Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-04-08 08:39 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Derbeth
7 * @author Wpedzich
8 * @author Stv
9 * @author Siebrand
10 * @author לערי ריינהארט
11 * @author Nike
12 * @author Sp5uhe
13 * @author Masti
14 * @author Matma Rex
15 * @author Szczepan1990
16 * @author Leinad
17 * @author Herr Kriss
18 * @author Lajsikonik
19 */
20
21 $namespaceNames = array(
22 NS_MEDIA => 'Media',
23 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
24 NS_MAIN => '',
25 NS_TALK => 'Dyskusja',
26 NS_USER => 'Użytkownik',
27 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
28 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
29 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
30 NS_IMAGE => 'Grafika',
31 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
32 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
33 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
34 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
35 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
36 NS_HELP => 'Pomoc',
37 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
38 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
39 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii'
40 );
41
42 $skinNames = array(
43 'standard' => 'Standardowa',
44 );
45
46 $dateFormats = array(
47 'mdy time' => 'H:i',
48 'mdy date' => 'M j, Y',
49 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
50
51 'dmy time' => 'H:i',
52 'dmy date' => 'j M Y',
53 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
54
55 'ymd time' => 'H:i',
56 'ymd date' => 'Y M j',
57 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
58 );
59
60 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
61 $separatorTransformTable = array(
62 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
63 '.' => ','
64 );
65 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
66
67 $specialPageAliases = array(
68 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
69 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
70 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
71 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
72 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
73 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
74 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
75 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
76 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
77 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
78 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
79 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
80 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
81 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
82 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
83 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
84 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
85 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
86 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
87 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
88 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
89 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
90 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
91 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
92 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
93 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
94 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
95 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
96 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
97 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
98 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
99 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
100 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
101 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
102 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
103 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
104 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
105 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
106 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
107 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
108 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
109 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
110 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
111 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
112 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
113 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
114 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
115 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
116 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
117 'Booksources' => array( 'Książki' ),
118 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
119 'Export' => array( 'Eksport' ),
120 'Version' => array( 'Wersja' ),
121 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
122 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
123 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
124 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
125 'Import' => array( 'Import' ),
126 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
127 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
128 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
129 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
130 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
131 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
132 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
133 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
134 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
135 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
136 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
137 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
138 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
139 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
140 'Listbots' => array( 'Boty' ),
141 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
142 'Search' => array( 'Szukaj' ),
143 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
144 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
145 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
146 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
147 );
148
149 $messages = array(
150 # User preference toggles
151 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków:',
152 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
153 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
154 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
155 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
156 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
157 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
158 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
159 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
160 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
161 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
162 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
163 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
164 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
165 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
166 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
167 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
168 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do listy obserwowanych strony, które usuwam',
169 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
170 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
171 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
172 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
173 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana wyślij do mnie e-mail',
174 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail kiedy moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
175 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
176 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
177 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
178 'tog-fancysig' => 'Podpis bez automatycznego linku',
179 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
180 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
181 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
182 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
183 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
184 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
185 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
186 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
187 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
188 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przez mnie do innych użytkowników',
189 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
190 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
191
192 'underline-always' => 'Zawsze',
193 'underline-never' => 'Nigdy',
194 'underline-default' => 'Według ustawień przeglądarki',
195
196 'skinpreview' => '(podgląd)',
197
198 # Dates
199 'sunday' => 'niedziela',
200 'monday' => 'poniedziałek',
201 'tuesday' => 'wtorek',
202 'wednesday' => 'środa',
203 'thursday' => 'czwartek',
204 'friday' => 'piątek',
205 'saturday' => 'sobota',
206 'sun' => 'Nie',
207 'mon' => 'Pon',
208 'tue' => 'Wto',
209 'wed' => 'Śro',
210 'thu' => 'Czw',
211 'fri' => 'Pią',
212 'sat' => 'Sob',
213 'january' => 'styczeń',
214 'february' => 'luty',
215 'march' => 'marzec',
216 'april' => 'kwiecień',
217 'may_long' => 'maj',
218 'june' => 'czerwiec',
219 'july' => 'lipiec',
220 'august' => 'sierpień',
221 'september' => 'wrzesień',
222 'october' => 'październik',
223 'november' => 'listopad',
224 'december' => 'grudzień',
225 'january-gen' => 'stycznia',
226 'february-gen' => 'lutego',
227 'march-gen' => 'marca',
228 'april-gen' => 'kwietnia',
229 'may-gen' => 'maja',
230 'june-gen' => 'czerwca',
231 'july-gen' => 'lipca',
232 'august-gen' => 'sierpnia',
233 'september-gen' => 'września',
234 'october-gen' => 'października',
235 'november-gen' => 'listopada',
236 'december-gen' => 'grudnia',
237 'jan' => 'sty',
238 'feb' => 'lut',
239 'mar' => 'mar',
240 'apr' => 'kwi',
241 'may' => 'maj',
242 'jun' => 'cze',
243 'jul' => 'lip',
244 'aug' => 'sie',
245 'sep' => 'wrz',
246 'oct' => 'paź',
247 'nov' => 'lis',
248 'dec' => 'gru',
249
250 # Categories related messages
251 'categories' => 'Kategorie',
252 'categoriespagetext' => 'Poniższe kategorie zawierają strony lub pliki.',
253 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
254 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
255 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
256 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
257 'subcategories' => 'Podkategorie',
258 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
259 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma obecnie ani stron, ani plików.''",
260 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
261 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
262 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|tylko jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród ogólnej liczby $2.}}',
263 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
264 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}} z ogólnej liczby $2 stron.}}',
265 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
266 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
267 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
268 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
269
270 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
271 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
272
273 == Na początek ==
274 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
275 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
276 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
277
278 'about' => 'O serwisie',
279 'article' => 'Artykuł',
280 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
281 'cancel' => 'Anuluj',
282 'qbfind' => 'Znajdź',
283 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
284 'qbedit' => 'Edycja',
285 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
286 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
287 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
288 'qbspecialpages' => 'Strony specjalne',
289 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
290 'mypage' => 'Moja strona',
291 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
292 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
293 'navigation' => 'Nawigacja',
294 'and' => 'oraz',
295
296 # Metadata in edit box
297 'metadata_help' => 'Metadane:',
298
299 'errorpagetitle' => 'Błąd',
300 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
301 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
302 'help' => 'Pomoc',
303 'search' => 'Szukaj',
304 'searchbutton' => 'Szukaj',
305 'go' => 'Przejdź',
306 'searcharticle' => 'Przejdź',
307 'history' => 'Historia strony',
308 'history_short' => 'Historia',
309 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
310 'info_short' => 'Informacja',
311 'printableversion' => 'Wersja do druku',
312 'permalink' => 'Link bezpośredni',
313 'print' => 'Drukuj',
314 'edit' => 'edytuj',
315 'create' => 'Utwórz',
316 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
317 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
318 'delete' => 'Usuń',
319 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
320 'undelete_short' => 'Odtwórz {{PLURAL:$1|jedną wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
321 'protect' => 'Zabezpiecz',
322 'protect_change' => 'zmień zabezpieczenie',
323 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
324 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
325 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
326 'newpage' => 'Nowa strona',
327 'talkpage' => 'Dyskusja',
328 'talkpagelinktext' => 'Dyskusja',
329 'specialpage' => 'Strona specjalna',
330 'personaltools' => 'Osobiste narzędzia',
331 'postcomment' => 'Skomentuj',
332 'articlepage' => 'Artykuł',
333 'talk' => 'Dyskusja',
334 'views' => 'Widok',
335 'toolbox' => 'Narzędzia',
336 'userpage' => 'Strona użytkownika',
337 'projectpage' => 'Strona projektu',
338 'imagepage' => 'Strona pliku',
339 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
340 'templatepage' => 'Strona szablonu',
341 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
342 'categorypage' => 'Strona kategorii',
343 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
344 'otherlanguages' => 'W innych językach',
345 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
346 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
347 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
348 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
349 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
350 'jumpto' => 'Skocz do:',
351 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
352 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
353
354 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
355 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
356 'aboutpage' => 'Project:O serwisie',
357 'bugreports' => 'Raport o błędach',
358 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
359 'copyright' => 'Tekst jest udostępniany na licencji $1.',
360 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
361 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
362 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
363 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
364 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
365 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje_prawne',
366 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
367 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
368 'faq' => 'FAQ',
369 'faqpage' => 'Project:FAQ',
370 'helppage' => 'Help:Pomoc',
371 'mainpage' => 'Strona główna',
372 'policy-url' => 'Project:Zasady',
373 'portal' => 'Portal użytkowników',
374 'portal-url' => 'Project:Portal użytkowników',
375 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
376 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
377 'sitesupport' => 'Dary pieniężne',
378 'sitesupport-url' => 'Project:Dary pieniężne',
379
380 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
381 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
382 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
383 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
384 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
385
386 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
387 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
388
389 'ok' => 'OK',
390 'retrievedfrom' => 'Źródło: „$1”',
391 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
392 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
393 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
394 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
395 'editsection' => 'edytuj',
396 'editold' => 'edytuj',
397 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
398 'toc' => 'Spis treści',
399 'showtoc' => 'pokaż',
400 'hidetoc' => 'ukryj',
401 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
402 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
403 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
404 'feedlinks' => 'Kanały:',
405 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
406 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne nie są dostępne na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
407 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
408 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
409 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS "$1"',
410 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom "$1"',
411 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
412
413 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
414 'nstab-main' => 'Strona',
415 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
416 'nstab-media' => 'Media',
417 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
418 'nstab-project' => 'Strona projektu',
419 'nstab-image' => 'Plik',
420 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
421 'nstab-template' => 'Szablon',
422 'nstab-help' => 'Strona pomocy',
423 'nstab-category' => 'Kategoria',
424
425 # Main script and global functions
426 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
427 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL',
428 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
429 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
430
431 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:Specialpages|tutaj]].",
432
433 # General errors
434 'error' => 'Błąd',
435 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
436 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
437 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
438 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
439 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
440 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
441 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
442 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
443 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
444 $1
445 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
446 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
447 'noconnect' => 'Przepraszamy! {{SITENAME}} ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych.<br />$1',
448 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
449 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
450 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
451 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
452 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
453 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana - nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
454
455 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
456 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony „$1”, która powinna się znajdować w bazie.
