 # EXIF tags
2280 'exif-imagewidth' => 'Ladezza',
2281 'exif-imagelength' => 'Autezza',
2282 'exif-bitspersample' => 'Bits per cumponenta da colur',
2283 'exif-compression' => 'Tip da cumpressiun',
2284 'exif-photometricinterpretation' => 'Cumposiziun dals pixels',
2285 'exif-orientation' => 'Orientaziun',
2286 'exif-samplesperpixel' => 'Dumber da cumpunentas',
2287 'exif-planarconfiguration' => 'Arrangement da las datas',
2288 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rata da subsampling da Y a C',
2289 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posiziunament da Y e C',
2290 'exif-xresolution' => 'Resoluziun orizontala',
2291 'exif-yresolution' => 'Resoluziun verticala',
2292 'exif-stripoffsets' => 'Posiziun da las datas da maletg',
2293 'exif-rowsperstrip' => 'Dumber lingias per strivla',
2294 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per strivla cumprimida',
2295 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset al JPEG SOI',
2296 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes datas da JPEG',
2297 'exif-datetime' => 'Data da modificaziun',
2298 'exif-imagedescription' => 'Titel dal maletg',
2299 'exif-make' => "Fabricant da l'apparat",
2300 'exif-model' => "Model da l'apparat",
2301 'exif-software' => 'Software utilisada',
2302 'exif-artist' => 'Autur',
2303 'exif-copyright' => "Dretgs d'autur",
2304 'exif-exifversion' => 'Versiun dad Exif',
2305 'exif-flashpixversion' => 'Versiun da FlashPix sustegnida',
2306 'exif-colorspace' => 'Spazi da colurs',
2307 'exif-componentsconfiguration' => 'Significaziun da las singulas cumponentas',
2308 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modus da cumprimer',
2309 'exif-pixelydimension' => 'Ladezza dal maletg valida',
2310 'exif-pixelxdimension' => 'Autezza dal maletg valida',
2311 'exif-usercomment' => "Commentari da l'utilisader",
2312 'exif-relatedsoundfile' => "Datoteca d'audio appartegnenta",
2313 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e temp da la generaziun',
2314 'exif-datetimedigitized' => 'Data e temp da la digitalisaziun',
2315 'exif-subsectime' => 'Data en tschientavels secunda',
2316 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data da generaziun en tschientavels secunda',
2317 'exif-subsectimedigitized' => 'Data da digitalisaziun en tschientavels secunda',
2318 'exif-exposuretime' => "Temp d'exposiziun",
2319 'exif-exposuretime-format' => '$1 secundas ($2)',
2320 'exif-exposureprogram' => "Program d'exposiziun",
2321 'exif-gpsversionid' => 'Versiun dal tag da GPS',
2322 'exif-gpslatituderef' => 'Latituda/Grad da ladezza nord u sid',
2323 'exif-gpslatitude' => 'Latituda/Ladezza geografica',
2324 'exif-gpslongituderef' => 'Longhituda/Grad da lunghezza ost u vest',
2325 'exif-gpslongitude' => 'Longhituda/Lunghezza geografica',
2326 'exif-gpsaltituderef' => "Referenza per l'autezza",
2327 'exif-gpsaltitude' => 'Autezza',
2328 'exif-gpstimestamp' => 'Temp da GPS (ura atomara)',
2329 'exif-gpssatellites' => 'Satellits utilisads per mesirar',
2330 'exif-gpsstatus' => 'Status dal receptur',
2331 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modus da mesirar',
2332 'exif-gpsdop' => 'Prezisiun da mesirar',
2333 'exif-gpsspeedref' => 'Unitad da mesira da spertadad',
2334 'exif-gpsspeed' => 'Spertadad dal receptur da GPS',
2335 'exif-gpstrackref' => 'Referenza per la direcziun dal moviment',
2336 'exif-gpstrack' => 'Direcziun dal moviment',
2337 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referenza per la direcziun dal maletg',
2338 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcziun dal maletg',
2339 'exif-gpsmapdatum' => 'Sistem da referenza geodetic',
2340 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referenza per la latituda (largezza) da la destinaziun',
2341 'exif-gpsprocessingmethod' => "Num da la metoda d'elavuraziun da GPS",
