Cleaner solution for part of Special:Listgrouprights localisation.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Derbeth
7 * @author Wpedzich
8 * @author Stv
9 * @author Siebrand
10 * @author לערי ריינהארט
11 * @author Nike
12 * @author Sp5uhe
13 * @author Masti
14 * @author Matma Rex
15 * @author Szczepan1990
16 * @author Leinad
17 * @author Herr Kriss
18 * @author Lajsikonik
19 * @author Equadus
20 */
21
22 $namespaceNames = array(
23 NS_MEDIA => 'Media',
24 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
25 NS_MAIN => '',
26 NS_TALK => 'Dyskusja',
27 NS_USER => 'Użytkownik',
28 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
29 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
30 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
31 NS_IMAGE => 'Grafika',
32 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
33 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
34 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
35 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
36 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
37 NS_HELP => 'Pomoc',
38 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
39 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
40 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii'
41 );
42
43 $skinNames = array(
44 'standard' => 'Standardowa',
45 );
46
47 $dateFormats = array(
48 'mdy time' => 'H:i',
49 'mdy date' => 'M j, Y',
50 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
51
52 'dmy time' => 'H:i',
53 'dmy date' => 'j M Y',
54 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
55
56 'ymd time' => 'H:i',
57 'ymd date' => 'Y M j',
58 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
59 );
60
61 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
62 $separatorTransformTable = array(
63 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
64 '.' => ','
65 );
66 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
67
68 $specialPageAliases = array(
69 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
70 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
71 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
72 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
73 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
74 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
75 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
76 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
77 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
78 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
79 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
80 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
81 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
82 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
83 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
84 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
85 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
86 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
87 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
88 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
89 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
90 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
91 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
92 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
93 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
94 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
95 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
96 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
97 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
98 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
99 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
100 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
101 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
102 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
103 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
104 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
105 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
106 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
107 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
108 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
109 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
110 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
111 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
112 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
113 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
114 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
115 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
116 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
117 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
118 'Booksources' => array( 'Książki' ),
119 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
120 'Export' => array( 'Eksport' ),
121 'Version' => array( 'Wersja' ),
122 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
123 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
124 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
125 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
126 'Import' => array( 'Import' ),
127 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
128 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
129 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
130 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
131 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
132 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
133 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
134 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
135 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
136 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
137 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
138 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
139 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
140 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
141 'Listbots' => array( 'Boty' ),
142 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
143 'Search' => array( 'Szukaj' ),
144 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
145 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
146 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
147 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
148 );
149
150 $messages = array(
151 # User preference toggles
152 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
153 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
154 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
155 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
156 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
157 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
158 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
159 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
160 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
161 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
162 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
163 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
164 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
165 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
166 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
167 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
168 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
169 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
170 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
171 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
172 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
173 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
174 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e-mail jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
175 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
176 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
177 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
178 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
179 'tog-fancysig' => 'Podpis bez automatycznego linku',
180 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
181 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
182 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
183 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
184 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
185 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
186 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
187 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
188 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
189 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przez mnie do innych użytkowników',
190 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
191 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
192
193 'underline-always' => 'zawsze',
194 'underline-never' => 'nigdy',
195 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
196
197 'skinpreview' => '(podgląd)',
198
199 # Dates
200 'sunday' => 'niedziela',
201 'monday' => 'poniedziałek',
202 'tuesday' => 'wtorek',
203 'wednesday' => 'środa',
204 'thursday' => 'czwartek',
205 'friday' => 'piątek',
206 'saturday' => 'sobota',
207 'sun' => 'Nie',
208 'mon' => 'Pon',
209 'tue' => 'Wto',
210 'wed' => 'Śro',
211 'thu' => 'Czw',
212 'fri' => 'Pią',
213 'sat' => 'Sob',
214 'january' => 'styczeń',
215 'february' => 'luty',
216 'march' => 'marzec',
217 'april' => 'kwiecień',
218 'may_long' => 'maj',
219 'june' => 'czerwiec',
220 'july' => 'lipiec',
221 'august' => 'sierpień',
222 'september' => 'wrzesień',
223 'october' => 'październik',
224 'november' => 'listopad',
225 'december' => 'grudzień',
226 'january-gen' => 'stycznia',
227 'february-gen' => 'lutego',
228 'march-gen' => 'marca',
229 'april-gen' => 'kwietnia',
230 'may-gen' => 'maja',
231 'june-gen' => 'czerwca',
232 'july-gen' => 'lipca',
233 'august-gen' => 'sierpnia',
234 'september-gen' => 'września',
235 'october-gen' => 'października',
236 'november-gen' => 'listopada',
237 'december-gen' => 'grudnia',
238 'jan' => 'sty',
239 'feb' => 'lut',
240 'mar' => 'mar',
241 'apr' => 'kwi',
242 'may' => 'maj',
243 'jun' => 'cze',
244 'jul' => 'lip',
245 'aug' => 'sie',
246 'sep' => 'wrz',
247 'oct' => 'paź',
248 'nov' => 'lis',
249 'dec' => 'gru',
250
251 # Categories related messages
252 'categories' => 'Kategorie',
253 'categoriespagetext' => 'Poniższe kategorie zawierają strony lub pliki.',
254 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
255 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
256 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
257 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
258 'subcategories' => 'Podkategorie',
259 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
260 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma obecnie ani stron, ani plików.''",
261 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
262 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
263 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|tylko jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród ogólnej liczby $2.}}',
264 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
265 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}} z ogólnej liczby $2 stron.}}',
266 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
267 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
268 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
269 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
270
271 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
272 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
273
274 == Na początek ==
275 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
276 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
277 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
278
279 'about' => 'O serwisie',
280 'article' => 'Artykuł',
281 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
282 'cancel' => 'Anuluj',
283 'qbfind' => 'Znajdź',
284 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
285 'qbedit' => 'Edycja',
286 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
287 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
288 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
289 'qbspecialpages' => 'Strony specjalne',
290 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
291 'mypage' => 'Moja strona',
292 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
293 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
294 'navigation' => 'Nawigacja',
295 'and' => 'oraz',
296
297 # Metadata in edit box
298 'metadata_help' => 'Metadane:',
299
300 'errorpagetitle' => 'Błąd',
301 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
302 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
303 'help' => 'Pomoc',
304 'search' => 'Szukaj',
305 'searchbutton' => 'Szukaj',
306 'go' => 'Przejdź',
307 'searcharticle' => 'Przejdź',
308 'history' => 'Historia strony',
309 'history_short' => 'Historia',
310 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
311 'info_short' => 'Informacja',
312 'printableversion' => 'Wersja do druku',
313 'permalink' => 'Link bezpośredni',
314 'print' => 'Drukuj',
315 'edit' => 'edytuj',
316 'create' => 'Utwórz',
317 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
318 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
319 'delete' => 'Usuń',
320 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
321 'undelete_short' => 'Odtwórz {{PLURAL:$1|jedną wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
322 'protect' => 'Zabezpiecz',
323 'protect_change' => 'zmień zabezpieczenie',
324 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
325 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
326 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
327 'newpage' => 'Nowa strona',
328 'talkpage' => 'Dyskusja',
329 'talkpagelinktext' => 'Dyskusja',
330 'specialpage' => 'Strona specjalna',
331 'personaltools' => 'Osobiste narzędzia',
332 'postcomment' => 'Skomentuj',
333 'articlepage' => 'Artykuł',
334 'talk' => 'Dyskusja',
335 'views' => 'Widok',
336 'toolbox' => 'Narzędzia',
337 'userpage' => 'Strona użytkownika',
338 'projectpage' => 'Strona projektu',
339 'imagepage' => 'Strona pliku',
340 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