457
458 Zazwyczaj zdarza się to, gdy zostanie wybrane łącze do usuniętej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
459
460 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd.
461 W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi, koniecznie podając adres URL tej strony.',
462 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
463 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
464 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
465 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
466 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
467 'filedeleteerror' => 'Nie można skasować pliku „$1”.',
468 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
469 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
470 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1”: plik istnieje',
471 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: „$1”=„$2”.',
472 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
473 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
474 'cannotdelete' => 'Nie można skasować podanej strony lub grafiki.
475 Możliwe, że zostały już skasowane przez kogoś innego.',
476 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
477 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
478 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
479 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
480 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej, zostały ostatnio uaktualnione $1.',
481 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
482 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
483 Funkcja: $1<br />
484 Zapytanie: $2',
485 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
486 'viewsourcefor' => 'dla $1',
487 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
488 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Proszę spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
489 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
490 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
491 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
492 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
493 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
494 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl Betawiki], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
495 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
496 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
497 $2',
498 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
499 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
500 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
501 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
502 Powód blokady: ''$2''.",
503
504 # Login and logout pages
505 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
506 'logouttext' => '<strong>Zostałeś wylogowany.</strong>
507
508 Możesz kontynuować pracę na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.
509 Zauważ, że do momentu skasowania pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony oglądane przez Ciebie wcześniej, gdy byłeś zalogowany, mogą być nadal przeglądane.',
510 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
511 Konto zostało utworzone.
512 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji]].',
513 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
514 'yourname' => 'Nazwa użytkownika:',
515 'yourpassword' => 'Hasło:',
516 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło:',
517 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
518 'yourdomainname' => 'Twoja domena:',
519 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
520 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania.</b><br />Spróbuj ponownie!',
521 'login' => 'Zaloguj',
522 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
523 'userlogin' => 'Logowanie / rejestracja',
524 'logout' => 'Wyloguj mnie',
525 'userlogout' => 'Wylogowanie',
526 'notloggedin' => 'Niezalogowany',
527 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
528 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
529 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
530 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
531 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
532 'createaccountmail' => 'przez e-mail',
533 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
534 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
535 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
536 'youremail' => 'Twój adres e-mail(*):',
537 'username' => 'Nazwa użytkownika:',
538 'uid' => 'ID użytkownika:',
539 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko(*):',
540 'yourlanguage' => 'Język interfejsu:',
541 'yourvariant' => 'Wariant:',
542 'yournick' => 'Twój podpis:',
543 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
544 'badsiglength' => 'Nazwa użytkownika jest zbyt długa. Maksymalna jej długość to $1 znaków.',
545 'email' => 'E-mail',
546 'prefs-help-realname' => '* Imię i nazwisko (opcjonalne) - jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.',
547 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
548 'prefs-help-email' => '* E-mail (opcjonalne) - wprowadzenie adresu e-mail pozwala innym skontaktować się z Tobą za pośrednictwem Twojej strony użytkownika
549 lub Twojej strony dyskusji bez potrzeby ujawniania Twojej tożsamości.',
550 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
551 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
552 {{SITENAME}} używa ciasteczek do zalogowania.
553 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
554 Żeby się zalogować włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
555 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do zalogowania użytkownika.
556 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
557 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
558 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
559 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
560 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako \"\$1\".'''",
561 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „$1”.
562 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.',
563 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
564 Sprawdź poprawność pisowni.',
565 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
566 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
567 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
568 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
569 Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
570 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e-mail',
571 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
572 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
573 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
574 Nowe hasło użytkownika "$2" to "$3".
575 Najlepiej będzie, gdy zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
576
577 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła i nie chcesz zmieniać poprzedniego hasła wystarczy, że zignorujesz tą wiadomość i dalej będziesz się posługiwał swoim dotychczasowym hasłem.',
578 'noemail' => 'Nie ma zdefiniowanego adresu e-mail dla użytkownika „$1”.',
579 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail użytkownika „$1”.
580 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
581 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
582 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
583 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e-mail należy do Ciebie.',
584 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
585 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|godziny|godzin}}.',
586 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu e-maila wystąpił błąd: $1',
587 'acct_creation_throttle_hit' => 'Założyłeś już {{PLURAL:$1|konto|$1 konta|$1 kont}}.
588 Nie możesz założyć kolejnego.',
589 'emailauthenticated' => 'Twój adres e-mail został uwierzytelniony $1.',
590 'emailnotauthenticated' => 'Twój adres e-mail nie został potwierdzony.
591 Poniższe funkcje poczty są nieaktywne.',
592 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, by skorzystać z tych funkcji.',
593 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
594 'invalidemailaddress' => 'Adres e-mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
595 Proszę wpisać poprawny adres e-mail lub wyczyścić pole.',
596 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
597 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
598 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
599 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4) dla Twojego adresu e-mail konto "$2". Aktualne hasło to "$3". Powinieneś się teraz zalogować i je zmienić.
600
601 Możesz zignorować tą wiadomość, jeśli konto zostało stworzone przez pomyłkę.',
602 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
603
604 # Password reset dialog
605 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
606 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane przez e-mail.
607 Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
608 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
609 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
610 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
611 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
612 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
613 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
614 'resetpass_forbidden' => 'Haseł na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmieniać.',
615 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
616
617 # Edit page toolbar
618 'bold_sample' => 'Tekst wytłuszczony',
619 'bold_tip' => 'Tekst wytłuszczony',
620 'italic_sample' => 'Tekst pochylony',
621 'italic_tip' => 'Tekst pochylony',
622 'link_sample' => 'Tytuł linku',
623 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
624 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl nazwa linku',
625 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
626 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
627 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
628 'math_sample' => 'W tym miejscu wprowadź wzór',
629 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
630 'nowiki_sample' => 'Wstaw tu tekst niesformatowany',
631 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
632 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
633 'image_tip' => 'Plik osadzony',
634 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
635 'media_tip' => 'Link do pliku',
636 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
637 'hr_tip' => 'Pozioma linia (używaj oszczędnie)',
638
639 # Edit pages
640 'summary' => 'Opis zmian',
641 'subject' => 'Temat/nagłówek',
642 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
643 'watchthis' => 'Obserwuj tę stronę',
644 'savearticle' => 'Zapisz',
645 'preview' => 'Podgląd',
646 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
647 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
648 'showdiff' => 'Pokaż zmiany',
649 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś zalogowany.
650 Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.",
651 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
652 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
653 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
654 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta - uzupełnij go!
