Correct namespaces in messages
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Derbeth
7 * @author Wpedzich
8 * @author G - ג
9 * @author Stv
10 * @author Siebrand
11 */
12
13 $namespaceNames = array(
14 NS_MEDIA => 'Media',
15 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
16 NS_MAIN => '',
17 NS_TALK => 'Dyskusja',
18 NS_USER => 'Użytkownik',
19 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
20 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
21 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
22 NS_IMAGE => 'Grafika',
23 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
24 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
25 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
26 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
27 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
28 NS_HELP => 'Pomoc',
29 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
30 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
31 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii'
32 );
33
34 $skinNames = array(
35 'standard' => 'Standardowa',
36 );
37
38 $dateFormats = array(
39 'mdy time' => 'H:i',
40 'mdy date' => 'M j, Y',
41 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
42
43 'dmy time' => 'H:i',
44 'dmy date' => 'j M Y',
45 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
46
47 'ymd time' => 'H:i',
48 'ymd date' => 'Y M j',
49 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
50 );
51
52 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
53 $separatorTransformTable = array(
54 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
55 '.' => ','
56 );
57 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
58
59 $specialPageAliases = array(
60 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
61 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
62 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
63 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
64 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
65 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
66 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
67 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
68 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
69 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
70 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
71 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
72 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
73 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
74 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
75 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
76 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
77 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
78 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
79 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
80 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
81 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
82 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
83 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
84 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
85 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
86 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
87 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
88 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
89 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
90 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
91 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
92 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
93 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
94 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
95 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ) ,
96 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
97 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
98 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
99 'Emailuser' => array( 'E-Mail' ),
100 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
101 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
102 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
103 'Booksources' => array( 'Książki' ),
104 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
105 'Export' => array( 'Eksport' ),
106 'Version' => array( 'Wersja' ),
107 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
108 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
109 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
110 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
111 'Import' => array( 'Import' ),
112 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
113 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
114 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
115 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
116 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
117 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
118 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
119 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
120 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
121 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
122 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
123 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
124 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
125 'Search' => array( 'Szukaj' ),
126 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
127 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
128 );
129
130 $messages = array(
131 # User preference toggles
132 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków:',
133 'tog-highlightbroken' => '<a href="" class="new">Podświetl</a> linki pustych stron (alternatywa: znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
134 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
135 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w "Ostatnich zmianach"',
136 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
137 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
138 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
139 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
140 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
141 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
142 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem na tytule sekcji<br />rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
143 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach zawierających więcej niż 3 nagłówki)',
144 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami',
145 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
146 'tog-watchcreations' => 'Dodaj tworzone przeze mnie strony do obserwowanych',
147 'tog-watchdefault' => 'Obserwuj strony, które będę edytować',
148 'tog-watchmoves' => 'Obserwuj strony, które będę przenosić',
149 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj strony, które usuwam, do listy obserwowanych',
150 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany zaznaczaj domyślnie jako drobne',
151 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd przed obszarem edycji',
152 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
153 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
154 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij e-mail kiedy obserwowana przeze mnie strona ulegnie zmianie',
155 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail kiedy moja strona dyskusji ulegnie zmianie',
156 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
157 'tog-enotifrevealaddr' => 'Ujawnij mój adres e-mail w zawiadomieniach',
158 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
159 'tog-fancysig' => 'Podpis bez automatycznego linku',
160 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
161 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
162 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki "skocz do"',
163 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
164 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu pola opisu zmian',
165 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
166 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
167 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
168 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych do innych użytkowników',
169 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
170
171 'underline-always' => 'Zawsze',
172 'underline-never' => 'Nigdy',
173 'underline-default' => 'Według ustawień przeglądarki',
174
175 'skinpreview' => '(podgląd)',
176
177 # Dates
178 'sunday' => 'niedziela',
179 'monday' => 'poniedziałek',
180 'tuesday' => 'wtorek',
181 'wednesday' => 'środa',
182 'thursday' => 'czwartek',
183 'friday' => 'piątek',
184 'saturday' => 'sobota',
185 'sun' => 'Nie',
186 'mon' => 'Pon',
187 'tue' => 'Wto',
188 'wed' => 'Śro',
189 'thu' => 'Czw',
190 'fri' => 'Pią',
191 'sat' => 'Sob',
192 'january' => 'styczeń',
193 'february' => 'luty',
194 'march' => 'marzec',
195 'april' => 'kwiecień',
196 'may_long' => 'maj',
197 'june' => 'czerwiec',
198 'july' => 'lipiec',
199 'august' => 'sierpień',
200 'september' => 'wrzesień',
201 'october' => 'październik',
202 'november' => 'listopad',
203 'december' => 'grudzień',
204 'january-gen' => 'stycznia',
205 'february-gen' => 'lutego',
206 'march-gen' => 'marca',
207 'april-gen' => 'kwietnia',
208 'may-gen' => 'maja',
209 'june-gen' => 'czerwca',
210 'july-gen' => 'lipca',
211 'august-gen' => 'sierpnia',
212 'september-gen' => 'września',
213 'october-gen' => 'października',
214 'november-gen' => 'listopada',
215 'december-gen' => 'grudnia',
216 'jan' => 'sty',
217 'feb' => 'lut',
218 'mar' => 'mar',
219 'apr' => 'kwi',
220 'may' => 'maj',
221 'jun' => 'cze',
222 'jul' => 'lip',
223 'aug' => 'sie',
224 'sep' => 'wrz',
225 'oct' => 'paź',
226 'nov' => 'lis',
227 'dec' => 'gru',
228
229 # Bits of text used by many pages
230 'categories' => 'Kategorie',
231 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
232 'category_header' => 'Artykuły w kategorii "$1"',
233 'subcategories' => 'Podkategorie',
234 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii "$1"',
235 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma aktualnie artykułów ani plików.''",
236
237 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
238 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
239
240 == Na początek ==
241 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
242 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
243 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
244
245 'about' => 'O serwisie',
246 'article' => 'Artykuł',
247 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
248 'cancel' => 'Anuluj',
249 'qbfind' => 'Znajdź',
250 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
251 'qbedit' => 'Edycja',
252 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
253 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
254 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
255 'qbspecialpages' => 'Strony specjalne',
256 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
257 'mypage' => 'Moja strona',
258 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
259 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
260 'navigation' => 'Nawigacja',
261
262 # Metadata in edit box
263 'metadata_help' => 'Metadane:',
264
265 'errorpagetitle' => 'Błąd',
266 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
267 'tagline' => '{{SITENAME}}',
268 'help' => 'Pomoc',
269 'search' => 'Szukaj',
270 'searchbutton' => 'Szukaj',
271 'go' => 'Przejdź',
272 'searcharticle' => 'Przejdź',
273 'history' => 'Historia strony',
274 'history_short' => 'Historia',
275 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
276 'info_short' => 'Informacja',
277 'printableversion' => 'Wersja do druku',
278 'permalink' => 'Bezpośredni link',
279 'print' => 'Drukuj',
280 'edit' => 'edytuj',
281 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
282 'delete' => 'Usuń',
283 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
284 'undelete_short' => 'Odtwórz {{PLURAL:$1|jedną wersję|$1 wersji}}',
285 'protect' => 'Zabezpiecz',
286 'protect_change' => 'zmień',
287 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
288 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
289 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
290 'newpage' => 'Nowa strona',
291 'talkpage' => 'Dyskusja',
292 'talkpagelinktext' => 'Dyskusja',
293 'specialpage' => 'Strona specjalna',
294 'personaltools' => 'Osobiste',
295 'postcomment' => 'Skomentuj',
296 'articlepage' => 'Strona artykułu',
297 'talk' => 'Dyskusja',
298 'views' => 'Widok',
299 'toolbox' => 'Narzędzia',
300 'userpage' => 'Strona użytkownika',
301 'projectpage' => 'Strona projektu',
302 'imagepage' => 'Strona grafiki',
303 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
304 'templatepage' => 'Strona szablonu',
305 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
306 'categorypage' => 'Strona kategorii',
307 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
308 'otherlanguages' => 'W innych językach',
309 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
310 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
311 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
312 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{plural:$1|jeden raz|$1 razy}}.',
313 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
314 'jumpto' => 'Skocz do:',
315 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
316 'jumptosearch' => 'wyszukiwanie',
317
318 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
319 'aboutsite' => 'O serwisie {{SITENAME}}',
320 'aboutpage' => 'Project:O serwisie',
321 'bugreports' => 'Raport o błędach',
322 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
323 'copyright' => 'Tekst udostępniany na licencji $1.',
324 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi serwisu {{SITENAME}}',
325 'copyrightpage' => 'Project:Prawa_autorskie',
326 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
327 'currentevents-url' => 'Bieżące wydarzenia',
328 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
329 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje_prawne',
330 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
331 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
332 'faq' => 'FAQ',
333 'faqpage' => 'Project:FAQ',
334 'helppage' => 'Help:Pomoc',
335 'mainpage' => 'Strona główna',
336 'policy-url' => 'Project:Zasady',
337 'portal' => 'Portal użytkowników',
338 'portal-url' => 'Project:Portal użytkowników',
339 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
340 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
341 'sitesupport' => 'Dary pieniężne',
342 'sitesupport-url' => 'Project:Dary pieniężne',
343
344 'badaccess' => 'Nieprawidłowe uprawnienia',
345 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
346 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
347 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
348 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
349
350 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
351 'versionrequiredtext' => 'Wymagane jest MediaWiki w wersji $1 aby skorzystać z tej strony. Zobacz [[Special:Version]]',
352
353 'ok' => 'OK',
354 'retrievedfrom' => 'Źródło: "$1"',
355 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
356 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
357 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
358 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości: $1',
359 'editsection' => 'edytuj',
360 'editold' => 'edytuj',
361 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
362 'toc' => 'Spis treści',
363 'showtoc' => 'pokaż',
364 'hidetoc' => 'ukryj',
365 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
366 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
367 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną skasowaną wersję|skasowane wersje (w sumie $1)}}',
368 'feedlinks' => 'Kanały:',
369 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
370 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS $1',
371 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom $1',
372 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS "$1"',
373 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom "$1"',
374
375 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
376 'nstab-main' => 'Artykuł',
377 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
378 'nstab-media' => 'Media',
379 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
380 'nstab-project' => 'Strona projektu',
381 'nstab-image' => 'Plik',
382 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
383 'nstab-template' => 'Szablon',
384 'nstab-help' => 'Strona pomocy',
385 'nstab-category' => 'Kategoria',
386
387 # Main script and global functions
388 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
389 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL',
390 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
391 'nospecialpagetext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje takiej specjalnej strony. Listę stron specjalnych znajdziesz na [[{{ns:Special}}:Specialpages]]',
392
393 # General errors
394 'error' => 'Błąd',
395 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
396 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
397 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
398 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
399 wysłane przez funkcję "<tt>$2</tt>".