2342 'exif-gpsareainformation' => 'Num dal territori da GPS',
2343 'exif-gpsdatestamp' => 'Data da GPS',
2344 'exif-gpsdifferential' => 'Correctura da differenzial dal GPS',
2345
2346 # EXIF attributes
2347 'exif-compression-1' => 'Betg cumprimà',
2348
2349 'exif-unknowndate' => 'Data nunenconuschenta',
2350
2351 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2352 'exif-orientation-2' => 'Reflectà orizontalmain',
2353 'exif-orientation-3' => 'Rotà per 180°',
2354 'exif-orientation-4' => 'Reflectà verticalmain',
2355 'exif-orientation-5' => "Rotà 90° en senn cuntrari a l'ura e reflectà verticalmain",
2356 'exif-orientation-6' => "Rotà 90° en senn da l'ura",
2357 'exif-orientation-7' => "Rotà 90° en senn da l'ura e reflectà verticalmain",
2358 'exif-orientation-8' => "Rotà 90° en senn cuntrari a l'ura",
2359
2360 'exif-componentsconfiguration-0' => "n'exista betg",
2361
2362 'exif-exposureprogram-0' => 'Betg definì',
2363 'exif-exposureprogram-1' => 'Manualmain',
2364 'exif-exposureprogram-2' => 'Program da standard',
2365
2366 'exif-subjectdistance-value' => '$1 meter{{PLURAL:$1||s}}',
2367
2368 'exif-meteringmode-0' => 'Nunenconuschent',
2369 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
2370
2371 'exif-lightsource-0' => 'Nunenconuschent',
2372 'exif-lightsource-1' => 'Glisch dal di',
2373 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescent',
2374 'exif-lightsource-3' => 'Pair electric',
2375 'exif-lightsource-4' => 'Chametg/straglisch',
2376 'exif-lightsource-9' => "Bel'aura",
2377 'exif-lightsource-10' => 'Nivels',
2378 'exif-lightsource-11' => 'Sumbriva',
2379 'exif-lightsource-17' => 'Glisch da standard A',
2380 'exif-lightsource-18' => 'Glisch da standard B',
2381 'exif-lightsource-19' => 'Glisch da standard C',
2382
2383 # Flash modes
2384 'exif-flash-redeye-1' => 'Reducziun dad egls cotschens',
2385
2386 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Poleschs',
2387
2388 'exif-sensingmethod-1' => 'Betg definì',
2389
2390 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
2391 'exif-scenecapturetype-1' => 'Cuntrada',
2392 'exif-scenecapturetype-2' => 'Purtret',
2393 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scena da notg',
2394
2395 'exif-gaincontrol-0' => 'Nagina',
2396
2397 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2398 'exif-contrast-1' => 'Flaivel',
2399 'exif-contrast-2' => 'Ferm',
2400
2401 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2402
2403 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2404 'exif-sharpness-1' => 'Flaivel',
2405 'exif-sharpness-2' => 'Ferm',
2406
2407 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2408 'exif-gpsspeed-k' => 'km per ura',
2409 'exif-gpsspeed-m' => 'Miglias per ura',
2410 'exif-gpsspeed-n' => 'Nuf',
2411
2412 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2413 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcziun reala',
2414 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcziun magnetica',
2415
2416 # External editor support
2417 'edit-externally' => 'Modifitgar questa datoteca cun in program extern',
2418 'edit-externally-help' => "(Legia [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucziuns d'installaziun] per ulteriuras infurmaziuns)",
2419
2420 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2421 'watchlistall2' => 'tut',
2422 'namespacesall' => 'tuts',
2423 'monthsall' => 'tuts',
2424 'limitall' => 'tuts',
2425
2426 # E-mail address confirmation
2427 'confirmemail' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
2428 'confirmemail_noemail' => "Ti n'has betg inditgà ina adressa dad e-mail valida en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].",
2429 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} pretenda che ti confermas tia adressa dad e-mail avant che ti pos utilisar funcziuns dad e-mail.
