Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-03-14 18:02 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Derbeth
7 * @author Wpedzich
8 * @author Stv
9 * @author Siebrand
10 * @author לערי ריינהארט
11 * @author Nike
12 * @author Sp5uhe
13 * @author Masti
14 * @author Matma Rex
15 */
16
17 $namespaceNames = array(
18 NS_MEDIA => 'Media',
19 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
20 NS_MAIN => '',
21 NS_TALK => 'Dyskusja',
22 NS_USER => 'Użytkownik',
23 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
24 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
25 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
26 NS_IMAGE => 'Grafika',
27 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
30 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
32 NS_HELP => 'Pomoc',
33 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
34 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii'
36 );
37
38 $skinNames = array(
39 'standard' => 'Standardowa',
40 );
41
42 $dateFormats = array(
43 'mdy time' => 'H:i',
44 'mdy date' => 'M j, Y',
45 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
46
47 'dmy time' => 'H:i',
48 'dmy date' => 'j M Y',
49 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
50
51 'ymd time' => 'H:i',
52 'ymd date' => 'Y M j',
53 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
54 );
55
56 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
57 $separatorTransformTable = array(
58 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
59 '.' => ','
60 );
61 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
62
63 $specialPageAliases = array(
64 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
65 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
66 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
67 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
68 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
69 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
70 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
71 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
72 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
73 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
74 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
75 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
76 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
77 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
78 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
79 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
80 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
81 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
82 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
83 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
84 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
85 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
86 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
87 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
88 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
89 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
90 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
91 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
92 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
93 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
94 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
95 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
96 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
97 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
98 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
99 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ) ,
100 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
101 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
102 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
103 'Emailuser' => array( 'E-Mail' ),
104 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
105 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
106 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
107 'Booksources' => array( 'Książki' ),
108 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
109 'Export' => array( 'Eksport' ),
110 'Version' => array( 'Wersja' ),
111 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
112 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
113 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
114 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
115 'Import' => array( 'Import' ),
116 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
117 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
118 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
119 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
120 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
121 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
122 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
123 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
124 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
125 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
126 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
127 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
128 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
129 'Search' => array( 'Szukaj' ),
130 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
131 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
132 );
133
134 $messages = array(
135 # User preference toggles
136 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków:',
137 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
138 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
139 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w "Ostatnich zmianach"',
140 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
141 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
142 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
143 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
144 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
145 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
146 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji<br />rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
147 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach zawierających więcej niż 3 nagłówki)',
148 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami',
149 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
150 'tog-watchcreations' => 'Dodaj tworzone przeze mnie strony do obserwowanych',
151 'tog-watchdefault' => 'Obserwuj strony, które będę edytować',
152 'tog-watchmoves' => 'Obserwuj strony, które będę przenosić',
153 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj strony, które usuwam, do listy obserwowanych',
154 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
155 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd przed obszarem edycji',
156 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
157 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
158 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij e-mail kiedy obserwowana przeze mnie strona zostanie zmodyfikowana',
159 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail kiedy moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
160 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
161 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
162 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
163 'tog-fancysig' => 'Podpis bez automatycznego linku',
164 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
165 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
166 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki "skocz do"',
167 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
168 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
169 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
170 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
171 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
172 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych do innych użytkowników',
173 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
174 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
175
176 'underline-always' => 'Zawsze',
177 'underline-never' => 'Nigdy',
178 'underline-default' => 'Według ustawień przeglądarki',
179
180 'skinpreview' => '(podgląd)',
181
182 # Dates
183 'sunday' => 'niedziela',
184 'monday' => 'poniedziałek',
185 'tuesday' => 'wtorek',
186 'wednesday' => 'środa',
187 'thursday' => 'czwartek',
188 'friday' => 'piątek',
189 'saturday' => 'sobota',
190 'sun' => 'Nie',
191 'mon' => 'Pon',
192 'tue' => 'Wto',
193 'wed' => 'Śro',
194 'thu' => 'Czw',
195 'fri' => 'Pią',
196 'sat' => 'Sob',
197 'january' => 'styczeń',
198 'february' => 'luty',
199 'march' => 'marzec',
200 'april' => 'kwiecień',
201 'may_long' => 'maj',
202 'june' => 'czerwiec',
203 'july' => 'lipiec',
204 'august' => 'sierpień',
205 'september' => 'wrzesień',
206 'october' => 'październik',
207 'november' => 'listopad',
208 'december' => 'grudzień',
209 'january-gen' => 'stycznia',
210 'february-gen' => 'lutego',
211 'march-gen' => 'marca',
212 'april-gen' => 'kwietnia',
213 'may-gen' => 'maja',
214 'june-gen' => 'czerwca',
215 'july-gen' => 'lipca',
216 'august-gen' => 'sierpnia',
217 'september-gen' => 'września',
218 'october-gen' => 'października',
219 'november-gen' => 'listopada',
220 'december-gen' => 'grudnia',
221 'jan' => 'sty',
222 'feb' => 'lut',
223 'mar' => 'mar',
224 'apr' => 'kwi',
225 'may' => 'maj',
226 'jun' => 'cze',
227 'jul' => 'lip',
228 'aug' => 'sie',
229 'sep' => 'wrz',
230 'oct' => 'paź',
231 'nov' => 'lis',
232 'dec' => 'gru',
233
234 # Bits of text used by many pages
235 'categories' => 'Kategorie',
236 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie|Kategorii}}',
237 'category_header' => 'Artykuły w kategorii "$1"',
238 'subcategories' => 'Podkategorie',
239 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii "$1"',
240 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma obecnie artykułów ani plików.''",
241 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie|Ukrytych kategorii}}',
242 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
243
244 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
245 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
246
247 == Na początek ==
248 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
249 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
250 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
251
252 'about' => 'O serwisie',
253 'article' => 'artykuł',
254 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
255 'cancel' => 'Anuluj',
256 'qbfind' => 'Znajdź',
257 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
258 'qbedit' => 'Edycja',
259 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
260 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
261 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
262 'qbspecialpages' => 'Strony specjalne',
263 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
264 'mypage' => 'Moja strona',
265 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
266 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
267 'navigation' => 'Nawigacja',
268 'and' => 'oraz',
269
270 # Metadata in edit box
271 'metadata_help' => 'Metadane:',
272
273 'errorpagetitle' => 'Błąd',
274 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
275 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
276 'help' => 'Pomoc',
277 'search' => 'Szukaj',
278 'searchbutton' => 'Szukaj',
279 'go' => 'Przejdź',
280 'searcharticle' => 'Przejdź',
281 'history' => 'Historia strony',
282 'history_short' => 'Historia',
283 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
284 'info_short' => 'Informacja',
285 'printableversion' => 'Wersja do druku',
286 'permalink' => 'Bezpośredni link',
287 'print' => 'Drukuj',
288 'edit' => 'edytuj',
289 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
290 'delete' => 'Usuń',
291 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
292 'undelete_short' => 'Odtwórz {{PLURAL:$1|jedną wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
293 'protect' => 'Zabezpiecz',
294 'protect_change' => 'zmień',
295 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
296 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
297 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
298 'newpage' => 'Nowa strona',
299 'talkpage' => 'Dyskusja',
300 'talkpagelinktext' => 'Dyskusja',
301 'specialpage' => 'Strona specjalna',
302 'personaltools' => 'Osobiste',
303 'postcomment' => 'Skomentuj',
304 'articlepage' => 'Strona artykułu',
305 'talk' => 'Dyskusja',
306 'views' => 'Widok',
307 'toolbox' => 'Narzędzia',
308 'userpage' => 'Strona użytkownika',
309 'projectpage' => 'Strona projektu',
310 'imagepage' => 'Strona grafiki',
311 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
312 'templatepage' => 'Strona szablonu',
313 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
314 'categorypage' => 'Strona kategorii',
315 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
316 'otherlanguages' => 'W innych językach',
317 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
318 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
319 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
320 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
321 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
322 'jumpto' => 'Skocz do:',
323 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
324 'jumptosearch' => 'wyszukiwanie',
325
326 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
327 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
328 'aboutpage' => 'Project:O serwisie',
329 'bugreports' => 'Raport o błędach',
330 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
331 'copyright' => 'Tekst udostępniany na licencji $1.',
332 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
333 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
334 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
335 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
336 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
337 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje_prawne',
338 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
339 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
340 'faq' => 'FAQ',
341 'faqpage' => 'Project:FAQ',
342 'helppage' => 'Help:Pomoc',
343 'mainpage' => 'Strona główna',
344 'policy-url' => 'Project:Zasady',
345 'portal' => 'Portal użytkowników',
346 'portal-url' => 'Project:Portal użytkowników',
347 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
348 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
349 'sitesupport' => 'Dary pieniężne',
350 'sitesupport-url' => 'Project:Dary pieniężne',
351
352 'badaccess' => 'Nieprawidłowe uprawnienia',
353 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
354 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
355 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
356 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
357
358 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
359 'versionrequiredtext' => 'Wymagane jest MediaWiki w wersji $1 aby skorzystać z tej strony. Zobacz [[Special:Version]]',
360
361 'ok' => 'OK',
362 'retrievedfrom' => 'Źródło: "$1"',
363 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
364 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
365 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
366 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości: $1',
367 'editsection' => 'edytuj',
368 'editold' => 'edytuj',
369 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
370 'toc' => 'Spis treści',
371 'showtoc' => 'pokaż',
372 'hidetoc' => 'ukryj',
373 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
374 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
375 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
376 'feedlinks' => 'Kanały:',
377 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
378 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne nie są dostępne na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
379 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
380 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
381 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS "$1"',
382 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom "$1"',
383 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
384
385 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
386 'nstab-main' => 'Artykuł',
387 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
388 'nstab-media' => 'Media',
389 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
390 'nstab-project' => 'Strona projektu',
391 'nstab-image' => 'Plik',
392 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
393 'nstab-template' => 'Szablon',
394 'nstab-help' => 'Strona pomocy',
395 'nstab-category' => 'Kategoria',
396
397 # Main script and global functions
398 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
399 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL',
400 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
401 'nospecialpagetext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje takiej specjalnej strony. Listę stron specjalnych znajdziesz na [[{{ns:special}}:Specialpages]]',
402
403 # General errors
404 'error' => 'Błąd',
405 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
406 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
407 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
408 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
409 wysłane przez funkcję "<tt>$2</tt>".
