Localisation updates for core messages from Betawiki (2007-12-21 23:45 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Derbeth
7 * @author Wpedzich
8 * @author G - ג
9 * @author Stv
10 * @author Siebrand
11 */
12
13 $namespaceNames = array(
14 NS_MEDIA => 'Media',
15 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
16 NS_MAIN => '',
17 NS_TALK => 'Dyskusja',
18 NS_USER => 'Użytkownik',
19 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
20 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
21 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
22 NS_IMAGE => 'Grafika',
23 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
24 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
25 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
26 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
27 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
28 NS_HELP => 'Pomoc',
29 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
30 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
31 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii'
32 );
33
34 $skinNames = array(
35 'standard' => 'Standardowa',
36 );
37
38 $dateFormats = array(
39 'mdy time' => 'H:i',
40 'mdy date' => 'M j, Y',
41 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
42
43 'dmy time' => 'H:i',
44 'dmy date' => 'j M Y',
45 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
46
47 'ymd time' => 'H:i',
48 'ymd date' => 'Y M j',
49 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
50 );
51
52 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
53 $separatorTransformTable = array(
54 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
55 '.' => ','
56 );
57 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
58
59 $specialPageAliases = array(
60 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
61 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
62 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
63 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
64 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
65 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
66 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
67 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
68 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
69 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
70 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
71 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
72 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
73 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
74 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
75 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
76 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
77 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
78 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
79 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
80 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
81 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
82 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
83 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
84 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
85 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
86 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
87 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
88 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
89 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
90 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
91 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
92 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
93 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
94 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
95 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ) ,
96 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
97 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
98 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
99 'Emailuser' => array( 'E-Mail' ),
100 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
101 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
102 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
103 'Booksources' => array( 'Książki' ),
104 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
105 'Export' => array( 'Eksport' ),
106 'Version' => array( 'Wersja' ),
107 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
108 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
109 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
110 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
111 'Import' => array( 'Import' ),
112 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
113 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
114 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
115 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
116 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
117 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
118 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
119 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
120 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
121 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
122 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
123 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
124 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
125 'Search' => array( 'Szukaj' ),
126 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
127 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
128 );
129
130 $messages = array(
131 # User preference toggles
132 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków:',
133 'tog-highlightbroken' => '<a href="" class="new">Podświetl</a> linki pustych stron (alternatywa: znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
134 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
135 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w "Ostatnich zmianach"',
136 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
137 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
138 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
139 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
140 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
141 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
142 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem na tytule sekcji<br />rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
143 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach zawierających więcej niż 3 nagłówki)',
144 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami',
145 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
146 'tog-watchcreations' => 'Dodaj tworzone przeze mnie strony do obserwowanych',
147 'tog-watchdefault' => 'Obserwuj strony, które będę edytować',
148 'tog-watchmoves' => 'Obserwuj strony, które będę przenosić',
149 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj strony, które usuwam, do listy obserwowanych',
150 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany zaznaczaj domyślnie jako drobne',
151 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd przed obszarem edycji',
152 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
153 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
154 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij e-mail kiedy obserwowana przeze mnie strona ulegnie zmianie',
155 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail kiedy moja strona dyskusji ulegnie zmianie',
156 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
157 'tog-enotifrevealaddr' => 'Ujawnij mój adres e-mail w zawiadomieniach',
158 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
159 'tog-fancysig' => 'Podpis bez automatycznego linku',
160 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
161 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
162 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki "skocz do"',
163 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
164 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu pola opisu zmian',
165 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
166 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
167 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
168 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych do innych użytkowników',
169 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
170
171 'underline-always' => 'Zawsze',
172 'underline-never' => 'Nigdy',
173 'underline-default' => 'Według ustawień przeglądarki',
174
175 'skinpreview' => '(podgląd)',
176
177 # Dates
178 'sunday' => 'niedziela',
179 'monday' => 'poniedziałek',
180 'tuesday' => 'wtorek',
181 'wednesday' => 'środa',
182 'thursday' => 'czwartek',
183 'friday' => 'piątek',
184 'saturday' => 'sobota',
185 'sun' => 'Nie',
186 'mon' => 'Pon',
187 'tue' => 'Wto',
188 'wed' => 'Śro',
189 'thu' => 'Czw',
190 'fri' => 'Pią',
191 'sat' => 'Sob',
192 'january' => 'styczeń',
193 'february' => 'luty',
194 'march' => 'marzec',
195 'april' => 'kwiecień',
196 'may_long' => 'maj',
197 'june' => 'czerwiec',
198 'july' => 'lipiec',
199 'august' => 'sierpień',
200 'september' => 'wrzesień',
201 'october' => 'październik',
202 'november' => 'listopad',
203 'december' => 'grudzień',
204 'january-gen' => 'stycznia',
205 'february-gen' => 'lutego',
206 'march-gen' => 'marca',
207 'april-gen' => 'kwietnia',
208 'may-gen' => 'maja',
209 'june-gen' => 'czerwca',
210 'july-gen' => 'lipca',
211 'august-gen' => 'sierpnia',
212 'september-gen' => 'września',
213 'october-gen' => 'października',
214 'november-gen' => 'listopada',
215 'december-gen' => 'grudnia',
216 'jan' => 'sty',
217 'feb' => 'lut',
218 'mar' => 'mar',
219 'apr' => 'kwi',
220 'may' => 'maj',
221 'jun' => 'cze',
222 'jul' => 'lip',
223 'aug' => 'sie',
224 'sep' => 'wrz',
225 'oct' => 'paź',
226 'nov' => 'lis',
227 'dec' => 'gru',
228
229 # Bits of text used by many pages
230 'categories' => 'Kategorie',
231 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
232 'category_header' => 'Artykuły w kategorii "$1"',
233 'subcategories' => 'Podkategorie',
234 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii "$1"',
235 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma aktualnie artykułów ani plików.''",
236
237 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
238 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
239
240 == Na początek ==
241 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
242 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
243 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
244
245 'about' => 'O serwisie',
246 'article' => 'Artykuł',
247 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
248 'cancel' => 'Anuluj',
249 'qbfind' => 'Znajdź',
250 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
251 'qbedit' => 'Edycja',
252 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
253 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
254 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
255 'qbspecialpages' => 'Strony specjalne',
256 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
257 'mypage' => 'Moja strona',
258 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
259 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
260 'navigation' => 'Nawigacja',
261
262 # Metadata in edit box
263 'metadata_help' => 'Metadane:',
264
265 'errorpagetitle' => 'Błąd',
266 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
267 'tagline' => '{{SITENAME}}',
268 'help' => 'Pomoc',
269 'search' => 'Szukaj',
270 'searchbutton' => 'Szukaj',
271 'go' => 'Przejdź',
272 'searcharticle' => 'Przejdź',
273 'history' => 'Historia strony',
274 'history_short' => 'Historia',
275 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
276 'info_short' => 'Informacja',
277 'printableversion' => 'Wersja do druku',
278 'permalink' => 'Bezpośredni link',
279 'print' => 'Drukuj',
280 'edit' => 'edytuj',
281 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
282 'delete' => 'Usuń',
283 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
284 'undelete_short' => 'Odtwórz {{PLURAL:$1|jedną wersję|$1 wersji}}',
285 'protect' => 'Zabezpiecz',
286 'protect_change' => 'zmień',
287 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
288 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
289 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
290 'newpage' => 'Nowa strona',
291 'talkpage' => 'Dyskusja',
292 'talkpagelinktext' => 'Dyskusja',
293 'specialpage' => 'Strona specjalna',
294 'personaltools' => 'Osobiste',
295 'postcomment' => 'Skomentuj',
296 'articlepage' => 'Strona artykułu',
297 'talk' => 'Dyskusja',
298 'views' => 'Widok',
299 'toolbox' => 'Narzędzia',
300 'userpage' => 'Strona użytkownika',
301 'projectpage' => 'Strona projektu',
302 'imagepage' => 'Strona grafiki',
303 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
304 'templatepage' => 'Strona szablonu',
305 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
306 'categorypage' => 'Strona kategorii',
307 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
308 'otherlanguages' => 'W innych językach',
309 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
310 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
311 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
312 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{plural:$1|jeden raz|$1 razy}}.',
313 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
314 'jumpto' => 'Skocz do:',
315 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
316 'jumptosearch' => 'wyszukiwanie',
317
318 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
319 'aboutsite' => 'O serwisie {{SITENAME}}',
320 'aboutpage' => 'Project:O serwisie',
321 'bugreports' => 'Raport o błędach',
322 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
323 'copyright' => 'Tekst udostępniany na licencji $1.',
324 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi serwisu {{SITENAME}}',
325 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
326 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
327 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
328 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
329 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje_prawne',
330 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
331 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
332 'faqpage' => 'Project:FAQ',
333 'helppage' => 'Help:Pomoc',
334 'mainpage' => 'Strona główna',
335 'policy-url' => 'Project:Zasady',
336 'portal' => 'Portal użytkowników',
337 'portal-url' => 'Project:Portal użytkowników',
338 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
339 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
340 'sitesupport' => 'Dary pieniężne',
341 'sitesupport-url' => 'Project:Dary pieniężne',
342
343 'badaccess' => 'Nieprawidłowe uprawnienia',
344 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
345 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
346 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
347 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
348
349 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
350 'versionrequiredtext' => 'Wymagane jest MediaWiki w wersji $1 aby skorzystać z tej strony. Zobacz [[Special:Version]]',
351
352 'retrievedfrom' => 'Źródło: "$1"',
353 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
354 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
355 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
356 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości: $1',
357 'editsection' => 'edytuj',
358 'editold' => 'edytuj',
359 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
360 'toc' => 'Spis treści',
361 'showtoc' => 'pokaż',
362 'hidetoc' => 'ukryj',
363 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
364 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
365 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną skasowaną wersję|skasowane wersje (w sumie $1)}}',
366 'feedlinks' => 'Kanały:',
367 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
368 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS $1',
369 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom $1',
370 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS "$1"',
371 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom "$1"',
372
373 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
374 'nstab-main' => 'Artykuł',
375 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
376 'nstab-media' => 'Media',
377 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
378 'nstab-project' => 'Strona projektu',
379 'nstab-image' => 'Plik',
380 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
381 'nstab-template' => 'Szablon',
382 'nstab-help' => 'Strona pomocy',
383 'nstab-category' => 'Kategoria',
384
385 # Main script and global functions
386 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
387 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL',
388 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
389 'nospecialpagetext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje takiej specjalnej strony. Listę stron specjalnych znajdziesz na [[{{ns:special}}:Specialpages]]',
390
391 # General errors
392 'error' => 'Błąd',
393 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
394 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
395 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
396 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
397 wysłane przez funkcję "<tt>$2</tt>".