341 'templatepage' => 'Strona szablonu',
342 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
343 'categorypage' => 'Strona kategorii',
344 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
345 'otherlanguages' => 'W innych językach',
346 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
347 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
348 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
349 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
350 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
351 'jumpto' => 'Skocz do:',
352 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
353 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
354
355 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
356 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
357 'aboutpage' => 'Project:O serwisie',
358 'bugreports' => 'Raport o błędach',
359 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
360 'copyright' => 'Tekst jest udostępniany na licencji $1.',
361 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
362 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
363 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
364 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
365 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
366 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje_prawne',
367 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
368 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
369 'faq' => 'FAQ',
370 'faqpage' => 'Project:FAQ',
371 'helppage' => 'Help:Pomoc',
372 'mainpage' => 'Strona główna',
373 'mainpage-description' => 'Strona główna',
374 'policy-url' => 'Project:Zasady',
375 'portal' => 'Portal użytkowników',
376 'portal-url' => 'Project:Portal użytkowników',
377 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
378 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
379 'sitesupport' => 'Dary pieniężne',
380 'sitesupport-url' => 'Project:Dary pieniężne',
381
382 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
383 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
384 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
385 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
386 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
387
388 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
389 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
390
391 'ok' => 'OK',
392 'retrievedfrom' => 'Źródło: „$1”',
393 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
394 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
395 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
396 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
397 'editsection' => 'edytuj',
398 'editold' => 'edytuj',
399 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
400 'toc' => 'Spis treści',
401 'showtoc' => 'pokaż',
402 'hidetoc' => 'ukryj',
403 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
404 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
405 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
406 'feedlinks' => 'Kanały:',
407 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
408 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nie są dostępne',
409 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
410 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
411 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
412 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
413 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
414
415 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
416 'nstab-main' => 'Strona',
417 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
418 'nstab-media' => 'Media',
419 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
420 'nstab-project' => 'Strona projektu',
421 'nstab-image' => 'Plik',
422 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
423 'nstab-template' => 'Szablon',
424 'nstab-help' => 'Strona pomocy',
425 'nstab-category' => 'Kategoria',
426
427 # Main script and global functions
428 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
429 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL',
430 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
431 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
432
433 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:Specialpages|tutaj]].",
434
435 # General errors
436 'error' => 'Błąd',
437 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
438 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
439 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
440 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
441 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
442 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
443 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
444 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
445 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
446 $1
447 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
448 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
449 'noconnect' => 'Przepraszamy! {{SITENAME}} ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych.<br />$1',
450 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
451 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
452 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
453 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
454 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
455 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana - nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
456
457 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
458 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony „$1”, która powinna się znajdować w bazie.
459
460 Zazwyczaj zdarza się to, gdy zostanie wybrane łącze do usuniętej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
461
462 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd.
463 W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi, koniecznie podając adres URL tej strony.',
464 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
465 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
466 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
467 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
468 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
469 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
470 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
471 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
472 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1”: plik istnieje',
473 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: „$1”=„$2”.',
474 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
475 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
476 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
477 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
478 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
479 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
480 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
481 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
482 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej, zostały ostatnio uaktualnione $1.',
483 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
484 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
485 Funkcja: $1<br />
486 Zapytanie: $2',
487 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
488 'viewsourcefor' => 'dla $1',
489 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
490 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Proszę spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
491 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
492 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
493 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
494 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
495 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
496 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl Betawiki], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
497 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
498 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
499 $2',
500 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
501 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
502 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
503 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
504 Powód blokady: ''$2''.",
505
506 # Login and logout pages
507 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
508 'logouttext' => '<strong>Zostałeś wylogowany.</strong>
509
510 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.
511 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony oglądane przez Ciebie wcześniej, gdy byłeś zalogowany, mogą być nadal przeglądane.',
512 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
513 Konto zostało utworzone.
514 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji]].',
515 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
516 'yourname' => 'Nazwa użytkownika:',
517 'yourpassword' => 'Hasło:',
518 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło:',
519 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
520 'yourdomainname' => 'Twoja domena:',
521 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
522 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania.</b><br />Spróbuj ponownie!',
523 'login' => 'Zaloguj',
524 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
525 'userlogin' => 'Logowanie / rejestracja',
526 'logout' => 'Wyloguj',
527 'userlogout' => 'Wyloguj',
528 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
529 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
530 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
531 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
532 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
533 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
534 'createaccountmail' => 'przez e-mail',
535 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
536 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
537 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
538 'youremail' => 'Twój adres e-mail',
539 'username' => 'Nazwa użytkownika',
540 'uid' => 'ID użytkownika',
541 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
542 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
543 'yourvariant' => 'Wariant:',
544 'yournick' => 'Twój podpis',
545 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
546 'badsiglength' => 'Nazwa użytkownika jest zbyt długa. Maksymalna jej długość to $1 znaków.',
547 'email' => 'E-mail',
548 'prefs-help-realname' => '* Imię i nazwisko (opcjonalne) - jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.',
549 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
550 'prefs-help-email' => '* E-mail (opcjonalne) - Pozwala innym użytkownikom skontaktować się z Tobą poprzez odpowiedni formularz, bez ujawniania Twojego adresu e-mail.',
551 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
552 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
553 {{SITENAME}} używa ciasteczek do zalogowania.
554 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
555 Żeby się zalogować włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
556 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do zalogowania użytkownika.
557 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
558 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
559 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
560 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
561 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
562 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „$1”.
563 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.',
564 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
565 Sprawdź poprawność pisowni.',
566 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
567 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
568 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
569 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
570 Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
571 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e-mail',
572 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
573 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
574 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
575 Nowe hasło użytkownika "$2" to "$3".
576 Najlepiej będzie, gdy zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
577
578 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła i nie chcesz zmieniać poprzedniego hasła wystarczy, że zignorujesz tą wiadomość i dalej będziesz się posługiwał swoim dotychczasowym hasłem.',
579 'noemail' => 'Nie ma zdefiniowanego adresu e-mail dla użytkownika „$1”.',
580 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail użytkownika „$1”.
581 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
582 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
583 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
584 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e-mail należy do Ciebie.',
585 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
586 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|godziny|godzin}}.',
587 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu e-maila wystąpił błąd: $1',
588 'acct_creation_throttle_hit' => 'Założyłeś już {{PLURAL:$1|konto|$1 konta|$1 kont}}.
589 Nie możesz założyć kolejnego.',
590 'emailauthenticated' => 'Twój adres e-mail został uwierzytelniony $1.',
591 'emailnotauthenticated' => 'Twój adres e-mail nie został potwierdzony.
592 Poniższe funkcje poczty są nieaktywne.',
593 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, by skorzystać z tych funkcji.',
594 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
595 'invalidemailaddress' => 'Adres e-mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
596 Proszę wpisać poprawny adres e-mail lub wyczyścić pole.',
597 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
598 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
599 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
600 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4) dla Twojego adresu e-mail konto "$2". Aktualne hasło to "$3". Powinieneś się teraz zalogować i je zmienić.