400 MySQL zgłosił błąd "<tt>$3: $4</tt>".',
401 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
402 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
403 "$1"
404 wywołane zostało przez funkcję "$2".
405 MySQL zgłosił błąd "$3: $4"',
406 'noconnect' => 'Przepraszamy! {{SITENAME}} ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych.<br />$1',
407 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
408 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
409 'laggedslavemode' => 'Uwaga: Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
410 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
411 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
412 'readonlytext' => 'Baza danych jest w tej chwili zablokowana
413 - nie można wprowadzać nowych artykułów ani modyfikować istniejących. Powodem
414 są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona
415 zostanie pełna funkcjonalność bazy.
416 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie:<br /> $1',
417 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony, która powinna się znajdować w bazie, tzn. strony "$1".
418
419 Zazwyczaj zdarza się to, gdy wybrane zostanie łącze do skasowanej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
420
421 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd. W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt
422 administratorowi podając także powyższy adres.',
423 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny na synchronizację zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
424 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
425 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
426 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku "$1" do "$2".',
427 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku "$1" na "$2".',
428 'filedeleteerror' => 'Nie można skasować pliku "$1".',
429 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu "$1".',
430 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku "$1".',
431 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku "$1": plik istnieje',
432 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: "$1"="$2".',
433 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
434 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
435 'cannotdelete' => 'Nie można skasować podanej strony lub obrazka.',
436 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
437 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie zawiera znaki, których użycie jest zabronione lub jest pusty.',
438 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
439 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą nie być do końca aktualne.',
440 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i zostały uaktualnione $1.',
441 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
442 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
443 Funkcja: $1<br />
444 Zapytanie: $2',
445 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
446 'viewsourcefor' => 'dla $1',
447 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
448 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można w dalszym ciągu podejrzeć i skopiować.',
449 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
450 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania. Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.",
451 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
452 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
453 $2',
454 'namespaceprotected' => "Brak uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
455 'customcssjsprotected' => 'Nie masz uprawnień do dokonywania edycji na tej stronie, gdyż zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
456 'ns-specialprotected' => 'Nie można edytować stron w przestrzeni nazw {{ns:special}}.',
457
458 # Login and logout pages
459 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
460 'logouttext' => '<strong>Wylogowano Cię</strong>.<br />Możesz kontynuować pracę jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.',
461 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
462
463 Właśnie utworzyliśmy dla Ciebie konto. Nie zapomnij dostosować [[{{ns:Special}}:Preferences|preferencji]].',
464 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
465 'yourname' => 'Login',
466 'yourpassword' => 'Hasło',
467 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło',
468 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
469 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
470 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
471 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania się.</b><br />Spróbuj ponownie!',
472 'login' => 'Zaloguj mnie',
473 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączone cookies by móc się zalogować.',
474 'userlogin' => 'Logowanie / rejestracja',
475 'logout' => 'Wyloguj mnie',
476 'userlogout' => 'Wylogowanie',
477 'notloggedin' => 'Brak logowania',
478 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
479 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
480 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
481 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
482 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
483 'createaccountmail' => 'przez e-mail',
484 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
485 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz, proszę, inną.',
486 'youremail' => 'Twój E-mail *',
487 'username' => 'Nazwa użytkownika:',
488 'uid' => 'ID użytkownika:',
489 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko *',
490 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
491 'yourvariant' => 'Wariant',
492 'yournick' => 'Twój podpis',
493 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź tagi HTML.',
494 'badsiglength' => 'Nazwa użytkownika jest zbyt długa. Maksymalna jej długość to $1 znaków.',
495 'email' => 'E-mail',
496 'prefs-help-realname' => '* Imię i nazwisko (opcjonalnie): jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.',
497 'loginerror' => 'Błąd logowania',
498 'prefs-help-email' => '* E-mail (opcjonalnie): Podanie e-maila pozwala innym skontaktować się z tobą za pośrednictwem twojej strony użytkownika
499 lub twojej strony dyskusji bez potrzeby ujawniania twoich danych identyfikacyjnych.',
500 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
501 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany. {{SITENAME}} używa ciasteczek do logowania. Masz wyłączone ciasteczka. Żeby się zalogować odblokuj ciasteczka i podaj nazwę i hasło swojego konta.',
502 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} używa ciasteczek żeby zalogować użytkownika. Masz zablokowaną obsługę ciasteczek. Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
503 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
504 'loginsuccesstitle' => 'Udane logowanie',
505 'loginsuccess' => 'Zalogowano Cię do serwisu {{SITENAME}} jako "$1".',
506 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika nazywającego się "$1". Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.',
507 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika nazywającego się "$1".',
508 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
509 'wrongpassword' => 'Podane przez Ciebie hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
510 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
511 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie. Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
512 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło',
513 'passwordremindertitle' => 'Przypomnienie hasła w serwisie {{SITENAME}}',
514 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu $1)
515 poprosił od nas o wysłanie nowego hasła dostępu do serwisu
516 {{SITENAME}} ($4).
517 Aktualne hasło dla użytkownika "$2" to "$3".
518 Najlepiej będzie jak zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.',
519 'noemail' => 'W bazie nie ma adresu e-mailowego dla użytkownika "$1".',
520 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mailowy użytkownika "$1". Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
521 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
522 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
523 Nim jakiekolwiek wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wypełnić zawarte w nim instrukcje, by potwierdzić Twoją własność e-maila.',
524 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu ostatnich $1 godzin.
525 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na $1 godziny.',
526 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu e-maila nastąpił błąd: $1',
527 'acct_creation_throttle_hit' => 'Przykro nam, założyłeś(-aś) już $1 kont(a). Nie możesz założyć kolejnego.',
528 'emailauthenticated' => 'Twój adres email został uwierzytelniony $1.',
529 'emailnotauthenticated' => 'Twój adres e-mail nie jest potwierdzony. Poniższe funkcje poczty nie będą działały.',
530 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, aby te funkcje działały.',
531 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
532 'invalidemailaddress' => 'E-mail nie zostanie zaakceptowany: jego format nie spełnia formalnych wymagań. Proszę wpisać poprawny adres email lub wyczyścić pole.',
533 'accountcreated' => 'Utworzono konto',
534 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
535 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
536
537 # Password reset dialog
538 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
539 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się z tymczasowym kodem otrzymanym przez e-mail. Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
540 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
541 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
542 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj',
543 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
544 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe. Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
545 'resetpass_forbidden' => 'Hasła nie mogą być zmienione na tej wiki.',
546 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
547
548 # Edit page toolbar
549 'bold_sample' => 'Tekst wytłuszczony',
550 'bold_tip' => 'Tekst wytłuszczony',
551 'italic_sample' => 'Tekst pochylony',
552 'italic_tip' => 'Tekst pochylony',
553 'link_sample' => 'Tytuł linku',
554 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
555 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl tytuł strony',
556 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
557 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
558 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
559 'math_sample' => 'W tym miejscu wprowadź wzór',
560 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
561 'nowiki_sample' => 'Wstaw tu tekst niesformatowany',
562 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
563 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
564 'image_tip' => 'Obrazek osadzony',
565 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
566 'media_tip' => 'Link do pliku',
567 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
568 'hr_tip' => 'Pozioma linia (używaj oszczędnie)',
569
570 # Edit pages
571 'summary' => 'Opis zmian',
572 'subject' => 'Temat/nagłówek',
573 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
574 'watchthis' => 'Obserwuj tę stronę',
575 'savearticle' => 'Zapisz',
576 'preview' => 'Podgląd',
577 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
578 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
579 'showdiff' => 'Pokaż zmiany',
580 'anoneditwarning' => 'Nie jesteś zalogowany(-a). Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.',
581 'missingsummary' => "'''Przypomnienie:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian. Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
582 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
583 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś(-aś) tematu/nagłówka dla tego komentarza. Jeżeli jeszcze raz wciśniesz \"Zapisz\", twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
584 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
585 'subject-preview' => 'Podgląd tematu/nagłówka',
586 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
587 'blockedtext' => '<big>\'\'\'Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.\'\'\'</big>
588
589 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: \'\'$2\'\'.
590
591 * Początek blokady: $8
592 * Wygaśnięcie blokady: $6
593 * Cel blokady: $7
594
595 W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
596 Nie możesz użyć funkcji "Wyślij e-mail do tego użytkownika" jeśli nie masz podanego poprawnego adresu e-mail w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została ci zablokowana.
597 Twój obecny adres IP to $3 a numer identyfikacyjny blokady to #$5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.',
598 'autoblockedtext' => 'Twój adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż należy do użytkownika zablokowanego przez $1.
599 Przyczyna blokady:
600
601 :\'\'$2\'\'
602
603 * Blokada została nałożona $8
604 * blokada wygasa $6
605
606 Możesz skontaktować się z użytkownikiem $1 lub jednym z pozostałych
607 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] i zapytać o przyczynę blokady.
608
609 Nie możesz korzystać z opcji "Wyślij e-mail do tego użytkownika", chyba że podałeś własny adres e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]] i nie została Ci odebrana możliwość wysyłania wiadomości.