398 MySQL zgłosił błąd "<tt>$3: $4</tt>".',
399 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
400 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
401 "$1"
402 wywołane zostało przez funkcję "$2".
403 MySQL zgłosił błąd "$3: $4"',
404 'noconnect' => 'Przepraszamy! {{SITENAME}} ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych.<br />$1',
405 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
406 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
407 'laggedslavemode' => 'Uwaga: Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
408 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
409 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
410 'readonlytext' => 'Baza danych jest w tej chwili zablokowana
411 - nie można wprowadzać nowych artykułów ani modyfikować istniejących. Powodem
412 są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona
413 zostanie pełna funkcjonalność bazy.
414 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie:<br /> $1',
415 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony, która powinna się znajdować w bazie, tzn. strony "$1".
416
417 Zazwyczaj zdarza się to, gdy wybrane zostanie łącze do skasowanej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
418
419 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd. W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt
420 administratorowi podając także powyższy adres.',
421 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny na synchronizację zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
422 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
423 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
424 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku "$1" do "$2".',
425 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku "$1" na "$2".',
426 'filedeleteerror' => 'Nie można skasować pliku "$1".',
427 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu "$1".',
428 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku "$1".',
429 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku "$1": plik istnieje',
430 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: "$1"="$2".',
431 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
432 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
433 'cannotdelete' => 'Nie można skasować podanej strony lub obrazka.',
434 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
435 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie zawiera znaki, których użycie jest zabronione lub jest pusty.',
436 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
437 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą nie być do końca aktualne.',
438 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i zostały uaktualnione $1.',
439 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
440 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
441 Funkcja: $1<br />
442 Zapytanie: $2',
443 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
444 'viewsourcefor' => 'dla $1',
445 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
446 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można w dalszym ciągu podejrzeć i skopiować.',
447 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
448 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania. Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.",
449 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
450 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
451 $2',
452 'namespaceprotected' => "Brak uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
453 'customcssjsprotected' => 'Nie masz uprawnień do dokonywania edycji na tej stronie, gdyż zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
454 'ns-specialprotected' => 'Nie można edytować stron w przestrzeni nazw {{ns:special}}.',
455
456 # Login and logout pages
457 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
458 'logouttext' => '<strong>Wylogowano Cię</strong>.<br />Możesz kontynuować pracę jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.',
459 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
460
461 Właśnie utworzyliśmy dla Ciebie konto. Nie zapomnij dostosować [[{{ns:special}}:Preferences|preferencji]].',
462 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
463 'yourname' => 'Login',
464 'yourpassword' => 'Hasło',
465 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło',
466 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
467 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
468 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
469 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania się.</b><br />Spróbuj ponownie!',
470 'login' => 'Zaloguj mnie',
471 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączone cookies by móc się zalogować.',
472 'userlogin' => 'Logowanie / rejestracja',
473 'logout' => 'Wyloguj mnie',
474 'userlogout' => 'Wylogowanie',
475 'notloggedin' => 'Brak logowania',
476 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
477 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
478 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
479 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
480 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
481 'createaccountmail' => 'przez e-mail',
482 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
483 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz, proszę, inną.',
484 'youremail' => 'Twój E-mail *',
485 'username' => 'Nazwa użytkownika:',
486 'uid' => 'ID użytkownika:',
487 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko *',
488 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
489 'yourvariant' => 'Wariant',
490 'yournick' => 'Twój podpis',
491 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź tagi HTML.',
492 'badsiglength' => 'Nazwa użytkownika jest zbyt długa. Maksymalna jej długość to $1 znaków.',
493 'prefs-help-realname' => '* Imię i nazwisko (opcjonalnie): jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.',
494 'loginerror' => 'Błąd logowania',
495 'prefs-help-email' => '* E-mail (opcjonalnie): Podanie e-maila pozwala innym skontaktować się z tobą za pośrednictwem twojej strony użytkownika
496 lub twojej strony dyskusji bez potrzeby ujawniania twoich danych identyfikacyjnych.',
497 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
498 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany. {{SITENAME}} używa ciasteczek do logowania. Masz wyłączone ciasteczka. Żeby się zalogować odblokuj ciasteczka i podaj nazwę i hasło swojego konta.',
499 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} używa ciasteczek żeby zalogować użytkownika. Masz zablokowaną obsługę ciasteczek. Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
500 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
501 'loginsuccesstitle' => 'Udane logowanie',
502 'loginsuccess' => 'Zalogowano Cię do serwisu {{SITENAME}} jako "$1".',
503 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika nazywającego się "$1". Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.',
504 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika nazywającego się "$1".',
505 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
506 'wrongpassword' => 'Podane przez Ciebie hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
507 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
508 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie. Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
509 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło',
510 'passwordremindertitle' => 'Przypomnienie hasła w serwisie {{SITENAME}}',
511 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu $1)
512 poprosił od nas o wysłanie nowego hasła dostępu do serwisu
513 {{SITENAME}} ($4).
514 Aktualne hasło dla użytkownika "$2" to "$3".
515 Najlepiej będzie jak zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.',
516 'noemail' => 'W bazie nie ma adresu e-mailowego dla użytkownika "$1".',
517 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mailowy użytkownika "$1". Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
518 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
519 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
520 Nim jakiekolwiek wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wypełnić zawarte w nim instrukcje, by potwierdzić Twoją własność e-maila.',
521 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu ostatnich $1 godzin.
522 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na $1 godziny.',
523 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu e-maila nastąpił błąd: $1',
524 'acct_creation_throttle_hit' => 'Przykro nam, założyłeś(-aś) już $1 kont(a). Nie możesz założyć kolejnego.',
525 'emailauthenticated' => 'Twój adres email został uwierzytelniony $1.',
526 'emailnotauthenticated' => 'Twój adres e-mail nie jest potwierdzony. Poniższe funkcje poczty nie będą działały.',
527 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, aby te funkcje działały.',
528 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
529 'invalidemailaddress' => 'E-mail nie zostanie zaakceptowany: jego format nie spełnia formalnych wymagań. Proszę wpisać poprawny adres email lub wyczyścić pole.',
530 'accountcreated' => 'Utworzono konto',
531 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
532 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
533
534 # Password reset dialog
535 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
536 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się z tymczasowym kodem otrzymanym przez e-mail. Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
537 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
538 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
539 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj',
540 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
541 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe. Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
542 'resetpass_forbidden' => 'Hasła nie mogą być zmienione na tej wiki.',
543 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
544
545 # Edit page toolbar
546 'bold_sample' => 'Tekst wytłuszczony',
547 'bold_tip' => 'Tekst wytłuszczony',
548 'italic_sample' => 'Tekst pochylony',
549 'italic_tip' => 'Tekst pochylony',
550 'link_sample' => 'Tytuł linku',
551 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
552 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl tytuł strony',
553 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
554 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
555 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
556 'math_sample' => 'W tym miejscu wprowadź wzór',
557 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
558 'nowiki_sample' => 'Wstaw tu tekst niesformatowany',
559 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
560 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
561 'image_tip' => 'Obrazek osadzony',
562 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
563 'media_tip' => 'Link do pliku',
564 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
565 'hr_tip' => 'Pozioma linia (używaj oszczędnie)',
566
567 # Edit pages
568 'summary' => 'Opis zmian',
569 'subject' => 'Temat/nagłówek',
570 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
571 'watchthis' => 'Obserwuj tę stronę',
572 'savearticle' => 'Zapisz',
573 'preview' => 'Podgląd',
574 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
575 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
576 'showdiff' => 'Pokaż zmiany',
577 'anoneditwarning' => 'Nie jesteś zalogowany(-a). Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.',
578 'missingsummary' => "'''Przypomnienie:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian. Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
579 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
580 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś(-aś) tematu/nagłówka dla tego komentarza. Jeżeli jeszcze raz wciśniesz \"Zapisz\", twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
581 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
582 'subject-preview' => 'Podgląd tematu/nagłówka',
583 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
584 'blockedtext' => '<big>\'\'\'Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.\'\'\'</big>
585
586 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: \'\'$2\'\'.
587
588 * Początek blokady: $8
589 * Wygaśnięcie blokady: $6
590 * Cel blokady: $7
591
592 W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
593 Nie możesz użyć funkcji "Wyślij e-mail do tego użytkownika" jeśli nie masz podanego poprawnego adresu e-mail w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została ci zablokowana.
594 Twój obecny adres IP to $3 a numer identyfikacyjny blokady to #$5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.',
595 'autoblockedtext' => 'Twój adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż należy do użytkownika zablokowanego przez $1.
596 Przyczyna blokady:
597
598 :\'\'$2\'\'
599
600 * Blokada została nałożona $8
601 * blokada wygasa $6
602
603 Możesz skontaktować się z użytkownikiem $1 lub jednym z pozostałych
604 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] i zapytać o przyczynę blokady.
605
606 Nie możesz korzystać z opcji "Wyślij e-mail do tego użytkownika", chyba że podałeś własny adres e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]] i nie została Ci odebrana możliwość wysyłania wiadomości.