601
602 Możesz zignorować tą wiadomość, jeśli konto zostało stworzone przez pomyłkę.',
603 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
604
605 # Password reset dialog
606 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
607 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane przez e-mail.
608 Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
609 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
610 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
611 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
612 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
613 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
614 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
615 'resetpass_forbidden' => 'Haseł użytkowników w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmieniać.',
616 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
617
618 # Edit page toolbar
619 'bold_sample' => 'Tekst wytłuszczony',
620 'bold_tip' => 'Tekst wytłuszczony',
621 'italic_sample' => 'Tekst pochylony',
622 'italic_tip' => 'Tekst pochylony',
623 'link_sample' => 'Tytuł linku',
624 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
625 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl nazwa linku',
626 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
627 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
628 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
629 'math_sample' => 'W tym miejscu wprowadź wzór',
630 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
631 'nowiki_sample' => 'Wstaw tu tekst niesformatowany',
632 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
633 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
634 'image_tip' => 'Plik osadzony',
635 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
636 'media_tip' => 'Link do pliku',
637 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
638 'hr_tip' => 'Pozioma linia (używaj oszczędnie)',
639
640 # Edit pages
641 'summary' => 'Opis zmian',
642 'subject' => 'Temat/nagłówek',
643 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
644 'watchthis' => 'Obserwuj tę stronę',
645 'savearticle' => 'Zapisz',
646 'preview' => 'Podgląd',
647 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
648 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
649 'showdiff' => 'Pokaż zmiany',
650 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś zalogowany.
651 Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.",
652 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
653 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
654 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
655 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta - uzupełnij go!
656 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
657 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
658 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka',
659 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
660 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
661
662 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: ''$2''.
663
664 * Początek blokady: $8
665 * Wygaśnięcie blokady: $6
666 * Cel blokady: $7
667
668 W celu wyjaśnienia przyczyn zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
669 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika” jeśli nie podałeś poprawnego adresu e-mail w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
670 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.",
671 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
672 Przyczyna blokady:
673
674 :''$2''
675
676 * Początek blokady: $8
677 * Wygaśnięcie blokady: $6
678
679 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
680
681 Jeśli w [[Special:Preferences|preferencjach]] nie ustawiłeś prawidłowego adresu e-mail lub zablokowano Ci tą funkcjonalność, nie możesz skorzystać z opcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.
682
683 Identyfikator blokady to $5.
684 Zanotuj go i podaj administratorowi.",
685 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
686 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
687 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
688 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
689 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 by edytować strony.',
690 'whitelistreadtitle' => 'Czytanie możliwe jest dopiero po zalogowaniu się',
691 'whitelistreadtext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]], żeby czytać strony.',
692 'whitelistacctitle' => 'Nie masz uprawnień do założenia konta',
693 'whitelistacctext' => 'Zakładanie kont w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} wymaga [[Special:Userlogin|zalogowania]] oraz posiadania odpowiednich uprawnień.',
694 'confirmedittitle' => 'Edytowanie wymaga potwierdzenia adresu e-mail',
695 'confirmedittext' => 'Edytowanie wymaga potwierdzenia adresu e-mail.
696 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
697 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
698 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
699 Ponieważ nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać Twojej edycji.',
700 'loginreqtitle' => 'Musisz się zalogować',
701 'loginreqlink' => 'zaloguj się',
702 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
703 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
704 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika „$1” zostało wysłane na adres $2.',
705 'newarticle' => '(Nowy)',
706 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze strony o tym tytule.
707 Jeśli chcesz ją utworzyć wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
708 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
709 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika - takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać. By go identyfikować używamy adresów IP.
710 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
711 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:Userlogin|utwórz konto lub zaloguj się]] - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
712 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
713 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
714 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu), '''IE:''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''; '''Opera''' może wymagać wyczyszczenia pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia→Preferencje''.",
715 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
716 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
717 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd kodu JavaScriptu - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
718 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie „$1”.
719 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
720 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
721 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
722 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd - zmiany nie zostały jeszcze zapisane!</strong>',
723 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
724 'session_fail_preview' => '<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
725 'session_fail_preview_html' => "<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
726
727 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
728
729 <strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
730 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
731 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
732 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
733 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
734 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
735 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (komentarz)',
736 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
737 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
738 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
739 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
740 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
741 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie gdy wciśniesz „Zapisz”.",
742 'yourtext' => 'Twój tekst',
743 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
744 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF-8 (Unicode).
745 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.</strong>',
746 'editingold' => '<strong>Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
747 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.</strong>',
748 'yourdiff' => 'Różnice',
749 'copyrightwarning' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
750 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
751 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
752 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
753 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
754 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
755 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
756 'longpagewarning' => '<strong>Uwaga! Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}.
757 W niektórych przeglądarkach mogą wystąpić problemy przy edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty.
758 Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
759 'longpageerror' => '<strong>Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.</strong>',
760 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku używając wytnij/wklej i zachowaj na później.</strong>',
761 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.</strong>',
762 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
763 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
764 'titleprotectedwarning' => '<strong>Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
765 'templatesused' => 'Szablony użyte na tej stronie:',
766 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
767 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
768 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
769 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
770 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
771 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
772 'nocreatetitle' => 'Ograniczono tworzenie stron',
773 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
774 Możesz edytować istniejące strony, bądź też [[Special:Userlogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
775 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
776 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
777 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
778 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Próbujesz odtworzyć uprzednio usuniętą stronę.'''
779
780 Upewnij się, czy ponowne edytowanie tej strony jest uzasadnione.
781 Poniżej, dla wygody przedstawiony jest rejestr usunięć niniejszej strony:",
782 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
783
784 Powinno ich być mniej niż $2, a jest obecnie $1.',
785 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
786
787 # "Undo" feature
788 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
789 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
790 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
791
792 # Account creation failure
793 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
794 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
795
796 Podany przez $3 powód to ''$2''",
797
798 # History pages
799 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
800 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
801 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
802 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź adres URL, którego użyłeś by uzyskać dostęp do tej strony.',
803 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
804 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
805 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
806 'previousrevision' => '← Poprzednia wersja',
807 'nextrevision' => 'Następna wersja →',
808 'currentrevisionlink' => 'Aktualna wersja',
809 'cur' => 'bież',
810 'next' => 'następna',
811 'last' => 'poprz',
812 'page_first' => 'początek',
813 'page_last' => 'koniec',
814 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
815 Legenda: (bież) - pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
816 (poprz) - pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, d - drobne zmiany",
817 'deletedrev' => '[usunięto]',
818 'histfirst' => 'od początku',
819 'histlast' => 'od końca',
820 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
821 'historyempty' => '(pusta)',
822
823 # Revision feed
824 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
825 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
826 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
827 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
828 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
829 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
830
831 # Revision deletion
832 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
833 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
834 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
835 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
836 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
837 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
838 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
839 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
840 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
841 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
842 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
843 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
844 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
845 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja,
846 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
847 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
848 'logdelete-selected' => 'Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:',
849 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
850
851 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
852 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
853 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
854 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
855 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
856 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
857 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
858 'revdelete-suppress' => 'Ukryj informacje zarówno przed administratorami jak i przed innymi',
859 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
860 'revdelete-unsuppress' => 'Usuń ukrywanie dla odtwarzanej historii zmian',
861 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
862 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
863 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
864 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
865 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
866 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
867 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
868 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
869 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
870 'revdelete-content' => 'zawartość',
871 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
872 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
873 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
874 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
875 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
876 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
877 'revdelete-log-message' => '$1 - $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
878 'logdelete-log-message' => '$1 - $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
879
880 # Suppression log
881 'suppressionlog' => 'Dziennik utajniania',
882 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich usunięć i blokad utajniona przed administratorami. Zobacz [[Special:Ipblocklist|rejestr blokowania adresów IP]] jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
883
884 # History merging
885 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
886 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
887 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
888 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
889 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
890 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
891 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
892 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
893 Oznacz w kolumnie kropeczką która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
894 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
895 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
896 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
897 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
898 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
899 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Proszę zmienić ustawienia parametrów.',
900 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
901 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
902 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
903 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
904 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
905 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
906
907 # Merge log
908 'mergelog' => 'Scalone',
909 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
910 'revertmerge' => 'Rozdziel',
911 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
912
913 # Diffs
914 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
915 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
916 'lineno' => 'Linia $1:',
917 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
918 'editundo' => 'anuluj zmianę',
919 'diff-multi' => '(Nie pokazano {{PLURAL:$1|jednej wersji pośredniej|$1 wersji pośrednich}}.)',
920
921 # Search results
922 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
923 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} znajdziesz na stronie [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
924 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]'''",
925 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
926 'noexactmatch' => "'''Nie ma strony zatytułowanej „$1”.'''