2430 Clicca sin il buttun sutvart per ta trametter in e-mail per confermar a tia adressa.
2431 L'e-mail cuntegna in link cun in code;
2432 Chargia la destinaziun dal link en tes navigatur per confermar che tia adressa dad e-mail è valida.",
2433 'confirmemail_pending' => "In code per confermar è gia vegnì tramess a tai;
2434 sche ti has creà avant curt temp tes conto duessas ti anc spitgar in per minutas per che l'e-mail possia arrivar avant che ti genereschas in nov code.",
2435 'confirmemail_send' => 'Ma trametter in code da confermaziun',
2436 'confirmemail_sent' => "Tramess l'e-mail da confermaziun.",
2437 'confirmemail_oncreate' => "In code da confermaziun è vegnì tramess a tia adressa dad e-mail.
2438 Quest code n'è betg necessari per t'annunziar, ma ti al stos endatar avant che la wiki po activar funcziuns dad e-mail.",
2439 'confirmemail_sendfailed' => "{{SITENAME}} na pudeva betg trametter l'e-mail da confermaziun.
2440 Controllescha sche ti has endatà caracters nunvalids en tia adressa dad e-mail.
2441
2442 Il server dad e-mail ha returnà: $1",
2443 'confirmemail_invalid' => 'Il code da confermaziun è nunvalid. Il code è probablamain scrudà.',
2444 'confirmemail_needlogin' => 'Ti stos $1 per confermar tia adressa dad e-mail.',
2445 'confirmemail_success' => "Tia adressa dad e-mail è vegnida confermada.
2446 Ussa pos ti [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed utilisar la wiki.",
2447 'confirmemail_loggedin' => 'Tia adressa dad e-mail è ussa vegnida confermada.',
2448 'confirmemail_error' => 'Insatge è crappà cun tes mail da confermaziun. Stgisa foll!',
2449 'confirmemail_subject' => "{{SITENAME}} - Confermaziun da l'adressa dad e-mail",
2450 'confirmemail_body' => 'Insatgi cun l\'adressa dad IP $1, probablamain ti,
2451 ha creà il conto "$2" sin {{SITENAME}} cun questa adressa dad e-mail.
2452
2453 Per confermar ch quest conto tutga propi a tai e per activar las
2454 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quest link en tes navigatur:
2455
2456 $3
2457
2458 Sche l\'adressa na tutga *betg* tar il conto numnà, suanda per plaschair a
2459 questa colliaziun per stizzar la confermaziun da questa adressa dad e-mail:
2460
2461 $5
2462
2463 Quest code da confermaziun scroda ils $4.',
2464 'confirmemail_body_changed' => 'Insatgi, probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1
2465 ha midà l\'adressa d\'e-mail sin questa adressa dal conto "$2" sin {{SITENAME}}.
2466
2467 Per confermar ch quest conto tutga propi a tai e per reactivar las
2468 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quest link en tes navigatur:
2469
2470 $3
2471
2472 Sch\'il conto na tutga *betg* a tai, suanda per plaschair a questa colliaziun
2473 per stizzar la confermaziun da questa adressa dad e-mail:
2474
2475 $5
2476
2477 Quest code da confermaziun scroda ils $4.',
2478 'confirmemail_invalidated' => "La confermaziun da l'adressa dad e-mail è vegnida stizzada",
2479 'invalidateemail' => "Stizzar la confermaziun da l'adressa dad e-mail",
2480
2481 # Scary transclusion
2482 'scarytranscludedisabled' => "[L'integraziun interwiki è deactivada]",
2483 'scarytranscludefailed' => "[Betg reussì d'integrar in model per $1]",
2484 'scarytranscludetoolong' => '[URL è memia lunga]',
2485
2486 # Trackbacks
2487 'trackbackbox' => 'Trackbacks per questa pagina:<br />
2488 $1',
2489 'trackbackremove' => '([Stizzar $1])',
2490 'trackbacklink' => 'Trackback',
2491 'trackbackdeleteok' => 'Il trackback è vegnì stizzà cun success.',
2492
2493 # Delete conflict
2494 'deletedwhileediting' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida stizzada suenter che ti has cumanzà a la modifitgar.",
2495 'confirmrecreate' => "L'utilisader [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) ha stizzà quest artitgel (motiv: ''$2'') suenter che ti as cumenzà a modifitgar l'artitgel.