607
608 Identyfikator Twojej blokady to $5. Należy go dołączyć do wysyłanych zapytań.',
609 'blockednoreason' => 'nie podano powodu',
610 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
611 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
612 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
613 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 żeby móc edytować artykuły.',
614 'whitelistreadtitle' => 'Przed przeczytaniem musisz się zalogować',
615 'whitelistreadtext' => 'Musisz się [[{{ns:Special}}:Userlogin|zalogować]], żeby czytać strony.',
616 'whitelistacctitle' => 'Nie wolno ci zakładać konta',
617 'whitelistacctext' => 'Aby móc zakładać konta na tej Wiki musisz [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować się]] i mieć przyznane specjalne prawa.',
618 'confirmedittitle' => 'Wymagane potwierdzenie e-maila by móc edytować',
619 'confirmedittext' => 'Musisz podać i potwierdzić swój e-mail by móc edytować. Możesz to zrobić w [[{{ns:special}}:Preferences|swoich ustawieniach]].',
620 'nosuchsectiontitle' => 'Nieistniejąca sekcja',
621 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję która nie istnieje. Skoro nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać twojej edycji.',
622 'loginreqtitle' => 'Musisz się zalogować',
623 'loginreqlink' => 'zaloguj się',
624 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
625 'accmailtitle' => 'Hasło wysłane.',
626 'accmailtext' => 'Hasło dla użytkownika "$1" zostało wysłane pod adres $2.',
627 'newarticle' => '(Nowy)',
628 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jego fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''.",
629 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusyjna dla użytkowników anonimowych - takich, którzy nie mają jeszcze swojego konta lub nie chcą go w tej chwili używać. By ich identyfikować używamy numerów IP. Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i wydaje Ci się, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[{{ns:special}}:Userlogin|utwórz proszę konto albo zaloguj się]] - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
630 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. Możesz [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} utworzyć artykuł {{FULLPAGENAME}}] lub [[{{ns:special}}:Search/{{FULLPAGENAME}}|poszukać {{FULLPAGENAME}} w innych artykułach]].',
631 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' By zobaczyć zmiany po zapisaniu nowych ustawień poleć przeglądarce zignorować zawartość pamięci podręcznej (cache). '''Mozilla / Firefox:''' przytrzymaj ''Shift'' klikając na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'') (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu), '''IE :''' przytrzymaj ''Ctrl'' klikając na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''; użytkownicy '''Opery''' mogą być zmuszeni do kompletnego wyczyszczenia ich pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia→Preferencje''.",
632 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku "Podgląd", aby przetestować Twój nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
633 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego arkusza stylów - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
634 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego JavaScriptu - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
635 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie \"\$1\". Pamiętaj, że strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css.",
636 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
637 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
638 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd - artykuł nie został jeszcze zapisany!</strong>',
639 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
640 'session_fail_preview' => '<strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
641 'session_fail_preview_html' => "<strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
642
643 ''Ponieważ na tej wiki włączona została opcja \"raw HTML\", podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
644
645 <strong>Jeśli jest to prawidłowa próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
646 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym. Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony. Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
647 'editing' => 'Edytujesz "$1"',
648 'editinguser' => 'Edytujesz "$1"',
649 'editingsection' => 'Edytujesz "$1" (fragment)',
650 'editingcomment' => 'Edytujesz "$1" (komentarz)',
651 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
652 'explainconflict' => 'Ktoś zdążył wprowadzić swoją wersję artykułu w trakcie Twojej edycji.
653 Górne pole edycji zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
654 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu edycji.
655 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
656 <b>Tylko</b> tekst z górnego pola będzie zapisany w bazie gdy wciśniesz "Zapisz".<br />',
657 'yourtext' => 'Twój tekst',
658 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
659 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie umie poprawnie rozpoznawać kodowania UTF-8 (Unicode). Z tego powodu wszystkie znaki, których Twoja przeglądarka nie jest w stanie rozpoznać, zostały zastąpione ich kodami heksadecymalnymi.</strong>',
660 'editingold' => '<strong>Ostrzeżenie: Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony. Jeśli zapiszesz ją, wszystkie późniejsze zmiany zostaną skasowane.</strong>',
661 'yourdiff' => 'Różnice',
662 'copyrightwarning' => "Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do serwisu {{SITENAME}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
663 Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
664 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!</strong>",
665 'copyrightwarning2' => "Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do serwisu {{SITENAME}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników. Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
666 Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
667 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM AUTORSKIM!</strong>",
668 'longpagewarning' => '<strong>Uwaga: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
669 'longpageerror' => '<strong>Błąd: Przesłany przez Ciebie tekst ma $1 kilobajtów. Maksymalna długość tekstu nie może przekraczać $2 kilobajtów. Twój tekst nie zostanie zapisany.</strong>',
670 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga: Baza danych została chwilowo zablokowana do celów administracyjnych. Nie można więc na razie zapisać nowej wersji artykułu. Proponujemy przenieść jej tekst do prywatnego pliku (wytnij/wklej) i zachować na później.</strong>',
671 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga: Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z prawami administratora.</strong>',
672 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga:''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
673 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga:''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|wymienionej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
674 'templatesused' => 'Szablony użyte na tej stronie:',
675 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
676 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
677 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
678 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
679 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
680 'nocreatetitle' => 'Ograniczono tworzenie stron',
681 'nocreatetext' => 'Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron. Możesz edytować istniejące strony lub [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować się albo utworzyć nowe konto]].',
682 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia nowych stron w tym serwisie wiki.',
683 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
684 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
685 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga: Próbujesz odtworzyć uprzednio skasowaną stronę.'''
686
687 Należy zastanowić się, czy ponowne edytowanie tej strony jest uzasadnione.
688 Dla wygody użytkowników, poniżej przedstawiony jest rejestr usunięć niniejszej strony:",
689
690 # "Undo" feature
691 'undo-success' => 'Edycja została wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
692 'undo-failure' => 'Edycja nie została wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
693 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2]] ([[User talk:$2]])',
694
695 # Account creation failure
696 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
697 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP (<b>$1</b>) zostało zablokowane przez użytkownika [[User:$3|$3]].
698
699 Podany przez $3 powód to ''$2''",
700
701 # History pages
702 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
703 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
704 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
705 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź, proszę, URL użyty przez Ciebie by uzyskać dostęp do tej strony.',
706 'loadhist' => 'Pobieranie historii tej strony',
707 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
708 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
709 'revision-info' => 'Wersja z dnia $1; $2',
710 'previousrevision' => '← Poprzednia wersja',
711 'nextrevision' => 'Następna wersja →',
712 'currentrevisionlink' => 'Aktualna wersja',
713 'cur' => 'bież',
714 'next' => 'następna',
715 'last' => 'poprz',
716 'orig' => 'oryginał',
717 'page_first' => 'początek',
718 'page_last' => 'koniec',
719 'histlegend' => 'Legenda: (bież) - różnice z wersją bieżącą, (poprz) - różnice z wersją poprzedzającą, d - drobne zmiany',
720 'deletedrev' => '[usunięto]',
721 'histfirst' => 'od początku',
722 'histlast' => 'od końca',
723 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajtów}})',
724 'historyempty' => '(pusta)',
725
726 # Revision feed
727 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
728 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
729 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
730 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje. Mogła ona zostać usunięta lub przeniesiona pod inną nazwę. Możesz także [[{{ns:special}}:Search|poszukać]] tej strony.',
731
732 # Revision deletion
733 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
734 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
735 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
736 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
737 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
738 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
739 </div>',
740 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
741 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
742 Jako administrator tego serwisu możesz ją obejrzeć.
743 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
744 </div>',
745 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
746 'revisiondelete' => 'Skasuj/przywróć wersje',
747 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
748 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja.',
749 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Wybrana wersja|Wybrane wersje}} strony [[:$1]]:',
750 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Wybrane zdarzenie z rejestru|Wybrane zdarzenia z rejestru}} dla '''$1:'''",
751 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
752
753 Inni administratorzy tej wiki nadal mają dostęp do ukrytych wersji i mogą je odtworzyć poprzez ten sam interfejs, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
754 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia dla wersji:',
755 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
756 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
757 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
758 'revdelete-hide-restricted' => 'Zaakceptuj te ograniczenia Apply these restrictions to sysops as well as others',
759 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
760 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
761 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
762 'revdelete-logentry' => 'zmieniono widoczność wersji w [[$1]]',
763 'logdelete-logentry' => 'zmieniono widoczność zdarzeń dla [[$1]]',
764 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje}} ustawiono w tryb $2',
765 'logdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} dla [[$3]] przestawiono w tryb $2',
766 'revdelete-success' => 'Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.',
767 'logdelete-success' => 'Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.',
768
769 # Oversight log
770 'overlogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista najnowszych usunięć i blokad dotyczących zawartości ukrytej przed sysopami. Wejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|IP block list]], by zobaczyć listę aktywnych banów i blokad.',
771
772 # Diffs
773 'history-title' => 'Historia edycji "$1"',
774 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
775 'lineno' => 'Linia $1:',
776 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
777 'editundo' => 'anuluj zmianę',
778 'diff-multi' => '(Nie pokazano {{plural:$1|jednej wersji pośredniej|$1 wersji pośrednich}}.)',
779
780 # Search results
781 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
782 'searchresulttext' => 'Aby dowiedzieć się więcej o przeszukiwaniu serwisu {{SITENAME}}, zobacz [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
783 'searchsubtitle' => 'Wyniki dla zapytania "[[:$1]]"',
784 'searchsubtitleinvalid' => 'Dla zapytania "$1"',
785 'noexactmatch' => 'Nie ma stron zatytułowanych "$1". Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]] lub spróbować pełnego przeszukiwania.',
786 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach:',
787 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
788 'textmatches' => 'Znaleziono na stronach:',
789 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w tekście stron',
790 'prevn' => 'poprzednie $1',
791 'nextn' => 'następne $1',
792 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3).',
793 'showingresults' => "Oto lista składająca się z {{PLURAL:$1|'''1''' wyniku|'''$1''' wyników}}, poczynając od numeru '''$2'''.",
794 'showingresultsnum' => "Oto lista składająca się z {{PLURAL:$3|'''1''' wyniku|'''$3''' wyników}}, poczynając od numeru '''$2'''.",
795 'nonefound' => "'''Uwaga''': brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak \"jest\" czy \"nie\", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
796 'powersearch' => 'Szukaj',
797 'powersearchtext' => 'Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9',
798 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w serwisie {{SITENAME}} zostało wyłączone. W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.',
799
800 # Preferences page
801 'preferences' => 'Preferencje',
802 'mypreferences' => 'Moje preferencje',
803 'prefs-edits' => 'Liczba edycji:',
804 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
805 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
806 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
807 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
808 'qbsettings-none' => 'Brak',
809 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
810 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
811 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
812 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
813 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
814 'skin' => 'Skórka',
815 'math' => 'Wzory',
816 'dateformat' => 'Format daty',
817 'datedefault' => 'Domyślny',
818 'datetime' => 'Data i czas',
819 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
820 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
821 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
822 'math_lexing_error' => 'błąd leksera',
823 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
824 'math_image_error' => 'konwersja do formatu PNG niepowiodła się ; sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
825 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
826 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