927 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
928 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
929 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
930 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
931 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
932 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
933 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
934 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
935 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
936 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3).',
937 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
938 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
939 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
940 'search-section' => '(sekcja $1)',
941 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
942 'searchall' => 'wszystkie',
943 'showingresults' => "Oto lista z {{PLURAL:$1|'''1''' wynikiem|'''$1''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
944 'showingresultsnum' => "Oto lista z {{PLURAL:$3|'''1''' wynikiem|'''$3''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
945 'showingresultstotal' => "Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 - $2''' z '''$3'''",
946 'nonefound' => "'''Uwaga!''' Brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak „jest” czy „nie”, które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
947 'powersearch' => 'Szukaj',
948 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
949 'powersearchtext' => 'Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9',
950 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
951 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
952 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
953 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
954
955 # Preferences page
956 'preferences' => 'Preferencje',
957 'mypreferences' => 'Moje preferencje',
958 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
959 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
960 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
961 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
962 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
963 'qbsettings-none' => 'Brak',
964 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
965 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
966 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
967 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
968 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
969 'skin' => 'Skórka',
970 'math' => 'Wzory',
971 'dateformat' => 'Format daty',
972 'datedefault' => 'Domyślny',
973 'datetime' => 'Data i czas',
974 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
975 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
976 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
977 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
978 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
979 'math_image_error' => 'konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
980 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert',
981 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
982 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
983 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
984 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
985 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
986 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
987 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
988 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
989 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
990 'prefs-misc' => 'Różne',
991 'saveprefs' => 'Zapisz',
992 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
993 'oldpassword' => 'Stare hasło',
994 'newpassword' => 'Nowe hasło',
995 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
996 'textboxsize' => 'Edytowanie',
997 'rows' => 'Wiersze',
998 'columns' => 'Kolumny',
999 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1000 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1001 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1002 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1003 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1004 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach',
1005 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian',
1006 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1007 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1008 'timezonetext' => 'Liczba godzin różnicy między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1009 'localtime' => 'Twój czas lokalny',
1010 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1011 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
1012 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1013 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e-maile',
1014 'defaultns' => 'Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:',
1015 'default' => 'domyślnie',
1016 'files' => 'Pliki',
1017
1018 # User rights
1019 'userrights' => 'Zarządzaj prawami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1020 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1021 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika:',
1022 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1023 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1024 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1025 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1026 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1027 'userrights-groupsremovable' => 'Usuwalny z grup:',
1028 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
1029 'userrights-groups-help' => 'Możesz modyfikować przynależność tego użytkownika do podanych grup.
1030 Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1031 Nie zaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.',
1032 'userrights-reason' => 'Powód zmiany:',
1033 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
1034 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać dowolnego użytkownika do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1035 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć dowolnego użytkownika z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1036 'userrights-available-add-self' => 'Nie możesz dodać siebie do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1037 'userrights-available-remove-self' => 'Nie możesz usunąć siebie z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1038 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1039 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1040 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1041 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1042 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1043 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1044
1045 # Groups
1046 'group' => 'Grupa:',
1047 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1048 'group-bot' => 'Boty',
1049 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1050 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1051 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1052 'group-all' => '(wszyscy)',
1053
1054 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1055 'group-bot-member' => 'Bot',
1056 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1057 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
1058 'group-suppress-member' => 'Rewizor',
1059
1060 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1061 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1062 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1063 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1064 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1065
1066 # User rights log
1067 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1068 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1069 'rightslogentry' => 'zmienił przynależności użytkownika $1 do grup ($2 $3)',
1070 'rightsnone' => 'brak',
1071
1072 # Recent changes
1073 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1074 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1075 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1076 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1077 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się ostatnia zmiana dokonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany dokonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, poczynając od $3.",
1078 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany dokonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1079 'rclistfrom' => 'Pokaż zmiany od $1',
1080 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1081 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1082 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1083 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1084 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1085 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1086 'rclinks' => 'Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1087 'diff' => 'różn',
1088 'hist' => 'hist',
1089 'hide' => 'ukryj',
1090 'show' => 'pokaż',
1091 'minoreditletter' => 'd',
1092 'newpageletter' => 'N',
1093 'boteditletter' => 'b',
1094 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1095 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1096 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1097 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1098
1099 # Recent changes linked
1100 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1101 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w stronach linkowanych z $1',
1102 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na dolinkowanych stronych w wybranym okresie.',
1103 'recentchangeslinked-summary' => "Ta strona specjalna zawiera listę ostatnich zmian dokonanych na stronach dolinkowanych.
1104 Tytuły stron znajdujących się na Twojej liście obserwowanych zostały '''wytłuszczone'''.",
1105
1106 # Upload
1107 'upload' => 'Prześlij plik',
1108 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1109 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1110 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1111 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1112 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1113 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1114 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1115 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1116 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:Imagelist|listy plików]]. Wszystkie przesyłki są odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].
1117
1118 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1119 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki>''',
1120 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|tekst opisu]]</nowiki>''' lub
1121 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki>''' aby uzyskać bezpośredni link do pliku.",
1122 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1123 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1124 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1125 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1126 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1127 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.',
1128 'filename' => 'Nazwa pliku',
1129 'filedesc' => 'Opis',
1130 'fileuploadsummary' => 'Opis:',
1131 'filestatus' => 'Status prawny:',
1132 'filesource' => 'Źródło:',
1133 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1134 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1135 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1136 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1137 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1138 Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
1139 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1140 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1141 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w formatach $2.",
1142 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w formatach $2.",
1143 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1144 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1145 Ten plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1146 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1147 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1148 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1149 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go wymienić.',
1150 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale nie ma obecnie pliku o tej nazwie.
1151 Informacje o pliku, które wprowadziłeś nie pojawią się na stronie opisu.
1152 Jeśli chcesz by informacje te zostały wyświetlone musisz je ręcznie przeredagować',
1153 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1154 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1155 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1156 Proszę wybrać inną nazwę.',
1157 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1158 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>.