2496 Conferma per plaschair che ti vuls propi crear danovamain quest artitgel.",
2497 'recreate' => 'Crear danovamain',
2498
2499 # action=purge
2500 'confirm_purge_button' => 'ok',
2501 'confirm-purge-top' => 'Stizzar il cache da questa pagina?',
2502 'confirm-purge-bottom' => 'Svida il cache dad ina pagina e sforza da mussar la versiun actuala.',
2503
2504 # Multipage image navigation
2505 'imgmultipageprev' => '← ultima pagina',
2506 'imgmultipagenext' => 'proxima pagina →',
2507 'imgmultigo' => 'Dai!',
2508 'imgmultigoto' => 'Ir a la pagina $1',
2509
2510 # Table pager
2511 'ascending_abbrev' => 'asc',
2512 'descending_abbrev' => 'desc',
2513 'table_pager_next' => 'Proxima pagina',
2514 'table_pager_prev' => 'Ultima pagina',
2515 'table_pager_first' => 'Emprima pagina',
2516 'table_pager_last' => 'Ultima pagina',
2517 'table_pager_limit' => 'Mussar $1 elements per pagina',
2518 'table_pager_limit_label' => 'Elements per pagina:',
2519 'table_pager_limit_submit' => 'Dai',
2520 'table_pager_empty' => 'Nagins resultats',
2521
2522 # Auto-summaries
2523 'autosumm-blank' => 'La pagina è vegnida svidada',
2524 'autosumm-replace' => 'Replazzà il cuntegn cun "$1"',
2525 'autoredircomment' => 'Creà renviament a [[$1]]',
2526 'autosumm-new' => 'Creà la pagina cun "$1"',
2527
2528 # Live preview
2529 'livepreview-loading' => 'Chargiar…',
2530 'livepreview-ready' => 'Chargiar… Pront!',
2531 'livepreview-failed' => 'Errur cun la prevista dinamica!
2532 Emprova cun la prevista normala.',
2533 'livepreview-error' => 'Betg pussaivel da far la connexiun: $1 "$2".
2534 Emprova cun la prevista normala',
2535
2536 # Friendlier slave lag warnings
2537 'lag-warn-normal' => 'Midadas pli novas che $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} vegnan eventualmain betg mussadas.',
2538 'lag-warn-high' => 'Causa da la gronda chargia da lavur sin il server da bancas da datas vegnan las modificaziuns da las {{PLURAL:$1|ultima secunda|ultimas $1 secundas}} anc betg mussadas en questa glista.',
2539
2540 # Watchlist editor
2541 'watchlistedit-numitems' => "Tia glista d'observaziun cuntegna {{PLURAL:$1|1 endataziun|$1 endataziuns}}; las paginas da discussiun na vegnan betg dumbradas.",
2542 'watchlistedit-noitems' => "Tia glista d'observaziun na cuntegna naginas endataziuns.",
2543 'watchlistedit-normal-title' => "Modifitgar la glista d'observaziun",
2544 'watchlistedit-normal-legend' => "Allontanar da la glista d'observaziun",
2545 'watchlistedit-normal-explain' => 'Las endataziuns da tia glista d\'observaziun èn mussadas sutvart.