655 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
656 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
657 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka',
658 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
659 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
660
661 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: ''$2''.
662
663 * Początek blokady: $8
664 * Wygaśnięcie blokady: $6
665 * Cel blokady: $7
666
667 W celu wyjaśnienia przyczyn zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
668 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika” jeśli nie podałeś poprawnego adresu e-mail w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
669 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to #$5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.",
670 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
671 Przyczyna blokady:
672
673 :''$2''
674
675 * Początek blokady: $8
676 * Wygaśnięcie blokady: $6
677
678 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
679
680 Jeśli w [[Special:Preferences|preferencjach]] nie ustawiłeś prawidłowego adresu e-mail lub zablokowano Ci tą funkcjonalność, nie możesz skorzystać z opcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.
681
682 Identyfikator blokady to $5.
683 Zanotuj go i podaj administratorowi.",
684 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
685 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
686 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
687 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
688 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 by edytować strony.',
689 'whitelistreadtitle' => 'Czytanie możliwe jest dopiero po zalogowaniu się',
690 'whitelistreadtext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]], żeby czytać strony.',
691 'whitelistacctitle' => 'Nie masz uprawnień do założenia konta',
692 'whitelistacctext' => 'Zakładanie kont na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} wymaga [[Special:Userlogin|zalogowania]] oraz posiadania odpowiednich uprawnień.',
693 'confirmedittitle' => 'Edytowanie wymaga potwierdzenia adresu e-mail',
694 'confirmedittext' => 'Edytowanie wymaga potwierdzenia adresu e-mail.
695 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
696 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
697 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
698 Ponieważ nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać Twojej edycji.',
699 'loginreqtitle' => 'Musisz się zalogować',
700 'loginreqlink' => 'zaloguj się',
701 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
702 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
703 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika „$1” zostało wysłane na adres $2.',
704 'newarticle' => '(Nowy)',
705 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze strony o tym tytule.
706 Jeśli chcesz ją utworzyć wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
707 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
708 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika - takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać. By go identyfikować używamy adresów IP.
709 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
710 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:Userlogin|utwórz konto lub zaloguj się]] - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
711 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
712 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
713 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu), '''IE :''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''; '''Opera''' może wymagać wyczyszczenia pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia→Preferencje''.",
714 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
715 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
716 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd kodu JavaScriptu - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
717 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie „$1”.
718 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
719 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
720 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
721 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd - zmiany nie zostały jeszcze zapisane!</strong>',
722 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
723 'session_fail_preview' => '<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
724 'session_fail_preview_html' => "<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
725
726 ''Ponieważ na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
727
728 <strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
729 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
730 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
731 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
732 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
733 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
734 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (komentarz)',
735 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
736 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
737 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
738 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
739 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
740 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie gdy wciśniesz „Zapisz”.",
741 'yourtext' => 'Twój tekst',
742 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
743 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF-8 (Unicode).
744 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.</strong>',
745 'editingold' => '<strong>Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
746 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.</strong>',
747 'yourdiff' => 'Różnice',
748 'copyrightwarning' => "Wszelki wkład do {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
749 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
750 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
751 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład do {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
752 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
753 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
754 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
755 'longpagewarning' => '<strong>Uwaga! Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}.
756 W niektórych przeglądarkach mogą wystąpić problemy przy edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty.
757 Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
758 'longpageerror' => '<strong>Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.</strong>',
759 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku używając wytnij/wklej i zachowaj na później.</strong>',
760 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.</strong>',
761 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
762 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
763 'titleprotectedwarning' => '<strong>Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
764 'templatesused' => 'Szablony użyte na tej stronie:',
765 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
766 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
767 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
768 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
769 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
770 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
771 'nocreatetitle' => 'Ograniczono tworzenie stron',
772 'nocreatetext' => 'Na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
773 Możesz edytować istniejące strony, bądź też [[Special:Userlogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
774 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
775 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
776 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
777 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Próbujesz odtworzyć uprzednio skasowaną stronę.'''
778
779 Upewnij się, czy ponowne edytowanie tej strony jest uzasadnione.
780 Poniżej, dla wygody przedstawiony jest rejestr usunięć niniejszej strony:",
781
782 # "Undo" feature
783 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
784 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
785 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
786
787 # Account creation failure
788 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
789 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
790
791 Podany przez $3 powód to ''$2''",
792
793 # History pages
794 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
795 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
796 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
797 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź adres URL, którego użyłeś by uzyskać dostęp do tej strony.',
798 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
799 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
800 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
801 'previousrevision' => '← Poprzednia wersja',
802 'nextrevision' => 'Następna wersja →',
803 'currentrevisionlink' => 'Aktualna wersja',
804 'cur' => 'bież',
805 'next' => 'następna',
806 'last' => 'poprz',
807 'page_first' => 'początek',
808 'page_last' => 'koniec',
809 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub guzik ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
810 Legenda: (bież) - pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
811 (poprz) - pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, d - drobne zmiany",
812 'deletedrev' => '[usunięto]',
813 'histfirst' => 'od początku',
814 'histlast' => 'od końca',
815 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
816 'historyempty' => '(pusta)',
817
818 # Revision feed
819 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
820 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
821 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
822 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
823 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
824 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
825
826 # Revision deletion
827 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
828 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
829 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
830 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
831 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
832 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
833 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
834 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
835 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
836 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
837 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
838 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
839 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
840 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja,
841 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
842 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
843 'logdelete-selected' => 'Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:',
844 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
845
846 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
847 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
848 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
849 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
850 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
851 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
852 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
853 'revdelete-suppress' => 'Ukryj informacje zarówno przed administratorami jak i przed innymi',
854 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
855 'revdelete-unsuppress' => 'Usuń ukrywanie dla odtwarzanej historii zmian',
856 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
857 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
858 'revdelete-logentry' => 'zmieniono widoczność wersji w [[$1]]',
859 'logdelete-logentry' => 'zmieniono widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
860 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
861 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
862 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
863 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
864 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
865 'revdelete-content' => 'zawartość',
866 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
867 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
868 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
869 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
870 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
871 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
872 'revdelete-log-message' => '$1 - $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
873 'logdelete-log-message' => '$1 - $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
874
875 # Suppression log
876 'suppressionlog' => 'Dziennik utajniania',
877 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich usunięć i blokad utajniona przed administratorami. Zobacz [[Special:Ipblocklist|rejestr blokowania adresów IP]] jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
878
879 # History merging
880 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
881 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
882 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
883 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
884 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
885 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
886 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
887 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
888 Oznacz w kolumnie kropeczką która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
889 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
890 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
891 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
892 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
893 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
894 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Proszę zmienić ustawienia parametrów.',
895 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
896 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
897 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
898 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
899 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
900 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
901
902 # Merge log
903 'mergelog' => 'Scalone',
904 'pagemerge-logentry' => 'Scalono [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
905 'revertmerge' => 'Rozdziel',
906 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
907
908 # Diffs
909 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
910 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
911 'lineno' => 'Linia $1:',
912 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
913 'editundo' => 'anuluj zmianę',
914 'diff-multi' => '(Nie pokazano {{PLURAL:$1|jednej wersji pośredniej|$1 wersji pośrednich}}.)',
915
916 # Search results
917 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
918 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} znajdziesz na stronie [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
919 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]'''",
920 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
921 'noexactmatch' => "'''Nie ma strony zatytułowanej „$1”.'''