610
611 Identyfikator Twojej blokady to $5. Należy go dołączyć do wysyłanych zapytań.',
612 'blockednoreason' => 'nie podano powodu',
613 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
614 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
615 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
616 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 żeby móc edytować artykuły.',
617 'whitelistreadtitle' => 'Przed przeczytaniem musisz się zalogować',
618 'whitelistreadtext' => 'Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]], żeby czytać strony.',
619 'whitelistacctitle' => 'Nie wolno ci zakładać konta',
620 'whitelistacctext' => 'Aby móc zakładać konta na tej Wiki musisz [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować się]] i mieć przyznane specjalne prawa.',
621 'confirmedittitle' => 'Wymagane potwierdzenie e-maila by móc edytować',
622 'confirmedittext' => 'Musisz podać i potwierdzić swój e-mail by móc edytować. Możesz to zrobić w [[{{ns:Special}}:Preferences|swoich ustawieniach]].',
623 'nosuchsectiontitle' => 'Nieistniejąca sekcja',
624 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję która nie istnieje. Skoro nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać twojej edycji.',
625 'loginreqtitle' => 'Musisz się zalogować',
626 'loginreqlink' => 'zaloguj się',
627 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
628 'accmailtitle' => 'Hasło wysłane.',
629 'accmailtext' => 'Hasło dla użytkownika "$1" zostało wysłane pod adres $2.',
630 'newarticle' => '(Nowy)',
631 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jego fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''.",
632 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusyjna dla użytkowników anonimowych - takich, którzy nie mają jeszcze swojego konta lub nie chcą go w tej chwili używać. By ich identyfikować używamy numerów IP. Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i wydaje Ci się, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[{{ns:Special}}:Userlogin|utwórz proszę konto albo zaloguj się]] - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
633 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. Możesz [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} utworzyć artykuł {{FULLPAGENAME}}] lub [[{{ns:Special}}:Search/{{FULLPAGENAME}}|poszukać {{FULLPAGENAME}} w innych artykułach]].',
634 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' By zobaczyć zmiany po zapisaniu nowych ustawień poleć przeglądarce zignorować zawartość pamięci podręcznej (cache). '''Mozilla / Firefox:''' przytrzymaj ''Shift'' klikając na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'') (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu), '''IE :''' przytrzymaj ''Ctrl'' klikając na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''; użytkownicy '''Opery''' mogą być zmuszeni do kompletnego wyczyszczenia ich pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia→Preferencje''.",
635 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku "Podgląd", aby przetestować Twój nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
636 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego arkusza stylów - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
637 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego JavaScriptu - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
638 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie \"\$1\". Pamiętaj, że strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. User:Foo/monobook.css.",
639 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
640 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
641 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd - artykuł nie został jeszcze zapisany!</strong>',
642 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
643 'session_fail_preview' => '<strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
644 'session_fail_preview_html' => "<strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
645
646 ''Ponieważ na tej wiki włączona została opcja \"raw HTML\", podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
647
648 <strong>Jeśli jest to prawidłowa próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
649 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym. Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony. Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
650 'editing' => 'Edytujesz "$1"',
651 'editinguser' => 'Edytujesz "$1"',
652 'editingsection' => 'Edytujesz "$1" (fragment)',
653 'editingcomment' => 'Edytujesz "$1" (komentarz)',
654 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
655 'explainconflict' => 'Ktoś zdążył wprowadzić swoją wersję artykułu w trakcie Twojej edycji.
656 Górne pole edycji zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
657 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu edycji.
658 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
659 <b>Tylko</b> tekst z górnego pola będzie zapisany w bazie gdy wciśniesz "Zapisz".<br />',
660 'yourtext' => 'Twój tekst',
661 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
662 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie umie poprawnie rozpoznawać kodowania UTF-8 (Unicode). Z tego powodu wszystkie znaki, których Twoja przeglądarka nie jest w stanie rozpoznać, zostały zastąpione ich kodami heksadecymalnymi.</strong>',
663 'editingold' => '<strong>Ostrzeżenie: Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony. Jeśli zapiszesz ją, wszystkie późniejsze zmiany zostaną skasowane.</strong>',
664 'yourdiff' => 'Różnice',
665 'copyrightwarning' => "Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do serwisu {{SITENAME}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
666 Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
667 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!</strong>",
668 'copyrightwarning2' => "Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do serwisu {{SITENAME}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników. Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
669 Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
670 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!</strong>",
671 'longpagewarning' => '<strong>Uwaga: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
672 'longpageerror' => '<strong>Błąd: Przesłany przez Ciebie tekst ma $1 kilobajtów. Maksymalna długość tekstu nie może przekraczać $2 kilobajtów. Twój tekst nie zostanie zapisany.</strong>',
673 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga: Baza danych została chwilowo zablokowana do celów administracyjnych. Nie można więc na razie zapisać nowej wersji artykułu. Proponujemy przenieść jej tekst do prywatnego pliku (wytnij/wklej) i zachować na później.</strong>',
674 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga: Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z prawami administratora.</strong>',
675 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga:''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
676 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga:''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|wymienionej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
677 'templatesused' => 'Szablony użyte na tej stronie:',
678 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
679 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
680 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
681 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
682 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
683 'nocreatetitle' => 'Ograniczono tworzenie stron',
684 'nocreatetext' => 'Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron. Możesz edytować istniejące strony lub [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować się albo utworzyć nowe konto]].',
685 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia nowych stron w tym serwisie wiki.',
686 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
687 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
688 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga: Próbujesz odtworzyć uprzednio skasowaną stronę.'''
689
690 Należy zastanowić się, czy ponowne edytowanie tej strony jest uzasadnione.
691 Dla wygody użytkowników, poniżej przedstawiony jest rejestr usunięć niniejszej strony:",
692
693 # "Undo" feature
694 'undo-success' => 'Edycja została wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
695 'undo-failure' => 'Edycja nie została wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
696 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2]] ([[User talk:$2]])',
697
698 # Account creation failure
699 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
700 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP (<b>$1</b>) zostało zablokowane przez użytkownika [[User:$3|$3]].
701
702 Podany przez $3 powód to ''$2''",
703
704 # History pages
705 'revhistory' => 'Historia modyfikacji',
706 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
707 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
708 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
709 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź, proszę, URL użyty przez Ciebie by uzyskać dostęp do tej strony.',
710 'loadhist' => 'Pobieranie historii tej strony',
711 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
712 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
713 'revision-info' => 'Wersja z dnia $1; $2',
714 'previousrevision' => '← Poprzednia wersja',
715 'nextrevision' => 'Następna wersja →',
716 'currentrevisionlink' => 'Aktualna wersja',
717 'cur' => 'bież',
718 'next' => 'następna',
719 'last' => 'poprz',
720 'orig' => 'oryginał',
721 'page_first' => 'początek',
722 'page_last' => 'koniec',
723 'histlegend' => 'Legenda: (bież) - różnice z wersją bieżącą, (poprz) - różnice z wersją poprzedzającą, d - drobne zmiany',
724 'deletedrev' => '[usunięto]',
725 'histfirst' => 'od początku',
726 'histlast' => 'od końca',
727 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajtów}})',
728 'historyempty' => '(pusta)',
729
730 # Revision feed
731 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
732 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
733 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
734 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje. Mogła ona zostać usunięta lub przeniesiona pod inną nazwę. Możesz także [[{{ns:special}}:Search|poszukać]] tej strony.',
735
736 # Revision deletion
737 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
738 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
739 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
740 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
741 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
742 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
743 </div>',
744 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
745 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
746 Jako administrator tego serwisu możesz ją obejrzeć.
747 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
748 </div>',
749 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
750 'revisiondelete' => 'Skasuj/przywróć wersje',
751 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
752 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja.',
753 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Wybrana wersja|Wybrane wersje}} strony [[:$1]]:',
754 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Wybrane zdarzenie z rejestru|Wybrane zdarzenia z rejestru}} dla '''$1:'''",
755 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
756
757 Inni administratorzy tej wiki nadal mają dostęp do ukrytych wersji i mogą je odtworzyć poprzez ten sam interfejs, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
758 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia dla wersji:',
759 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
760 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
761 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
762 'revdelete-hide-restricted' => 'Zaakceptuj te ograniczenia Apply these restrictions to sysops as well as others',
763 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
764 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
765 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
766 'revdelete-logentry' => 'zmieniono widoczność wersji w [[$1]]',
767 'logdelete-logentry' => 'zmieniono widoczność zdarzeń dla [[$1]]',
768 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje}} ustawiono w tryb $2',
769 'logdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} dla [[$3]] przestawiono w tryb $2',
770 'revdelete-success' => 'Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.',
771 'logdelete-success' => 'Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.',
772
773 # Oversight log
774 'overlogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista najnowszych usunięć i blokad dotyczących zawartości ukrytej przed sysopami. Wejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|IP block list]], by zobaczyć listę aktywnych banów i blokad.',
775
776 # Diffs
777 'history-title' => 'Historia edycji "$1"',
778 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
779 'loadingrev' => 'pobieranie wersji w celu porównania',
780 'lineno' => 'Linia $1:',
781 'editcurrent' => 'Edytuj bieżącą wersję tej strony',
782 'selectnewerversionfordiff' => 'Wybierz nowszą wersję do porównania',
783 'selectolderversionfordiff' => 'Wybierz starszą wersję do porównania',
784 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
785 'editundo' => 'anuluj zmianę',
786 'diff-multi' => '(Nie pokazano {{plural:$1|jednej wersji pośredniej|$1 wersji pośrednich}}.)',
787
788 # Search results
789 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
790 'searchresulttext' => 'Aby dowiedzieć się więcej o przeszukiwaniu serwisu {{SITENAME}}, zobacz [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
791 'searchsubtitle' => 'Wyniki dla zapytania "[[:$1]]"',
792 'searchsubtitleinvalid' => 'Dla zapytania "$1"',
793 'noexactmatch' => 'Nie ma stron zatytułowanych "$1". Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]] lub spróbować pełnego przeszukiwania.',
794 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach:',
795 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
796 'textmatches' => 'Znaleziono na stronach:',
797 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w tekście stron',
798 'prevn' => 'poprzednie $1',
799 'nextn' => 'następne $1',
800 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3).',
801 'showingresults' => "Oto lista składająca się z {{PLURAL:$1|'''1''' wyniku|'''$1''' wyników}}, poczynając od numeru '''$2'''.",
802 'showingresultsnum' => "Oto lista składająca się z {{PLURAL:$3|'''1''' wyniku|'''$3''' wyników}}, poczynając od numeru '''$2'''.",
803 'nonefound' => "'''Uwaga''': brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak \"jest\" czy \"nie\", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
804 'powersearch' => 'Szukaj',
805 'powersearchtext' => 'Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9',
806 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w serwisie {{SITENAME}} zostało wyłączone. W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.',
807
808 # Preferences page
809 'preferences' => 'Preferencje',
810 'mypreferences' => 'Moje preferencje',
811 'prefs-edits' => 'Liczba edycji:',
812 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
813 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
814 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
815 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
816 'qbsettings-none' => 'Brak',
817 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
818 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
819 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
820 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
821 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
822 'skin' => 'Skórka',
823 'math' => 'Wzory',
824 'dateformat' => 'Format daty',
825 'datedefault' => 'Domyślny',
826 'datetime' => 'Data i czas',
827 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
828 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
829 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
830 'math_lexing_error' => 'błąd leksera',
831 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
832 'math_image_error' => 'konwersja do formatu PNG niepowiodła się ; sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
833 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