410 MySQL zgłosił błąd "<tt>$3: $4</tt>".',
411 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
412 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
413 "$1"
414 wywołane zostało przez funkcję "$2".
415 MySQL zgłosił błąd "$3: $4"',
416 'noconnect' => 'Przepraszamy! {{SITENAME}} ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych.<br />$1',
417 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
418 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
419 'laggedslavemode' => 'Uwaga: Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
420 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
421 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
422 'readonlytext' => 'Baza danych jest w tej chwili zablokowana
423 - nie można wprowadzać nowych artykułów ani modyfikować istniejących. Powodem
424 są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona
425 zostanie pełna funkcjonalność bazy.
426 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie:<br /> $1',
427 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony "$1", która powinna się znajdować w bazie.
428
429 Zazwyczaj zdarza się to, gdy zostanie wybrane łącze do usuniętej strony,
430 np. w starszej wersji innej ze stron.
431
432 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd. W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt
433 administratorowi, koniecznie podając adres URL tej strony.',
434 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny na synchronizację zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
435 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
436 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
437 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku "$1" do "$2".',
438 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku "$1" na "$2".',
439 'filedeleteerror' => 'Nie można skasować pliku "$1".',
440 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu "$1".',
441 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku "$1".',
442 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku "$1": plik istnieje',
443 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: "$1"="$2".',
444 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
445 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
446 'cannotdelete' => 'Nie można skasować podanej strony lub grafiki.',
447 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
448 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie zawiera znaki, których użycie jest zabronione lub jest pusty.',
449 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
450 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą nie być do końca aktualne.',
451 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i zostały uaktualnione $1.',
452 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
453 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
454 Funkcja: $1<br />
455 Zapytanie: $2',
456 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
457 'viewsourcefor' => 'dla $1',
458 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
459 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Proszę spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
460 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
461 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można w dalszym ciągu podejrzeć i skopiować.',
462 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
463 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania. Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.",
464 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
465 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
466 $2',
467 'namespaceprotected' => "Brak uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
468 'customcssjsprotected' => 'Nie masz uprawnień do dokonywania edycji na tej stronie, gdyż zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
469 'ns-specialprotected' => 'Nie można edytować stron w przestrzeni nazw {{ns:special}}.',
470 'titleprotected' => 'Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]]. Powód blokady: <i>$2</i>.',
471
472 # Login and logout pages
473 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
474 'logouttext' => '<strong>Wylogowano Cię</strong>.<br />Możesz kontynuować pracę jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.',
475 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
476
477 Właśnie utworzyliśmy dla Ciebie konto. Nie zapomnij dostosować [[{{ns:special}}:Preferences|preferencji]].',
478 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
479 'yourname' => 'Login',
480 'yourpassword' => 'Hasło',
481 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło',
482 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
483 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
484 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
485 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania się.</b><br />Spróbuj ponownie!',
486 'login' => 'Zaloguj mnie',
487 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączone cookies by móc się zalogować.',
488 'userlogin' => 'Logowanie / rejestracja',
489 'logout' => 'Wyloguj mnie',
490 'userlogout' => 'Wylogowanie',
491 'notloggedin' => 'Brak logowania',
492 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
493 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
494 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
495 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
496 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
497 'createaccountmail' => 'przez e-mail',
498 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
499 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz, proszę, inną.',
500 'youremail' => 'Twój E-mail *',
501 'username' => 'Nazwa użytkownika:',
502 'uid' => 'ID użytkownika:',
503 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko *',
504 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
505 'yourvariant' => 'Wariant',
506 'yournick' => 'Twój podpis',
507 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
508 'badsiglength' => 'Nazwa użytkownika jest zbyt długa. Maksymalna jej długość to $1 znaków.',
509 'email' => 'E-mail',
510 'prefs-help-realname' => '* Imię i nazwisko (opcjonalnie): jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.',
511 'loginerror' => 'Błąd logowania',
512 'prefs-help-email' => '* E-mail (opcjonalnie): Podanie e-maila pozwala innym skontaktować się z tobą za pośrednictwem twojej strony użytkownika
513 lub twojej strony dyskusji bez potrzeby ujawniania twoich danych identyfikacyjnych.',
514 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
515 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany. {{SITENAME}} używa ciasteczek do logowania. Masz wyłączone ciasteczka. Żeby się zalogować odblokuj ciasteczka i podaj nazwę i hasło swojego konta.',
516 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} używa ciasteczek żeby zalogować użytkownika. Masz zablokowaną obsługę ciasteczek. Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
517 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
518 'loginsuccesstitle' => 'Udane logowanie',
519 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako \"\$1\".'''",
520 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika nazywającego się "$1". Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.',
521 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika nazywającego się "<nowiki>$1</nowiki>".',
522 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
523 'wrongpassword' => 'Podane przez Ciebie hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
524 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
525 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie. Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
526 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło',
527 'passwordremindertitle' => 'Przypomnienie hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
528 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu $1)
529 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
530 Nowe hasło użytkownika "$2" to "$3".
531 Najlepiej będzie jak zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
532
533 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła i nie chcesz zmieniać poprzedniego hasła wystarczy, że zignorujesz tą wiadomość i dalej będziesz się posługiwał swoim dotychczasowym hasłem.',
534 'noemail' => 'W bazie nie ma adresu e-mailowego dla użytkownika "$1".',
535 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mailowy użytkownika "$1". Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
536 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
537 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
538 Nim jakiekolwiek wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wypełnić zawarte w nim instrukcje, by potwierdzić Twoją własność e-maila.',
539 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu ostatnich $1 godzin.
540 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na $1 godziny.',
541 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu e-maila nastąpił błąd: $1',
542 'acct_creation_throttle_hit' => 'Przykro nam, założyłeś/aś już $1 kont(a). Nie możesz założyć kolejnego.',
543 'emailauthenticated' => 'Twój adres email został uwierzytelniony $1.',
544 'emailnotauthenticated' => 'Twój adres e-mail nie jest potwierdzony. Poniższe funkcje poczty nie będą działały.',
545 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, aby te funkcje działały.',
546 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
547 'invalidemailaddress' => 'E-mail nie zostanie zaakceptowany: jego format nie spełnia formalnych wymagań. Proszę wpisać poprawny adres email lub wyczyścić pole.',
548 'accountcreated' => 'Utworzono konto',
549 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
550 'createaccount-title' => 'Stworzenie konta na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
551 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4) dla Twojego adresu e-mail konto "$2". Aktualne hasło to "$3". Powinieneś się teraz zalogować i je zmienić.
552
553 Możesz zignorować tą wiadomość, jeśli konto zostało stworzone przez pomyłkę.',
554 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
555
556 # Password reset dialog
557 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
558 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się z tymczasowym kodem otrzymanym przez e-mail. Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
559 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
560 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
561 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj',
562 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
563 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe. Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
564 'resetpass_forbidden' => 'Hasła na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmienić.',
565 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
566
567 # Edit page toolbar
568 'bold_sample' => 'Tekst wytłuszczony',
569 'bold_tip' => 'Tekst wytłuszczony',
570 'italic_sample' => 'Tekst pochylony',
571 'italic_tip' => 'Tekst pochylony',
572 'link_sample' => 'Tytuł linku',
573 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
574 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl tytuł strony',
575 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
576 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
577 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
578 'math_sample' => 'W tym miejscu wprowadź wzór',
579 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
580 'nowiki_sample' => 'Wstaw tu tekst niesformatowany',
581 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
582 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
583 'image_tip' => 'Plik osadzony',
584 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
585 'media_tip' => 'Link do pliku',
586 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
587 'hr_tip' => 'Pozioma linia (używaj oszczędnie)',
588
589 # Edit pages
590 'summary' => 'Opis zmian',
591 'subject' => 'Temat/nagłówek',
592 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
593 'watchthis' => 'Obserwuj tę stronę',
594 'savearticle' => 'Zapisz',
595 'preview' => 'Podgląd',
596 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
597 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
598 'showdiff' => 'Pokaż zmiany',
599 'anoneditwarning' => 'Nie jesteś zalogowany/a. Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.',
600 'missingsummary' => "'''Przypomnienie:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian. Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
601 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
602 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta - uzupełnij go! Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
603 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
604 'subject-preview' => 'Podgląd tematu/nagłówka',
605 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
606 'blockedtext' => '<big>\'\'\'Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.\'\'\'</big>
607
608 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: \'\'$2\'\'.
609
610 * Początek blokady: $8
611 * Wygaśnięcie blokady: $6
612 * Cel blokady: $7
613
614 W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
615 Nie możesz użyć funkcji "Wyślij e-mail do tego użytkownika" jeśli nie masz podanego poprawnego adresu e-mail w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została ci zablokowana.