922 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
923 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
924 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
925 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
926 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
927 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
928 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
929 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
930 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
931 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3).',
932 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
933 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
934 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
935 'search-section' => '(sekcja $1)',
936 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
937 'searchall' => 'wszystkie',
938 'showingresults' => "Oto lista z {{PLURAL:$1|'''1''' wynikiem|'''$1''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
939 'showingresultsnum' => "Oto lista z {{PLURAL:$3|'''1''' wynikiem|'''$3''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
940 'showingresultstotal' => "Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 - $2''' z '''$3'''",
941 'nonefound' => "'''Uwaga!''' Brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak \"jest\" czy \"nie\", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
942 'powersearch' => 'Szukaj',
943 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
944 'powersearchtext' => 'Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9',
945 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
946 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
947 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
948
949 # Preferences page
950 'preferences' => 'Preferencje',
951 'mypreferences' => 'Moje preferencje',
952 'prefs-edits' => 'Liczba edycji:',
953 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
954 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
955 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
956 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
957 'qbsettings-none' => 'Brak',
958 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
959 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
960 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
961 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
962 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
963 'skin' => 'Skórka',
964 'math' => 'Wzory',
965 'dateformat' => 'Format daty',
966 'datedefault' => 'Domyślny',
967 'datetime' => 'Data i czas',
968 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
969 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
970 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
971 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
972 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
973 'math_image_error' => 'konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
974 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert',
975 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
976 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
977 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
978 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
979 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
980 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
981 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
982 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych:',
983 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych:',
984 'prefs-misc' => 'Różne',
985 'saveprefs' => 'Zapisz',
986 'resetprefs' => 'Preferencje domyślne',
987 'oldpassword' => 'Stare hasło',
988 'newpassword' => 'Nowe hasło',
989 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
990 'textboxsize' => 'Edytowanie',
991 'rows' => 'Wiersze:',
992 'columns' => 'Kolumny:',
993 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
994 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
995 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
996 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
997 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>:',
998 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach:',
999 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian:',
1000 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1001 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1002 'timezonetext' => 'Liczba godzin różnicy między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1003 'localtime' => 'Twój czas lokalny:',
1004 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1005 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
1006 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1007 'allowemail' => 'Inni użytkownicy mogą przesyłać mi e-maile',
1008 'defaultns' => 'Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:',
1009 'default' => 'domyślnie',
1010 'files' => 'Pliki',
1011
1012 # User rights
1013 'userrights' => 'Zarządzaj prawami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1014 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1015 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika:',
1016 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1017 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1018 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1019 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1020 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1021 'userrights-groupsremovable' => 'Usuwalny z grup:',
1022 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
1023 'userrights-groups-help' => 'Możesz modyfikować przynależność tego użytkownika do podanych grup.
1024 Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1025 Nie zaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.',
1026 'userrights-reason' => 'Powód zmiany:',
1027 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
1028 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać dowolnego użytkownika do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1029 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć dowolnego użytkownika z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1030 'userrights-available-add-self' => 'Nie możesz dodać siebie do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1031 'userrights-available-remove-self' => 'Nie możesz usunąć siebie z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1032 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1033 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1034 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1035 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1036 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1037 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1038
1039 # Groups
1040 'group' => 'Grupa:',
1041 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1042 'group-bot' => 'Boty',
1043 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1044 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1045 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1046 'group-all' => '(wszyscy)',
1047
1048 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1049 'group-bot-member' => 'Bot',
1050 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1051 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
1052 'group-suppress-member' => 'Rewizor',
1053
1054 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1055 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1056 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1057 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1058 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1059
1060 # User rights log
1061 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1062 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1063 'rightslogentry' => 'zmiana przynależności do grup użytkownika $1 ($2 $3)',
1064 'rightsnone' => '(brak)',
1065
1066 # Recent changes
1067 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1068 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1069 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1070 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1071 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się ostatnia zmiana dokonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany dokonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, poczynając od $3.",
1072 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany dokonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1073 'rclistfrom' => 'Pokaż zmiany od $1',
1074 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1075 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1076 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1077 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1078 'rcshowhidepatr' => '$1 spatrolowane',
1079 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1080 'rclinks' => 'Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1081 'diff' => 'różn',
1082 'hist' => 'hist',
1083 'hide' => 'ukryj',
1084 'show' => 'pokaż',
1085 'minoreditletter' => 'd',
1086 'newpageletter' => 'N',
1087 'boteditletter' => 'b',
1088 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1089 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą "|")',
1090 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1091 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1092
1093 # Recent changes linked
1094 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1095 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w stronach linkowanych z $1',
1096 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na dolinkowanych stronych w wybranym okresie.',
1097 'recentchangeslinked-summary' => "Ta strona specjalna zawiera listę ostatnich zmian dokonanych na stronach dolinkowanych.
1098 Tytuły stron znajdujących się na Twojej liście obserwowanych zostały '''wytłuszczone'''.",
1099
1100 # Upload
1101 'upload' => 'Prześlij plik',
1102 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1103 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1104 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1105 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1106 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1107 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1108 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1109 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1110 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:Imagelist|listy plików]]. Wszystkie przesyłki są odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].
1111
1112 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1113 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki>''',
1114 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|tekst opisu]]</nowiki>''' lub
1115 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki>''' aby uzyskać bezpośredni link do pliku.",
1116 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1117 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1118 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1119 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1120 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1121 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.',
1122 'filename' => 'Nazwa pliku',
1123 'filedesc' => 'Opis',
1124 'fileuploadsummary' => 'Opis:',
1125 'filestatus' => 'Status prawny:',
1126 'filesource' => 'Źródło:',
1127 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1128 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1129 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1130 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1131 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1132 Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
1133 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1134 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1135 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w formatach $2.",
1136 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w formatach $2.",
1137 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1138 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1139 Ten plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1140 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1141 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1142 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1143 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go wymienić.',
1144 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale nie ma obecnie pliku o tej nazwie.
1145 Informacje o pliku, które wprowadziłeś nie pojawią się na stronie opisu.
1146 Jeśli chcesz by informacje te zostały wyświetlone musisz je ręcznie przeredagować',
1147 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1148 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1149 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1150 Proszę wybrać inną nazwę.',
1151 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1152 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>.
1153 Sprawdź plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1154 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1155 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>.
1156 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1157 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze - prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tą - zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1158 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje.
1159 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1160 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1161 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1162 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1163 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1164 'savefile' => 'Zapisz plik',
1165 'uploadedimage' => 'przesłano „[[$1]]”',
1166 'overwroteimage' => 'przesłano nową wersję „[[$1]]”',
1167 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1168 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1169 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1170 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1171 Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
1172 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1173 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna:',
1174 'destfilename' => 'Nazwa docelowa:',
1175 'upload-maxfilesize' => 'Maksymalna wielkość pliku: $1',
1176 'watchthisupload' => 'Obserwuj tę stronę',
1177 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został skasowany.
1178 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1179 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
1180
1181 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1182 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
1183 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od <strong>„$1”</strong>. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie daje żadnych informacji o zawartości pliku.
1184 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.',
1185 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1186 # Składnia jest następująca:
1187 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1188 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1189 CIMG # Casio
1190 DSC_ # Nikon
1191 DSCF # Fuji
1192 DSCN # Nikon
1193 DUW # niektóre telefony komórkowe
1194 IMG # ogólny
1195 JD # Jenoptik
1196 MGP # Pentax
1197 PICT # wiele różnych
1198 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1199
1200 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1201 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1202 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1203 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1204 Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1205 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1206 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1207 Sprawdź czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1208 Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1209
1210 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1211 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1212 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1213 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1214 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1215 Sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1216 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1217
1218 'license' => 'Licencja:',
1219 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1220 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1221 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1222 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1223
1224 # Special:Imagelist
1225 'imagelist-summary' => 'To jest strona specjalna prezentująca wszystkie pliki przesłane na serwer.
1226 Domyślnie na górze listy wyświetlane są ostatnio przesłane pliki.
1227 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1228 'imagelist_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie:',
1229 'imgdesc' => 'opis',
1230 'imgfile' => 'plik',
1231 'imagelist' => 'Lista plików',
1232 'imagelist_date' => 'Data',
1233 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1234 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1235 'imagelist_size' => 'Wielkość',
1236 'imagelist_description' => 'Opis',
1237
1238 # Image description page
1239 'filehist' => 'Historia pliku',
1240 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1241 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1242 'filehist-deleteone' => 'usuń tę wersję',
1243 'filehist-revert' => 'cofnij',
1244 'filehist-current' => 'aktualny',
1245 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1246 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1247 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1248 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1249 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1250 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1251 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1252 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1253 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1254 'shareduploadwiki' => 'Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej.',
1255 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 możesz zobaczyć poniżej.',
1256 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronę opisu pliku',
1257 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1258 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1259 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1260 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1261
1262 # File reversion
1263 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1264 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1265 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1266 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1267 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1268 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1269 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1270 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1271
1272 # File deletion
1273 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1274 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1275 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1276 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1277 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1278 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1279 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1280 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Usunięto plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1281 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje na {{GRAMMAR:MS.pl|{{SITENAME}}}}.",
1282 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1283 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz usunąć najnowszą wersję tego pliku.