834 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
835 'math_notexvc' => 'Brak texvc; zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
836 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
837 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
838 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
839 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni ukazywania się pozycji na liście:',
840 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych:',
841 'prefs-misc' => 'Różne',
842 'saveprefs' => 'Zapisz',
843 'resetprefs' => 'Preferencje domyślne',
844 'oldpassword' => 'Stare hasło',
845 'newpassword' => 'Nowe hasło',
846 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
847 'textboxsize' => 'Edytowanie',
848 'rows' => 'Wiersze:',
849 'columns' => 'Kolumny:',
850 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
851 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
852 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze artykułu',
853 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
854 'stub-threshold' => 'Maksymalny rozmiar artykułu oznaczanego jako <a href="#" class="stub">stub (zalążek)</a>',
855 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach:',
856 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian:',
857 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
858 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
859 'timezonetext' => 'Podaj liczbę godzin różnicy między Twoim czasem, a czasem uniwersalnym (UTC).',
860 'localtime' => 'Twój czas:',
861 'timezoneoffset' => 'Różnica ¹',
862 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
863 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
864 'allowemail' => 'Inni użytkownicy mogą przesyłać mi e-maile',
865 'defaultns' => 'Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:',
866 'default' => 'domyślnie',
867 'files' => 'Pliki',
868
869 # User rights
870 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
871 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika:',
872 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
873 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
874 'saveusergroups' => 'Zapisz',
875 'userrights-groupsmember' => 'Członek grup:',
876 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
877 'userrights-groupshelp' => 'Zaznacz grupy do których użytkownik ma zostać dodany lub z których ma zostać usunięty. Niezaznaczone grupy nie zostaną zmienione. Możesz odznaczyć grupę za pomocą CTRL + lewy przycisk myszy.',
878 'userrights-reason' => 'Powód zmiany:',
879 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
880 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać użytkowników do grupy $1.',
881 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć użytkowników z grupy $1.',
882
883 # Groups
884 'group' => 'Grupa:',
885 'group-bot' => 'Boty',
886 'group-sysop' => 'Administratorzy',
887 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
888 'group-all' => '(wszyscy)',
889
890 'group-bot-member' => 'Bot',
891 'group-sysop-member' => 'Administrator',
892 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
893
894 'grouppage-bot' => '{{ns:Project}}:Boty',
895 'grouppage-sysop' => '{{ns:Project}}:Administratorzy',
896 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:Project}}:Biurokraci',
897
898 # User rights log
899 'rightslog' => 'Uprawnienia',
900 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
901 'rightslogentry' => 'zmienił(-a) uprawnienia użytkownika $1 z "$2" na "$3"',
902 'rightsnone' => '(podstawowe)',
903
904 # Recent changes
905 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany}}',
906 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
907 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
908 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
909 'rcnote' => "Poniżej znajduje się {{PLURAL:$1|ostatnia zmiana dokonana|ostatnie '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, poczynając od $3.",
910 'rcnotefrom' => 'Poniżej pokazano zmiany dokonane po <b>$2</b> (nie więcej niż <b>$1</b> pozycji).',
911 'rclistfrom' => 'Pokaż zmiany od $1',
912 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
913 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
914 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
915 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
916 'rcshowhidepatr' => '$1 patrolowane',
917 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
918 'rclinks' => 'Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
919 'diff' => 'różn',
920 'hist' => 'hist',
921 'hide' => 'ukryj',
922 'show' => 'pokaż',
923 'minoreditletter' => 'd',
924 'newpageletter' => 'N',
925 'boteditletter' => 'b',
926 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}/s]',
927 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą "|")',
928 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
929 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
930
931 # Recent changes linked
932 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
933 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w stronach linkowanych z $1',
934 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na dolinkowanych stronych w wybranym okresie.',
935 'recentchangeslinked-summary' => "Ta strona specjalna zawiera listę ostatnich zmian dokonanych na stronach dolinkowanych. Strony znajdujące się na Twojej liście obserwowanych zostały '''pogrubione'''.",
936
937 # Upload
938 'upload' => 'Prześlij plik',
939 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
940 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
941 'reuploaddesc' => 'Wróć do formularza wysyłki.',
942 'uploadnologin' => 'Brak logowania',
943 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem pików.',
944 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
945 'uploaderror' => 'Błąd przesyłki',
946 'uploadtext' => 'Użyj poniższego formularza do przesłania plików. Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[{{ns:Special}}:Imagelist|listy dołączonych plików]]. Wszystkie przesyłki są odnotowane w [[{{ns:Special}}:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].',
947 'uploadlog' => 'Wykaz przesyłek',
948 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
949 'uploadlogpagetext' => 'Oto lista ostatnio przesłanych plików.',
950 'filename' => 'Plik',
951 'filedesc' => 'Opis',
952 'fileuploadsummary' => 'Opis:',
953 'filestatus' => 'Status prawny',
954 'filesource' => 'Kod źródłowy',
955 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
956 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
957 'ignorewarnings' => 'Ignoruj ostrzeżenia',
958 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się z co najmniej jednej litery.',
959 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku ("$1") zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron. Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
960 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na "$1".',
961 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME "$1" jest niedozwolone.',
962 'filetype-badtype' => "'''\".\$1\"''' nie jest zalecanym formatem pliku.
963 : Lista dozwolonych formatów: \$2",
964 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. ".jpg").',
965 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku z obrazkiem nie był większy niż $1 bajtów. Ten plik ma rozmiar $2 bajtów.',
966 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
967 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku. Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
968 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje! Załadowanie nowej grafiki nieodwacalnie usunie już istniejącą ($1)! Upewnij się, że wiesz, co robisz.',
969 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
970 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
971 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
972 Proszę wybrać inną nazwę.',
973 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejąca grafika'''</center>",
974 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>. Zobacz plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
975 Jeśli plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, to nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
976 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>. Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
977 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze - prześlij ją, inaczej będziesz musiał zmienić nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
978 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
979 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
980 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
981 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
982 'savefile' => 'Zapisz plik',
983 'uploadedimage' => 'przesłano "[[$1]]"',
984 'overwroteimage' => 'przesłano nową wersję "[[$1]]"',
985 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
986 'uploaddisabledtext' => 'Możliwość przesyłania plików została wyłączona.',
987 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
988 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie. Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
989 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
990 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
991 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
992 'watchthisupload' => 'Obserwuj tę stronę',
993 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został skasowany. Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
994 'upload-wasdeleted' => "'''Ostrzeżenie: Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
995
996 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
997 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
998 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który ładujesz, zaczyna się od <strong>"$1"</strong> &ndash; jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie daje żadnych informacji o zawartości pliku. Prosimy o wybranie bardziej zrozumiałej nazwy pliku.',
999
1000 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1001 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się na <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1002 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1003 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze. Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1004 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1005 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania. Proszę, sprawdź czy podany URl jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1006
1007 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1008 'upload-curl-error6' => 'URL jest nieosiągalny',
1009 'upload-curl-error6-text' => 'Podany URL jest nieosiągalny. Proszę, dokładnie sprawdź czy podany URL jest prawidłowy i czy dana strona działa.',
1010 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1011 'upload-curl-error28-text' => 'Strona odpowiada zbyt wolno. Proszę, sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie. Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia strony.',
1012
1013 'license' => 'Licencja',
1014 'nolicense' => 'Nie wybrano (wpisz ręcznie!)',
1015 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1016 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny URL)',
1017 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1018
1019 # Image list
1020 'imagelist' => 'Lista plików',
1021 'imagelisttext' => "Na poniższej liście znajduje się '''$1''' {{plural:$1|plik posortowany|plików posortowanych}} $2.",
1022 'getimagelist' => 'pobieranie listy plików',
1023 'ilsubmit' => 'Szukaj',
1024 'showlast' => 'Pokaż ostatnie $1 plików posortowanych $2.',
1025 'byname' => 'według nazwy',
1026 'bydate' => 'według daty',
1027 'bysize' => 'według rozmiaru',
1028 'imgdelete' => 'usuń',
1029 'imgdesc' => 'opis',
1030 'imgfile' => 'plik',
1031 'filehist' => 'Historia pliku',
1032 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1033 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1034 'filehist-deleteone' => 'usuń tę wersję',
1035 'filehist-revert' => 'cofnij',
1036 'filehist-current' => 'aktualny',
1037 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1038 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1039 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1040 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1041 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1042 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1043 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1044 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1045 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1046 'shareduploadwiki' => 'Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej.',
1047 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronę opisu grafiki',
1048 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1049 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1050 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1051 'imagelist_date' => 'Data',
1052 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1053 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1054 'imagelist_size' => 'Rozmiar (bajty)',
1055 'imagelist_description' => 'Opis',
1056 'imagelist_search_for' => 'Szukaj grafiki o nazwie:',
1057
1058 # File reversion
1059 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1060 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1061 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do wersji z [$4 $3, $2].</span>',
1062 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1063 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1064 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1065 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1066 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1067
1068 # File deletion
1069 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1070 'filedelete-legend' => 'Skasuj plik',
1071 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1072 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1073 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1074 'filedelete-submit' => 'Skasuj',
1075 'filedelete-success' => "Skasowano plik '''$1'''.",
1076 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Skasowano plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1077 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w tym serwisie.",
1078 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanje wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1079 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz skasować najnowszą wersję tego pliku. Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1080
1081 # MIME search
1082 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1083 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME. Użycie: typtreści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1084 'mimetype' => 'Typ MIME:',
1085 'download' => 'pobierz',
1086
1087 # Unwatched pages
1088 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1089 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1090
1091 # List redirects
1092 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1093 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1094
1095 # Unused templates
1096 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1097 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista szablonów nieużywanych na innych stronach.',
1098 'unusedtemplateswlh' => 'linkujące',
1099
1100 # Random page
1101 'randompage' => 'Losuj stronę',
1102 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1103
1104 # Random redirect
1105 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1106 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1107
1108 # Statistics
1109 'statistics' => 'Statystyka',
1110 'sitestats' => 'Statystyka artykułów',
1111 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1112 'sitestatstext' => "W bazie danych jest w sumie '''\$1''' {{PLURAL:\$1|strona|stron}}.
1113
1114 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat serwisu {{SITENAME}}, strony prowizoryczne (\"stuby\"), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły. Wyłączając powyższe, jest prawdopodobnie '''\$2''' {{PLURAL:\$2|strona, którą można uznać za artykuł|stron, które można uznać za artykuły}}.
1115
1116 Przesłano \$8 {{PLURAL:\$8|plik|plików}}.
1117
1118 Od startu serwisu {{SITENAME}} {{PLURAL:\$3|była '''1''' odwiedzina strony|było '''\$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''\$4''' {{PLURAL:\$4|edycję|edycji}}. Daje to średnio '''\$5''' edycji na stronę i '''\$6''' odwiedzin na edycję.