827 'math_notexvc' => 'Brak texvc; zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
828 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
829 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
830 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
831 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni ukazywania się pozycji na liście:',
832 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych:',
833 'prefs-misc' => 'Różne',
834 'saveprefs' => 'Zapisz',
835 'resetprefs' => 'Preferencje domyślne',
836 'oldpassword' => 'Stare hasło',
837 'newpassword' => 'Nowe hasło',
838 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
839 'textboxsize' => 'Edytowanie',
840 'rows' => 'Wiersze:',
841 'columns' => 'Kolumny:',
842 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
843 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
844 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze artykułu',
845 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
846 'stub-threshold' => 'Maksymalny rozmiar artykułu oznaczanego jako <a href="#" class="stub">stub (zalążek)</a>',
847 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach:',
848 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian:',
849 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
850 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
851 'timezonetext' => 'Podaj liczbę godzin różnicy między Twoim czasem, a czasem uniwersalnym (UTC).',
852 'localtime' => 'Twój czas:',
853 'timezoneoffset' => 'Różnica ¹',
854 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
855 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
856 'allowemail' => 'Inni użytkownicy mogą przesyłać mi e-maile',
857 'defaultns' => 'Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:',
858 'default' => 'domyślnie',
859 'files' => 'Pliki',
860
861 # User rights
862 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
863 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika:',
864 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
865 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
866 'saveusergroups' => 'Zapisz',
867 'userrights-groupsmember' => 'Członek grup:',
868 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
869 'userrights-groupshelp' => 'Zaznacz grupy do których użytkownik ma zostać dodany lub z których ma zostać usunięty. Niezaznaczone grupy nie zostaną zmienione. Możesz odznaczyć grupę za pomocą CTRL + lewy przycisk myszy.',
870 'userrights-reason' => 'Powód zmiany:',
871 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
872 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać użytkowników do grupy $1.',
873 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć użytkowników z grupy $1.',
874
875 # Groups
876 'group' => 'Grupa:',
877 'group-bot' => 'Boty',
878 'group-sysop' => 'Administratorzy',
879 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
880 'group-all' => '(wszyscy)',
881
882 'group-sysop-member' => 'Administrator',
883 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
884
885 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
886 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
887 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
888
889 # User rights log
890 'rightslog' => 'Uprawnienia',
891 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
892 'rightslogentry' => 'zmienił(-a) uprawnienia użytkownika $1 z "$2" na "$3"',
893 'rightsnone' => '(podstawowe)',
894
895 # Recent changes
896 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany}}',
897 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
898 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
899 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
900 'rcnote' => "Poniżej znajduje się {{PLURAL:$1|ostatnia zmiana dokonana|ostatnie '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, poczynając od $3.",
901 'rcnotefrom' => 'Poniżej pokazano zmiany dokonane po <b>$2</b> (nie więcej niż <b>$1</b> pozycji).',
902 'rclistfrom' => 'Pokaż zmiany od $1',
903 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
904 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
905 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
906 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
907 'rcshowhidepatr' => '$1 patrolowane',
908 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
909 'rclinks' => 'Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
910 'diff' => 'różn',
911 'hide' => 'ukryj',
912 'show' => 'pokaż',
913 'minoreditletter' => 'd',
914 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}/s]',
915 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą "|")',
916 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
917 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
918
919 # Recent changes linked
920 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
921 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w stronach linkowanych z $1',
922 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na dolinkowanych stronych w wybranym okresie.',
923 'recentchangeslinked-summary' => "Ta strona specjalna zawiera listę ostatnich zmian dokonanych na stronach dolinkowanych. Strony znajdujące się na Twojej liście obserwowanych zostały '''pogrubione'''.",
924
925 # Upload
926 'upload' => 'Prześlij plik',
927 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
928 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
929 'reuploaddesc' => 'Wróć do formularza wysyłki.',
930 'uploadnologin' => 'Brak logowania',
931 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem pików.',
932 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
933 'uploaderror' => 'Błąd przesyłki',
934 'uploadtext' => 'Użyj poniższego formularza do przesłania plików. Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[{{ns:special}}:Imagelist|listy dołączonych plików]]. Wszystkie przesyłki są odnotowane w [[{{ns:special}}:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].',
935 'uploadlog' => 'Wykaz przesyłek',
936 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
937 'uploadlogpagetext' => 'Oto lista ostatnio przesłanych plików.',
938 'filename' => 'Plik',
939 'filedesc' => 'Opis',
940 'fileuploadsummary' => 'Opis:',
941 'filestatus' => 'Status prawny',
942 'filesource' => 'Kod źródłowy',
943 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
944 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
945 'ignorewarnings' => 'Ignoruj ostrzeżenia',
946 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się z co najmniej jednej litery.',
947 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku ("$1") zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron. Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
948 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na "$1".',
949 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME "$1" jest niedozwolone.',
950 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. ".jpg").',
951 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku z obrazkiem nie był większy niż $1 bajtów. Ten plik ma rozmiar $2 bajtów.',
952 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
953 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku. Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
954 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje! Załadowanie nowej grafiki nieodwacalnie usunie już istniejącą ($1)! Upewnij się, że wiesz, co robisz.',
955 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
956 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
957 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
958 Proszę wybrać inną nazwę.',
959 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejąca grafika'''</center>",
960 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>. Zobacz plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
961 Jeśli plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, to nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
962 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>. Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
963 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze - prześlij ją, inaczej będziesz musiał zmienić nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
964 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
965 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
966 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
967 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
968 'savefile' => 'Zapisz plik',
969 'uploadedimage' => 'przesłano "[[$1]]"',
970 'overwroteimage' => 'przesłano nową wersję "[[$1]]"',
971 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
972 'uploaddisabledtext' => 'Możliwość przesyłania plików została wyłączona.',
973 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
974 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie. Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
975 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
976 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
977 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
978 'watchthisupload' => 'Obserwuj tę stronę',
979 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został skasowany. Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
980 'upload-wasdeleted' => "'''Ostrzeżenie: Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
981
982 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
983 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
984 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który ładujesz, zaczyna się od <strong>"$1"</strong> &ndash; jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie daje żadnych informacji o zawartości pliku. Prosimy o wybranie bardziej zrozumiałej nazwy pliku.',
985
986 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
987 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się na <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
988 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
989 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze. Skontaktuj się z administratorem systemu.',
990 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
991 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania. Proszę, sprawdź czy podany URl jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
992
993 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
994 'upload-curl-error6' => 'URL jest nieosiągalny',
995 'upload-curl-error6-text' => 'Podany URL jest nieosiągalny. Proszę, dokładnie sprawdź czy podany URL jest prawidłowy i czy dana strona działa.',
996 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
997 'upload-curl-error28-text' => 'Strona odpowiada zbyt wolno. Proszę, sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie. Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia strony.',
998
999 'license' => 'Licencja',
1000 'nolicense' => 'Nie wybrano (wpisz ręcznie!)',
1001 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1002 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny URL)',
1003 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1004
1005 # Image list
1006 'imagelist' => 'Lista plików',
1007 'imagelisttext' => "Na poniższej liście znajduje się '''$1''' {{plural:$1|plik posortowany|plików posortowanych}} $2.",
1008 'getimagelist' => 'pobieranie listy plików',
1009 'ilsubmit' => 'Szukaj',
1010 'showlast' => 'Pokaż ostatnie $1 plików posortowanych $2.',
1011 'byname' => 'według nazwy',
1012 'bydate' => 'według daty',
1013 'bysize' => 'według rozmiaru',
1014 'imgdelete' => 'usuń',
1015 'imgdesc' => 'opis',
1016 'imgfile' => 'plik',
1017 'filehist' => 'Historia pliku',
1018 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1019 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1020 'filehist-deleteone' => 'usuń tę wersję',
1021 'filehist-revert' => 'cofnij',
1022 'filehist-current' => 'aktualny',
1023 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1024 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1025 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1026 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1027 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1028 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1029 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1030 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1031 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1032 'shareduploadwiki' => 'Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej.',
1033 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronę opisu grafiki',
1034 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1035 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1036 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1037 'imagelist_date' => 'Data',
1038 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1039 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1040 'imagelist_size' => 'Rozmiar (bajty)',
1041 'imagelist_description' => 'Opis',
1042 'imagelist_search_for' => 'Szukaj grafiki o nazwie:',
1043
1044 # File reversion
1045 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1046 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1047 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do wersji z [$4 $3, $2].</span>',
1048 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1049 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1050 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1051 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1052 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1053
1054 # File deletion
1055 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1056 'filedelete-legend' => 'Skasuj plik',
1057 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1058 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1059 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1060 'filedelete-submit' => 'Skasuj',
1061 'filedelete-success' => "Skasowano plik '''$1'''.",
1062 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Skasowano plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1063 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w tym serwisie.",
1064 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanje wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1065 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz skasować najnowszą wersję tego pliku. Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1066
1067 # MIME search
1068 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1069 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME. Użycie: typtreści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1070 'mimetype' => 'Typ MIME:',
1071 'download' => 'pobierz',
1072
1073 # Unwatched pages
1074 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1075 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1076
1077 # List redirects
1078 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1079 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1080
1081 # Unused templates
1082 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1083 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista szablonów nieużywanych na innych stronach.',
1084 'unusedtemplateswlh' => 'linkujące',
1085
1086 # Random page
1087 'randompage' => 'Losuj stronę',
1088 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1089
1090 # Random redirect
1091 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1092 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1093
1094 # Statistics
1095 'statistics' => 'Statystyka',
1096 'sitestats' => 'Statystyka artykułów',
1097 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1098 'sitestatstext' => "W bazie danych jest w sumie '''\$1''' {{PLURAL:\$1|strona|stron}}.
1099
1100 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat serwisu {{SITENAME}}, strony prowizoryczne (\"stuby\"), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły. Wyłączając powyższe, jest prawdopodobnie '''\$2''' {{PLURAL:\$2|strona, którą można uznać za artykuł|stron, które można uznać za artykuły}}.
1101
1102 Przesłano \$8 {{PLURAL:\$8|plik|plików}}.
1103
1104 Od startu serwisu {{SITENAME}} {{PLURAL:\$3|była '''1''' odwiedzina strony|było '''\$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''\$4''' {{PLURAL:\$4|edycję|edycji}}. Daje to średnio '''\$5''' edycji na stronę i '''\$6''' odwiedzin na edycję.