1284 Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1285 'filedelete-otherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1286 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inna przyczyna',
1287 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1288 ** Naruszenie praw autorskich
1289 ** Kopia istniejącego już pliku',
1290 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja powodów usunięcia strony',
1291
1292 # MIME search
1293 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1294 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1295 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1296 'mimetype' => 'Typ MIME:',
1297 'download' => 'pobierz',
1298
1299 # Unwatched pages
1300 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1301 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1302
1303 # List redirects
1304 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1305 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1306
1307 # Unused templates
1308 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1309 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw przeznaczonej dla szablonów, które nie są używane przez inne strony.
1310 Sprawdź inne linki do szablonów zanim usuniesz tę stronę.',
1311 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1312
1313 # Random page
1314 'randompage' => 'Losuj stronę',
1315 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1316
1317 # Random redirect
1318 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1319 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1320
1321 # Statistics
1322 'statistics' => 'Statystyki',
1323 'sitestats' => 'Statystyka {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1324 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1325 'sitestatstext' => "W bazie danych {{PLURAL:$1|jest '''1''' strona|są '''$1''' strony|jest '''$1''' stron}}.
1326
1327 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zalążki (stuby), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły.
1328 Wyłączając powyższe, {{PLURAL:$2|jest|są|jest}} prawdopodobnie '''$2''' {{PLURAL:$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1329
1330 Przesłano $8 {{PLURAL:$8|plik|pliki|plików}}.
1331
1332 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''$3''' razy odwiedzono strony|było '''$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''$4''' {{PLURAL:$4|edycję|edycje|edycji}}.
1333 Daje to średnio '''$5''' {{PLURAL:$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''$6''' {{PLURAL:$6|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1334
1335 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''.",
1336 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1337 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1338
1339 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1340 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1341 'disambiguationspage' => '{{ns:template}}:disambig',
1342 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1343 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1344 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1345
1346 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1347 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1348
1349 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1350 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły.',
1351 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1352 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1353
1354 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1355 'withoutinterwiki-header' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.',
1356 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1357
1358 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą ilością wersji',
1359
1360 # Miscellaneous special pages
1361 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1362 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1363 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1364 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1365 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1366 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1367 'specialpage-empty' => 'Ta strona jest pusta.',
1368 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1369 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1370 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1371 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1372 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1373 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1374 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1375 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1376 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1377 'unusedcategories' => 'Nieużywane kategorie',
1378 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1379 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1380 'wantedcategories' => 'Potrzebne kategorie',
1381 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1382 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane',
1383 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie artykułów',
1384 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1385 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1386 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1387 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1388 'mostrevisions' => 'Najczęściej edytowane artykuły',
1389 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1390 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1391 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1392 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1393 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1394 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1395 'deadendpages' => 'Strony bez linków',
1396 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w tej wiki.',
1397 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1398 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1399 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1400 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1401 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1402 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień utworzenie artykułu o dowolnej nazwie nie jest zablokowane',
1403 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1404 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1405 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1406 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1407 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1408 'newpages' => 'Nowe strony',
1409 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika:',
1410 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1411 'move' => 'Przenieś',
1412 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1413 'unusedimagestext' => 'Pamiętaj, proszę, że inne witryny, np. projekty Wikimedia w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście mimo, że żadna strona nie odwołuje się do nich.',
1414 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1415 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1416 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1417 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1418 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1419 'suppress' => 'Przoczenie',
1420
1421 # Book sources
1422 'booksources' => 'Książki',
1423 'booksources-search-legend' => 'Szukaj źródeł książek',
1424 'booksources-go' => 'Pokaż',
1425 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych stron, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1426
1427 # Special:Log
1428 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik:',
1429 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł:',
1430 'log' => 'Rejestry operacji',
1431 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1432 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1433 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1434 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr przesłanych plików, skasowanych stron, zabezpieczania, blokowania i nadawania uprawnień. Możesz zawęzić wynik przez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo nazwy interesującej Cię strony.',
1435 'logempty' => 'Brak pozycji w rejestrze.',
1436 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od',
1437
1438 # Special:Allpages
1439 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1440 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1441 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1442 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1443 'allpagesfrom' => 'Strony zaczynające się na:',
1444 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1445 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni $1)',
1446 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1447 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1448 'allpagesnext' => 'Następna',
1449 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1450 'allpagesprefix' => 'Pokaż zaczynające się od:',
1451 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1452 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw "$1".',
1453
1454 # Special:Listusers
1455 'listusersfrom' => 'Wyświetl użytkowników zaczynając od:',
1456 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1457 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono użytkownika.',
1458
1459 # E-mail user
1460 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1461 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1462 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1463 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1464 'emailpagetext' => 'Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu "Od", dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1465 'usermailererror' => 'Obiekt Mail zwrócił błąd:',
1466 'defemailsubject' => 'e-mail na {{GRAMMAR:MS.pl|{{SITENAME}}}}',
1467 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mailowego',
1468 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników.',
1469 'emailfrom' => 'Od',
1470 'emailto' => 'Do',
1471 'emailsubject' => 'Temat',
1472 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1473 'emailsend' => 'Wyślij',
1474 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1475 'emailccsubject' => 'Kopia twojej wiadomości do $1: $2',
1476 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1477 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1478
1479 # Watchlist
1480 'watchlist' => 'Obserwowane',
1481 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
1482 'watchlistfor' => "(dla użytkownika '''$1''')",
1483 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1484 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1485 'watchnologin' => 'Brak logowania',
1486 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1487 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1488 'addedwatchtext' => 'Strona "[[:$1|$1]]" została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1489 Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i związanej z nią strony dyskusji,
1490 a nazwa samej strony zostanie \'\'\'wytłuszczona\'\'\' na [[Special:Recentchanges|liście ostatnich zmian]],
1491 aby łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć.
1492
1493 Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na zakładkę "nie obserwuj".',
1494 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1495 'removedwatchtext' => 'Strona "[[:$1]]" została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1496 'watch' => 'Obserwuj',
1497 'watchthispage' => 'Obserwuj tę stronę',
1498 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
1499 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1500 'notanarticle' => 'To nie artykuł',
1501 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1502 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1503 'watchlist-details' => '$1 {{PLURAL:$1|strona obserwowana|strony obserwowane|stron obserwowanych}}, nie licząc stron dyskusji.',
1504 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1505 'wlheader-showupdated' => "* Strony które zostały zmienione od twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''pogrubione'''",
1506 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1507 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1508 'watchlistcontains' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|jedną pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}}.',
1509 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją "$1", niepoprawna nazwa...',
1510 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę dokonaną|ostatnie '''$1''' zmiany dokonane|ostatnie '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1511 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin $2 dni ($3)',
1512 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1513 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1514 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1515 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1516 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1517 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1518
1519 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1520 'watching' => 'Obserwuję...',
1521 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1522
1523 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
1524 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1525 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1526 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
1527 'changed' => 'zmieniono',
1528 'created' => 'utworzono',
1529 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1530 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz $1 w celu obejrzenia wszystkich zmian od twojej ostatniej wizyty.',
1531 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz $1 w celu obejrzenia tej zmiany.',
1532 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1533 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1534
1535 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR, zobacz $PAGETITLE_URL w celu obejrzenia aktualnej wersji.