1119
1120 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] to '''\$7'''.",
1121 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1122 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1123
1124 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1125 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1126 'disambiguationspage' => '{{ns:Template}}:disambig',
1127 'disambiguations-text' => "Poniższe artykuły odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''', a powinny odwoływać się bezpośrednio do hasła związanego z treścią artykułu.<br />Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon określony w [[MediaWiki:disambiguationspage]].",
1128
1129 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1130 'doubleredirectstext' => 'Na tej liście mogą znajdować się przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu, zawierającej "#REDIRECT ...", może znajdować się dodatkowy tekst.<br />Każdy wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się przekierowywać.',
1131
1132 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1133 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły.',
1134 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1135 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1136
1137 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1138 'withoutinterwiki-header' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.',
1139
1140 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą ilością wersji',
1141
1142 # Miscellaneous special pages
1143 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajtów}}',
1144 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorii}}',
1145 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linków}}',
1146 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementów}}',
1147 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersji}}',
1148 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1149 'specialpage-empty' => 'Ta strona jest pusta.',
1150 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1151 'lonelypagestext' => 'Poniżej znajduje się lista stron, do których nie odnosi się żadna inna strona na tej wiki.',
1152 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1153 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1154 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1155 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1156 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1157 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1158 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1159 'unusedcategories' => 'Nieużywane kategorie',
1160 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1161 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1162 'wantedcategories' => 'Potrzebne kategorie',
1163 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1164 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane',
1165 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie artykułów',
1166 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1167 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1168 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1169 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1170 'mostrevisions' => 'Najczęściej edytowane artykuły',
1171 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1172 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1173 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1174 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1175 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1176 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1177 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1178 'deadendpages' => 'Strony bez linków',
1179 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w tej wiki.',
1180 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1181 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1182 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1183 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1184 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1185 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1186 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1187 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1188 'rclsub' => '(dla stron dolinkowanych do "$1")',
1189 'newpages' => 'Nowe strony',
1190 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika:',
1191 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1192 'intl' => 'Linki interwiki',
1193 'move' => 'Przenieś',
1194 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1195 'unusedimagestext' => 'Pamiętaj, proszę, że inne witryny, np. projekty Wikimedia w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście mimo, że żadna strona nie odwołuje się do nich.',
1196 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1197 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1198 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1199
1200 # Book sources
1201 'booksources' => 'Książki',
1202 'booksources-search-legend' => 'Szukaj źródeł książek',
1203 'booksources-go' => 'Pokaż',
1204 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych stron, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1205
1206 'categoriespagetext' => 'Poniższe kategorie istnieją na wiki.',
1207 'data' => 'Dane',
1208 'userrights' => 'Zarządzanie prawami użytkowników',
1209 'groups' => 'Grupy użytkowników',
1210 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1211 'version' => 'Wersja oprogramowania',
1212
1213 # Special:Log
1214 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik:',
1215 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł:',
1216 'log' => 'Rejestry operacji',
1217 'all-logs-page' => 'Wszystkie rejestry',
1218 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1219 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1220 'alllogstext' => 'Połączone rejestry przesłanych plików, skasowanych stron, zabezpieczania, blokowania i nadawania uprawnień. Możesz zawęzić wynik przez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo nazwy interesującej Cię strony.',
1221 'logempty' => 'Brak pozycji w rejestrze.',
1222 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od',
1223
1224 # Special:Allpages
1225 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1226 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1227 'allpagesfrom' => 'Strony zaczynające się na:',
1228 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1229 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni $1)',
1230 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1231 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1232 'allpagesnext' => 'Następna',
1233 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1234 'allpagesprefix' => 'Pokaż zaczynające się od:',
1235 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1236 'allpages-bad-ns' => 'W serwisie {{SITENAME}} nie istnieje przestrzeń nazw "$1".',
1237
1238 # Special:Listusers
1239 'listusersfrom' => 'Wyświetl użytkowników zaczynając od:',
1240 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1241 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono użytkownika.',
1242
1243 # E-mail user
1244 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1245 'mailnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[{{ns:Special}}:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innych użytkowników.',
1246 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1247 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1248 'emailpagetext' => 'Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu "Od", dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1249 'usermailererror' => 'Obiekt Mail zwrócił błąd:',
1250 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mailowego',
1251 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników.',
1252 'emailfrom' => 'Od',
1253 'emailto' => 'Do',
1254 'emailsubject' => 'Temat',
1255 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1256 'emailsend' => 'Wyślij',
1257 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1258 'emailccsubject' => 'Kopia twojej wiadomości do $1: $2',
1259 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1260 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1261
1262 # Watchlist
1263 'watchlist' => 'Obserwowane',
1264 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
1265 'watchlistfor' => "(dla użytkownika '''$1''')",
1266 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1267 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1268 'watchnologin' => 'Brak logowania',
1269 'watchnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1270 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1271 'addedwatchtext' => 'Strona "[[:$1|$1]]" została dodana do Twojej [[{{ns:Special}}:Watchlist|listy obserwowanych]]. Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i związanej z nią strony dyskusji, a nazwa samej strony zostanie \'\'\'wytłuszczona\'\'\' na [[{{ns:Special}}:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć.
1272
1273 Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na "Przestań obserwować".',
1274 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1275 'removedwatchtext' => 'Strona "[[:$1]]" została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1276 'watch' => 'Obserwuj',
1277 'watchthispage' => 'Obserwuj tę stronę',
1278 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
1279 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1280 'notanarticle' => 'To nie artykuł',
1281 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1282 'watchlist-details' => 'Liczba obserwowanych przez Ciebie stron: $1, nie licząc stron dyskusji.',
1283 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1284 'wlheader-showupdated' => "* Strony które zostały zmienione od twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''pogrubione'''",
1285 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1286 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1287 'watchlistcontains' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|jedną pozycję|$1 pozycji}}.',
1288 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją "$1", niepoprawna nazwa...',
1289 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę dokonaną|ostatnie '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1290 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin $2 dni ($3)',
1291 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1292 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1293 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1294 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1295 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1296 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1297
1298 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1299 'watching' => 'Obserwuję...',
1300 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1301
1302 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z serwisu {{SITENAME}}',
1303 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1304 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1305 'changed' => 'zmieniono',
1306 'created' => 'utworzono',
1307 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w serwisie {{SITENAME}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1308 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz $1 w celu obejrzenia wszystkich zmian od twojej ostatniej wizyty.',
1309 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz $1 w celu obejrzenia tej zmiany.',
1310 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1311 'enotif_body' => 'Drogi $WATCHINGUSERNAME,
1312
1313 strona $PAGETITLE w serwisie {{SITENAME}} została $CHANGEDORCREATED o $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR, zobacz $PAGETITLE_URL w celu obejrzenia aktualnej wersji.
1314
1315 $NEWPAGE
1316
1317 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1318
1319 Skontaktuj się z autorem:
1320 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1321 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1322
1323 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane dopóki nie odwiedzisz tej strony. Możesz także zresetować flagi powiadomień dla wszystkich obserwowanych przez ciebie stron.
1324
1325 Wiadomość systemu powiadomień serwisu {{SITENAME}}
1326
1327 --
1328 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1329 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1330
1331 Pomoc:
1332 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1333
1334 # Delete/protect/revert
1335 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1336 'confirm' => 'Potwierdź',
1337 'excontent' => 'Zawartość strony "$1"',
1338 'excontentauthor' => 'treść: "$1" (jedyny autor: [[{{ns:Special}}:Contributions/$2|$2]])',
1339 'exbeforeblank' => 'Poprzednia zawartość pustej strony "$1"',
1340 'exblank' => 'Strona była pusta',
1341 'confirmdelete' => 'Potwierdź usunięcie',
1342 'deletesub' => '(Usuwanie "$1")',
1343 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz skasować ma starsze wersje:',
1344 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz trwale usunąć stronę lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią. Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje, i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1345 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1346 'deletedtext' => 'Usunięto "$1". Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2.',
1347 'deletedarticle' => 'usunięto "[[$1]]"',
1348 'dellogpage' => 'Usunięte',
1349 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych kasowań.',
1350 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1351 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1352 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1353 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1354 'rollback_short' => 'Cofnij',
1355 'rollbacklink' => 'cofnij',
1356 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1357 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tej strony.',
1358 'alreadyrolled' => 'Nie można cofnąć ostatniej zmiany strony [[:$1|$1]], której autorem jest [[{{ns:user}}:$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|Dyskusja]]). Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony. Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[{{ns:user}}:$3|$3]] ([[{{ns:user_talk}}:$3|Dyskusja]]).',
1359 'editcomment' => 'Opisano ją następująco: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1360 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[{{ns:Special}}:Contributions/$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[{{ns:user}}:$1|$1]].',
1361 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1; powrócono do ostatniej wersji autorstwa $2.',
1362 'sessionfailure' => 'Błąd weryfikacji sesji. Twoje polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1363
1364 Naciśnij "wstecz", przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1365 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1366 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron. Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1367 'protectedarticle' => 'zabezpieczono "[[$1]]"',
1368 'modifiedarticleprotection' => 'zmieniono poziom zabezpieczenia dla hasła "[[$1]]"',
1369 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczono "[[$1]]"',
1370 'protectsub' => '(Zabezpieczanie "$1")',
1371 'confirmprotect' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1372 'protectcomment' => 'Powód zabezpieczenia',
1373 'protectexpiry' => 'upływa za',
1374 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1375 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1376 'unprotectsub' => '(Odbezpieczanie "$1")',
1377 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1378 'protect-text' => 'Możesz tu zobaczyć i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong>$1</strong>.',