616 Twój obecny adres IP to $3 a numer identyfikacyjny blokady to #$5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.',
617 'autoblockedtext' => 'Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
618 Przyczyna blokady:
619
620 :\'\'$2\'\'
621
622 Blokada od $8 wygasa $6
623
624 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
625
626 Uwaga: Jeśli w [[Special:Preferences|preferencjach]] nie ustawiłeś prawidłowego adresu e-mail lub zablokowano Ci tą funkcjonalność, nie możesz skorzystać z opcji "Wyślij e-mail do tego użytkownika".
627
628 Identyfikator Twojej blokady to $5. Zanotuj go i podaj administratorowi.',
629 'blockednoreason' => 'nie podano powodu',
630 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
631 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
632 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
633 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 żeby móc edytować artykuły.',
634 'whitelistreadtitle' => 'Przed przeczytaniem musisz się zalogować',
635 'whitelistreadtext' => 'Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]], żeby czytać strony.',
636 'whitelistacctitle' => 'Nie wolno ci zakładać konta',
637 'whitelistacctext' => 'Zakładanie kont na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} wymaga [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogowania]] oraz posiadania odpowiednich uprawnień.',
638 'confirmedittitle' => 'Wymagane potwierdzenie e-maila by móc edytować',
639 'confirmedittext' => 'Musisz podać i potwierdzić swój e-mail by móc edytować. Możesz to zrobić w [[{{ns:special}}:Preferences|swoich ustawieniach]].',
640 'nosuchsectiontitle' => 'Nieistniejąca sekcja',
641 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję która nie istnieje. Skoro nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać twojej edycji.',
642 'loginreqtitle' => 'Musisz się zalogować',
643 'loginreqlink' => 'zaloguj się',
644 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
645 'accmailtitle' => 'Hasło wysłane.',
646 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika "$1" zostało wysłane pod adres $2.',
647 'newarticle' => '(Nowy)',
648 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jego fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''.",
649 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusyjna dla użytkowników anonimowych - takich, którzy nie mają jeszcze swojego konta lub nie chcą go w tej chwili używać. By ich identyfikować używamy numerów IP. Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i wydaje Ci się, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[{{ns:special}}:Userlogin|utwórz proszę konto albo zaloguj się]] - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
650 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. Możesz [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} utworzyć artykuł {{FULLPAGENAME}}] lub [[{{ns:special}}:Search/{{FULLPAGENAME}}|poszukać {{FULLPAGENAME}} w innych artykułach]].',
651 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik "$1" nie jest zarejestrowany. Upewnij się czy na pewno zamierzałeś stworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
652 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' By zobaczyć zmiany po zapisaniu nowych ustawień poleć przeglądarce wyczyścić zawartość pamięci podręcznej (cache). '''Mozilla / Firefox:''' przytrzymaj ''Shift'' klikając na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'') (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu), '''IE :''' przytrzymaj ''Ctrl'' klikając na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''; użytkownicy '''Opery''' mogą być zmuszeni do kompletnego wyczyszczenia ich pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia→Preferencje''.",
653 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku "Podgląd", aby przetestować Twój nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
654 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego arkusza stylów - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
655 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego JavaScriptu - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
656 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie \"\$1\". Pamiętaj, że strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css.",
657 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
658 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
659 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd - artykuł nie został jeszcze zapisany!</strong>',
660 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
661 'session_fail_preview' => '<strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
662 'session_fail_preview_html' => "<strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
663
664 ''Ponieważ na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja \"raw HTML\", podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
665
666 <strong>Jeśli jest to prawidłowa próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
667 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym. Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony. Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
668 'editing' => 'Edytujesz "$1"',
669 'editingsection' => 'Edytujesz "$1" (fragment)',
670 'editingcomment' => 'Edytujesz "$1" (komentarz)',
671 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
672 'explainconflict' => 'Ktoś zdążył wprowadzić swoją wersję artykułu w trakcie Twojej edycji.
673 Górne pole edycji zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
674 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu edycji.
675 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
676 <b>Tylko</b> tekst z górnego pola będzie zapisany w bazie gdy wciśniesz "Zapisz".<br />',
677 'yourtext' => 'Twój tekst',
678 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
679 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie umie poprawnie rozpoznawać kodowania UTF-8 (Unicode). Z tego powodu wszystkie znaki, których Twoja przeglądarka nie jest w stanie rozpoznać, zostały zastąpione ich kodami heksadecymalnymi.</strong>',
680 'editingold' => '<strong>Ostrzeżenie: Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony. Jeśli zapiszesz ją, wszystkie późniejsze zmiany zostaną skasowane.</strong>',
681 'yourdiff' => 'Różnice',
682 'copyrightwarning' => "Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
683 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
684 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
685 'copyrightwarning2' => "Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników. Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
686 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
687 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
688 'longpagewarning' => '<strong>Uwaga: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
689 'longpageerror' => '<strong>Błąd: Przesłany przez Ciebie tekst ma $1 kilobajtów. Maksymalna długość tekstu nie może przekraczać $2 kilobajtów. Twój tekst nie zostanie zapisany.</strong>',
690 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga: Baza danych została chwilowo zablokowana do celów administracyjnych. Nie można więc na razie zapisać nowej wersji artykułu. Proponujemy przenieść jej tekst do prywatnego pliku (wytnij/wklej) i zachować na później.</strong>',
691 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga: Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z prawami administratora.</strong>',
692 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga:''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
693 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga:''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
694 'titleprotectedwarning' => '<strong>UWAGA: Strona o tej nazwie została zablokowana i tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
695 'templatesused' => 'Szablony użyte na tej stronie:',
696 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
697 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
698 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
699 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
700 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
701 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
702 'nocreatetitle' => 'Ograniczono tworzenie stron',
703 'nocreatetext' => 'Na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron. Możesz edytować istniejące strony lub [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
704 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
705 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
706 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
707 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga: Próbujesz odtworzyć uprzednio skasowaną stronę.'''
708
709 Należy zastanowić się, czy ponowne edytowanie tej strony jest uzasadnione.
710 Dla wygody użytkowników, poniżej przedstawiony jest rejestr usunięć niniejszej strony:",
711
712 # "Undo" feature
713 'undo-success' => 'Edycja została wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
714 'undo-failure' => 'Edycja nie została wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
715 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2]] ([[User talk:$2]])',
716
717 # Account creation failure
718 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
719 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP (<b>$1</b>) zostało zablokowane przez użytkownika [[User:$3|$3]].
720
721 Podany przez $3 powód to ''$2''",
722
723 # History pages
724 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
725 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
726 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
727 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź, proszę, URL użyty przez Ciebie by uzyskać dostęp do tej strony.',
728 'loadhist' => 'Pobieranie historii tej strony',
729 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
730 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
731 'revision-info' => 'Wersja z dnia $1; $2',
732 'previousrevision' => '← Poprzednia wersja',
733 'nextrevision' => 'Następna wersja →',
734 'currentrevisionlink' => 'Aktualna wersja',
735 'cur' => 'bież',
736 'next' => 'następna',
737 'last' => 'poprz',
738 'orig' => 'oryginał',
739 'page_first' => 'początek',
740 'page_last' => 'koniec',
741 'histlegend' => 'Legenda: (bież) - różnice z wersją bieżącą, (poprz) - różnice z wersją poprzedzającą, d - drobne zmiany',
742 'deletedrev' => '[usunięto]',
743 'histfirst' => 'od początku',
744 'histlast' => 'od końca',
745 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
746 'historyempty' => '(pusta)',
747
748 # Revision feed
749 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
750 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
751 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
752 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje. Mogła ona zostać usunięta lub przeniesiona pod inną nazwę. Możesz także [[{{ns:special}}:Search|poszukać]] tej strony.',
753
754 # Revision deletion
755 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
756 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
757 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
758 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
759 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
760 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
761 </div>',
762 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
763 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
764 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
765 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
766 </div>',
767 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
768 'revisiondelete' => 'Skasuj/przywróć wersje',
769 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
770 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja.',
771 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Wybrana wersja|Wybrane wersje}} strony [[:$1]]:',
772 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Wybrane zdarzenie z rejestru|Wybrane zdarzenia z rejestru}} dla '''$1:'''",
773 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
774
775 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
776 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia dla wersji:',
777 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
778 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
779 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
780 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
781 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia zarówno dla administratorów jak i dla innych',
782 'revdelete-suppress' => 'Ukryj informacje zarówno przed administratorami jak i przed innymi',
783 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
784 'revdelete-unsuppress' => 'Usuń ograniczenia dla odtwarzanej historii zmian',
785 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
786 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
787 'revdelete-logentry' => 'zmieniono widoczność wersji w [[$1]]',
788 'logdelete-logentry' => 'zmieniono widoczność zdarzeń dla [[$1]]',
789 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} ustawiono w tryb $2',
790 'logdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}} dla [[$3]] przestawiono w tryb $2',
791 'revdelete-success' => 'Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.',
792 'logdelete-success' => 'Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.',
793
794 # Oversight log
795 'oversightlog' => 'Log Oversight',
796 'overlogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista najnowszych usunięć i blokad dotyczących ukrywania zawartości przed administratorami. Wejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|IP block list]], by zobaczyć listę aktywnych zakazów i blokad.',
797
798 # History merging
799 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
800 'mergehistory-header' => "Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z inną nowszą stroną.
801 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.