1536
1537 $NEWPAGE
1538
1539 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1540
1541 Skontaktuj się z autorem:
1542 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1543 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1544
1545 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1546 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1547
1548 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1549
1550 --
1551 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1552 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1553
1554 Pomoc:
1555 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1556
1557 # Delete/protect/revert
1558 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1559 'confirm' => 'Potwierdź',
1560 'excontent' => 'Zawartość strony "$1"',
1561 'excontentauthor' => 'treść: "$1" (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1562 'exbeforeblank' => 'Poprzednia zawartość pustej strony "$1"',
1563 'exblank' => 'Strona była pusta',
1564 'delete-confirm' => 'Usuń "$1"',
1565 'delete-legend' => 'Usuń',
1566 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz skasować ma starsze wersje:',
1567 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz trwale usunąć stronę lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią. Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje, i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1568 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1569 'deletedtext' => 'Usunięto "<nowiki>$1</nowiki>". Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2.',
1570 'deletedarticle' => 'usunięto "[[$1]]"',
1571 'suppressedarticle' => 'utajniono "[[$1]]"',
1572 'dellogpage' => 'Usunięte',
1573 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych kasowań.',
1574 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1575 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1576 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1577 'deleteotherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1578 'deletereasonotherlist' => 'Inna przyczyna',
1579 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1580 ** Prośba autora
1581 ** Naruszenie praw autorskich
1582 ** Wandalizm',
1583 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja powodów usunięcia strony',
1584 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}. Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1585 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}. Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1586 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1587 'rollback_short' => 'Cofnij',
1588 'rollbacklink' => 'cofnij',
1589 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1590 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tej strony.',
1591 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1592 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1593
1594 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]).',
1595 'editcomment' => 'Opisano ją następująco: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1596 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1597 Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1598 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1; powrócono do ostatniej wersji autorstwa $2.',
1599 'sessionfailure' => 'Błąd weryfikacji sesji. Twoje polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1600
1601 Naciśnij "wstecz", przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1602 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1603 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron. Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1604 'protectedarticle' => 'zabezpieczono "[[$1]]"',
1605 'modifiedarticleprotection' => 'zmieniono poziom zabezpieczenia dla hasła "[[$1]]"',
1606 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczono "[[$1]]"',
1607 'protect-title' => 'Zabezpieczanie "$1"',
1608 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1609 'protectcomment' => 'Powód zabezpieczenia',
1610 'protectexpiry' => 'upływa za',
1611 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1612 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1613 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1614 'protect-text' => 'Możesz tu zobaczyć i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1615 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1616 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1617 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1618 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1619 'protect-default' => '(wszyscy)',
1620 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień "$1"',
1621 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1622 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1623 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1624 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1625 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia - zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1626 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1627 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1628 'restriction-level' => 'Poziom',
1629 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1630 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1631 'pagesize' => '(bajtów)',
1632
1633 # Restrictions (nouns)
1634 'restriction-edit' => 'Edycja',
1635 'restriction-move' => 'Przeniesienie',
1636 'restriction-create' => 'Stwórz',
1637
1638 # Restriction levels
1639 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1640 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1641 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1642
1643 # Undelete
1644 'undelete' => 'Odtwórz skasowaną stronę',
1645 'undeletepage' => 'Odtwarzanie skasowanych stron',
1646 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1647 'viewdeletedpage' => 'Zobacz skasowane wersje',
1648 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum. Archiwum co jakiś czas także jest kasowane.',
1649 'undeleteextrahelp' => "Aby odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''. Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole. Naciśnięcie '''Wyczyść''' wyczyści wszystkie pola, łącznie z opisem komentarza.",
1650 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1651 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.',
1652 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone w wypadku, gdyby miało skutkować częściowym usunięciem aktualnej wersji. W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym skasowanym wersjom.',
1653 'undeletehistorynoadmin' => 'Ten artykuł został skasowany. Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował artykuł przed skasowaniem. Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1654 'undelete-revision' => 'Skasowano wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1655 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja. Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1656 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1657 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1658 'undeletelink' => 'odtwórz',
1659 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1660 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1661 'undeletedarticle' => 'odtworzono "$1"',
1662 'undeletedrevisions' => 'Odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1663 'undeletedrevisions-files' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1664 'undeletedfiles' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1665 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się. Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1666 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1667
1668 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1669 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio skasowane strony.',
1670 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1671 'undelete-search-prefix' => 'Strony zaczynające się od:',
1672 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1673 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1674 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1675 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1676 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku "$1".',
1677 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie ma go w bazie danych. Być może plik został już odtworzony.',
1678 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1679 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1680
1681 $1',
1682
1683 # Namespace form on various pages
1684 'namespace' => 'Przestrzeń nazw:',
1685 'invert' => 'Odwróć wybór',
1686 'blanknamespace' => '(główna)',
1687
1688 # Contributions
1689 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1690 'mycontris' => 'Moje edycje',
1691 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1692 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1693 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1694 'month' => 'Od miesiąca (i wcześniejsze):',
1695 'year' => 'Od roku (i wcześniejsze):',
1696
1697 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wkład nowych użytkowników',
1698 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1699 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1700 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1701 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika:',
1702 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1703
1704 # What links here
1705 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1706 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1707 'whatlinkshere-page' => 'Strona:',
1708 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1709 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1710 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1711 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1712 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1713 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1714 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1715 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1716 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1717
1718 # Block/unblock
1719 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1720 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1721 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, aby zablokować prawo zapisu spod określonego adresu IP. Powinno się to robić jedynie po to, by zapobiec wandalizmowi, a zarazem w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]]. Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1722 'ipaddress' => 'Adres IP',
1723 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1724 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1725 'ipbreason' => 'Powód',
1726 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1727 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze powody blokad
1728 ** Ataki na innych użytkowników
1729 ** Naruszenie praw autorskich
1730 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1731 ** Open proxy/Tor
1732 ** Spamowanie
1733 ** Usuwanie treści stron
1734 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1735 ** Wulgaryzmy
1736 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1737 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1738 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1739 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1740 'ipbenableautoblock' => 'Automatycznie blokuj adresy IP, spod których łączył się ten użytkownik.',
1741 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1742 'ipbother' => 'Inny czas',
1743 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1744 'ipbotheroption' => 'inny',
1745 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1746 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście bieżących blokad i liście użytkowników',
1747 'badipaddress' => 'Adres IP jest źle utworzony',
1748 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1749 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
1750 Przejdź do [[Special:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1751 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1752 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1753 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1754 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1755 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1756 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1757 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu dla poprzednio zablokowanego użytkownika lub adresu IP.',
1758 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1759 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1760 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1761 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1762 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1763 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP:',
1764 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1765 'blocklistline' => '$1, $2 blokuje $3 ($4)',
1766 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1767 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1768 'anononlyblock' => 'tylko anonimowi',
1769 'noautoblockblock' => 'autoblok wyłączony',
1770 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1771 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1772 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1773 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1774 'blocklink' => 'zablokuj',
1775 'unblocklink' => 'odblokuj',
1776 'contribslink' => 'wkład',
1777 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik "[[User:$1|$1]]".
1778 Powód blokady $1 to: "$2"',
1779 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
1780 'blocklogentry' => 'zablokowano "[[$1]]", czas blokady: $2 $3',
1781 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP. Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny. By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1782 'unblocklogentry' => 'odblokowano "$1"',
1783 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1784 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1785 'block-log-flags-noautoblock' => 'autoblok wyłączony',
1786 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1787 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu numerów IP została wyłączona.',
1788 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas blokady.',
1789 'ipb_already_blocked' => '"$1" jest już zablokowany.',
1790 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać odblokowana wcześniej.',
1791 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany. Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
1792 'ip_range_invalid' => 'Niewłaściwy zakres adresów IP.',
1793 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
1794 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
1795 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
1796 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany - jest to otwarte proxy. Sprawę należy rozwiązać u dostawcy Internetu.',
1797 'proxyblocksuccess' => 'Wykonane.',
1798 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1799 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}. Nie możesz utworzyć konta',
1800
1801 # Developer tools
1802 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
1803 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
1804 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
1805 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
1806 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
1807 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
1808 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
1809 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
1810 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.',
1811 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
1812 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych usunięta',
1813 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
1814 Pamiętaj by [[Special:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
1815 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
1816 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych. Aby móc blokować i odblokowywać bazę danych, plik musi mieć właściwe prawa dostępu.',
1817 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
1818
1819 # Move page
1820 'move-page' => 'Przenieś $1',
1821 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
1822 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
1823 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca. Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1824 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
1825
1826 Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli:
1827 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1828 *jest stroną przekierowującą
1829 *strona o nowej nazwie już istnieje
1830
1831 '''UWAGA!'''
1832 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron; upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1833 'movepagetalktext' => "Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że:
1834 *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw
1835 *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie
1836 W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć z istniejącym, ręcznie. Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy ''checkbox'').",
1837 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
1838 'movenologin' => 'Brak logowania',
1839 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[Special:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
1840 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron na {{GRAMMAR:C.lp|{{SITENAME}}}}.',
1841 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
1842 'move-watch' => 'Obserwuj tę stronę',
1843 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
1844 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
1845 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'Strona "$1" została przeniesiona do "$2".\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1846 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna. Wybierz, proszę, nową nazwę.',
1847 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
1848 'talkexists' => 'Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie - strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz, proszę, teksty obu dyskusji ręcznie.',
1849 'movedto' => 'przeniesiono do',
1850 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
1851 'talkpagemoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.',
1852 'talkpagenotmoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.',
1853 '1movedto2' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]]',
1854 '1movedto2_redir' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]] nad przekierowaniem',
1855 'movelogpage' => 'Przeniesione',
1856 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
1857 'movereason' => 'Powód',
1858 'revertmove' => 'cofnij',
1859 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
1860 'delete_and_move_text' => '== Wymagane usunięcie ==
1861
1862 Artykuł docelowy "[[:$1|$1]]" już istnieje. Czy chcesz go usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu?',
1863 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
1864 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu',
1865 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same. Strony nie można przenieść na nią samą!',
1866 'immobile_namespace' => 'Docelowy tytuł jest specjalnego typu. Nie można przenieść do tej przestrzeni nazw.',
1867
1868 # Export
1869 'export' => 'Eksport stron',
1870 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w postaci XML.