2546 Per allontanar ina endataziun, tscherna il quadert dasperas e clicca sin "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
2547 Ti pos era modifitgar tia glista d\'observaziun en il [[Special:EditWatchlist/raw|format da glistas]].',
2548 'watchlistedit-normal-submit' => 'Allontanar endataziuns',
2549 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida|$1 endataziuns èn vegnidas}} allontanadas da la glista d'observaziun:",
2550 'watchlistedit-raw-title' => "Modifitgar la glista d'observaziun en il format da la glista",
2551 'watchlistedit-raw-legend' => "Modifitgar la glista d'observaziun en il format da la glista",
2552 'watchlistedit-raw-explain' => 'Quai èn las endataziuns da tia glista d\'observaziun en il format da glista. Ti pos agiuntar ed allontanar endataziuns da la glista. Fa dentant attenziun che ti pos be inditgar ina endataziun per lingia.
2553 Sche ti has terminà tia lavur, clicca sin "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
2554 Ti pos era utilisar [[Special:EditWatchlist|la pagina da standard]].',
2555 'watchlistedit-raw-titles' => 'Endataziuns:',
2556 'watchlistedit-raw-submit' => "Actualisar la glista d'observaziun",
2557 'watchlistedit-raw-done' => "Tia glista d'observaziun è vegnida actualisada.",
2558 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida agiuntada|$1 endataziuns èn vegnidas agiuntadas}}:',
2559 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida allontanada|$1 endataziuns èn vegnidas allontanadas}}:',
2560
2561 # Watchlist editing tools
2562 'watchlisttools-view' => 'Mussar las midadas relevantas',
2563 'watchlisttools-edit' => "Mussar e modifitgar la glista d'observaziun",
2564 'watchlisttools-raw' => 'Modifitgar il format da la glista (import/export)',
2565
2566 # Special:Version
2567 'version' => 'Versiun',
2568 'version-extensions' => 'Extensiuns installadas',
2569 'version-specialpages' => 'Paginas spezialas',
2570 'version-variables' => 'Variablas',
2571 'version-other' => 'Auter',
2572 'version-version' => '(Versiun $1)',
2573 'version-license' => 'Licenza',
2574 'version-software' => 'Software installada',
2575 'version-software-product' => 'Product',
2576 'version-software-version' => 'Versiun',
2577
2578 # Special:FilePath
2579 'filepath' => 'Percurs da la datoteca',
2580 'filepath-page' => 'Datoteca:',
2581 'filepath-submit' => 'Dai',
2582
2583 # Special:FileDuplicateSearch
2584 'fileduplicatesearch-legend' => 'Tschertgar duplicats',
2585 'fileduplicatesearch-filename' => 'Num da datoteca:',
2586 'fileduplicatesearch-submit' => 'Tschertgar',
2587 'fileduplicatesearch-info' => '$1 x $2 pixels<br />Grondezza da datoteca: $3<br />Tip da MIME: $4',
2588
2589 # Special:SpecialPages
2590 'specialpages' => 'Paginas spezialas',
2591 'specialpages-note' => '----
2592 * Paginas spezialas normalas.