1105
1106 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] to '''\$7'''.",
1107 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1108 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1109
1110 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1111 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1112 'disambiguationspage' => '{{ns:template}}:disambig',
1113 'disambiguations-text' => "Poniższe artykuły odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''', a powinny odwoływać się bezpośrednio do hasła związanego z treścią artykułu.<br />Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon określony w [[MediaWiki:disambiguationspage]].",
1114
1115 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1116 'doubleredirectstext' => 'Na tej liście mogą znajdować się przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu, zawierającej "#REDIRECT ...", może znajdować się dodatkowy tekst.<br />Każdy wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się przekierowywać.',
1117
1118 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1119 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły.',
1120 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1121 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1122
1123 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1124 'withoutinterwiki-header' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.',
1125
1126 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą ilością wersji',
1127
1128 # Miscellaneous special pages
1129 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajtów}}',
1130 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorii}}',
1131 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linków}}',
1132 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementów}}',
1133 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersji}}',
1134 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1135 'specialpage-empty' => 'Ta strona jest pusta.',
1136 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1137 'lonelypagestext' => 'Poniżej znajduje się lista stron, do których nie odnosi się żadna inna strona na tej wiki.',
1138 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1139 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1140 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1141 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1142 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1143 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1144 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1145 'unusedcategories' => 'Nieużywane kategorie',
1146 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1147 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1148 'wantedcategories' => 'Potrzebne kategorie',
1149 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1150 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane',
1151 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie artykułów',
1152 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1153 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1154 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1155 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1156 'mostrevisions' => 'Najczęściej edytowane artykuły',
1157 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1158 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1159 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1160 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1161 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1162 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1163 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1164 'deadendpages' => 'Strony bez linków',
1165 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w tej wiki.',
1166 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1167 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1168 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1169 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1170 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1171 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1172 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1173 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1174 'newpages' => 'Nowe strony',
1175 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika:',
1176 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1177 'intl' => 'Linki interwiki',
1178 'move' => 'Przenieś',
1179 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1180 'unusedimagestext' => 'Pamiętaj, proszę, że inne witryny, np. projekty Wikimedia w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście mimo, że żadna strona nie odwołuje się do nich.',
1181 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1182 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1183 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1184
1185 # Book sources
1186 'booksources' => 'Książki',
1187 'booksources-search-legend' => 'Szukaj źródeł książek',
1188 'booksources-go' => 'Pokaż',
1189 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych stron, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1190
1191 'categoriespagetext' => 'Poniższe kategorie istnieją na wiki.',
1192 'data' => 'Dane',
1193 'userrights' => 'Zarządzanie prawami użytkowników',
1194 'groups' => 'Grupy użytkowników',
1195 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1196 'version' => 'Wersja oprogramowania',
1197
1198 # Special:Log
1199 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik:',
1200 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł:',
1201 'log' => 'Rejestry operacji',
1202 'all-logs-page' => 'Wszystkie rejestry',
1203 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1204 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1205 'alllogstext' => 'Połączone rejestry przesłanych plików, skasowanych stron, zabezpieczania, blokowania i nadawania uprawnień. Możesz zawęzić wynik przez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo nazwy interesującej Cię strony.',
1206 'logempty' => 'Brak pozycji w rejestrze.',
1207 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od',
1208
1209 # Special:Allpages
1210 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1211 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1212 'allpagesfrom' => 'Strony zaczynające się na:',
1213 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1214 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni $1)',
1215 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1216 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1217 'allpagesnext' => 'Następna',
1218 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1219 'allpagesprefix' => 'Pokaż zaczynające się od:',
1220 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1221 'allpages-bad-ns' => 'W serwisie {{SITENAME}} nie istnieje przestrzeń nazw "$1".',
1222
1223 # Special:Listusers
1224 'listusersfrom' => 'Wyświetl użytkowników zaczynając od:',
1225 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1226 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono użytkownika.',
1227
1228 # E-mail user
1229 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1230 'mailnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[{{ns:special}}:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innych użytkowników.',
1231 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1232 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1233 'emailpagetext' => 'Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu "Od", dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1234 'usermailererror' => 'Obiekt Mail zwrócił błąd:',
1235 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mailowego',
1236 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników.',
1237 'emailfrom' => 'Od',
1238 'emailto' => 'Do',
1239 'emailsubject' => 'Temat',
1240 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1241 'emailsend' => 'Wyślij',
1242 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1243 'emailccsubject' => 'Kopia twojej wiadomości do $1: $2',
1244 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1245 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1246
1247 # Watchlist
1248 'watchlist' => 'Obserwowane',
1249 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
1250 'watchlistfor' => "(dla użytkownika '''$1''')",
1251 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1252 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1253 'watchnologin' => 'Brak logowania',
1254 'watchnologintext' => 'Musisz się [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1255 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1256 'addedwatchtext' => 'Strona "[[:$1|$1]]" została dodana do Twojej [[{{ns:special}}:Watchlist|listy obserwowanych]]. Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i związanej z nią strony dyskusji, a nazwa samej strony zostanie \'\'\'wytłuszczona\'\'\' na [[{{ns:special}}:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć.
1257
1258 Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na "Przestań obserwować".',
1259 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1260 'removedwatchtext' => 'Strona "[[:$1]]" została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1261 'watch' => 'Obserwuj',
1262 'watchthispage' => 'Obserwuj tę stronę',
1263 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
1264 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1265 'notanarticle' => 'To nie artykuł',
1266 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1267 'watchlist-details' => 'Liczba obserwowanych przez Ciebie stron: $1, nie licząc stron dyskusji.',
1268 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1269 'wlheader-showupdated' => "* Strony które zostały zmienione od twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''pogrubione'''",
1270 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1271 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1272 'watchlistcontains' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|jedną pozycję|$1 pozycji}}.',
1273 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją "$1", niepoprawna nazwa...',
1274 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę dokonaną|ostatnie '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1275 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin $2 dni ($3)',
1276 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1277 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1278 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1279 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1280 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1281 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1282
1283 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1284 'watching' => 'Obserwuję...',
1285 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1286
1287 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z serwisu {{SITENAME}}',
1288 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1289 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1290 'changed' => 'zmieniono',
1291 'created' => 'utworzono',
1292 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w serwisie {{SITENAME}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1293 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz $1 w celu obejrzenia wszystkich zmian od twojej ostatniej wizyty.',
1294 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz $1 w celu obejrzenia tej zmiany.',
1295 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1296 'enotif_body' => 'Drogi $WATCHINGUSERNAME,
1297
1298 strona $PAGETITLE w serwisie {{SITENAME}} została $CHANGEDORCREATED o $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR, zobacz $PAGETITLE_URL w celu obejrzenia aktualnej wersji.
1299
1300 $NEWPAGE
1301
1302 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1303
1304 Skontaktuj się z autorem:
1305 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1306 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1307
1308 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane dopóki nie odwiedzisz tej strony. Możesz także zresetować flagi powiadomień dla wszystkich obserwowanych przez ciebie stron.
1309
1310 Wiadomość systemu powiadomień serwisu {{SITENAME}}
1311
1312 --
1313 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1314 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1315
1316 Pomoc:
1317 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1318
1319 # Delete/protect/revert
1320 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1321 'confirm' => 'Potwierdź',
1322 'excontent' => 'Zawartość strony "$1"',
1323 'excontentauthor' => 'treść: "$1" (jedyny autor: [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]])',
1324 'exbeforeblank' => 'Poprzednia zawartość pustej strony "$1"',
1325 'exblank' => 'Strona była pusta',
1326 'confirmdelete' => 'Potwierdź usunięcie',
1327 'deletesub' => '(Usuwanie "$1")',
1328 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz skasować ma starsze wersje:',
1329 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz trwale usunąć stronę lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią. Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje, i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1330 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1331 'deletedtext' => 'Usunięto "$1". Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2.',
1332 'deletedarticle' => 'usunięto "[[$1]]"',
1333 'dellogpage' => 'Usunięte',
1334 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych kasowań.',
1335 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1336 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1337 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1338 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1339 'rollback_short' => 'Cofnij',
1340 'rollbacklink' => 'cofnij',
1341 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1342 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tej strony.',
1343 'alreadyrolled' => 'Nie można cofnąć ostatniej zmiany strony [[:$1|$1]], której autorem jest [[{{ns:user}}:$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|Dyskusja]]). Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony. Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[{{ns:user}}:$3|$3]] ([[{{ns:user_talk}}:$3|Dyskusja]]).',
1344 'editcomment' => 'Opisano ją następująco: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1345 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].',
1346 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1; powrócono do ostatniej wersji autorstwa $2.',
1347 'sessionfailure' => 'Błąd weryfikacji sesji. Twoje polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1348
1349 Naciśnij "wstecz", przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1350 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1351 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron. Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1352 'protectedarticle' => 'zabezpieczono "[[$1]]"',
1353 'modifiedarticleprotection' => 'zmieniono poziom zabezpieczenia dla hasła "[[$1]]"',
1354 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczono "[[$1]]"',
1355 'protectsub' => '(Zabezpieczanie "$1")',
1356 'confirmprotect' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1357 'protectcomment' => 'Powód zabezpieczenia',
1358 'protectexpiry' => 'upływa za',
1359 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1360 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1361 'unprotectsub' => '(Odbezpieczanie "$1")',
1362 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1363 'protect-text' => 'Możesz tu zobaczyć i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong>$1</strong>.',