1159 Sprawdź plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1160 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1161 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>.
1162 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1163 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze - prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tą - zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1164 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje.
1165 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1166 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1167 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1168 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1169 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1170 'savefile' => 'Zapisz plik',
1171 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1172 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1173 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1174 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1175 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1176 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1177 Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
1178 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1179 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna:',
1180 'destfilename' => 'Nazwa docelowa:',
1181 'upload-maxfilesize' => 'Maksymalna wielkość pliku: $1',
1182 'watchthisupload' => 'Obserwuj tę stronę',
1183 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1184 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1185 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
1186
1187 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1188 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
1189 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od <strong>„$1”</strong>. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1190 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.',
1191 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1192 # Składnia jest następująca:
1193 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1194 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1195 CIMG # Casio
1196 DSC_ # Nikon
1197 DSCF # Fuji
1198 DSCN # Nikon
1199 DUW # niektóre telefony komórkowe
1200 IMG # ogólny
1201 JD # Jenoptik
1202 MGP # Pentax
1203 PICT # wiele różnych
1204 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1205
1206 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1207 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1208 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1209 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1210 Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1211 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1212 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1213 Sprawdź czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1214 Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1215
1216 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1217 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1218 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1219 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1220 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1221 Sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1222 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1223
1224 'license' => 'Licencja:',
1225 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1226 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1227 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1228 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1229
1230 # Special:Imagelist
1231 'imagelist-summary' => 'To jest strona specjalna prezentująca wszystkie pliki przesłane na serwer.
1232 Domyślnie na górze listy wyświetlane są ostatnio przesłane pliki.
1233 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1234 'imagelist_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie:',
1235 'imgdesc' => 'opis',
1236 'imgfile' => 'plik',
1237 'imagelist' => 'Lista plików',
1238 'imagelist_date' => 'Data',
1239 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1240 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1241 'imagelist_size' => 'Wielkość',
1242 'imagelist_description' => 'Opis',
1243
1244 # Image description page
1245 'filehist' => 'Historia pliku',
1246 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1247 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1248 'filehist-deleteone' => 'usuń tę wersję',
1249 'filehist-revert' => 'cofnij',
1250 'filehist-current' => 'aktualny',
1251 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1252 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1253 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1254 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1255 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1256 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1257 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1258 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1259 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1260 'shareduploadwiki' => 'Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej.',
1261 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 możesz zobaczyć poniżej.',
1262 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronę opisu pliku',
1263 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1264 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1265 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1266 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1267
1268 # File reversion
1269 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1270 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1271 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1272 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1273 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1274 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1275 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1276 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1277
1278 # File deletion
1279 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1280 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1281 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1282 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1283 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1284 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1285 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1286 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Usunięto plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1287 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.pl|{{SITENAME}}}}.",
1288 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1289 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz usunąć najnowszą wersję tego pliku.
1290 Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1291 'filedelete-otherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1292 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inna przyczyna',
1293 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1294 ** Naruszenie praw autorskich
1295 ** Kopia istniejącego już pliku',
1296 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1297
1298 # MIME search
1299 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1300 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1301 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1302 'mimetype' => 'Typ MIME:',
1303 'download' => 'pobierz',
1304
1305 # Unwatched pages
1306 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1307 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1308
1309 # List redirects
1310 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1311 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1312
1313 # Unused templates
1314 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1315 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw przeznaczonej dla szablonów, które nie są używane przez inne strony.
1316 Sprawdź inne linki do szablonów zanim usuniesz tę stronę.',
1317 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1318
1319 # Random page
1320 'randompage' => 'Losuj stronę',
1321 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1322
1323 # Random redirect
1324 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1325 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1326
1327 # Statistics
1328 'statistics' => 'Statystyki',
1329 'sitestats' => 'Statystyka {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1330 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1331 'sitestatstext' => "W bazie danych {{PLURAL:$1|jest '''1''' strona|są '''$1''' strony|jest '''$1''' stron}}.
1332
1333 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zalążki (stuby), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły.
1334 Wyłączając powyższe, {{PLURAL:$2|jest|są|jest}} prawdopodobnie '''$2''' {{PLURAL:$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1335
1336 Przesłano $8 {{PLURAL:$8|plik|pliki|plików}}.
1337
1338 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''$3''' razy odwiedzono strony|było '''$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''$4''' {{PLURAL:$4|edycję|edycje|edycji}}.
1339 Daje to średnio '''$5''' {{PLURAL:$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''$6''' {{PLURAL:$6|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1340
1341 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''.",
1342 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1343 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1344
1345 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1346 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1347 'disambiguationspage' => '{{ns:template}}:disambig',
1348 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1349 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1350 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1351
1352 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1353 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1354
1355 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1356 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony:',
1357 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1358 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1359
1360 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1361 'withoutinterwiki-header' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych:',
1362 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1363
1364 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą ilością wersji',
1365
1366 # Miscellaneous special pages
1367 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1368 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1369 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1370 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1371 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1372 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1373 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1374 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1375 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1376 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1377 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1378 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1379 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1380 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1381 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1382 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1383 'unusedcategories' => 'Nieużywane kategorie',
1384 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1385 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1386 'wantedcategories' => 'Potrzebne kategorie',
1387 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1388 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1389 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie artykułów',
1390 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1391 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1392 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1393 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1394 'mostrevisions' => 'Strony o największej liczbie wersji',
1395 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1396 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1397 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1398 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1399 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1400 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1401 'deadendpages' => 'Strony bez linków',
1402 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.pl|{{SITENAME}}}}.',
1403 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1404 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1405 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1406 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1407 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1408 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie artykułu o dowolnej nazwie',
1409 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1410 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1411 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1412 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1413 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1414 'newpages' => 'Nowe strony',
1415 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika:',
1416 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1417 'move' => 'Przenieś',
1418 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1419 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście, pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1420 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1421 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1422 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1423 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1424 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1425 'suppress' => 'Rewizor',
1426
1427 # Book sources
1428 'booksources' => 'Książki',
1429 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1430 'booksources-go' => 'Pokaż',
1431 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1432
1433 # Special:Log
1434 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik:',
1435 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł:',
1436 'log' => 'Rejestry operacji',
1437 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1438 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1439 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1440 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1441 Możesz zawęzić liczbę wyników przez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1442 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1443 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1444
1445 # Special:Allpages
1446 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1447 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1448 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1449 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1450 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach zaczynających się od:',
1451 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1452 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1453 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1454 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1455 'allpagesnext' => 'Następna',
1456 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1457 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach zaczynających się od:',
1458 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1459 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1460
1461 # Special:Listusers
1462 'listusersfrom' => 'Wyświetl użytkowników zaczynając od:',
1463 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1464 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1465
1466 # Special:Listgrouprights
1467 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1468 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis grup użytkowników zdefiniowanych na tej wiki, z wyszczególnieniem przydzielonych im praw dostępu.',
1469 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1470 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
1471 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
1472
1473 # E-mail user
1474 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1475 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1476 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1477 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1478 'emailpagetext' => 'Poniższy formularz pozwala na wysłanie jednej wiadomości do użytkownika pod warunkiem, że wpisał on poprawny adres e-mail w swoich preferencjach. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1479 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
1480 'defemailsubject' => 'Wiadomość od {{GRAMMAR:D.pl|{{SITENAME}}}}',
1481 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mail',
1482 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mail, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać wiadomości e-mail od innych użytkowników.',
1483 'emailfrom' => 'Od',
1484 'emailto' => 'Do',
1485 'emailsubject' => 'Temat',
1486 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1487 'emailsend' => 'Wyślij',
1488 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1489 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
1490 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1491 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1492
1493 # Watchlist
1494 'watchlist' => 'Obserwowane',
1495 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
1496 'watchlistfor' => "(dla użytkownika '''$1''')",
1497 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1498 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1499 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1500 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1501 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1502 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1503 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na poniższej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
1504 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1505 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1506 'watch' => 'Obserwuj',
1507 'watchthispage' => 'Obserwuj tę stronę',
1508 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