1871 Taki zrzut można później zaimportować do innej wiki działającej na oprogramowaniu MediaWiki korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
1872
1873 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron, po jednym tytule w wierszu oraz określenia czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
1874
1875 Możesz również użyć łącza, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
1876 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
1877 'exportnohistory' => "----
1878 '''Uwaga:''' możliwość eksportowania pełnej historii stron została wyłączona.",
1879 'export-submit' => 'Eksportuj',
1880 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii:',
1881 'export-addcat' => 'Dodaj',
1882 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
1883 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
1884
1885 # Namespace 8 related
1886 'allmessages' => 'Komunikaty',
1887 'allmessagesname' => 'Nazwa',
1888 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
1889 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
1890 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki:',
1891 'allmessagesnotsupportedDB' => "Strona '''{{ns:special}}:Allmessages''' nie może być użyta, ponieważ '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączone.",
1892 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
1893 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
1894
1895 # Thumbnails
1896 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
1897 'filemissing' => 'Brak pliku',
1898 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury: $1',
1899 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
1900 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać XML-u dla pliku DjVu',
1901 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
1902 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
1903
1904 # Special:Import
1905 'import' => 'Importuj strony',
1906 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
1907 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
1908 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
1909 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
1910 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
1911 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
1912 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw:',
1913 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
1914 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
1915 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1916 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
1917 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
1918 'importunknownsource' => 'Nieznany format importu źródłowego',
1919 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
1920 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
1921 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
1922 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
1923 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
1924 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona: nie zdefiniowano źródła.',
1925 'importnofile' => 'Importowany plik nie został załadowany.',
1926 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanego pliku.',
1927 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
1928 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
1929 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
1930 'import-noarticle' => 'Brak stron do importu!',
1931 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje wcześniej zaimportowane.',
1932 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
1933
1934 # Import log
1935 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
1936 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
1937 'import-logentry-upload' => 'zaimportowano [[$1]] przez przesłanie pliku',
1938 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1939 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportowano $1 przez transwiki',
1940 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
1941
1942 # Tooltip help for the actions
1943 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
1944 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz',
1945 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
1946 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz',
1947 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
1948 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron przez Ciebie obserwowanych',
1949 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
1950 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
1951 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
1952 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj się z wiki',
1953 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
1954 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
1955 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji',
1956 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
1957 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
1958 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
1959 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
1960 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
1961 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
1962 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
1963 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
1964 'tooltip-search' => 'Przeszukaj serwis {{GRAMMAR:C.lp|{{SITENAME}}}}',
1965 'tooltip-search-go' => 'Przejście do strony o dokładnie takiej nazwie (o ile istnieje)',
1966 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukanie wprowadzonego tekstu',
1967 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
1968 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
1969 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
1970 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
1971 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na wiki',
1972 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
1973 'tooltip-n-help' => 'Zapoznaj się z obsługą wiki',
1974 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
1975 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę stron linkujących do tego artykułu',
1976 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach linkujących do tej strony',
1977 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
1978 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
1979 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
1980 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1981 'tooltip-t-upload' => 'Wyślij plik na serwer',
1982 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
1983 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
1984 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
1985 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
1986 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
1987 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
1988 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
1989 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
1990 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
1991 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
1992 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
1993 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
1994 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
1995 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
1996 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
1997 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
1998 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany dokonane w tekście.',
1999 'tooltip-compareselectedversions' => 'Zobacz różnice między dwoma wybranymi wersjami strony.',
2000 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2001 'tooltip-recreate' => 'Odtworzono stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2002 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie ładowania',
2003
2004 # Stylesheets
2005 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2006 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
2007
2008 # Scripts
2009 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2010 'monobook.js' => '/* Zobacz [[MediaWiki:common.js]] */',
2011
2012 # Metadata
2013 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2014 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2015 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych, które Twoja przeglądarka będzie w stanie odczytać.',
2016
2017 # Attribution
2018 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2019 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} - $1',
2020 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2021 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2022 'others' => 'inni',
2023 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} - $1',
2024 'creditspage' => 'Autorzy',
2025 'nocredits' => 'Nie ma informacji o autorach tej strony.',
2026
2027 # Spam protection
2028 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2029 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą chciałeś/aś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy. Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2030 'spamprotectionmatch' => 'Tekst, który uruchomił nasz filtr antyspamowy to: $1',
2031 'spambot_username' => 'MediaWiki czyszczenie spamu',
2032 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej odnośników do $1',
2033 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1; czyszczenie strony',
2034
2035 # Info page
2036 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2037 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
2038 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2039 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2040 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
2041 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2042
2043 # Math options
2044 'mw_math_png' => 'Zawsze jako PNG',
2045 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla reszty PNG',
2046 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG',
2047 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2048 'mw_math_modern' => 'HTML, dla nowszych przeglądarek',
2049 'mw_math_mathml' => 'MathML (eksperymentalne)',
2050
2051 # Patrolling
2052 'markaspatrolleddiff' => 'Oznacz jako sprawdzone',
2053 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako sprawdzony',
2054 'markedaspatrolled' => 'Oznaczono jako sprawdzone',
2055 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako sprawdzona.',
2056 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono patrolowanie na ostatnich zmianach',
2057 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone',
2058 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako sprawdzone',
2059 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako sprawdzoną.',
2060 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako sprawdzone.',
2061
2062 # Patrol log
2063 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2064 'patrol-log-line' => 'oznacza wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2065 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2066
2067 # Image deletion
2068 'deletedrevision' => 'Skasowano poprzednie wersje $1',
2069 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku: $1',
2070 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2071
2072 $1',
2073 'filedelete-missing' => 'Pliku "$1" nie można skasować, ponieważ nie istnieje.',
2074 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku "$1" nie ma w bazie danych.',
2075 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku "$1" nie ma w bazie danych.',
2076 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer nie może pisać do katalogu archiwum "$1".',
2077
2078 # Browsing diffs
2079 'previousdiff' => '← Poprzednia edycja',
2080 'nextdiff' => 'Następna edycja →',
2081
2082 # Media information
2083 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Ten plik może zawierać złośliwy kod, otwierając go możesz zarazić swój system.<hr />",
2084 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu pokaż grafiki przeskalowane do rozdzielczości:',
2085 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki:',
2086 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 stron',
2087 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2088 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2089 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2090 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2091 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2092 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2093
2094 # Special:Newimages
2095 'newimages' => 'Najnowsze grafiki',
2096 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2097 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio wgrane pliki',
2098 'showhidebots' => '($1 boty)',
2099 'noimages' => 'Nic.',
2100 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2101 'bydate' => 'według daty',
2102 'sp-newimages-showfrom' => 'Pokaż nowe grafiki od $1',
2103
2104 # Bad image list
2105 'bad_image_list' => 'Dane należy prowadzić w formacie:
2106
2107 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku *) brane są pod uwagę. Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku. Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, są to nazwy stron, gdzie plik o zabronionej nazwie może być wstawiony.',
2108
2109 # Metadata
2110 'metadata' => 'Metadane',
2111 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner. Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo błędne.',
2112 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2113 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2114 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF zostaną wymienione na stronie grafiki. Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2115 * make
2116 * model
2117 * datetimeoriginal
2118 * exposuretime
2119 * fnumber
2120 * focallength', # Do not translate list items
2121
2122 # EXIF tags
2123 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2124 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2125 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2126 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2127 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2128 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2129 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2130 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2131 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2132 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y do C',
2133 'exif-xresolution' => 'rozdzielczosć w poziomie',
2134 'exif-yresolution' => 'rozdzielczość w pionie',
2135 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości',
2136 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2137 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2138 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2139 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2140 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Ilość bajtów miniaturki JPEG',
2141 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2142 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2143 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2144 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2145 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2146 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2147 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2148 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2149 'exif-model' => 'Model aparatu',
2150 'exif-software' => 'Oprogramowanie',
2151 'exif-artist' => 'Autor',
2152 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2153 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2154 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2155 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2156 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2157 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2158 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2159 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2160 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2161 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2162 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2163 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2164 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2165 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku - ułamki sekund',
2166 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału - ułamki sekund',
2167 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania - ułamki sekund',