1364 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1365 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1366 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1367 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest obecnie zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały}} zabezpieczone z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpiecznia.',
1368 'protect-default' => '(wszyscy)',
1369 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień "$1"',
1370 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1371 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1372 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1373 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1374 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia - zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1375 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1376 'restriction-level' => 'Poziom',
1377 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1378 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1379 'pagesize' => '(bajtów)',
1380
1381 # Restrictions (nouns)
1382 'restriction-edit' => 'Edycja',
1383 'restriction-move' => 'Przeniesienie',
1384
1385 # Restriction levels
1386 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1387 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1388 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1389
1390 # Undelete
1391 'undelete' => 'Odtwórz skasowaną stronę',
1392 'undeletepage' => 'Odtwarzanie skasowanych stron',
1393 'viewdeletedpage' => 'Zobacz skasowane wersje',
1394 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum. Archiwum co jakiś czas także jest kasowane.',
1395 'undeleteextrahelp' => "Aby odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''. Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole. Naciśnięcie '''Wyczyść''' wyczyści wszystkie pola, łącznie z opisem komentarza.",
1396 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|Jedna zarchiwizowana wersja|Liczba zarchiwizowanych wersji: $1}}',
1397 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.',
1398 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone w wypadku, gdyby miało skutkować częściowym usunięciem aktualnej wersji. W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym skasowanym wersjom. Nie zostaną pokazane wersje plików, do oglądania których nie masz uprawnień.',
1399 'undeletehistorynoadmin' => 'Ten artykuł został skasowany. Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował artykuł przed skasowaniem. Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1400 'undelete-revision' => 'Skasowano wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1401 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja. Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1402 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1403 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1404 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1405 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1406 'undeletedarticle' => 'odtworzono "$1"',
1407 'undeletedrevisions' => 'Liczba odtworzonych wersji: $1',
1408 'undeletedrevisions-files' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|plików}}',
1409 'undeletedfiles' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki}}',
1410 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się. Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1411 'undeletedpage' => '<big>Odtworzono stronę $1.</big>
1412
1413 Zobacz [[{{ns:special}}:Log/delete]], jeśli chcesz przejrzeć rejestr ostatnio skasowanych i odtworzonych stron.',
1414 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio skasowane strony.',
1415 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1416 'undelete-search-prefix' => 'Strony zaczynające się od:',
1417 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1418 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1419 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1420 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1421 'undelete-cleanup-error' => 'Błąd przy odtwarzaniu nieużywanego archiwum pliku "$1".',
1422 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie jest w bazie danych. Być może plik został już odtworzony.',
1423 'undelete-error-short' => 'Błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1424 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1425
1426 $1',
1427
1428 # Namespace form on various pages
1429 'namespace' => 'Przestrzeń nazw:',
1430 'invert' => 'Odwróć wybór',
1431 'blanknamespace' => '(główna)',
1432
1433 # Contributions
1434 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1435 'mycontris' => 'Moje edycje',
1436 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1437 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1438 'ucnote' => 'Oto lista ostatnich <b>$1</b> zmian dokonanych przez użytkownika w ciągu ostatnich <b>$2</b> dni.',
1439 'uclinks' => 'Zobacz ostatnie $1 zmian; zobacz ostatnie $2 dni.',
1440 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1441 'month' => 'Od miesiąca (i wcześniejsze):',
1442 'year' => 'Od roku (i wcześniejsze):',
1443
1444 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wkład nowych użytkowników',
1445 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1446 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1447 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1448 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika:',
1449 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1450
1451 'sp-newimages-showfrom' => 'Pokaż nowe grafiki od $1',
1452
1453 # What links here
1454 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1455 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1456 'whatlinkshere-page' => 'Strona:',
1457 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1458 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1459 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1460 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1461 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1462 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1463 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1464 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1465 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1466
1467 # Block/unblock
1468 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1469 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, aby zablokować prawo zapisu spod określonego adresu IP. Powinno się to robić jedynie po to, by zapobiec wandalizmowi, a zarazem w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]]. Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1470 'ipaddress' => 'Adres IP',
1471 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1472 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1473 'ipbreason' => 'Powód',
1474 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1475 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze powody blokad
1476 ** Ataki na innych użytkowników
1477 ** Naruszenie praw autorskich
1478 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1479 ** Open proxy/Tor
1480 ** Spamowanie
1481 ** Usuwanie treści stron
1482 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1483 ** Wulgaryzmy
1484 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1485 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1486 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1487 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1488 'ipbenableautoblock' => 'Automatycznie blokuj adresy IP, spod których łączył się ten użytkownik.',
1489 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1490 'ipbother' => 'Inny czas',
1491 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1492 'ipbotheroption' => 'inny',
1493 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1494 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście bieżących blokad i liście użytkowników',
1495 'badipaddress' => 'Adres IP jest źle utworzony',
1496 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1497 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]] został zablokowany. <br />Przejdź do [[{{ns:special}}:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1498 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1499 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1500 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1501 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1502 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1503 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1504 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu dla poprzednio zablokowanego użytkownika lub adresu IP.',
1505 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1506 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1507 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1508 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1509 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1510 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP:',
1511 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1512 'blocklistline' => '$1, $2 blokuje $3 ($4)',
1513 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1514 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1515 'anononlyblock' => 'tylko anonimowi',
1516 'noautoblockblock' => 'autoblok wyłączony',
1517 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1518 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1519 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1520 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1521 'blocklink' => 'zablokuj',
1522 'unblocklink' => 'odblokuj',
1523 'contribslink' => 'wkład',
1524 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik "[[{{ns:user}}:$1|$1]]". Powód blokady założonej na konto $1: "$2"',
1525 'blocklogpage' => 'Zablokowani',
1526 'blocklogentry' => 'zablokowano "[[$1]]", czas blokady: $2 $3',
1527 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP. Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny. By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1528 'unblocklogentry' => 'odblokowano "$1"',
1529 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1530 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1531 'block-log-flags-noautoblock' => 'autoblok wyłączony',
1532 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1533 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu numerów IP została wyłączona.',
1534 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas blokady.',
1535 'ipb_already_blocked' => '"$1" jest już zablokowany.',
1536 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać odblokowana wcześniej.',
1537 'ip_range_invalid' => 'Niewłaściwy zakres adresów IP.',
1538 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
1539 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
1540 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
1541 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany - jest to otwarte proxy. Sprawę należy rozwiązać u dostawcy Internetu.',
1542 'proxyblocksuccess' => 'Wykonane.',
1543 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL.',
1544 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL. Nie możesz utworzyć konta.',
1545
1546 # Developer tools
1547 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
1548 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
1549 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
1550 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
1551 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
1552 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
1553 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
1554 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
1555 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.',
1556 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
1557 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych usunięta',
1558 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />Pamiętaj by [[{{ns:special}}:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
1559 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
1560 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych. Aby móc blokować i odblokowywać bazę danych, plik musi mieć właściwe prawa dostępu.',
1561 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
1562
1563 # Move page
1564 'movepage' => 'Przeniesienie strony',
1565 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
1566 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca. Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1567 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
1568
1569 Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli:
1570 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1571 *jest stroną przekierowującą
1572 *strona o nowej nazwie już istnieje
1573
1574 '''UWAGA!'''
1575 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron; upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1576 'movepagetalktext' => "Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że:
1577 *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw
1578 *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie
1579 W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć z istniejącym, ręcznie. Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy ''checkbox'').",
1580 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
1581 'movenologin' => 'Brak logowania',
1582 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[{{ns:special}}:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
1583 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w tym serwisie wiki.',
1584 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
1585 'move-watch' => 'Obserwuj tę stronę',
1586 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
1587 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
1588 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'Strona "$1" została przeniesiona do "$2".\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1589 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna. Wybierz, proszę, nową nazwę.',
1590 'talkexists' => 'Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie - strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz, proszę, teksty obu dyskusji ręcznie.',
1591 'movedto' => 'przeniesiono do',
1592 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
1593 'talkpagemoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.',
1594 'talkpagenotmoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.',
1595 '1movedto2' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]]',
1596 '1movedto2_redir' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]] nad przekierowaniem',
1597 'movelogpage' => 'Przeniesione',
1598 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
1599 'movereason' => 'Powód',
1600 'revertmove' => 'cofnij',
1601 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
1602 'delete_and_move_text' => '== Wymagane usunięcie ==
1603
1604 Artykuł docelowy "[[:$1|$1]]" już istnieje. Czy chcesz go usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu?',
1605 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
1606 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu',
1607 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same. Strony nie można przenieść na nią samą!',
1608 'immobile_namespace' => 'Docelowy tytuł jest specjalnego typu. Nie można przenieść do tej przestrzeni nazw.',
1609
1610 # Export
1611 'export' => 'Eksport stron',
1612 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować tekst i historię edycji danej strony lub zestawu stron w postaci XML. Taki zrzut można potem (jak import już będzie działać) zaimportować do innej wiki działającej na oprogramowaniu MediaWiki, obrabiać lub po prostu trzymać dla zabawy.
1613
1614 Żeby uzyskać kilka stron wpisz ich nazwy jedna pod drugą.