1509 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1510 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
1511 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1512 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1513 'watchlist-details' => '$1 {{PLURAL:$1|strona obserwowana|strony obserwowane|stron obserwowanych}}, nie licząc stron dyskusji.',
1514 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1515 'wlheader-showupdated' => "* Strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''wytłuszczone'''",
1516 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1517 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1518 'watchlistcontains' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|jedną pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}}.',
1519 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1”, niepoprawna nazwa...',
1520 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę dokonaną|ostatnie '''$1''' zmiany dokonane|ostatnie '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1521 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin $2 dni ($3)',
1522 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1523 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1524 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1525 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1526 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1527 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1528
1529 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1530 'watching' => 'Obserwuję...',
1531 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1532
1533 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1534 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1535 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1536 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1537 'changed' => 'zmieniona',
1538 'created' => 'utworzona',
1539 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1540 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
1541 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tą zmianę.',
1542 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1543 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1544
1545 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
1546
1547 $NEWPAGE
1548
1549 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1550
1551 Skontaktuj się z autorem:
1552 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1553 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1554
1555 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1556 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1557
1558 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1559
1560 --
1561 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1562 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1563
1564 Pomoc:
1565 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1566
1567 # Delete/protect/revert
1568 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1569 'confirm' => 'Potwierdź',
1570 'excontent' => 'zawartość strony „$1”',
1571 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1572 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
1573 'exblank' => 'Strona była pusta',
1574 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
1575 'delete-legend' => 'Usuń',
1576 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć ma starsze wersje:',
1577 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
1578 Upewnij się czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1579 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1580 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
1581 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
1582 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
1583 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
1584 'dellogpage' => 'Usunięte',
1585 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych usunięć.',
1586 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1587 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1588 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1589 'deleteotherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1590 'deletereasonotherlist' => 'Inna przyczyna',
1591 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1592 ** Prośba autora
1593 ** Naruszenie praw autorskich
1594 ** Wandalizm',
1595 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
1596 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1597 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1598 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1599 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1600 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1601 'rollback_short' => 'Cofnij',
1602 'rollbacklink' => 'cofnij',
1603 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1604 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
1605 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1606 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1607
1608 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]).',
1609 'editcomment' => 'Edycję opisano: „<i>$1</i>”.', # only shown if there is an edit comment
1610 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1611 Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1612 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
1613 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
1614 'sessionfailure' => 'Błąd weryfikacji zalogowania.
1615 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1616
1617 Naciśnij „wstecz”, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1618 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1619 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
1620 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1621 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
1622 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
1623 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
1624 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
1625 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1626 'protectcomment' => 'Powód zabezpieczenia',
1627 'protectexpiry' => 'Upływa za',
1628 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1629 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1630 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1631 'protect-text' => 'Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1632 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1633 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1634 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1635 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1636 'protect-default' => '(wszyscy)',
1637 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
1638 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1639 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1640 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1641 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1642 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia - zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1643 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1644 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1645 'restriction-level' => 'Poziom',
1646 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1647 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1648 'pagesize' => '(bajtów)',
1649
1650 # Restrictions (nouns)
1651 'restriction-edit' => 'Edycja',
1652 'restriction-move' => 'Przeniesienie',
1653 'restriction-create' => 'Stwórz',
1654
1655 # Restriction levels
1656 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1657 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1658 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1659
1660 # Undelete
1661 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
1662 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1663 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1664 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
1665 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały usunięte, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum.
1666 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
1667 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''.
1668 Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole.
1669 Naciśnięcie '''Wyczyść''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
1670 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1671 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
1672 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.
1673 Ograniczenia dotyczące wersji pliku zostaną usunięte w trakcie odtwarzania.',
1674 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji.
1675 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym usuniętym wersjom.',
1676 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
1677 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
1678 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1679 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1680 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
1681 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1682 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1683 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1684 'undeletelink' => 'odtwórz',
1685 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1686 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1687 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
1688 'undeletedrevisions' => 'Odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1689 'undeletedrevisions-files' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1690 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1691 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
1692 Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1693 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1694
1695 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1696 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
1697 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1698 'undelete-search-prefix' => 'Strony zaczynające się od:',
1699 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1700 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1701 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1702 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1703 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
1704 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie ma go w bazie danych.
1705 Być może plik został już odtworzony.',
1706 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1707 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1708
1709 $1',
1710
1711 # Namespace form on various pages
1712 'namespace' => 'Przestrzeń nazw:',
1713 'invert' => 'Odwróć wybór',
1714 'blanknamespace' => '(główna)',
1715
1716 # Contributions
1717 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1718 'mycontris' => 'Moje edycje',
1719 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1720 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1721 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1722 'month' => 'Od miesiąca (i wcześniejsze):',
1723 'year' => 'Od roku (i wcześniejsze):',
1724
1725 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
1726 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1727 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1728 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1729 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika:',
1730 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1731
1732 # What links here
1733 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1734 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1735 'whatlinkshere-page' => 'Strona:',
1736 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1737 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1738 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1739 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1740 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1741 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1742 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1743 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1744 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1745
1746 # Block/unblock
1747 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1748 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1749 'blockiptext' => 'Ten formularz służy do blokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
1750 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
1751 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1752 'ipaddress' => 'Adres IP',
1753 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1754 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1755 'ipbreason' => 'Powód',
1756 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1757 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze powody blokad
1758 ** Ataki na innych użytkowników
1759 ** Naruszenie praw autorskich
1760 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1761 ** Open proxy/Tor
1762 ** Spamowanie
1763 ** Usuwanie treści stron
1764 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1765 ** Wulgaryzmy
1766 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1767 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1768 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1769 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1770 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
1771 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1772 'ipbother' => 'Inny czas',
1773 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1774 'ipbotheroption' => 'inny',
1775 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1776 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście aktywnych blokad i liście użytkowników',
1777 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
1778 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1779 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
1780 Przejdź do [[Special:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1781 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1782 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1783 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1784 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1785 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1786 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1787 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
1788 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1789 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1790 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1791 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1792 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1793 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP:',
1794 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1795 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
1796 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1797 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1798 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
1799 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1800 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1801 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1802 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1803 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1804 'blocklink' => 'zablokuj',
1805 'unblocklink' => 'odblokuj',
1806 'contribslink' => 'wkład',
1807 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
1808 Powód blokady $1 to: „$2”',
1809 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
1810 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
1811 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
1812 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
1813 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1814 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
1815 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1816 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1817 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1818 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1819 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
1820 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas blokady.',
1821 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
1822 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
1823 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
1824 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
1825 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
1826 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
1827 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
1828 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
1829 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
1830 Sprawę należy wyjaśnić z dostawcą Internetu lub pomocą techniczną informując o tym poważnym problemie z bezpieczeństwem.',
1831 'proxyblocksuccess' => 'Wykonane.',
1832 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
1833 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
1834 Nie możesz utworzyć konta',
1835
1836 # Developer tools
1837 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
1838 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
1839 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
1840 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
1841 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
1842 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
1843 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
1844 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
1845 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
1846 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.',
1847 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
1848 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
1849 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
1850 Pamiętaj by [[Special:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
1851 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
1852 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
1853 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
1854 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
1855
1856 # Move page
1857 'move-page' => 'Przenieś $1',
1858 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
1859 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
1860 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
1861 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1862 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania.