2168 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2169 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2170 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2171 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2172 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2173 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2174 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2175 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2176 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2177 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2178 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2179 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2180 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2181 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2182 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2183 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2184 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2185 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2186 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2187 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2188 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2189 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2190 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2191 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2192 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2193 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2194 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2195 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2196 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2197 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2198 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2199 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2200 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2201 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2202 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2203 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2204 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2205 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2206 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2207 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2208 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2209 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2210 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2211 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2212 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2213 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2214 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2215 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2216 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2217 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2218 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2219 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2220 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2221 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2222 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2223 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2224 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2225 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2226 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2227 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2228 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2229 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2230 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2231 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2232 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2233 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2234 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2235 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2236 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2237 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2238 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2239 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2240 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2241
2242 # EXIF attributes
2243 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2244
2245 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2246
2247 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2248 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2249 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2250 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2251 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2252 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2253 'exif-orientation-7' => 'Obrót o 90° zgodnie zgodnie ze wskazówkami zegara i odwrót w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2254 'exif-orientation-8' => 'Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2255
2256 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2257 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2258
2259 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2260
2261 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2262 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2263 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2264 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2265 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2266 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2267 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2268 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2269 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2270
2271 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2272
2273 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2274 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2275 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2276 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2277 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2278 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2279 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2280 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2281
2282 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2283 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2284 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2285 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2286 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2287 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2288 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2289 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2290 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2291 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2292 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2293 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2294 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2295 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2296 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2297 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2298 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2299
2300 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2301
2302 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2303 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2304 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2305 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2306 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2307 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2308 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2309
2310 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2311
2312 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2313 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2314
2315 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2316 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2317 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2318
2319 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2320 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2321
2322 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2323 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2324 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2325 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2326
2327 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2328 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2329 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2330 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2331 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2332
2333 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2334 'exif-contrast-1' => 'niski',
2335 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2336
2337 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2338 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2339 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2340
2341 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2342 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2343 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2344
2345 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2346 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2347 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2348 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2349
2350 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2351 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2352 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2353
2354 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2355 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2356 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2357
2358 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2359 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2360
2361 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2362 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2363
2364 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2365 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2366 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2367 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2368
2369 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2370 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2371 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2372
2373 # External editor support
2374 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji',
2375 'edit-externally-help' => 'Zobacz więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów].',
2376
2377 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2378 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2379 'imagelistall' => 'wszystkich',
2380 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2381 'namespacesall' => 'wszystkie',
2382 'monthsall' => 'wszystkie',
2383
2384 # E-mail address confirmation
2385 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2386 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2387 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} wymaga potwierdzenia adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty. Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW. Następnie otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz wiarygodność adresu e-mail.',
2388 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2389 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod uwierzytelniający',
2390 'confirmemail_sent' => 'E-mail uwierzytelniający został wysłany.',
2391 'confirmemail_oncreate' => 'Kod potwierdzenia został wysłany na Twój adres E-mail. Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go podać przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2392 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać e-maila potwierdzającego. Proszę sprawdzić czy w adresie nie ma literówki.
2393
2394 Program zwrócił komunikat: $1',
2395 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia. Kod może być przedawniony.',
2396 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2397 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony. Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2398 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2399 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2400 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - potwierdzenie adresu e-mail',
2401 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2402 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto "$2" podając niniejszy adres e-mail.
2403
2404 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś/aś to konto oraz, aby włączyć
2405 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2406 przeglądarce ten link:
2407
2408 $3
2409
2410 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś/aś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2411 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2412
2413 $5
2414
2415 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2416 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2417 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2418
2419 # Scary transclusion
2420 'scarytranscludedisabled' => '[Dołączanie przez interwiki jest wyłączone]',
2421 'scarytranscludefailed' => '[Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1]',
2422 'scarytranscludetoolong' => '[URL za długi]',
2423
2424 # Trackbacks
2425 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2426 Komunikaty Trackback dla tego artykułu:<br />
2427 $1
2428 </div>',
2429 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2430 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2431 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2432
2433 # Delete conflict
2434 'deletedwhileediting' => 'Uwaga! Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2435 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2436 : ''$2''
2437 Potwierdź chęć ponownego utworzenia tego artykułu.",
2438 'recreate' => 'Odtwórz',
2439
2440 # HTML dump
2441 'redirectingto' => 'Przekierowanie do [[:$1|$1]]...',
2442
2443 # action=purge
2444 'confirm_purge' => 'Wyczyścić bufor dla tej strony?
2445
2446 $1',
2447 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2448
2449 # AJAX search
2450 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2451 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2452 'articletitles' => "Artykuły zaczynające się od ''$1''",
2453 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2454 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2455
2456 # Multipage image navigation
2457 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2458 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2459 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2460 'imgmultigotopre' => 'Przejdź na stronę',
2461
2462 # Table pager
2463 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2464 'descending_abbrev' => 'mal.',
2465 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2466 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2467 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2468 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2469 'table_pager_limit' => 'Pokaż po $1 pozycji na stronie',
2470 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2471 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2472
2473 # Auto-summaries
2474 'autosumm-blank' => 'Uwaga! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2475 'autosumm-replace' => "Uwaga! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: '$1'",
2476 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2477 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2478
2479 # Size units
2480 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2481
2482 # Live preview
2483 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2484 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2485 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2486 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 "$2" Spróbuj podglądu standardowego.',
2487
2488 # Friendlier slave lag warnings
2489 'lag-warn-normal' => 'Na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być pokazane.',
2490 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być pokazane.',
2491
2492 # Watchlist editor
2493 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając strony dyskusji.',
2494 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych nie zawiera żadnych tytułów.',
2495 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2496 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń tytuły z listy obserwowanych',
2497 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron. Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij "Usuń zaznaczone pozycje". Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|edytora surowej listy obserwowanych]].',
2498 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń tytuły',
2499 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}} z twojej listy obserwowanych:',
2500 'watchlistedit-raw-title' => 'Edycja surowej listy obserwowanych',
2501 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edycja surowej listy obserwowanych',
2502 'watchlistedit-raw-explain' => 'Tytuły na twojej liście obserwowanych są pokazane poniżej i mogą być edytowane przez
2503 Titles on your watchlist are shown below, and can be edited by
2504 dodawanie i usuwanie z listy; jeden tytuł na linię. Kiedy skończysz, kliknij "Uaktualnij listę obserwowanych".
2505 Możesz też [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2506 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tytuły:',
2507 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę obserwowanych',
2508 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2509 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został dodany|$1 tytuły zostały dodane|$1 tytułów zostało dodanych}}:',
2510 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}}:',
2511
2512 # Watchlist editing tools
2513 'watchlisttools-view' => 'Pokaż ważniejsze zmiany',
2514 'watchlisttools-edit' => 'Pokaż i edytuj listę',
2515 'watchlisttools-raw' => 'Edytuj surową listę',
2516
2517 # Core parser functions
2518 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia "$1"',
2519
2520 # Special:Version
2521 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2522 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2523 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2524 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (Parser hooks)',
2525 'version-variables' => 'Zmienne',
2526 'version-other' => 'Pozostałe',
2527 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2528 'version-hooks' => 'Haki (Hooks)',
2529 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2530 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2531 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (Parser function hooks)',
2532 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2533 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (Hook name)',
2534 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2535 'version-version' => 'Wersja',
2536 'version-license' => 'Licencja',
2537 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2538 'version-software-product' => 'Nazwa',
2539 'version-software-version' => 'Wersja',
2540
2541 # Special:Filepath
2542 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2543 'filepath-page' => 'Plik:',
2544 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2545 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku. Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie. Wpisz nazwę pliku bez prefiksu "{{ns:image}}:".',
2546
2547 # Special:FileDuplicateSearch
2548 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2549 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2550
2551 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu "{{ns:image}}:".',
2552 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2553 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku:',
2554 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2555 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2556 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Nie ma duplikatu pliku "$1".',
2557 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku "$1".',
2558
2559 );