2593 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Paginas spezialas restrenschidas.</strong>',
2594 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapports da mantegnamant',
2595 'specialpages-group-other' => 'Autras paginas spezialas',
2596 'specialpages-group-login' => "T'annunziar / registrar",
2597 'specialpages-group-changes' => 'Ultimas midadas e logs',
2598 'specialpages-group-media' => 'Rapports ed elements multimedials',
2599 'specialpages-group-users' => 'Utilisaders e dretgs',
2600 'specialpages-group-highuse' => 'Paginas utilisadas savens',
2601 'specialpages-group-pages' => 'Glistas da paginas',
2602 'specialpages-group-pagetools' => 'Utensils per paginas',
2603 'specialpages-group-wiki' => 'Utensils e datas da la wiki',
2604 'specialpages-group-redirects' => 'Paginas specialas che renvieschan',
2605 'specialpages-group-spam' => 'Utensils da spam',
2606
2607 # Special:BlankPage
2608 'blankpage' => 'Pagina vida',
2609 'intentionallyblankpage' => 'Questa pagina è aposta vida.',
2610
2611 # Special:Tags
2612 'tags' => 'Signalisaziuns per midadas',
2613 'tag-filter' => 'Filtrar las [[Special:Tags|Signalisaziuns]]:',
2614 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
2615 'tags-title' => 'Signalisaziuns',
2616 'tags-intro' => "Questa pagina mussa tut las singalisaziuns che la software po duvrar per marcar modificaziuns e declera tge ch'ellas muntan.",
2617 'tags-tag' => 'Num da la signalisaziun',
2618 'tags-display-header' => 'Num sin la glista da modificaziuns',
2619 'tags-description-header' => 'Descripziun cumpletta da la muntada',
2620 'tags-hitcount-header' => 'Modificaziuns signalisadas',
2621 'tags-edit' => 'modifitgar',
2622 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
2623
2624 # Special:ComparePages
2625 'comparepages' => 'Cumparegliar paginas',
2626 'compare-selector' => "Cumparegliar versiuns d'ina pagina",
2627 'compare-page1' => 'Pagina 1',
2628 'compare-page2' => 'Pagina 2',
2629 'compare-rev1' => 'Versiun 1',
2630 'compare-rev2' => 'Versiun 2',
2631 'compare-submit' => 'Cumparegliar',
2632
2633 # Database error messages
2634 'dberr-header' => 'Questa wiki ha in problem',
2635 'dberr-problems' => 'Stgisa!
2636 Questa pagina ha actualmain difficultads tecnicas.',
2637 'dberr-again' => 'Spetga in per minutas ed emprova alura da chargiar danovamain.',
2638 'dberr-info' => '(Betg pussaivel da contactar il server da la banca da datas: $1)',
2639 'dberr-usegoogle' => 'Ti pos empruvar da tschertgar cun Google en il fratemp.',
2640 'dberr-outofdate' => 'Resguarda che lur index da noss cuntegn po esser antiquà.',
2641 'dberr-cachederror' => 'Quai è ina copia or dal cache da questa pagina ed è eventualmain betg actuala.',
2642
2643 # HTML forms
2644 'htmlform-invalid-input' => 'I ha dà problems cun intginas da tias endataziuns',
2645 'htmlform-select-badoption' => "La valur inditgada n'è betg ina opziun valida.",
2646 'htmlform-int-invalid' => "La valur inditgada n'è betg ina cifra entira (integer).",
2647 'htmlform-float-invalid' => "La valur che ti has inditgà n'è betg ina cifra.",
2648 'htmlform-int-toolow' => 'La valur che ti has inditgà è sut il minimum da $1',
2649 'htmlform-int-toohigh' => 'La valur che ti has inditgà è sur il maximum da $1',
2650 'htmlform-required' => 'Questa valur è necessaria',
2651 'htmlform-submit' => 'Trametter',
2652 'htmlform-reset' => 'Revocar las midadas',
2653 'htmlform-selectorother-other' => 'Auters',
2654
2655 # SQLite database support
2656 'sqlite-has-fts' => '$1 cun sustegn per la retschertga da text integrala',
2657 'sqlite-no-fts' => '$1 senza sustegn per la retschertga da text integrala',
2658
2659 # Add categories per AJAX
2660 'ajax-add-category' => 'Agiuntar categoria',
2661 'ajax-add-category-submit' => 'Agiuntar',
2662 'ajax-confirm-save' => 'Memorisar',
2663 'ajax-add-category-summary' => 'Agiuntar la categoria "$1"',
2664 'ajax-remove-category-summary' => 'Allontanar la categoria "$1"',
2665 'ajax-error-title' => 'Errur',
2666 'ajax-remove-category-error' => "I n'era betg pussaivel da stizzar questa categoria.
2667 Quai capita normalmain sche la categoria è vegnida integrada en in model.",
2668
2669 );