1863 Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
1864
1865 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona jeśli:
1866 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1867 *jest stroną przekierowującą
1868 *strona o nowej nazwie już istnieje. Chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji. To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy, można bezpiecznie odwrócić zmieniając nową nazwę strony na poprzednią.
1869
1870 '''UWAGA!'''
1871 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
1872 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1873 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
1874 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
1875 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
1876
1877 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
1878 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
1879 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1880 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[Special:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
1881 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1882 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
1883 'move-watch' => 'Obserwuj tę stronę',
1884 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
1885 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
1886 'movepage-moved' => "<big>'''Strona „$1” została przeniesiona do „$2”.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1887 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
1888 Wybierz inną nazwę.',
1889 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
1890 'talkexists' => "'''Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
1891 'movedto' => 'przeniesiono do',
1892 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
1893 'talkpagemoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.',
1894 'talkpagenotmoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.',
1895 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
1896 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
1897 'movelogpage' => 'Przeniesione',
1898 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
1899 'movereason' => 'Powód',
1900 'revertmove' => 'cofnij',
1901 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
1902 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
1903 Strona docelowa „[[:$1|$1]]” istnieje.
1904 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
1905 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę docelową',
1906 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
1907 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
1908 Strony nie można przenieść na nią samą.',
1909 'immobile_namespace' => 'Strona źródłowa lub strona docelowa są specjalnego typu.
1910 Nie można przenieść z lub do tej przestrzeni nazw.',
1911
1912 # Export
1913 'export' => 'Eksport stron',
1914 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
1915 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
1916
1917 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron, po jednym tytule w wierszu oraz określenia czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
1918
1919 Możesz również użyć linku, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
1920 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
1921 'exportnohistory' => "----
1922 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
1923 'export-submit' => 'Eksportuj',
1924 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii:',
1925 'export-addcat' => 'Dodaj',
1926 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
1927 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
1928
1929 # Namespace 8 related
1930 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
1931 'allmessagesname' => 'Nazwa',
1932 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
1933 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
1934 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
1935 Odwiedź [http://translatewiki.net Betawiki] jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
1936 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
1937 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
1938 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
1939
1940 # Thumbnails
1941 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
1942 'filemissing' => 'Brak pliku',
1943 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
1944 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
1945 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
1946 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
1947 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
1948
1949 # Special:Import
1950 'import' => 'Importuj strony',
1951 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
1952 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
1953 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
1954 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
1955 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
1956 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
1957 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw',
1958 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
1959 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
1960 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1961 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
1962 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
1963 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
1964 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
1965 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
1966 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
1967 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
1968 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
1969 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
1970 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
1971 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
1972 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
1973 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
1974 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
1975 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
1976 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
1977 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
1978
1979 # Import log
1980 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
1981 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
1982 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
1983 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1984 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
1985 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
1986
1987 # Tooltip help for the actions
1988 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
1989 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
1990 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
1991 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
1992 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
1993 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
1994 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
1995 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
1996 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
1997 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
1998 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
1999 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2000 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji.',
2001 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2002 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2003 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2004 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2005 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2006 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2007 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2008 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2009 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2010 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2011 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu na stronach',
2012 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2013 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2014 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2015 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2016 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na wiki',
2017 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
2018 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2019 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
2020 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tego artykułu',
2021 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2022 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2023 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2024 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2025 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
2026 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2027 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2028 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2029 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2030 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
2031 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2032 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
2033 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2034 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2035 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2036 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2037 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2038 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2039 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2040 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2041 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2042 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2043 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2044 'tooltip-compareselectedversions' => 'Zobacz różnice między dwiema wybranymi wersjami strony.',
2045 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2046 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2047 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2048
2049 # Stylesheets
2050 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2051 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
2052
2053 # Scripts
2054 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2055 'monobook.js' => '/* Niezalecane. Użyj [[MediaWiki:common.js]] */',
2056
2057 # Metadata
2058 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2059 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2060 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2061
2062 # Attribution
2063 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2064 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} - $1',
2065 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2066 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2067 'others' => 'inni',
2068 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2069 'creditspage' => 'Autorzy',
2070 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2071
2072 # Spam protection
2073 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2074 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2075 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2076 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2077 'spambot_username' => 'MediaWiki - usuwanie spamu',
2078 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2079 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2080
2081 # Info page
2082 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2083 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
2084 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2085 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2086 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
2087 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2088
2089 # Math options
2090 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2091 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2092 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2093 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2094 'mw_math_modern' => 'HTML - zalecane dla nowych przeglądarek',
2095 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2096
2097 # Patrolling
2098 'markaspatrolleddiff' => 'Oznacz jako sprawdzone',
2099 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako sprawdzony',
2100 'markedaspatrolled' => 'Oznaczono jako sprawdzone',
2101 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako sprawdzona.',
2102 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na ostatnich zmianach',
2103 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2104 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako sprawdzone',
2105 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako sprawdzoną.',
2106 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako sprawdzone.',
2107
2108 # Patrol log
2109 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2110 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2111 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2112
2113 # Image deletion
2114 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2115 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2116 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2117
2118 $1',
2119 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2120 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2121 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2122 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2123
2124 # Browsing diffs
2125 'previousdiff' => '← Poprzednia edycja',
2126 'nextdiff' => 'Następna edycja →',
2127
2128 # Media information
2129 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Ten plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz możesz zarazić swój system.<hr />",
2130 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu pokaż grafiki przeskalowane do rozdzielczości',
2131 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2132 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 stron',
2133 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2134 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2135 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2136 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2137 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2138 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2139
2140 # Special:Newimages
2141 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2142 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2143 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio wgrane pliki.',
2144 'showhidebots' => '($1 boty)',
2145 'noimages' => 'Brak plików do wyświetlenia.',
2146 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2147 'bydate' => 'według daty',
2148 'sp-newimages-showfrom' => 'Pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2149
2150 # Bad image list
2151 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2152
2153 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2154 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2155 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, są to nazwy stron, gdzie plik o zabronionej nazwie może być wstawiony.',
2156
2157 # Metadata
2158 'metadata' => 'Metadane',
2159 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2160 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2161 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2162 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2163 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2164 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2165 * make
2166 * model
2167 * datetimeoriginal
2168 * exposuretime
2169 * fnumber
2170 * focallength', # Do not translate list items
2171
2172 # EXIF tags
2173 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2174 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2175 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2176 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2177 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2178 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2179 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2180 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2181 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2182 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2183 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2184 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2185 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2186 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2187 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2188 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2189 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2190 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Ilość bajtów miniaturki JPEG',
2191 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2192 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2193 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2194 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2195 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2196 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2197 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2198 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2199 'exif-model' => 'Model aparatu',
2200 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2201 'exif-artist' => 'Autor',
2202 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2203 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2204 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2205 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2206 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2207 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2208 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2209 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2210 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2211 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2212 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2213 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2214 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2215 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku - ułamki sekund',
2216 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału - ułamki sekund',
2217 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania - ułamki sekund',