802
803 '''Na końcu musi pozostać bieżąca wersja strony źródłowej.'''",
804 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
805 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
806 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
807 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
808 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]]. Oznacz w kolumnie kropeczką która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona. Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
809 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
810 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
811 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia',
812 'mergehistory-success' => '$3 zmian [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
813 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Proszę zmienić ustawienia parametrów.',
814 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
815 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
816 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
817 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
818
819 # Merge log
820 'mergelog' => 'Scalone',
821 'pagemerge-logentry' => 'Scalono [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
822 'revertmerge' => 'Rozdziel',
823 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
824
825 # Diffs
826 'history-title' => 'Historia edycji "$1"',
827 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
828 'lineno' => 'Linia $1:',
829 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
830 'editundo' => 'anuluj zmianę',
831 'diff-multi' => '(Nie pokazano {{PLURAL:$1|jednej wersji pośredniej|$1 wersji pośrednich}}.)',
832
833 # Search results
834 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
835 'searchresulttext' => 'Aby dowiedzieć się więcej o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zobacz [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
836 'searchsubtitle' => 'Wyniki dla zapytania "[[:$1]]"',
837 'searchsubtitleinvalid' => 'Dla zapytania "$1"',
838 'noexactmatch' => 'Nie ma stron zatytułowanych "$1". Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]] lub spróbować pełnego przeszukiwania.',
839 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony \"\$1\".'''",
840 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
841 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach:',
842 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
843 'textmatches' => 'Znaleziono na stronach:',
844 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w tekście stron',
845 'prevn' => 'poprzednie $1',
846 'nextn' => 'następne $1',
847 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3).',
848 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
849 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
850 'showingresults' => "Oto lista składająca się z {{PLURAL:$1|'''1''' wyniku|'''$1''' wyników}}, poczynając od numeru '''$2'''.",
851 'showingresultsnum' => "Oto lista składająca się z {{PLURAL:$3|'''1''' wyniku|'''$3''' wyników}}, poczynając od numeru '''$2'''.",
852 'nonefound' => "'''Uwaga''': brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak \"jest\" czy \"nie\", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
853 'powersearch' => 'Szukaj',
854 'powersearchtext' => 'Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9',
855 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone. W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google. Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
856
857 # Preferences page
858 'preferences' => 'Preferencje',
859 'mypreferences' => 'Moje preferencje',
860 'prefs-edits' => 'Liczba edycji:',
861 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
862 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
863 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
864 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
865 'qbsettings-none' => 'Brak',
866 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
867 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
868 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
869 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
870 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
871 'skin' => 'Skórka',
872 'math' => 'Wzory',
873 'dateformat' => 'Format daty',
874 'datedefault' => 'Domyślny',
875 'datetime' => 'Data i czas',
876 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
877 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
878 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
879 'math_lexing_error' => 'błąd leksera',
880 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
881 'math_image_error' => 'konwersja do formatu PNG niepowiodła się ; sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
882 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
883 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
884 'math_notexvc' => 'Brak texvc; zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
885 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
886 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
887 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
888 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych:',
889 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych:',
890 'prefs-misc' => 'Różne',
891 'saveprefs' => 'Zapisz',
892 'resetprefs' => 'Preferencje domyślne',
893 'oldpassword' => 'Stare hasło',
894 'newpassword' => 'Nowe hasło',
895 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
896 'textboxsize' => 'Edytowanie',
897 'rows' => 'Wiersze:',
898 'columns' => 'Kolumny:',
899 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
900 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
901 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze artykułu',
902 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
903 'stub-threshold' => 'Maksymalny rozmiar artykułu oznaczanego jako <a href="#" class="stub">stub (zalążek)</a>',
904 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach:',
905 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian:',
906 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
907 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
908 'timezonetext' => 'Podaj liczbę godzin różnicy między Twoim czasem, a czasem uniwersalnym (UTC).',
909 'localtime' => 'Twój czas:',
910 'timezoneoffset' => 'Różnica ¹',
911 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
912 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
913 'allowemail' => 'Inni użytkownicy mogą przesyłać mi e-maile',
914 'defaultns' => 'Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:',
915 'default' => 'domyślnie',
916 'files' => 'Pliki',
917
918 # User rights
919 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
920 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika:',
921 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
922 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
923 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
924 'saveusergroups' => 'Zapisz',
925 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
926 'userrights-groupsremovable' => 'Usuwalny z grup:',
927 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
928 'userrights-groupshelp' => 'Zaznacz grupy do których użytkownik ma zostać dodany lub z których ma zostać usunięty. Niezaznaczone grupy nie zostaną zmienione. Możesz odznaczyć grupę za pomocą CTRL + lewy przycisk myszy.',
929 'userrights-reason' => 'Powód zmiany:',
930 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
931 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać użytkowników do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
932 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć użytkowników z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
933 'userrights-available-add-self' => 'Nie możesz dodać siebie do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
934 'userrights-available-remove-self' => 'Nie możesz usunąć siebie z {{PLURAL:$2|grupy|group}}: $1.',
935 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień.',
936 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
937 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
938 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
939
940 # Groups
941 'group' => 'Grupa:',
942 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
943 'group-bot' => 'Boty',
944 'group-sysop' => 'Administratorzy',
945 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
946 'group-all' => '(wszyscy)',
947
948 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
949 'group-bot-member' => 'Bot',
950 'group-sysop-member' => 'Administrator',
951 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
952
953 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
954 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
955 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
956 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
957
958 # User rights log
959 'rightslog' => 'Uprawnienia',
960 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
961 'rightslogentry' => 'zmienił/a uprawnienia użytkownika $1 ($2 $3)',
962 'rightsnone' => 'podstawowa',
963
964 # Recent changes
965 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
966 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
967 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
968 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
969 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się ostatnia zmiana dokonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany dokonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, poczynając od $3.",
970 'rcnotefrom' => 'Poniżej pokazano zmiany dokonane po <b>$2</b> (nie więcej niż <b>$1</b> pozycji).',
971 'rclistfrom' => 'Pokaż zmiany od $1',
972 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
973 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
974 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
975 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
976 'rcshowhidepatr' => '$1 patrolowane',
977 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
978 'rclinks' => 'Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
979 'diff' => 'różn',
980 'hist' => 'hist',
981 'hide' => 'ukryj',
982 'show' => 'pokaż',
983 'minoreditletter' => 'd',
984 'newpageletter' => 'N',
985 'boteditletter' => 'b',
986 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
987 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą "|")',
988 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
989 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
990
991 # Recent changes linked
992 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
993 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w stronach linkowanych z $1',
994 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na dolinkowanych stronych w wybranym okresie.',
995 'recentchangeslinked-summary' => "Ta strona specjalna zawiera listę ostatnich zmian dokonanych na stronach dolinkowanych. Tytuły stron znajdujące się na Twojej liście obserwowanych zostały '''wytłuszczone'''.",
996
997 # Upload
998 'upload' => 'Prześlij plik',
999 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1000 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1001 'reuploaddesc' => 'Wróć do formularza wysyłki.',
1002 'uploadnologin' => 'Brak logowania',
1003 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem pików.',
1004 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1005 'uploaderror' => 'Błąd przesyłki',
1006 'uploadtext' => 'Użyj poniższego formularza do przesłania plików. Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[{{ns:special}}:Imagelist|listy dołączonych plików]]. Wszystkie przesyłki są odnotowane w [[{{ns:special}}:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].',
1007 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1008 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1009 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1010 'uploadlog' => 'Wykaz przesyłek',
1011 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1012 'uploadlogpagetext' => 'Oto lista ostatnio przesłanych plików.',
1013 'filename' => 'Plik',
1014 'filedesc' => 'Opis',
1015 'fileuploadsummary' => 'Opis:',
1016 'filestatus' => 'Status prawny:',
1017 'filesource' => 'Kod źródłowy:',
1018 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1019 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1020 'ignorewarnings' => 'Ignoruj ostrzeżenia',
1021 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się z co najmniej jednej litery.',
1022 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku ("$1") zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron. Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
1023 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na "$1".',
1024 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME "$1" jest niedozwolone.',
1025 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w formatach \$2.",
1026 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' nie jest niedozwolonym typem pliku. Dostępne są pliki w formatach \$2.",
1027 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. ".jpg").',
1028 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż $1 bajtów. Ten plik ma rozmiar $2 bajtów.',
1029 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1030 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku. Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1031 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje! Załadowanie nowej grafiki nieodwacalnie usunie już istniejącą ($1)! Upewnij się, że wiesz, co robisz.',
1032 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale nie ma obecnie pliku o tej nazwie. Informacje o pliku, które wprowadziłeś nie pojawią się na stronie opisu. Jeśli chcesz by informacje te zostały wyświetlone musisz je ręcznie wyedytować.',
1033 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1034 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1035 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1036 Proszę wybrać inną nazwę.',
1037 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejąca grafika'''</center>",
1038 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>. Zobacz plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1039 Jeśli plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, to nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1040 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>. Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1041 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze - prześlij ją, inaczej będziesz musiał zmienić nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1042 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1043 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1044 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1045 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1046 'savefile' => 'Zapisz plik',
1047 'uploadedimage' => 'przesłano "[[$1]]"',
1048 'overwroteimage' => 'przesłano nową wersję "[[$1]]"',
1049 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1050 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona.',
1051 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1052 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie. Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
1053 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1054 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna:',
1055 'destfilename' => 'Nazwa docelowa:',
1056 'watchthisupload' => 'Obserwuj tę stronę',
1057 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został skasowany. Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1058 'upload-wasdeleted' => "'''Ostrzeżenie: Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
1059
1060 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1061 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
1062 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który ładujesz, zaczyna się od <strong>"$1"</strong> &ndash; jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie daje żadnych informacji o zawartości pliku. Prosimy o wybranie bardziej zrozumiałej nazwy pliku.',
1063