1615
1616 Można również użyć łącza, np. [[{{ns:special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] dla strony {{Mediawiki:mainpage}}.',
1617 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
1618 'exportnohistory' => "----
1619 '''Uwaga:''' możliwość eksportowania pełnej historii stron została wyłączona.",
1620 'export-submit' => 'Eksportuj',
1621 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii:',
1622 'export-addcat' => 'Dodaj',
1623 'export-download' => 'Oferuj do zapisania jako plik',
1624
1625 # Namespace 8 related
1626 'allmessages' => 'Komunikaty',
1627 'allmessagesname' => 'Nazwa',
1628 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
1629 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
1630 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki:',
1631 'allmessagesnotsupportedDB' => "Strona '''{{ns:special}}:Allmessages''' nie może być użyta, ponieważ '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączone.",
1632 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
1633 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
1634
1635 # Thumbnails
1636 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
1637 'missingimage' => '<b>Brak obrazka</b><br /><i>$1</i>',
1638 'filemissing' => 'Brak pliku',
1639 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury: $1',
1640 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
1641 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać XML-u dla pliku DjVu',
1642 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
1643 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
1644
1645 # Special:Import
1646 'import' => 'Importuj strony',
1647 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
1648 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania. Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane. Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[{{ns:special}}:Log/import|rejestrze importu]].',
1649 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
1650 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
1651 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw:',
1652 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
1653 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
1654 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersji}}',
1655 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
1656 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
1657 'importunknownsource' => 'Nieznany format importu źródłowego',
1658 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
1659 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
1660 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
1661 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
1662 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
1663 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona: nie zdefiniowano źródła.',
1664 'importnofile' => 'Importowany plik nie został załadowany.',
1665 'importuploaderror' => 'Przesłanie pliku nie powiodło się. Możliwe, że plik jest większy od dozwolonego limitu.',
1666
1667 # Import log
1668 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
1669 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
1670 'import-logentry-upload' => 'zaimportowano [[$1]] przez przesłanie pliku',
1671 'import-logentry-upload-detail' => '$1 wersji',
1672 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportowano $1 przez transwiki',
1673 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 wersji z $2',
1674
1675 # Tooltip help for the actions
1676 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
1677 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz',
1678 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
1679 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz',
1680 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
1681 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron przez Ciebie obserwowanych',
1682 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
1683 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
1684 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
1685 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj się z wiki',
1686 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
1687 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
1688 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji',
1689 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
1690 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
1691 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
1692 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
1693 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
1694 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
1695 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
1696 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
1697 'tooltip-search' => 'Przeszukaj serwis {{SITENAME}}',
1698 'tooltip-search-go' => 'Przejście do strony o dokładnie takiej nazwie (o ile istnieje)',
1699 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukanie wprowadzonego tekstu',
1700 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
1701 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
1702 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
1703 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
1704 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na wiki',
1705 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
1706 'tooltip-n-help' => 'Zapoznaj się z obsługą wiki',
1707 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
1708 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę stron linkujących do tego artykułu',
1709 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach linkujących do tej strony',
1710 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
1711 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
1712 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
1713 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1714 'tooltip-t-upload' => 'Wyślij plik na serwer',
1715 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
1716 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
1717 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
1718 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
1719 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
1720 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
1721 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
1722 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
1723 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
1724 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
1725 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
1726 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
1727 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
1728 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
1729 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
1730 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
1731 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany dokonane w tekście.',
1732 'tooltip-compareselectedversions' => 'Zobacz różnice między dwoma wybranymi wersjami strony.',
1733 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
1734 'tooltip-recreate' => 'Odtworzono stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
1735 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie ładowania',
1736
1737 # Stylesheets
1738 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
1739 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
1740
1741 # Scripts
1742 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
1743 'monobook.js' => '/* Zobacz [[MediaWiki:common.js]] */',
1744
1745 # Metadata
1746 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
1747 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
1748 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych, które Twoja przeglądarka będzie w stanie odczytać.',
1749
1750 # Attribution
1751 'anonymous' => 'Anonimowy użytkownicy serwisu {{SITENAME}}',
1752 'siteuser' => 'Użytkownik serwisu {{SITENAME}} - $1',
1753 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
1754 'and' => 'oraz',
1755 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
1756 'others' => 'inni',
1757 'siteusers' => 'Użytkownicy serwisu {{SITENAME}} - $1',
1758 'creditspage' => 'Autorzy',
1759 'nocredits' => 'Nie ma informacji o autorach tej strony.',
1760
1761 # Spam protection
1762 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
1763 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą chciałeś(-aś) zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy. Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
1764 'spamprotectionmatch' => 'Tekst, który uruchomił nasz filtr antyspamowy to: $1',
1765 'subcategorycount' => '{{PLURAL:$1|Jest jedna podkategoria|Liczba podkategorii: $1}}',
1766 'categoryarticlecount' => '{{PLURAL:$1|Jest jeden artykuł w tej kategorii|Liczba artykułów w tej kategorii: $1}}',
1767 'category-media-count' => '{{PLURAL:$1|Jest jeden plik w tej kategorii|Liczba plików w tej kategorii: $1}}',
1768 'listingcontinuesabbrev' => 'c.d.',
1769 'spambot_username' => 'MediaWiki czyszczenie spamu',
1770 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej odnośników do $1',
1771 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1; czyszczenie strony',
1772
1773 # Info page
1774 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
1775 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
1776 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
1777 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
1778 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
1779 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
1780
1781 # Math options
1782 'mw_math_png' => 'Zawsze jako PNG',
1783 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla reszty PNG',
1784 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG',
1785 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
1786 'mw_math_modern' => 'HTML, dla nowszych przeglądarek',
1787 'mw_math_mathml' => 'MathML (eksperymentalne)',
1788
1789 # Patrolling
1790 'markaspatrolleddiff' => 'Oznacz jako sprawdzone',
1791 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako sprawdzony',
1792 'markedaspatrolled' => 'Oznaczono jako sprawdzone',
1793 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako sprawdzona.',
1794 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono patrolowanie na ostatnich zmianach',
1795 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone',
1796 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako sprawdzone',
1797 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako sprawdzoną.',
1798 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako sprawdzone.',
1799
1800 # Patrol log
1801 'patrol-log-page' => 'Patrolowane',
1802 'patrol-log-line' => 'oznacza wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
1803 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
1804
1805 # Image deletion
1806 'deletedrevision' => 'Skasowano poprzednie wersje $1',
1807 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku: $1',
1808 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
1809
1810 $1',
1811 'filedelete-missing' => 'Pliku "$1" nie można skasować, ponieważ nie istnieje.',
1812 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku "$1" nie ma w bazie danych.',
1813 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku "$1" nie ma w bazie danych.',
1814 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer nie może pisać do katalogu archiwum "$1".',
1815
1816 # Browsing diffs
1817 'previousdiff' => '← Poprzednia edycja',
1818 'nextdiff' => 'Następna edycja →',
1819
1820 # Media information
1821 'mediawarning' => "'''Uwaga:''' Ten plik może zawierać złośliwy kod, otwierając go możesz zarazić swój system.<hr />",
1822 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu pokaż grafiki przeskalowane do rozdzielczości:',
1823 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki:',
1824 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 stron',
1825 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
1826 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
1827 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
1828 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
1829 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
1830 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
1831
1832 # Special:Newimages
1833 'newimages' => 'Najnowsze grafiki',
1834 'showhidebots' => '($1 boty)',
1835 'noimages' => 'Nic.',
1836
1837 # Bad image list
1838 'bad_image_list' => 'Format jest następujący:
1839
1840 Jedynie elementy listy (linijki zaczynające się od znaku *) są brane pod uwagę. Pierwszy link w linii musi być linkiem do złej grafiki. Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, tzn. strony, gdzie grafika może być wstawiona.',
1841
1842 # Metadata
1843 'metadata' => 'Metadane',
1844 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner. Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo błędne.',
1845 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
1846 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
1847 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF zostaną wymienione na stronie grafiki. Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
1848 * producent aparatu
1849 * model aparatu
1850 * data i czas utworzenia
1851 * czas ekspozycji
1852 * wartość przesłony
1853 * długość ogniskowej', # Do not translate list items
1854
1855 # EXIF tags
1856 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
1857 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
1858 'exif-compression' => 'Schemat kompresji',
1859 'exif-orientation' => 'Orientacja',
1860 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
1861 'exif-xresolution' => 'rozdzielczosć w poziomie',
1862 'exif-yresolution' => 'rozdzielczość w pionie',
1863 'exif-resolutionunit' => 'Jednostki rozdzielczośći X i Y',
1864 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Przesunięcie JPEG SOI',
1865 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Wielkość pliku JPEG',
1866 'exif-whitepoint' => 'Punkty bieli',
1867 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Współczynniki macierzy transformacji przestrzeni barw',
1868 'exif-datetime' => 'Data i czas zmiany pliku',
1869 'exif-imagedescription' => 'Tytuł',
1870 'exif-make' => 'Producent aparatu',
1871 'exif-model' => 'Model aparatu',
1872 'exif-software' => 'Oprogramowanie',
1873 'exif-artist' => 'Autor',
1874 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
1875 'exif-exifversion' => 'Wersja EXIF',
1876 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
1877 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
1878 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie elementów',
1879 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Tryb kompresji grafiki',
1880 'exif-makernote' => 'Informacje producenta',
1881 'exif-usercomment' => 'Komentarz',
1882 'exif-relatedsoundfile' => 'Zawiera plik audio',
1883 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia',
1884 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas utworzenia kopii cyfrowej',
1885 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
1886 'exif-exposuretime-format' => '$1 s. ($2)',
1887 'exif-fnumber' => 'Wartość przesłony',
1888 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
1889 'exif-oecf' => 'Optyczno-elektroniczna zamiana wektora',
1890 'exif-shutterspeedvalue' => 'Czas naświetlania',
1891 'exif-aperturevalue' => 'Wartość przesłony',
1892 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
1893 'exif-exposurebiasvalue' => 'Nastawienie ekspozycji',
1894 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
1895 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
1896 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
1897 'exif-lightsource' => 'Źródło światła',
1898 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
1899 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej soczewki',
1900 'exif-subjectarea' => 'Otoczenie obiektu',
1901 'exif-flashenergy' => 'Moc lampy błyskowej',