2218 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2219 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2220 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2221 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2222 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2223 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2224 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2225 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2226 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2227 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2228 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2229 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2230 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2231 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2232 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2233 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2234 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2235 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2236 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2237 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2238 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2239 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2240 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2241 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2242 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2243 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2244 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2245 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2246 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2247 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2248 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2249 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2250 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2251 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2252 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2253 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2254 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2255 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2256 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2257 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2258 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2259 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2260 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2261 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2262 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2263 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2264 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2265 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2266 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2267 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2268 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2269 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2270 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2271 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2272 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2273 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2274 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2275 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2276 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2277 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2278 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2279 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2280 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2281 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2282 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2283 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2284 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2285 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2286 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2287 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2288 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2289 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2290 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2291
2292 # EXIF attributes
2293 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2294
2295 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2296
2297 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2298 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2299 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2300 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2301 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2302 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2303 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2304 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2305
2306 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2307 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2308
2309 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2310
2311 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2312 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2313 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2314 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2315 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2316 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2317 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2318 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2319 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2320
2321 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2322
2323 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2324 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2325 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2326 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2327 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2328 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2329 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2330 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2331
2332 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2333 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2334 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2335 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2336 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2337 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2338 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2339 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2340 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2341 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2342 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2343 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2344 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2345 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2346 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2347 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2348 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2349
2350 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2351
2352 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2353 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2354 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2355 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2356 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2357 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2358 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2359
2360 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2361
2362 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2363 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2364
2365 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2366 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2367 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2368
2369 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2370 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2371
2372 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2373 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2374 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2375 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2376
2377 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2378 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2379 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2380 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2381 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2382
2383 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2384 'exif-contrast-1' => 'niski',
2385 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2386
2387 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2388 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2389 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2390
2391 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2392 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2393 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2394
2395 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2396 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2397 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2398 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2399
2400 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2401 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2402 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2403
2404 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2405 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2406 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2407
2408 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2409 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2410
2411 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2412 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2413
2414 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2415 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2416 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2417 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2418
2419 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2420 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2421 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2422
2423 # External editor support
2424 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji',
2425 'edit-externally-help' => 'Zobacz więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów].',
2426
2427 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2428 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2429 'imagelistall' => 'wszystkich',
2430 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2431 'namespacesall' => 'wszystkie',
2432 'monthsall' => 'wszystkie',
2433
2434 # E-mail address confirmation
2435 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2436 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2437 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} wymaga potwierdzenia adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
2438 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
2439 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
2440 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e-mail.',
2441 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2442 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod uwierzytelniający',
2443 'confirmemail_sent' => 'E-mail uwierzytelniający został wysłany.',
2444 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e-mail.
2445 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2446 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać e-maila potwierdzającego.
2447 Sprawdzić czy w adresie nie ma literówki.
2448
2449 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
2450 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
2451 Kod może być przedawniony.',
2452 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2453 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony.
2454 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2455 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2456 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2457 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - potwierdzenie adresu e-mail',
2458 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2459 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto "$2" podając niniejszy adres e-mail.
2460
2461 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś/aś to konto oraz, aby włączyć
2462 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2463 przeglądarce ten link:
2464
2465 $3
2466
2467 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś/aś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2468 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2469
2470 $5
2471
2472 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2473 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2474 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2475
2476 # Scary transclusion
2477 'scarytranscludedisabled' => '[Dołączanie przez interwiki jest wyłączone]',
2478 'scarytranscludefailed' => '[Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1]',
2479 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
2480
2481 # Trackbacks
2482 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">Komunikaty TrackBack dla tego artykułu:<br />$1</div>',
2483 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2484 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2485 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2486
2487 # Delete conflict
2488 'deletedwhileediting' => 'Uwaga! Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2489 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2490 : ''$2''
2491 Potwierdź chęć ponownego utworzenia tego artykułu.",
2492 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
2493
2494 # HTML dump
2495 'redirectingto' => 'Przekierowanie do [[$1]]...',
2496
2497 # action=purge
2498 'confirm_purge' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?
2499
2500 $1',
2501 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2502
2503 # AJAX search
2504 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2505 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2506 'articletitles' => "Artykuły zaczynające się od ''$1''",
2507 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2508 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2509
2510 # Multipage image navigation
2511 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2512 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2513 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2514 'imgmultigotopre' => 'Przejdź na stronę',
2515
2516 # Table pager
2517 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2518 'descending_abbrev' => 'mal.',
2519 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2520 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2521 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2522 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2523 'table_pager_limit' => 'Pokaż {{PLURAL:$1|jedną pozycję|po $1 pozycje|po $1 pozycji}} na stronie',
2524 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2525 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2526
2527 # Auto-summaries
2528 'autosumm-blank' => 'Uwaga! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2529 'autosumm-replace' => 'Uwaga! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
2530 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2531 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2532
2533 # Size units
2534 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2535
2536 # Live preview
2537 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2538 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2539 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2540 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
2541
2542 # Friendlier slave lag warnings
2543 'lag-warn-normal' => 'Na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2544 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2545
2546 # Watchlist editor
2547 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
2548 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych nie zawiera żadnych tytułów.',
2549 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2550 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń tytuły z listy obserwowanych',
2551 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
2552 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
2553 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
2554 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń tytuły',
2555 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}} z twojej listy obserwowanych:',
2556 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2557 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2558 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych artykułów. W każdej linii znajduje się tytuł jednego artykułu. Listę możesz modyfikować poprzez dodawania nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij „Uaktualnij listę obserwowanych”.
2559 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2560 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tytuły:',
2561 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę obserwowanych',
2562 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2563 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został dodany|$1 tytuły zostały dodane|$1 tytułów zostało dodanych}}:',
2564 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}}:',
2565
2566 # Watchlist editing tools
2567 'watchlisttools-view' => 'Pokaż ważniejsze zmiany',
2568 'watchlisttools-edit' => 'Pokaż i edytuj listę',
2569 'watchlisttools-raw' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2570
2571 # Core parser functions
2572 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
2573
2574 # Special:Version
2575 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2576 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2577 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2578 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
2579 'version-variables' => 'Zmienne',
2580 'version-other' => 'Pozostałe',
2581 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2582 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
2583 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2584 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2585 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
2586 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2587 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
2588 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2589 'version-version' => 'Wersja',
2590 'version-license' => 'Licencja',
2591 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2592 'version-software-product' => 'Nazwa',
2593 'version-software-version' => 'Wersja',
2594
2595 # Special:Filepath
2596 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2597 'filepath-page' => 'Plik:',
2598 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2599 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
2600 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
2601
2602 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2603
2604 # Special:FileDuplicateSearch
2605 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2606 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2607
2608 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2609 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2610 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku:',
2611 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2612 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2613 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Nie ma duplikatu pliku „$1”.',
2614 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
2615
2616 );