1379 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1380 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1381 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1382 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest obecnie zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały}} zabezpieczone z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpiecznia.',
1383 'protect-default' => '(wszyscy)',
1384 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień "$1"',
1385 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1386 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1387 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1388 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1389 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia - zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1390 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1391 'restriction-level' => 'Poziom',
1392 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1393 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1394 'pagesize' => '(bajtów)',
1395
1396 # Restrictions (nouns)
1397 'restriction-edit' => 'Edycja',
1398 'restriction-move' => 'Przeniesienie',
1399
1400 # Restriction levels
1401 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1402 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1403 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1404
1405 # Undelete
1406 'undelete' => 'Odtwórz skasowaną stronę',
1407 'undeletepage' => 'Odtwarzanie skasowanych stron',
1408 'viewdeletedpage' => 'Zobacz skasowane wersje',
1409 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum. Archiwum co jakiś czas także jest kasowane.',
1410 'undeleteextrahelp' => "Aby odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''. Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole. Naciśnięcie '''Wyczyść''' wyczyści wszystkie pola, łącznie z opisem komentarza.",
1411 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|Jedna zarchiwizowana wersja|Liczba zarchiwizowanych wersji: $1}}',
1412 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.',
1413 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone w wypadku, gdyby miało skutkować częściowym usunięciem aktualnej wersji. W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym skasowanym wersjom. Nie zostaną pokazane wersje plików, do oglądania których nie masz uprawnień.',
1414 'undeletehistorynoadmin' => 'Ten artykuł został skasowany. Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował artykuł przed skasowaniem. Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1415 'undelete-revision' => 'Skasowano wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1416 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja. Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1417 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1418 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1419 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1420 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1421 'undeletedarticle' => 'odtworzono "$1"',
1422 'undeletedrevisions' => 'Liczba odtworzonych wersji: $1',
1423 'undeletedrevisions-files' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|plików}}',
1424 'undeletedfiles' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki}}',
1425 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się. Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1426 'undeletedpage' => '<big>Odtworzono stronę $1.</big>
1427
1428 Zobacz [[{{ns:Special}}:Log/delete]], jeśli chcesz przejrzeć rejestr ostatnio skasowanych i odtworzonych stron.',
1429 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio skasowane strony.',
1430 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1431 'undelete-search-prefix' => 'Strony zaczynające się od:',
1432 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1433 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1434 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1435 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1436 'undelete-cleanup-error' => 'Błąd przy odtwarzaniu nieużywanego archiwum pliku "$1".',
1437 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie jest w bazie danych. Być może plik został już odtworzony.',
1438 'undelete-error-short' => 'Błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1439 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1440
1441 $1',
1442
1443 # Namespace form on various pages
1444 'namespace' => 'Przestrzeń nazw:',
1445 'invert' => 'Odwróć wybór',
1446 'blanknamespace' => '(główna)',
1447
1448 # Contributions
1449 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1450 'mycontris' => 'Moje edycje',
1451 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1452 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1453 'ucnote' => 'Oto lista ostatnich <b>$1</b> zmian dokonanych przez użytkownika w ciągu ostatnich <b>$2</b> dni.',
1454 'uclinks' => 'Zobacz ostatnie $1 zmian; zobacz ostatnie $2 dni.',
1455 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1456 'month' => 'Od miesiąca (i wcześniejsze):',
1457 'year' => 'Od roku (i wcześniejsze):',
1458
1459 'sp-contributions-newest' => 'Najnowsze',
1460 'sp-contributions-oldest' => 'Najstarsze',
1461 'sp-contributions-newer' => 'nowsze $1',
1462 'sp-contributions-older' => 'starsze $1',
1463 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wkład nowych użytkowników',
1464 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1465 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1466 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1467 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika:',
1468 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1469
1470 'sp-newimages-showfrom' => 'Pokaż nowe grafiki od $1',
1471
1472 # What links here
1473 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1474 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1475 'whatlinkshere-page' => 'Strona:',
1476 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1477 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1478 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1479 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1480 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1481 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1482 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1483 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1484 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1485
1486 # Block/unblock
1487 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1488 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, aby zablokować prawo zapisu spod określonego adresu IP. Powinno się to robić jedynie po to, by zapobiec wandalizmowi, a zarazem w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]]. Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1489 'ipaddress' => 'Adres IP',
1490 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1491 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1492 'ipbreason' => 'Powód',
1493 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1494 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze powody blokad
1495 ** Ataki na innych użytkowników
1496 ** Naruszenie praw autorskich
1497 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1498 ** Open proxy/Tor
1499 ** Spamowanie
1500 ** Usuwanie treści stron
1501 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1502 ** Wulgaryzmy
1503 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1504 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1505 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1506 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1507 'ipbenableautoblock' => 'Automatycznie blokuj adresy IP, spod których łączył się ten użytkownik.',
1508 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1509 'ipbother' => 'Inny czas',
1510 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite',
1511 'ipbotheroption' => 'inny',
1512 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1513 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście bieżących blokad i liście użytkowników',
1514 'badipaddress' => 'Adres IP jest źle utworzony',
1515 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1516 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]] został zablokowany. <br />Przejdź do [[{{ns:Special}}:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1517 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1518 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1519 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1520 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1521 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1522 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1523 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu dla poprzednio zablokowanego użytkownika lub adresu IP.',
1524 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1525 'unblocked' => '[[{{ns:User}}:$1|$1]] został odblokowany.',
1526 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1527 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1528 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1529 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP:',
1530 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1531 'blocklistline' => '$1, $2 blokuje $3 ($4)',
1532 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1533 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1534 'anononlyblock' => 'tylko anonimowi',
1535 'noautoblockblock' => 'autoblok wyłączony',
1536 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1537 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1538 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1539 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1540 'blocklink' => 'zablokuj',
1541 'unblocklink' => 'odblokuj',
1542 'contribslink' => 'wkład',
1543 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik "[[{{ns:user}}:$1|$1]]". Powód blokady założonej na konto $1: "$2"',
1544 'blocklogpage' => 'Zablokowani',
1545 'blocklogentry' => 'zablokowano "[[$1]]", czas blokady: $2 $3',
1546 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP. Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny. By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1547 'unblocklogentry' => 'odblokowano "$1"',
1548 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1549 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1550 'block-log-flags-noautoblock' => 'autoblok wyłączony',
1551 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1552 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu numerów IP została wyłączona.',
1553 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas blokady.',
1554 'ipb_already_blocked' => '"$1" jest już zablokowany.',
1555 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać odblokowana wcześniej.',
1556 'ip_range_invalid' => 'Niewłaściwy zakres adresów IP.',
1557 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
1558 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
1559 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
1560 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany - jest to otwarte proxy. Sprawę należy rozwiązać u dostawcy Internetu.',
1561 'proxyblocksuccess' => 'Wykonane.',
1562 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL.',
1563 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL. Nie możesz utworzyć konta.',
1564
1565 # Developer tools
1566 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
1567 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
1568 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
1569 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
1570 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
1571 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
1572 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
1573 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
1574 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.',
1575 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
1576 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych usunięta',
1577 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />Pamiętaj by [[{{ns:Special}}:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
1578 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
1579 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych. Aby móc blokować i odblokowywać bazę danych, plik musi mieć właściwe prawa dostępu.',
1580 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
1581
1582 # Move page
1583 'movepage' => 'Przeniesienie strony',
1584 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
1585 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca. Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1586 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
1587
1588 Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli:
1589 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1590 *jest stroną przekierowującą
1591 *strona o nowej nazwie już istnieje
1592
1593 '''UWAGA!'''
1594 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron; upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1595 'movepagetalktext' => "Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że:
1596 *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw
1597 *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie
1598 W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć z istniejącym, ręcznie. Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy ''checkbox'').",
1599 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
1600 'movenologin' => 'Brak logowania',
1601 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
1602 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w tym serwisie wiki.',
1603 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
1604 'move-watch' => 'Obserwuj tę stronę',
1605 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
1606 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
1607 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'Strona "$1" została przeniesiona do "$2".\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1608 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna. Wybierz, proszę, nową nazwę.',
1609 'talkexists' => 'Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie - strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz, proszę, teksty obu dyskusji ręcznie.',
1610 'movedto' => 'przeniesiono do',
1611 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
1612 'talkpagemoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.',
1613 'talkpagenotmoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.',
1614 '1movedto2' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]]',
1615 '1movedto2_redir' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]] nad przekierowaniem',
1616 'movelogpage' => 'Przeniesione',
1617 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
1618 'movereason' => 'Powód',
1619 'revertmove' => 'cofnij',
1620 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
1621 'delete_and_move_text' => '== Wymagane usunięcie ==
1622
1623 Artykuł docelowy "[[:$1|$1]]" już istnieje. Czy chcesz go usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu?',
1624 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
1625 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu',
1626 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same. Strony nie można przenieść na nią samą!',
1627 'immobile_namespace' => 'Docelowy tytuł jest specjalnego typu. Nie można przenieść do tej przestrzeni nazw.',
1628
1629 # Export
1630 'export' => 'Eksport stron',
1631 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować tekst i historię edycji danej strony lub zestawu stron w postaci XML. Taki zrzut można potem (jak import już będzie działać) zaimportować do innej wiki działającej na oprogramowaniu MediaWiki, obrabiać lub po prostu trzymać dla zabawy.
1632
1633 Żeby uzyskać kilka stron wpisz ich nazwy jedna pod drugą.