1064 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1065 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się na <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1066 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1067 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze. Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1068 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1069 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania. Proszę, sprawdź czy podany URl jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1070
1071 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1072 'upload-curl-error6' => 'URL jest nieosiągalny',
1073 'upload-curl-error6-text' => 'Podany URL jest nieosiągalny. Proszę, dokładnie sprawdź czy podany URL jest prawidłowy i czy dana strona działa.',
1074 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1075 'upload-curl-error28-text' => 'Strona odpowiada zbyt wolno. Proszę, sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie. Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia strony.',
1076
1077 'license' => 'Licencja:',
1078 'nolicense' => 'Nie wybrano (wpisz ręcznie!)',
1079 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1080 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny URL)',
1081 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1082
1083 # Image list
1084 'imagelist' => 'Lista plików',
1085 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
1086 'getimagelist' => 'pobieranie listy plików',
1087 'ilsubmit' => 'Szukaj',
1088 'showlast' => 'Pokaż ostatnie $1 plików posortowanych $2.',
1089 'byname' => 'według nazwy',
1090 'bydate' => 'według daty',
1091 'bysize' => 'według rozmiaru',
1092 'imgdelete' => 'usuń',
1093 'imgdesc' => 'opis',
1094 'imgfile' => 'plik',
1095 'filehist' => 'Historia pliku',
1096 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1097 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1098 'filehist-deleteone' => 'usuń tę wersję',
1099 'filehist-revert' => 'cofnij',
1100 'filehist-current' => 'aktualny',
1101 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1102 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1103 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1104 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1105 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1106 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1107 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1108 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1109 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1110 'shareduploadwiki' => 'Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej.',
1111 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 możesz zobaczyć poniżej.',
1112 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronę opisu grafiki',
1113 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1114 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1115 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1116 'imagelist_date' => 'Data',
1117 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1118 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1119 'imagelist_size' => 'Rozmiar (bajty)',
1120 'imagelist_description' => 'Opis',
1121 'imagelist_search_for' => 'Szukaj grafiki o nazwie:',
1122
1123 # File reversion
1124 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1125 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1126 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do wersji z [$4 $3, $2].</span>',
1127 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1128 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1129 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1130 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1131 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1132
1133 # File deletion
1134 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1135 'filedelete-legend' => 'Skasuj plik',
1136 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1137 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1138 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1139 'filedelete-submit' => 'Skasuj',
1140 'filedelete-success' => "Skasowano plik '''$1'''.",
1141 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Skasowano plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1142 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.pl|{{SITENAME}}}}.",
1143 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanje wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1144 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz skasować najnowszą wersję tego pliku. Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1145 'filedelete-otherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1146 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inna przyczyna',
1147 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1148 ** Naruszenie praw autorskich
1149 ** Kopia istniejącego już pliku',
1150 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja powodów usunięcia strony',
1151
1152 # MIME search
1153 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1154 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME. Użycie: typtreści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1155 'mimetype' => 'Typ MIME:',
1156 'download' => 'pobierz',
1157
1158 # Unwatched pages
1159 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1160 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1161
1162 # List redirects
1163 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1164 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1165
1166 # Unused templates
1167 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1168 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista szablonów nieużywanych na innych stronach.',
1169 'unusedtemplateswlh' => 'linkujące',
1170
1171 # Random page
1172 'randompage' => 'Losuj stronę',
1173 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1174
1175 # Random redirect
1176 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1177 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1178
1179 # Statistics
1180 'statistics' => 'Statystyka',
1181 'sitestats' => 'Statystyka artykułów',
1182 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1183 'sitestatstext' => "W bazie danych jest w sumie '''\$1''' {{PLURAL:\$1|strona|strony|stron}}.
1184
1185 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, strony prowizoryczne (\"stuby\"), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły. Wyłączając powyższe, jest prawdopodobnie '''\$2''' {{PLURAL:\$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1186
1187 Przesłano \$8 {{PLURAL:\$8|plik|pliki|plików}}.
1188
1189 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:\$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''\$3''' razy odwiedzono strony|było '''\$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''\$4''' {{PLURAL:\$4|edycję|edycje|edycji}}. Daje to średnio '''\$5''' {{PLURAL:\$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''\$6''' {{PLURAL:\$4|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1190
1191 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] to '''\$7'''.",
1192 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1193 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1194
1195 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1196 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1197 'disambiguationspage' => '{{ns:template}}:disambig',
1198 'disambiguations-text' => "Poniższe artykuły odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''', a powinny odwoływać się bezpośrednio do hasła związanego z treścią artykułu.<br />Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon określony w [[MediaWiki:disambiguationspage]].",
1199
1200 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1201 'doubleredirectstext' => 'Na tej liście mogą znajdować się przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu, zawierającej "#REDIRECT ...", może znajdować się dodatkowy tekst.<br />Każdy wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się przekierowywać.',
1202
1203 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1204 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły.',
1205 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1206 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1207
1208 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1209 'withoutinterwiki-header' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.',
1210 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1211
1212 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą ilością wersji',
1213
1214 # Miscellaneous special pages
1215 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1216 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1217 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1218 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1219 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1220 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1221 'specialpage-empty' => 'Ta strona jest pusta.',
1222 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1223 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1224 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1225 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1226 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1227 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1228 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1229 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1230 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1231 'unusedcategories' => 'Nieużywane kategorie',
1232 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1233 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1234 'wantedcategories' => 'Potrzebne kategorie',
1235 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1236 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane',
1237 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie artykułów',
1238 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1239 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1240 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1241 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1242 'mostrevisions' => 'Najczęściej edytowane artykuły',
1243 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1244 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1245 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1246 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1247 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1248 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1249 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1250 'deadendpages' => 'Strony bez linków',
1251 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w tej wiki.',
1252 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1253 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1254 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1255 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1256 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1257 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień utworzenie artykułu o dowolnej nazwie nie jest zablokowane',
1258 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1259 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1260 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1261 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1262 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1263 'newpages' => 'Nowe strony',
1264 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika:',
1265 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1266 'move' => 'Przenieś',
1267 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1268 'unusedimagestext' => 'Pamiętaj, proszę, że inne witryny, np. projekty Wikimedia w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście mimo, że żadna strona nie odwołuje się do nich.',
1269 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1270 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1271 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1272 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1273 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1274
1275 # Book sources
1276 'booksources' => 'Książki',
1277 'booksources-search-legend' => 'Szukaj źródeł książek',
1278 'booksources-go' => 'Pokaż',
1279 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych stron, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1280
1281 'categoriespagetext' => 'Poniższe kategorie istnieją na wiki.',
1282 'data' => 'Dane',
1283 'userrights' => 'Zarządzanie prawami użytkowników',
1284 'groups' => 'Grupy użytkowników',
1285 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1286 'version' => 'Wersja oprogramowania',
1287
1288 # Special:Log
1289 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik:',
1290 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł:',
1291 'log' => 'Rejestry operacji',
1292 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1293 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1294 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1295 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr przesłanych plików, skasowanych stron, zabezpieczania, blokowania i nadawania uprawnień. Możesz zawęzić wynik przez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo nazwy interesującej Cię strony.',
1296 'logempty' => 'Brak pozycji w rejestrze.',
1297 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od',
1298
1299 # Special:Allpages
1300 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1301 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1302 'allpagesfrom' => 'Strony zaczynające się na:',
1303 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1304 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni $1)',
1305 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1306 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1307 'allpagesnext' => 'Następna',
1308 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1309 'allpagesprefix' => 'Pokaż zaczynające się od:',
1310 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1311 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw "$1".',
1312
1313 # Special:Listusers
1314 'listusersfrom' => 'Wyświetl użytkowników zaczynając od:',
1315 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1316 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono użytkownika.',
1317
1318 # E-mail user
1319 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1320 'mailnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[{{ns:special}}:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innych użytkowników.',
1321 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1322 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1323 'emailpagetext' => 'Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu "Od", dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1324 'usermailererror' => 'Obiekt Mail zwrócił błąd:',
1325 'defemailsubject' => 'e-mail na {{GRAMMAR:MS.pl|{{SITENAME}}}}',
1326 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mailowego',
1327 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników.',
1328 'emailfrom' => 'Od',
1329 'emailto' => 'Do',
1330 'emailsubject' => 'Temat',
1331 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1332 'emailsend' => 'Wyślij',
1333 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1334 'emailccsubject' => 'Kopia twojej wiadomości do $1: $2',
1335 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1336 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1337
1338 # Watchlist
1339 'watchlist' => 'Obserwowane',
1340 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
1341 'watchlistfor' => "(dla użytkownika '''$1''')",
1342 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1343 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1344 'watchnologin' => 'Brak logowania',
1345 'watchnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1346 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1347 'addedwatchtext' => 'Strona "[[:$1|$1]]" została dodana do Twojej [[{{ns:special}}:Watchlist|listy obserwowanych]].
1348 Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i związanej z nią strony dyskusji,
1349 a nazwa samej strony zostanie \'\'\'wytłuszczona\'\'\' na [[{{ns:special}}:Recentchanges|liście ostatnich zmian]],
1350 aby łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć.
1351
1352 Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na zakładkę "nie obserwuj".',
1353 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1354 'removedwatchtext' => 'Strona "[[:$1]]" została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1355 'watch' => 'Obserwuj',
1356 'watchthispage' => 'Obserwuj tę stronę',
1357 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
1358 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1359 'notanarticle' => 'To nie artykuł',
1360 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1361 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1362 'watchlist-details' => '$1 {{PLURAL:$1|strona obserwowana|strony obserwowane|stron obserwowanych}}, nie licząc stron dyskusji.',
1363 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1364 'wlheader-showupdated' => "* Strony które zostały zmienione od twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''pogrubione'''",
1365 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1366 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1367 'watchlistcontains' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|jedną pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}}.',
1368 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją "$1", niepoprawna nazwa...',
1369 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę dokonaną|ostatnie '''$1''' zmiany dokonane|ostatnie '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1370 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin $2 dni ($3)',
1371 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1372 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1373 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1374 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1375 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1376 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1377
1378 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1379 'watching' => 'Obserwuję...',
1380 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1381
1382 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
1383 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1384 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1385 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
1386 'changed' => 'zmieniono',
1387 'created' => 'utworzono',
1388 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1389 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz $1 w celu obejrzenia wszystkich zmian od twojej ostatniej wizyty.',
1390 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz $1 w celu obejrzenia tej zmiany.',
1391 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1392 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1393
1394 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR, zobacz $PAGETITLE_URL w celu obejrzenia aktualnej wersji.
1395
1396 $NEWPAGE
1397
1398 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1399
1400 Skontaktuj się z autorem:
1401 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1402 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1403
1404 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1405 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1406
1407 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1408
1409 --
1410 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1411 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1412
1413 Pomoc:
1414 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1415
1416 # Delete/protect/revert
1417 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1418 'confirm' => 'Potwierdź',
1419 'excontent' => 'Zawartość strony "$1"',
1420 'excontentauthor' => 'treść: "$1" (jedyny autor: [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]])',
1421 'exbeforeblank' => 'Poprzednia zawartość pustej strony "$1"',
1422 'exblank' => 'Strona była pusta',
1423 'delete-confirm' => 'Usuń "$1"',
1424 'delete-legend' => 'Usuń',
1425 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz skasować ma starsze wersje:',
1426 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz trwale usunąć stronę lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią. Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje, i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1427 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1428 'deletedtext' => 'Usunięto "<nowiki>$1</nowiki>". Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2.',
1429 'deletedarticle' => 'usunięto "[[$1]]"',
1430 'dellogpage' => 'Usunięte',
1431 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych kasowań.',
1432 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1433 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1434 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1435 'deleteotherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1436 'deletereasonotherlist' => 'Inna przyczyna',
1437 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1438 ** Prośba autora
1439 ** Naruszenie praw autorskich
1440 ** Wandalizm',
1441 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja powodów usunięcia strony',
1442 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}. Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1443 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}. Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1444 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1445 'rollback_short' => 'Cofnij',
1446 'rollbacklink' => 'cofnij',
1447 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1448 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tej strony.',
1449 'alreadyrolled' => 'Nie można cofnąć ostatniej zmiany strony [[:$1|$1]], której autorem jest [[{{ns:user}}:$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|Dyskusja]]). Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony. Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[{{ns:user}}:$3|$3]] ([[{{ns:user_talk}}:$3|Dyskusja]]).',
1450 'editcomment' => 'Opisano ją następująco: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1451 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1452 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1; powrócono do ostatniej wersji autorstwa $2.',
1453 'sessionfailure' => 'Błąd weryfikacji sesji. Twoje polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1454
1455 Naciśnij "wstecz", przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1456 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1457 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron. Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1458 'protectedarticle' => 'zabezpieczono "[[$1]]"',
1459 'modifiedarticleprotection' => 'zmieniono poziom zabezpieczenia dla hasła "[[$1]]"',
1460 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczono "[[$1]]"',
1461 'protect-title' => 'Zabezpieczanie "$1"',
1462 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1463 'protectcomment' => 'Powód zabezpieczenia',
1464 'protectexpiry' => 'upływa za',
1465 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1466 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1467 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1468 'protect-text' => 'Możesz tu zobaczyć i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1469 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1470 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1471 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1472 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1473 'protect-default' => '(wszyscy)',
1474 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień "$1"',
1475 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1476 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1477 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1478 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1479 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia - zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1480 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1481 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1482 'restriction-level' => 'Poziom',
1483 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1484 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1485 'pagesize' => '(bajtów)',
1486
1487 # Restrictions (nouns)
1488 'restriction-edit' => 'Edycja',
1489 'restriction-move' => 'Przeniesienie',
1490 'restriction-create' => 'Stwórz',
1491
1492 # Restriction levels
1493 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1494 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1495 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1496
1497 # Undelete
1498 'undelete' => 'Odtwórz skasowaną stronę',
1499 'undeletepage' => 'Odtwarzanie skasowanych stron',
1500 'viewdeletedpage' => 'Zobacz skasowane wersje',
1501 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum. Archiwum co jakiś czas także jest kasowane.',
1502 'undeleteextrahelp' => "Aby odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''. Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole. Naciśnięcie '''Wyczyść''' wyczyści wszystkie pola, łącznie z opisem komentarza.",
1503 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1504 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.',
1505 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone w wypadku, gdyby miało skutkować częściowym usunięciem aktualnej wersji. W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym skasowanym wersjom. Nie zostaną pokazane wersje plików, do oglądania których nie masz uprawnień.',
1506 'undeletehistorynoadmin' => 'Ten artykuł został skasowany. Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował artykuł przed skasowaniem. Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1507 'undelete-revision' => 'Skasowano wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1508 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja. Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1509 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1510 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1511 'undeletelink' => 'odtwórz',
1512 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1513 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1514 'undeletedarticle' => 'odtworzono "$1"',
1515 'undeletedrevisions' => 'Odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1516 'undeletedrevisions-files' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1517 'undeletedfiles' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1518 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się. Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1519 'undeletedpage' => '<big>Odtworzono stronę $1.</big>
1520
1521 Zobacz [[{{ns:special}}:Log/delete]], jeśli chcesz przejrzeć rejestr ostatnio usuniętych i odtworzonych stron.',
1522 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio skasowane strony.',
1523 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1524 'undelete-search-prefix' => 'Strony zaczynające się od:',
1525 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1526 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1527 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1528 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1529 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku "$1".',
1530 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie ma go w bazie danych. Być może plik został już odtworzony.',
1531 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1532 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1533
1534 $1',
1535
1536 # Namespace form on various pages
1537 'namespace' => 'Przestrzeń nazw:',
1538 'invert' => 'Odwróć wybór',
1539 'blanknamespace' => '(główna)',
1540
1541 # Contributions
1542 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1543 'mycontris' => 'Moje edycje',
1544 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1545 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1546 'ucnote' => 'Oto lista ostatnich <b>$1</b> zmian dokonanych przez użytkownika w ciągu ostatnich <b>$2</b> dni.',
1547 'uclinks' => 'Zobacz ostatnie $1 zmian; zobacz ostatnie $2 dni.',
1548 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1549 'month' => 'Od miesiąca (i wcześniejsze):',
1550 'year' => 'Od roku (i wcześniejsze):',
1551
1552 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wkład nowych użytkowników',
1553 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1554 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1555 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1556 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika:',
1557 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1558
1559 'sp-newimages-showfrom' => 'Pokaż nowe grafiki od $1',
1560
1561 # What links here
1562 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1563 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1564 'whatlinkshere-page' => 'Strona:',
1565 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1566 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1567 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1568 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1569 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1570 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1571 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1572 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1573 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1574
1575 # Block/unblock
1576 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1577 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1578 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, aby zablokować prawo zapisu spod określonego adresu IP. Powinno się to robić jedynie po to, by zapobiec wandalizmowi, a zarazem w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]]. Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1579 'ipaddress' => 'Adres IP',
1580 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1581 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1582 'ipbreason' => 'Powód',
1583 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1584 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze powody blokad
1585 ** Ataki na innych użytkowników
1586 ** Naruszenie praw autorskich
1587 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1588 ** Open proxy/Tor
1589 ** Spamowanie
1590 ** Usuwanie treści stron
1591 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1592 ** Wulgaryzmy
1593 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1594 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1595 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1596 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1597 'ipbenableautoblock' => 'Automatycznie blokuj adresy IP, spod których łączył się ten użytkownik.',
1598 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1599 'ipbother' => 'Inny czas',
1600 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1601 'ipbotheroption' => 'inny',
1602 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1603 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście bieżących blokad i liście użytkowników',
1604 'badipaddress' => 'Adres IP jest źle utworzony',
1605 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1606 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]] został zablokowany. <br />Przejdź do [[{{ns:special}}:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1607 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1608 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1609 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1610 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1611 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1612 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1613 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu dla poprzednio zablokowanego użytkownika lub adresu IP.',
1614 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1615 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1616 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1617 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1618 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1619 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP:',
1620 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1621 'blocklistline' => '$1, $2 blokuje $3 ($4)',
1622 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1623 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1624 'anononlyblock' => 'tylko anonimowi',
1625 'noautoblockblock' => 'autoblok wyłączony',
1626 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1627 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1628 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1629 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1630 'blocklink' => 'zablokuj',
1631 'unblocklink' => 'odblokuj',
1632 'contribslink' => 'wkład',
1633 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik "[[{{ns:user}}:$1|$1]]". Powód: "$2"',
1634 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
1635 'blocklogentry' => 'zablokowano "[[$1]]", czas blokady: $2 $3',
1636 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP. Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny. By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1637 'unblocklogentry' => 'odblokowano "$1"',
1638 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1639 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1640 'block-log-flags-noautoblock' => 'autoblok wyłączony',
1641 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1642 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu numerów IP została wyłączona.',
1643 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas blokady.',
1644 'ipb_already_blocked' => '"$1" jest już zablokowany.',
1645 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać odblokowana wcześniej.',
1646 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany. Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
1647 'ip_range_invalid' => 'Niewłaściwy zakres adresów IP.',
1648 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
1649 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
1650 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
1651 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany - jest to otwarte proxy. Sprawę należy rozwiązać u dostawcy Internetu.',
1652 'proxyblocksuccess' => 'Wykonane.',
1653 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1654 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}. Nie możesz utworzyć konta',
1655
1656 # Developer tools
1657 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
1658 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
1659 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
1660 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
1661 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
1662 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
1663 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
1664 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
1665 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.',
1666 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
1667 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych usunięta',
1668 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />Pamiętaj by [[{{ns:special}}:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
1669 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
1670 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych. Aby móc blokować i odblokowywać bazę danych, plik musi mieć właściwe prawa dostępu.',
1671 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
1672
1673 # Move page
1674 'move-page' => 'Przenieś $1',
1675 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
1676 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
1677 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca. Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1678 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
1679
1680 Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli:
1681 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1682 *jest stroną przekierowującą
1683 *strona o nowej nazwie już istnieje
1684
1685 '''UWAGA!'''