1634
1635 Można również użyć łącza, np. [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] dla strony {{Mediawiki:mainpage}}.',
1636 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
1637 'exportnohistory' => "----
1638 '''Uwaga:''' możliwość eksportowania pełnej historii stron została wyłączona.",
1639 'export-submit' => 'Eksportuj',
1640 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii:',
1641 'export-addcat' => 'Dodaj',
1642 'export-download' => 'Oferuj do zapisania jako plik',
1643
1644 # Namespace 8 related
1645 'allmessages' => 'Komunikaty',
1646 'allmessagesname' => 'Nazwa',
1647 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
1648 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
1649 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki:',
1650 'allmessagesnotsupportedDB' => "Strona '''Special:Allmessages''' nie może być użyta, ponieważ '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączone.",
1651 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
1652 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
1653
1654 # Thumbnails
1655 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
1656 'missingimage' => '<b>Brak obrazka</b><br /><i>$1</i>',
1657 'filemissing' => 'Brak pliku',
1658 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury: $1',
1659 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
1660 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać XML-u dla pliku DjVu',
1661 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
1662 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
1663
1664 # Special:Import
1665 'import' => 'Importuj strony',
1666 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
1667 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania. Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane. Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[{{ns:Special}}:Log/import|rejestrze importu]].',
1668 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
1669 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
1670 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw:',
1671 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
1672 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
1673 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersji}}',
1674 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
1675 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
1676 'importunknownsource' => 'Nieznany format importu źródłowego',
1677 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
1678 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
1679 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
1680 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
1681 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
1682 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona: nie zdefiniowano źródła.',
1683 'importnofile' => 'Importowany plik nie został załadowany.',
1684 'importuploaderror' => 'Przesłanie pliku nie powiodło się. Możliwe, że plik jest większy od dozwolonego limitu.',
1685
1686 # Import log
1687 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
1688 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
1689 'import-logentry-upload' => 'zaimportowano [[$1]] przez przesłanie pliku',
1690 'import-logentry-upload-detail' => '$1 wersji',
1691 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportowano $1 przez transwiki',
1692 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 wersji z $2',
1693
1694 # Tooltip help for the actions
1695 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
1696 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz',
1697 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
1698 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz',
1699 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
1700 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron przez Ciebie obserwowanych',
1701 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
1702 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
1703 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
1704 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj się z wiki',
1705 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
1706 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
1707 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji',
1708 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
1709 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
1710 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
1711 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
1712 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
1713 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
1714 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
1715 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
1716 'tooltip-search' => 'Przeszukaj serwis {{SITENAME}}',
1717 'tooltip-search-go' => 'Przejście do strony o dokładnie takiej nazwie (o ile istnieje)',
1718 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukanie wprowadzonego tekstu',
1719 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
1720 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
1721 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
1722 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
1723 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na wiki',
1724 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
1725 'tooltip-n-help' => 'Zapoznaj się z obsługą wiki',
1726 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
1727 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę stron linkujących do tego artykułu',
1728 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach linkujących do tej strony',
1729 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
1730 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
1731 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
1732 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1733 'tooltip-t-upload' => 'Wyślij plik na serwer',
1734 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
1735 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
1736 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
1737 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
1738 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
1739 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
1740 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
1741 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
1742 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
1743 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
1744 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
1745 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
1746 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
1747 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
1748 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
1749 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
1750 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany dokonane w tekście.',
1751 'tooltip-compareselectedversions' => 'Zobacz różnice między dwoma wybranymi wersjami strony.',
1752 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
1753 'tooltip-recreate' => 'Odtworzono stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
1754 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie ładowania',
1755
1756 # Stylesheets
1757 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
1758 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
1759
1760 # Scripts
1761 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
1762 'monobook.js' => '/* Zobacz [[MediaWiki:common.js]] */',
1763
1764 # Metadata
1765 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
1766 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
1767 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych, które Twoja przeglądarka będzie w stanie odczytać.',
1768
1769 # Attribution
1770 'anonymous' => 'Anonimowy użytkownicy serwisu {{SITENAME}}',
1771 'siteuser' => 'Użytkownik serwisu {{SITENAME}} - $1',
1772 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
1773 'and' => 'oraz',
1774 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
1775 'others' => 'inni',
1776 'siteusers' => 'Użytkownicy serwisu {{SITENAME}} - $1',
1777 'creditspage' => 'Autorzy',
1778 'nocredits' => 'Nie ma informacji o autorach tej strony.',
1779
1780 # Spam protection
1781 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
1782 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą chciałeś(-aś) zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy. Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
1783 'spamprotectionmatch' => 'Tekst, który uruchomił nasz filtr antyspamowy to: $1',
1784 'subcategorycount' => '{{PLURAL:$1|Jest jedna podkategoria|Liczba podkategorii: $1}}',
1785 'categoryarticlecount' => '{{PLURAL:$1|Jest jeden artykuł w tej kategorii|Liczba artykułów w tej kategorii: $1}}',
1786 'category-media-count' => '{{PLURAL:$1|Jest jeden plik w tej kategorii|Liczba plików w tej kategorii: $1}}',
1787 'listingcontinuesabbrev' => 'c.d.',
1788 'spambot_username' => 'MediaWiki czyszczenie spamu',
1789 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej odnośników do $1',
1790 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1; czyszczenie strony',
1791
1792 # Info page
1793 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
1794 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
1795 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
1796 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
1797 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
1798 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
1799
1800 # Math options
1801 'mw_math_png' => 'Zawsze jako PNG',
1802 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla reszty PNG',
1803 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG',
1804 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
1805 'mw_math_modern' => 'HTML, dla nowszych przeglądarek',
1806 'mw_math_mathml' => 'MathML (eksperymentalne)',
1807
1808 # Patrolling
1809 'markaspatrolleddiff' => 'Oznacz jako sprawdzone',
1810 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako sprawdzony',
1811 'markedaspatrolled' => 'Oznaczono jako sprawdzone',
1812 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako sprawdzona.',
1813 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono patrolowanie na ostatnich zmianach',
1814 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone',
1815 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako sprawdzone',
1816 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako sprawdzoną.',
1817 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako sprawdzone.',
1818
1819 # Patrol log
1820 'patrol-log-page' => 'Patrolowane',
1821 'patrol-log-line' => 'oznacza wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
1822 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
1823
1824 # Image deletion
1825 'deletedrevision' => 'Skasowano poprzednie wersje $1',
1826 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku: $1',
1827 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
1828
1829 $1',
1830 'filedelete-missing' => 'Pliku "$1" nie można skasować, ponieważ nie istnieje.',
1831 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku "$1" nie ma w bazie danych.',
1832 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku "$1" nie ma w bazie danych.',
1833 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer nie może pisać do katalogu archiwum "$1".',
1834
1835 # Browsing diffs
1836 'previousdiff' => '← Poprzednia edycja',
1837 'nextdiff' => 'Następna edycja →',
1838
1839 # Media information
1840 'mediawarning' => "'''Uwaga:''' Ten plik może zawierać złośliwy kod, otwierając go możesz zarazić swój system.<hr />",
1841 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu pokaż grafiki przeskalowane do rozdzielczości:',
1842 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki:',
1843 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 stron',
1844 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
1845 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
1846 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
1847 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
1848 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
1849 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
1850
1851 # Special:Newimages
1852 'newimages' => 'Najnowsze grafiki',
1853 'showhidebots' => '($1 boty)',
1854 'noimages' => 'Nic.',
1855
1856 # Bad image list
1857 'bad_image_list' => 'Format jest następujący:
1858
1859 Jedynie elementy listy (linijki zaczynające się od znaku *) są brane pod uwagę. Pierwszy link w linii musi być linkiem do złej grafiki. Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, tzn. strony, gdzie grafika może być wstawiona.',
1860
1861 # Metadata
1862 'metadata' => 'Metadane',
1863 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner. Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo błędne.',
1864 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
1865 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
1866 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF zostaną wymienione na stronie grafiki. Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
1867 * producent aparatu
1868 * model aparatu
1869 * data i czas utworzenia
1870 * czas ekspozycji
1871 * wartość przesłony
1872 * długość ogniskowej',
1873
1874 # EXIF tags
1875 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
1876 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
1877 'exif-compression' => 'Schemat kompresji',
1878 'exif-orientation' => 'Orientacja',
1879 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
1880 'exif-xresolution' => 'rozdzielczosć w poziomie',
1881 'exif-yresolution' => 'rozdzielczość w pionie',
1882 'exif-resolutionunit' => 'Jednostki rozdzielczośći X i Y',
1883 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Przesunięcie JPEG SOI',
1884 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Wielkość pliku JPEG',
1885 'exif-whitepoint' => 'Punkty bieli',
1886 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Współczynniki macierzy transformacji przestrzeni barw',
1887 'exif-datetime' => 'Data i czas zmiany pliku',
1888 'exif-imagedescription' => 'Tytuł',
1889 'exif-make' => 'Producent aparatu',
1890 'exif-model' => 'Model aparatu',
1891 'exif-software' => 'Oprogramowanie',
1892 'exif-artist' => 'Autor',
1893 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
1894 'exif-exifversion' => 'Wersja EXIF',
1895 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
1896 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
1897 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie elementów',
1898 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Tryb kompresji grafiki',
1899 'exif-makernote' => 'Informacje producenta',
1900 'exif-usercomment' => 'Komentarz',
1901 'exif-relatedsoundfile' => 'Zawiera plik audio',
1902 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia',
1903 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas utworzenia kopii cyfrowej',
1904 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
1905 'exif-exposuretime-format' => '$1 s. ($2)',
1906 'exif-fnumber' => 'Wartość przesłony',
1907 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
1908 'exif-oecf' => 'Optyczno-elektroniczna zamiana wektora',
1909 'exif-shutterspeedvalue' => 'Czas naświetlania',
1910 'exif-aperturevalue' => 'Wartość przesłony',
1911 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
1912 'exif-exposurebiasvalue' => 'Nastawienie ekspozycji',
1913 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
1914 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
1915 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
1916 'exif-lightsource' => 'Źródło światła',
1917 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
1918 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej soczewki',
1919 'exif-subjectarea' => 'Otoczenie obiektu',
1920 'exif-flashenergy' => 'Moc lampy błyskowej',
1921 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
1922 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
1923 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