1686 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron; upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1687 'movepagetalktext' => "Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że:
1688 *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw
1689 *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie
1690 W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć z istniejącym, ręcznie. Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy ''checkbox'').",
1691 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
1692 'movenologin' => 'Brak logowania',
1693 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
1694 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron na {{GRAMMAR:C.lp|{{SITENAME}}}}.',
1695 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
1696 'move-watch' => 'Obserwuj tę stronę',
1697 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
1698 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
1699 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'Strona "$1" została przeniesiona do "$2".\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1700 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna. Wybierz, proszę, nową nazwę.',
1701 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
1702 'talkexists' => 'Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie - strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz, proszę, teksty obu dyskusji ręcznie.',
1703 'movedto' => 'przeniesiono do',
1704 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
1705 'talkpagemoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.',
1706 'talkpagenotmoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.',
1707 '1movedto2' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]]',
1708 '1movedto2_redir' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]] nad przekierowaniem',
1709 'movelogpage' => 'Przeniesione',
1710 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
1711 'movereason' => 'Powód',
1712 'revertmove' => 'cofnij',
1713 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
1714 'delete_and_move_text' => '== Wymagane usunięcie ==
1715
1716 Artykuł docelowy "[[:$1|$1]]" już istnieje. Czy chcesz go usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu?',
1717 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
1718 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu',
1719 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same. Strony nie można przenieść na nią samą!',
1720 'immobile_namespace' => 'Docelowy tytuł jest specjalnego typu. Nie można przenieść do tej przestrzeni nazw.',
1721
1722 # Export
1723 'export' => 'Eksport stron',
1724 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować tekst i historię edycji danej strony lub zestawu stron w postaci XML. Taki zrzut można potem (jak import już będzie działać) zaimportować do innej wiki działającej na oprogramowaniu MediaWiki, obrabiać lub po prostu trzymać dla zabawy.
1725
1726 Żeby uzyskać kilka stron wpisz ich nazwy jedna pod drugą.
1727
1728 Można również użyć łącza, np. [[{{ns:special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] dla strony {{Mediawiki:mainpage}}.',
1729 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
1730 'exportnohistory' => "----
1731 '''Uwaga:''' możliwość eksportowania pełnej historii stron została wyłączona.",
1732 'export-submit' => 'Eksportuj',
1733 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii:',
1734 'export-addcat' => 'Dodaj',
1735 'export-download' => 'Oferuj do zapisania jako plik',
1736 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
1737
1738 # Namespace 8 related
1739 'allmessages' => 'Komunikaty',
1740 'allmessagesname' => 'Nazwa',
1741 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
1742 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
1743 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki:',
1744 'allmessagesnotsupportedDB' => "Strona '''{{ns:special}}:Allmessages''' nie może być użyta, ponieważ '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączone.",
1745 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
1746 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
1747
1748 # Thumbnails
1749 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
1750 'filemissing' => 'Brak pliku',
1751 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury: $1',
1752 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
1753 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać XML-u dla pliku DjVu',
1754 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
1755 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
1756
1757 # Special:Import
1758 'import' => 'Importuj strony',
1759 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
1760 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania. Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane. Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[{{ns:special}}:Log/import|rejestrze importu]].',
1761 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
1762 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
1763 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw:',
1764 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
1765 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
1766 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1767 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
1768 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
1769 'importunknownsource' => 'Nieznany format importu źródłowego',
1770 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
1771 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
1772 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
1773 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
1774 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
1775 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona: nie zdefiniowano źródła.',
1776 'importnofile' => 'Importowany plik nie został załadowany.',
1777 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanego pliku.',
1778 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
1779 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
1780 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
1781 'import-noarticle' => 'Brak stron do importu!',
1782 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje wcześniej zaimportowane.',
1783 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
1784
1785 # Import log
1786 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
1787 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
1788 'import-logentry-upload' => 'zaimportowano [[$1]] przez przesłanie pliku',
1789 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1790 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportowano $1 przez transwiki',
1791 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
1792
1793 # Tooltip help for the actions
1794 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
1795 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz',
1796 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
1797 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz',
1798 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
1799 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron przez Ciebie obserwowanych',
1800 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
1801 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
1802 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
1803 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj się z wiki',
1804 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
1805 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
1806 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji',
1807 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
1808 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
1809 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
1810 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
1811 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
1812 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
1813 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
1814 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
1815 'tooltip-search' => 'Przeszukaj serwis {{GRAMMAR:C.lp|{{SITENAME}}}}',
1816 'tooltip-search-go' => 'Przejście do strony o dokładnie takiej nazwie (o ile istnieje)',
1817 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukanie wprowadzonego tekstu',
1818 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
1819 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
1820 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
1821 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
1822 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na wiki',
1823 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
1824 'tooltip-n-help' => 'Zapoznaj się z obsługą wiki',
1825 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
1826 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę stron linkujących do tego artykułu',
1827 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach linkujących do tej strony',
1828 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
1829 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
1830 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
1831 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1832 'tooltip-t-upload' => 'Wyślij plik na serwer',
1833 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
1834 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
1835 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
1836 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
1837 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
1838 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
1839 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
1840 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
1841 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
1842 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
1843 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
1844 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
1845 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
1846 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
1847 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
1848 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
1849 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany dokonane w tekście.',
1850 'tooltip-compareselectedversions' => 'Zobacz różnice między dwoma wybranymi wersjami strony.',
1851 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
1852 'tooltip-recreate' => 'Odtworzono stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
1853 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie ładowania',
1854
1855 # Stylesheets
1856 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
1857 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
1858
1859 # Scripts
1860 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
1861 'monobook.js' => '/* Zobacz [[MediaWiki:common.js]] */',
1862
1863 # Metadata
1864 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
1865 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
1866 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych, które Twoja przeglądarka będzie w stanie odczytać.',
1867
1868 # Attribution
1869 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1870 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} - $1',
1871 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
1872 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
1873 'others' => 'inni',
1874 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} - $1',
1875 'creditspage' => 'Autorzy',
1876 'nocredits' => 'Nie ma informacji o autorach tej strony.',
1877
1878 # Spam protection
1879 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
1880 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą chciałeś/aś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy. Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
1881 'spamprotectionmatch' => 'Tekst, który uruchomił nasz filtr antyspamowy to: $1',
1882 'subcategorycount' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest tylko jedna podkategoria|są $1 podkategorie|jest $1 podkategorii}}.',
1883 'categoryarticlecount' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest tylko jeden artykuł|są $1 artykuły|jest $1 artykułów}}.',
1884 'category-media-count' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest tylko jeden plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
1885 'listingcontinuesabbrev' => 'c.d.',
1886 'spambot_username' => 'MediaWiki czyszczenie spamu',
1887 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej odnośników do $1',
1888 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1; czyszczenie strony',
1889
1890 # Info page
1891 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
1892 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
1893 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
1894 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
1895 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
1896 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
1897
1898 # Math options
1899 'mw_math_png' => 'Zawsze jako PNG',
1900 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla reszty PNG',
1901 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG',
1902 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
1903 'mw_math_modern' => 'HTML, dla nowszych przeglądarek',
1904 'mw_math_mathml' => 'MathML (eksperymentalne)',
1905
1906 # Patrolling
1907 'markaspatrolleddiff' => 'Oznacz jako sprawdzone',
1908 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako sprawdzony',
1909 'markedaspatrolled' => 'Oznaczono jako sprawdzone',
1910 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako sprawdzona.',
1911 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono patrolowanie na ostatnich zmianach',
1912 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone',
1913 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako sprawdzone',
1914 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako sprawdzoną.',
1915 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako sprawdzone.',
1916
1917 # Patrol log
1918 'patrol-log-page' => 'Patrolowane',
1919 'patrol-log-line' => 'oznacza wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
1920 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
1921
1922 # Image deletion
1923 'deletedrevision' => 'Skasowano poprzednie wersje $1',
1924 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku: $1',
1925 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
1926
1927 $1',
1928 'filedelete-missing' => 'Pliku "$1" nie można skasować, ponieważ nie istnieje.',
1929 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku "$1" nie ma w bazie danych.',
1930 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku "$1" nie ma w bazie danych.',
1931 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer nie może pisać do katalogu archiwum "$1".',
1932
1933 # Browsing diffs
1934 'previousdiff' => '← Poprzednia edycja',
1935 'nextdiff' => 'Następna edycja →',
1936
1937 # Media information
1938 'mediawarning' => "'''Uwaga:''' Ten plik może zawierać złośliwy kod, otwierając go możesz zarazić swój system.<hr />",
1939 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu pokaż grafiki przeskalowane do rozdzielczości:',
1940 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki:',
1941 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 stron',
1942 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
1943 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
1944 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
1945 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
1946 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
1947 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
1948
1949 # Special:Newimages
1950 'newimages' => 'Najnowsze grafiki',
1951 'showhidebots' => '($1 boty)',
1952 'noimages' => 'Nic.',
1953
1954 # Bad image list
1955 'bad_image_list' => 'Dane należy prowadzić w formacie:
1956
1957 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku *) brane są pod uwagę. Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku. Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, są to nazwy stron, gdzie plik o zabronionej nazwie może być wstawiony.',
1958
1959 # Metadata
1960 'metadata' => 'Metadane',
1961 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner. Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo błędne.',
1962 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
1963 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
1964 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF zostaną wymienione na stronie grafiki. Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
1965 * make
1966 * model
1967 * datetimeoriginal
1968 * exposuretime
1969 * fnumber
1970 * focallength', # Do not translate list items
1971
1972 # EXIF tags
1973 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
1974 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
1975 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
1976 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
1977 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
1978 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
1979 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
1980 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
1981 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
1982 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y do C',
1983 'exif-xresolution' => 'rozdzielczosć w poziomie',
1984 'exif-yresolution' => 'rozdzielczość w pionie',
1985 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości',
1986 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
1987 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
1988 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
1989 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
1990 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Ilość bajtów miniaturki JPEG',
1991 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
1992 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
1993 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
1994 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
1995 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
1996 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
1997 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
1998 'exif-make' => 'Producent aparatu',
1999 'exif-model' => 'Model aparatu',
2000 'exif-software' => 'Oprogramowanie',
2001 'exif-artist' => 'Autor',
2002 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2003 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2004 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2005 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2006 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2007 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2008 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2009 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2010 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2011 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2012 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2013 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2014 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2015 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku - ułamki sekund',