1924 'exif-subjectlocation' => 'Umiejscowienie obiektu',
1925 'exif-exposureindex' => 'Tabela ekspozycji',
1926 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru',
1927 'exif-filesource' => 'Plik źródłowy',
1928 'exif-scenetype' => 'Typ sceny',
1929 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
1930 'exif-customrendered' => 'Rodzaj obróbki',
1931 'exif-exposuremode' => 'Ekspozycja',
1932 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
1933 'exif-digitalzoomratio' => 'Przybliżenie cyfrowe',
1934 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej na filmie 35 mm',
1935 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj sceny',
1936 'exif-gaincontrol' => 'Kontrola sceny',
1937 'exif-contrast' => 'Kontrast',
1938 'exif-saturation' => 'Nasycenie barw',
1939 'exif-sharpness' => 'Ostrość',
1940 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
1941 'exif-subjectdistancerange' => 'Zakres odległości od obiektu',
1942 'exif-imageuniqueid' => 'ID grafiki',
1943 'exif-gpsversionid' => 'Wersja GPS',
1944 'exif-gpslatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna',
1945 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
1946 'exif-gpslongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna',
1947 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
1948 'exif-gpsaltituderef' => 'Wielkość odwoławcza',
1949 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość',
1950 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
1951 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
1952 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
1953 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
1954 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
1955 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
1956 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość odbiornika GPS',
1957 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
1958 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
1959 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
1960 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
1961 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
1962 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
1963 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
1964 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
1965 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
1966 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
1967
1968 # EXIF attributes
1969 'exif-compression-1' => 'Nieskompresowany',
1970
1971 'exif-unknowndate' => 'Nieznana data',
1972
1973 'exif-orientation-1' => 'Normalna', # 0th row: top; 0th column: left
1974 'exif-orientation-2' => 'Odwrócona w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
1975 'exif-orientation-3' => 'Obrócona o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1976 'exif-orientation-4' => 'Odwrócona w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
1977 'exif-orientation-5' => 'Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara i odwrócenie w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
1978 'exif-orientation-6' => 'Obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara', # 0th row: right; 0th column: top
1979 'exif-orientation-7' => 'Obrót o 90° zgodnie zgodnie ze wskazówkami zegara i odwrót w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
1980 'exif-orientation-8' => 'Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
1981
1982 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
1983 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
1984
1985 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
1986
1987 'exif-exposureprogram-0' => 'Niezdefiniowany',
1988 'exif-exposureprogram-1' => 'Manualny',
1989 'exif-exposureprogram-2' => 'Normalny',
1990 'exif-exposureprogram-3' => 'Preselekcja przesłony',
1991 'exif-exposureprogram-4' => 'Preselekcja migawki',
1992 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreatywny (duża głębia ostrości)',
1993 'exif-exposureprogram-6' => 'Aktywny (duża szybkość migawki)',
1994 'exif-exposureprogram-7' => 'Tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z rozmazanym tłem)',
1995 'exif-exposureprogram-8' => 'Tryb krajobrazowy (dla dalekich zdjęć z ostrym tłem)',
1996
1997 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
1998
1999 'exif-meteringmode-0' => 'Nieznany',
2000 'exif-meteringmode-1' => 'Średni',
2001 'exif-meteringmode-2' => 'Średnia ważona',
2002 'exif-meteringmode-3' => 'Punktowy',
2003 'exif-meteringmode-4' => 'Wielopunktowy',
2004 'exif-meteringmode-5' => 'Próbkowy',
2005 'exif-meteringmode-6' => 'Częściowy',
2006 'exif-meteringmode-255' => 'Inny',
2007
2008 'exif-lightsource-0' => 'Nieznane',
2009 'exif-lightsource-1' => 'Światło dzienne',
2010 'exif-lightsource-2' => 'Światło jarzeniowe',
2011 'exif-lightsource-3' => 'Światło sztuczne (żarowe)',
2012 'exif-lightsource-4' => 'Lampa błyskowa',
2013 'exif-lightsource-9' => 'Dobra pogoda',
2014 'exif-lightsource-10' => 'Zachmurzona pogoda',
2015 'exif-lightsource-11' => 'Cienie',
2016 'exif-lightsource-12' => 'Jarzeniowe światło dnia (D 5700 – 7100K)',
2017 'exif-lightsource-13' => 'Jarzeniowe białe (N 4600 – 5400K)',
2018 'exif-lightsource-14' => 'Jarzeniowe miękkie (W 3900 – 4500K)',
2019 'exif-lightsource-15' => 'Jarzeniowe białe (WW 3200 – 3700K)',
2020 'exif-lightsource-17' => 'Światło standardowe A',
2021 'exif-lightsource-18' => 'Światło standardowe B',
2022 'exif-lightsource-19' => 'Światło standardowe C',
2023 'exif-lightsource-24' => 'Żarowe studyjne',
2024 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2025
2026 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2027
2028 'exif-sensingmethod-1' => 'Niezdefiniowana',
2029 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilinearna',
2030
2031 'exif-scenetype-1' => 'Obiekt fotografowany bezpośrednio',
2032
2033 'exif-customrendered-0' => 'Tryb normalny',
2034 'exif-customrendered-1' => 'Tryb zmienny',
2035
2036 'exif-exposuremode-0' => 'Automatyczna',
2037 'exif-exposuremode-1' => 'Manualna',
2038 'exif-exposuremode-2' => 'Wieloprzysłonowa',
2039
2040 'exif-whitebalance-0' => 'Automatyczny balans bieli',
2041 'exif-whitebalance-1' => 'Ręczny balans bieli',
2042
2043 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standardowy',
2044 'exif-scenecapturetype-1' => 'Krajobraz',
2045 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portret',
2046 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scena nocna',
2047
2048 'exif-gaincontrol-0' => 'Brak',
2049 'exif-gaincontrol-1' => 'Niskie wzmocnienie',
2050 'exif-gaincontrol-2' => 'Wysokie wzmocnienie',
2051 'exif-gaincontrol-3' => 'Niskie osłabienie',
2052 'exif-gaincontrol-4' => 'Wysokie osłabienie',
2053
2054 'exif-contrast-0' => 'Normalny',
2055 'exif-contrast-1' => 'Miękki',
2056 'exif-contrast-2' => 'Twardy',
2057
2058 'exif-saturation-0' => 'Normalne',
2059 'exif-saturation-1' => 'Niskie',
2060 'exif-saturation-2' => 'Wysokie',
2061
2062 'exif-sharpness-0' => 'Normalna',
2063 'exif-sharpness-1' => 'Miękka',
2064 'exif-sharpness-2' => 'Twarda',
2065
2066 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nieznana',
2067 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2068 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Widok z bliska',
2069 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Widok z daleka',
2070
2071 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2072 'exif-gpslatitude-n' => 'Szerokość geograficzna północna',
2073 'exif-gpslatitude-s' => 'Szerokość geograficzna południowa',
2074
2075 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2076 'exif-gpslongitude-e' => 'Długość geograficzna wschodnia',
2077 'exif-gpslongitude-w' => 'Długość geograficzna zachodnia',
2078
2079 'exif-gpsstatus-a' => 'Pomiar w trakcie',
2080 'exif-gpsstatus-v' => 'Pomiar interoperacyjny',
2081
2082 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-wymiarowy',
2083 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-wymiarowy',
2084
2085 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2086 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometry na godzinę',
2087 'exif-gpsspeed-m' => 'Mile na godzinę',
2088 'exif-gpsspeed-n' => 'Węzły',
2089
2090 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2091 'exif-gpsdirection-t' => 'Prawdziwy kierunek',
2092 'exif-gpsdirection-m' => 'Kierunek magnetyczny',
2093
2094 # External editor support
2095 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji',
2096 'edit-externally-help' => 'Zobacz więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów].',
2097
2098 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2099 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2100 'imagelistall' => 'wszystkich',
2101 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2102 'namespacesall' => 'wszystkie',
2103 'monthsall' => 'wszystkie',
2104
2105 # E-mail address confirmation
2106 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2107 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2108 'confirmemail_text' => 'Wymagane jest potwierdzenie adresu e-mail przed użyciem funkcji pocztowych. Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list uwierzytelniający. W liście znajdziesz link zawierający kod: załaduj go do przeglądarki aby potwierdzić swój adres.',
2109 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został już wysłany do Ciebie. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na nadejście wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2110 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod uwierzytelniający',
2111 'confirmemail_sent' => 'E-mail uwierzytelniający został wysłany.',
2112 'confirmemail_oncreate' => 'Kod potwierdzenia został wysłany na Twój adres E-mail. Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go podać przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2113 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wsłać maila potwierdzającego. Proszę sprawdzić adres.
2114
2115 Program zwrócił komunikat: $1',
2116 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia. Kod może być przedawniony.',
2117 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2118 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został zatwierdzony. Możesz się zalogować i cieszyć możliwościami wiki.',
2119 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2120 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2121 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - potwierdzenie adresu e-mail',
2122 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 zarejestrował w serwisie
2123 {{SITENAME}} konto "$2" podając niniejszy adres email.
2124
2125 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś/aś to konto oraz aby włączyć
2126 wszystkie funkcje wymagające działającego adresu email, otwórz w swojej
2127 przeglądarce ten link:
2128
2129 $3
2130
2131 Jeśli to NIE TY zarejestrowałeś/aś to konto, NIE KLIKAJ W POWYŻSZY LINK.
2132 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2133
2134 # Scary transclusion
2135 'scarytranscludedisabled' => '[Dołączanie przez interwiki jest wyłączone]',
2136 'scarytranscludefailed' => '[Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1]',
2137 'scarytranscludetoolong' => '[URL za długi]',
2138
2139 # Trackbacks
2140 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2141 Sygnały Trackback dla tego artykułu:<br />
2142 $1
2143 </div>',
2144 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2145 'trackbacklink' => 'Trackback',
2146 'trackbackdeleteok' => 'Trackback został usunięty.',
2147
2148 # Delete conflict
2149 'deletedwhileediting' => 'Uwaga: Ta strona została usunięta po tym, jak rozpoczęłeś jej edycję!',
2150 'confirmrecreate' => 'Użytkownik [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|Dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia: : <b>$2</b> Potwierdź chęć odtworzenia tego artykułu.',
2151 'recreate' => 'Odtwórz',
2152
2153 # HTML dump
2154 'redirectingto' => 'Przechodzenie do [[:$1|$1]]...',
2155
2156 # action=purge
2157 'confirm_purge' => 'Wyczyścić bufor dla tej strony?
2158
2159 $1',
2160 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2161
2162 # AJAX search
2163 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2164 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2165 'articletitles' => "Artykuły zaczynające się od ''$1''.",
2166 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2167
2168 # Multipage image navigation
2169 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2170 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2171 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2172 'imgmultigotopre' => 'Przejdź na stronę',
2173 'imgmultiparseerror' => 'Plik graficzny wydaje się być uszkodzony lub nieprawidłowy i nie można odczytać listy stron.',
2174
2175 # Table pager
2176 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2177 'descending_abbrev' => 'mal.',
2178 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2179 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2180 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2181 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2182 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 obiektów na stronę',
2183 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2184 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2185
2186 # Auto-summaries
2187 'autosumm-blank' => 'Usunięcie całej zawartości strony',
2188 'autosumm-replace' => "Zastąpienie treści strony tekstem: '$1'",
2189 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2190 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2191
2192 # Live preview
2193 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2194 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2195 'livepreview-failed' => 'Live preview nie zadziałał! Spróbuj normalnego podglądu.',
2196 'livepreview-error' => 'Nie można się połączyć: $1 "$2" Spróbuj normalnego podglądu.',
2197
2198 # Friendlier slave lag warnings
2199 'lag-warn-normal' => 'Zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być pokazane na tej liście.',
2200 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwera bazy danych, zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być pokazane na tej liście.',
2201
2202 # Watchlist editor
2203 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytułów}}, wyłączając strony dyskusji.',
2204 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych nie zawiera żadnych tytułów.',
2205 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2206 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń tytuły z listy obserwowanych',
2207 'watchlistedit-normal-explain' => 'Tytułu na twojej liście obserwowanych są pokazane poniżej. Aby usunąć tytuł, wybierz
2208 pole obok niego i kliknij Usuń tytuły. Możesz też [[Special:Watchlist/raw|edytować surową listę]],
2209 lub [[Special:Watchlist/clear|usunąć wszystkie tytuły]].',
2210 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń tytuły',
2211 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został|$1 tytułów zostało}} usuniętych z twojej listy obserwowanych:',
2212 'watchlistedit-raw-title' => 'Edycja surowej listy obserwowanych',
2213 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edycja surowej listy obserwowanych',
2214 'watchlistedit-raw-explain' => 'Tytuły na twojej liście obserwowanych są pokazane poniżej i mogą być edytowane przez
2215 Titles on your watchlist are shown below, and can be edited by
2216 dodawanie i usuwanie z listy; jeden tytuł na linię. Kiedy skończysz, kliknij "Uaktualnij listę obserwowanych".
2217 Możesz też [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2218 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tytuły:',
2219 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę obserwowanych',
2220 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2221 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został|$1 tytułów zostało}} dodanych:',
2222 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został|$1 tytułów zostało}} usuniętych:',
2223
2224 # Watchlist editing tools
2225 'watchlisttools-view' => 'Pokaż ważniejsze zmiany',
2226 'watchlisttools-edit' => 'Pokaż i edytuj listę',
2227 'watchlisttools-raw' => 'Edytuj surową listę',
2228
2229 );