2016 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału - ułamki sekund',
2017 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania - ułamki sekund',
2018 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2019 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2020 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2021 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2022 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2023 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2024 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2025 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2026 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2027 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2028 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2029 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2030 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2031 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2032 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2033 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2034 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2035 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2036 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2037 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2038 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2039 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2040 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2041 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2042 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2043 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2044 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2045 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2046 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2047 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2048 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2049 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2050 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2051 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2052 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2053 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2054 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2055 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2056 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2057 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2058 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2059 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2060 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2061 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2062 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2063 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2064 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2065 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2066 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2067 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2068 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2069 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2070 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2071 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2072 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2073 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2074 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2075 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2076 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2077 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2078 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2079 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2080 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2081 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2082 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2083 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2084 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2085 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2086 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2087 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2088 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2089 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2090 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2091
2092 # EXIF attributes
2093 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2094
2095 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2096
2097 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2098 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2099 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2100 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2101 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2102 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2103 'exif-orientation-7' => 'Obrót o 90° zgodnie zgodnie ze wskazówkami zegara i odwrót w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2104 'exif-orientation-8' => 'Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2105
2106 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2107 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2108
2109 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2110
2111 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2112 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2113 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2114 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2115 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2116 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2117 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2118 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2119 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2120
2121 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2122
2123 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2124 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2125 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2126 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2127 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2128 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2129 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2130 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2131
2132 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2133 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2134 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2135 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2136 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2137 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2138 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2139 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2140 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2141 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2142 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2143 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2144 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2145 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2146 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2147 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2148 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2149
2150 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2151
2152 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2153 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2154 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2155 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2156 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2157 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2158 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2159
2160 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2161
2162 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2163 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2164
2165 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2166 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2167 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2168
2169 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2170 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2171
2172 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2173 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2174 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2175 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2176
2177 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2178 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2179 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2180 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2181 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2182
2183 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2184 'exif-contrast-1' => 'niski',
2185 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2186
2187 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2188 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2189 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2190
2191 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2192 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2193 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2194
2195 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2196 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2197 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2198 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2199
2200 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2201 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2202 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2203
2204 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2205 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2206 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2207
2208 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2209 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2210
2211 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2212 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2213
2214 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2215 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2216 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2217 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2218
2219 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2220 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2221 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2222
2223 # External editor support
2224 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji',
2225 'edit-externally-help' => 'Zobacz więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów].',
2226
2227 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2228 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2229 'imagelistall' => 'wszystkich',
2230 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2231 'namespacesall' => 'wszystkie',
2232 'monthsall' => 'wszystkie',
2233
2234 # E-mail address confirmation
2235 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2236 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2237 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} wymaga potwierdzenia adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty. Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW. Następnie otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz wiarygodność adresu e-mail.',
2238 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został wysłany do Ciebie. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2239 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod uwierzytelniający',
2240 'confirmemail_sent' => 'E-mail uwierzytelniający został wysłany.',
2241 'confirmemail_oncreate' => 'Kod potwierdzenia został wysłany na Twój adres E-mail. Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go podać przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2242 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać e-maila potwierdzającego. Proszę sprawdzić czy w adresie nie ma literówki.
2243
2244 Program zwrócił komunikat: $1',
2245 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia. Kod może być przedawniony.',
2246 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2247 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony. Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2248 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2249 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2250 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - potwierdzenie adresu e-mail',
2251 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}
2252 konto "$2" podając niniejszy adres e-mail.
2253
2254 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś/aś to konto oraz aby włączyć
2255 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2256 przeglądarce ten link:
2257
2258 $3
2259
2260 Jeśli to NIE TY zarejestrowałeś/aś to konto, NIE KLIKAJ W POWYŻSZY LINK.
2261 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2262
2263 # Scary transclusion
2264 'scarytranscludedisabled' => '[Dołączanie przez interwiki jest wyłączone]',
2265 'scarytranscludefailed' => '[Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1]',
2266 'scarytranscludetoolong' => '[URL za długi]',
2267
2268 # Trackbacks
2269 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2270 Komunikaty Trackback dla tego artykułu:<br />
2271 $1
2272 </div>',
2273 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2274 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2275 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2276
2277 # Delete conflict
2278 'deletedwhileediting' => 'Uwaga: Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2279 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|Dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2280 : ''$2''
2281 Potwierdź chęć odtworzenia tego artykułu.",
2282 'recreate' => 'Odtwórz',
2283
2284 # HTML dump
2285 'redirectingto' => 'Przekierowanie do [[:$1|$1]]...',
2286
2287 # action=purge
2288 'confirm_purge' => 'Wyczyścić bufor dla tej strony?
2289
2290 $1',
2291 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2292
2293 # AJAX search
2294 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2295 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2296 'articletitles' => "Artykuły zaczynające się od ''$1''",
2297 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2298 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2299
2300 # Multipage image navigation
2301 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2302 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2303 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2304 'imgmultigotopre' => 'Przejdź na stronę',
2305
2306 # Table pager
2307 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2308 'descending_abbrev' => 'mal.',
2309 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2310 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2311 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2312 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2313 'table_pager_limit' => 'Pokaż po $1 pozycji na stronie',
2314 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2315 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2316
2317 # Auto-summaries
2318 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2319 'autosumm-replace' => "UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: '$1'",
2320 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2321 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2322
2323 # Live preview
2324 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2325 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2326 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2327 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 "$2" Spróbuj podglądu standardowego.',
2328
2329 # Friendlier slave lag warnings
2330 'lag-warn-normal' => 'Na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być pokazane.',
2331 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być pokazane.',
2332
2333 # Watchlist editor
2334 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając strony dyskusji.',
2335 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych nie zawiera żadnych tytułów.',
2336 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2337 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń tytuły z listy obserwowanych',
2338 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron. Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij "Usuń zaznaczone pozycje". Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|edytora surowej listy obserwowanych]].',
2339 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń tytuły',
2340 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}} z twojej listy obserwowanych:',
2341 'watchlistedit-raw-title' => 'Edycja surowej listy obserwowanych',
2342 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edycja surowej listy obserwowanych',
2343 'watchlistedit-raw-explain' => 'Tytuły na twojej liście obserwowanych są pokazane poniżej i mogą być edytowane przez
2344 Titles on your watchlist are shown below, and can be edited by
2345 dodawanie i usuwanie z listy; jeden tytuł na linię. Kiedy skończysz, kliknij "Uaktualnij listę obserwowanych".
2346 Możesz też [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2347 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tytuły:',
2348 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę obserwowanych',
2349 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2350 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został dodany|$1 tytuły zostały dodane|$1 tytułów zostało dodanych}}:',
2351 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}}:',
2352
2353 # Watchlist editing tools
2354 'watchlisttools-view' => 'Pokaż ważniejsze zmiany',
2355 'watchlisttools-edit' => 'Pokaż i edytuj listę',
2356 'watchlisttools-raw' => 'Edytuj surową listę',
2357
2358 # Core parser functions
2359 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia "$1"',
2360
2361 # Special:Version
2362 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2363 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2364 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (Parser hooks)',
2365 'version-variables' => 'Zmienne',
2366 'version-other' => 'Pozostałe',
2367 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2368 'version-hooks' => 'Haki (Hooks)',
2369 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2370 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2371 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (Parser function hooks)',
2372 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2373 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (Hook name)',
2374 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2375 'version-version' => 'Wersja',
2376 'version-license' => 'Licencja',
2377 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2378 'version-software-product' => 'Nazwa',
2379 'version-software-version' => 'Wersja',
2380
2381 # Special:Filepath
2382 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2383 'filepath-page' => 'Plik:',
2384 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2385 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku. Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie. Wpisz nazwę pliku bez prefiksu "{{ns:image}}:".',
2386
2387 );