1902 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
1903 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
1904 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
1905 'exif-subjectlocation' => 'Umiejscowienie obiektu',
1906 'exif-exposureindex' => 'Tabela ekspozycji',
1907 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru',
1908 'exif-filesource' => 'Plik źródłowy',
1909 'exif-scenetype' => 'Typ sceny',
1910 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
1911 'exif-customrendered' => 'Rodzaj obróbki',
1912 'exif-exposuremode' => 'Ekspozycja',
1913 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
1914 'exif-digitalzoomratio' => 'Przybliżenie cyfrowe',
1915 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej na filmie 35 mm',
1916 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj sceny',
1917 'exif-gaincontrol' => 'Kontrola sceny',
1918 'exif-contrast' => 'Kontrast',
1919 'exif-saturation' => 'Nasycenie barw',
1920 'exif-sharpness' => 'Ostrość',
1921 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
1922 'exif-subjectdistancerange' => 'Zakres odległości od obiektu',
1923 'exif-imageuniqueid' => 'ID grafiki',
1924 'exif-gpsversionid' => 'Wersja GPS',
1925 'exif-gpslatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna',
1926 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
1927 'exif-gpslongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna',
1928 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
1929 'exif-gpsaltituderef' => 'Wielkość odwoławcza',
1930 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość',
1931 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
1932 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
1933 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
1934 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
1935 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
1936 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
1937 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość odbiornika GPS',
1938 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
1939 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
1940 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
1941 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
1942 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
1943 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
1944 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
1945 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
1946 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
1947 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
1948
1949 # EXIF attributes
1950 'exif-compression-1' => 'Nieskompresowany',
1951
1952 'exif-unknowndate' => 'Nieznana data',
1953
1954 'exif-orientation-1' => 'Normalna', # 0th row: top; 0th column: left
1955 'exif-orientation-2' => 'Odwrócona w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
1956 'exif-orientation-3' => 'Obrócona o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1957 'exif-orientation-4' => 'Odwrócona w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
1958 'exif-orientation-5' => 'Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara i odwrócenie w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
1959 'exif-orientation-6' => 'Obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara', # 0th row: right; 0th column: top
1960 'exif-orientation-7' => 'Obrót o 90° zgodnie zgodnie ze wskazówkami zegara i odwrót w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
1961 'exif-orientation-8' => 'Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
1962
1963 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
1964 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
1965
1966 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
1967
1968 'exif-exposureprogram-0' => 'Niezdefiniowany',
1969 'exif-exposureprogram-1' => 'Manualny',
1970 'exif-exposureprogram-2' => 'Normalny',
1971 'exif-exposureprogram-3' => 'Preselekcja przesłony',
1972 'exif-exposureprogram-4' => 'Preselekcja migawki',
1973 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreatywny (duża głębia ostrości)',
1974 'exif-exposureprogram-6' => 'Aktywny (duża szybkość migawki)',
1975 'exif-exposureprogram-7' => 'Tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z rozmazanym tłem)',
1976 'exif-exposureprogram-8' => 'Tryb krajobrazowy (dla dalekich zdjęć z ostrym tłem)',
1977
1978 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
1979
1980 'exif-meteringmode-0' => 'Nieznany',
1981 'exif-meteringmode-1' => 'Średni',
1982 'exif-meteringmode-2' => 'Średnia ważona',
1983 'exif-meteringmode-3' => 'Punktowy',
1984 'exif-meteringmode-4' => 'Wielopunktowy',
1985 'exif-meteringmode-5' => 'Próbkowy',
1986 'exif-meteringmode-6' => 'Częściowy',
1987 'exif-meteringmode-255' => 'Inny',
1988
1989 'exif-lightsource-0' => 'Nieznane',
1990 'exif-lightsource-1' => 'Światło dzienne',
1991 'exif-lightsource-2' => 'Światło jarzeniowe',
1992 'exif-lightsource-3' => 'Światło sztuczne (żarowe)',
1993 'exif-lightsource-4' => 'Lampa błyskowa',
1994 'exif-lightsource-9' => 'Dobra pogoda',
1995 'exif-lightsource-10' => 'Zachmurzona pogoda',
1996 'exif-lightsource-11' => 'Cienie',
1997 'exif-lightsource-12' => 'Jarzeniowe światło dnia (D 5700 – 7100K)',
1998 'exif-lightsource-13' => 'Jarzeniowe białe (N 4600 – 5400K)',
1999 'exif-lightsource-14' => 'Jarzeniowe miękkie (W 3900 – 4500K)',
2000 'exif-lightsource-15' => 'Jarzeniowe białe (WW 3200 – 3700K)',
2001 'exif-lightsource-17' => 'Światło standardowe A',
2002 'exif-lightsource-18' => 'Światło standardowe B',
2003 'exif-lightsource-19' => 'Światło standardowe C',
2004 'exif-lightsource-24' => 'Żarowe studyjne',
2005 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2006
2007 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2008
2009 'exif-sensingmethod-1' => 'Niezdefiniowana',
2010 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilinearna',
2011
2012 'exif-scenetype-1' => 'Obiekt fotografowany bezpośrednio',
2013
2014 'exif-customrendered-0' => 'Tryb normalny',
2015 'exif-customrendered-1' => 'Tryb zmienny',
2016
2017 'exif-exposuremode-0' => 'Automatyczna',
2018 'exif-exposuremode-1' => 'Manualna',
2019 'exif-exposuremode-2' => 'Wieloprzysłonowa',
2020
2021 'exif-whitebalance-0' => 'Automatyczny balans bieli',
2022 'exif-whitebalance-1' => 'Ręczny balans bieli',
2023
2024 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standardowy',
2025 'exif-scenecapturetype-1' => 'Krajobraz',
2026 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portret',
2027 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scena nocna',
2028
2029 'exif-gaincontrol-0' => 'Brak',
2030 'exif-gaincontrol-1' => 'Niskie wzmocnienie',
2031 'exif-gaincontrol-2' => 'Wysokie wzmocnienie',
2032 'exif-gaincontrol-3' => 'Niskie osłabienie',
2033 'exif-gaincontrol-4' => 'Wysokie osłabienie',
2034
2035 'exif-contrast-0' => 'Normalny',
2036 'exif-contrast-1' => 'Miękki',
2037 'exif-contrast-2' => 'Twardy',
2038
2039 'exif-saturation-0' => 'Normalne',
2040 'exif-saturation-1' => 'Niskie',
2041 'exif-saturation-2' => 'Wysokie',
2042
2043 'exif-sharpness-0' => 'Normalna',
2044 'exif-sharpness-1' => 'Miękka',
2045 'exif-sharpness-2' => 'Twarda',
2046
2047 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nieznana',
2048 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2049 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Widok z bliska',
2050 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Widok z daleka',
2051
2052 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2053 'exif-gpslatitude-n' => 'Szerokość geograficzna północna',
2054 'exif-gpslatitude-s' => 'Szerokość geograficzna południowa',
2055
2056 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2057 'exif-gpslongitude-e' => 'Długość geograficzna wschodnia',
2058 'exif-gpslongitude-w' => 'Długość geograficzna zachodnia',
2059
2060 'exif-gpsstatus-a' => 'Pomiar w trakcie',
2061 'exif-gpsstatus-v' => 'Pomiar interoperacyjny',
2062
2063 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-wymiarowy',
2064 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-wymiarowy',
2065
2066 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2067 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometry na godzinę',
2068 'exif-gpsspeed-m' => 'Mile na godzinę',
2069 'exif-gpsspeed-n' => 'Węzły',
2070
2071 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2072 'exif-gpsdirection-t' => 'Prawdziwy kierunek',
2073 'exif-gpsdirection-m' => 'Kierunek magnetyczny',
2074
2075 # External editor support
2076 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji',
2077 'edit-externally-help' => 'Zobacz więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów].',
2078
2079 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2080 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2081 'imagelistall' => 'wszystkich',
2082 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2083 'namespacesall' => 'wszystkie',
2084 'monthsall' => 'wszystkie',
2085
2086 # E-mail address confirmation
2087 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2088 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2089 'confirmemail_text' => 'Wymagane jest potwierdzenie adresu e-mail przed użyciem funkcji pocztowych. Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list uwierzytelniający. W liście znajdziesz link zawierający kod: załaduj go do przeglądarki aby potwierdzić swój adres.',
2090 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został już wysłany do Ciebie. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na nadejście wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2091 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod uwierzytelniający',
2092 'confirmemail_sent' => 'E-mail uwierzytelniający został wysłany.',
2093 'confirmemail_oncreate' => 'Kod potwierdzenia został wysłany na Twój adres E-mail. Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go podać przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2094 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wsłać maila potwierdzającego. Proszę sprawdzić adres.
2095
2096 Program zwrócił komunikat: $1',
2097 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia. Kod może być przedawniony.',
2098 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2099 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został zatwierdzony. Możesz się zalogować i cieszyć możliwościami wiki.',
2100 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2101 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2102 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - potwierdzenie adresu e-mail',
2103 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 zarejestrował w serwisie
2104 {{SITENAME}} konto "$2" podając niniejszy adres email.
2105
2106 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś/aś to konto oraz aby włączyć
2107 wszystkie funkcje wymagające działającego adresu email, otwórz w swojej
2108 przeglądarce ten link:
2109
2110 $3
2111
2112 Jeśli to NIE TY zarejestrowałeś/aś to konto, NIE KLIKAJ W POWYŻSZY LINK.
2113 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2114
2115 # Scary transclusion
2116 'scarytranscludedisabled' => '[Dołączanie przez interwiki jest wyłączone]',
2117 'scarytranscludefailed' => '[Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1]',
2118 'scarytranscludetoolong' => '[URL za długi]',
2119
2120 # Trackbacks
2121 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2122 Sygnały Trackback dla tego artykułu:<br />
2123 $1
2124 </div>',
2125 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2126 'trackbackdeleteok' => 'Trackback został usunięty.',
2127
2128 # Delete conflict
2129 'deletedwhileediting' => 'Uwaga: Ta strona została usunięta po tym, jak rozpoczęłeś jej edycję!',
2130 'confirmrecreate' => 'Użytkownik [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|Dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia: : <b>$2</b> Potwierdź chęć odtworzenia tego artykułu.',
2131 'recreate' => 'Odtwórz',
2132
2133 # HTML dump
2134 'redirectingto' => 'Przechodzenie do [[:$1|$1]]...',
2135
2136 # action=purge
2137 'confirm_purge' => 'Wyczyścić bufor dla tej strony?
2138
2139 $1',
2140 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2141
2142 # AJAX search
2143 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2144 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2145 'articletitles' => "Artykuły zaczynające się od ''$1''.",
2146 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2147
2148 # Multipage image navigation
2149 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2150 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2151 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2152 'imgmultigotopre' => 'Przejdź na stronę',
2153 'imgmultiparseerror' => 'Plik graficzny wydaje się być uszkodzony lub nieprawidłowy i nie można odczytać listy stron.',
2154
2155 # Table pager
2156 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2157 'descending_abbrev' => 'mal.',
2158 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2159 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2160 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2161 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2162 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 obiektów na stronę',
2163 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2164 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2165
2166 # Auto-summaries
2167 'autosumm-blank' => 'Usunięcie całej zawartości strony',
2168 'autosumm-replace' => "Zastąpienie treści strony tekstem: '$1'",
2169 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2170 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2171
2172 # Live preview
2173 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2174 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2175 'livepreview-failed' => 'Live preview nie zadziałał! Spróbuj normalnego podglądu.',
2176 'livepreview-error' => 'Nie można się połączyć: $1 "$2" Spróbuj normalnego podglądu.',
2177
2178 # Friendlier slave lag warnings
2179 'lag-warn-normal' => 'Zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być pokazane na tej liście.',
2180 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwera bazy danych, zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być pokazane na tej liście.',
2181
2182 # Watchlist editor
2183 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytułów}}, wyłączając strony dyskusji.',
2184 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych nie zawiera żadnych tytułów.',
2185 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2186 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń tytuły z listy obserwowanych',
2187 'watchlistedit-normal-explain' => 'Tytułu na twojej liście obserwowanych są pokazane poniżej. Aby usunąć tytuł, wybierz pole obok niego i kliknij Usuń tytuły. Możesz też [[Special:Watchlist/raw|edytować surową listę]].',
2188 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń tytuły',
2189 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został|$1 tytułów zostało}} usuniętych z twojej listy obserwowanych:',
2190 'watchlistedit-raw-title' => 'Edycja surowej listy obserwowanych',
2191 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edycja surowej listy obserwowanych',
2192 'watchlistedit-raw-explain' => 'Tytuły na twojej liście obserwowanych są pokazane poniżej i mogą być edytowane przez
2193 Titles on your watchlist are shown below, and can be edited by
2194 dodawanie i usuwanie z listy; jeden tytuł na linię. Kiedy skończysz, kliknij "Uaktualnij listę obserwowanych".
2195 Możesz też [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2196 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tytuły:',
2197 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę obserwowanych',
2198 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2199 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został|$1 tytułów zostało}} dodanych:',
2200 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został|$1 tytułów zostało}} usuniętych:',
2201
2202 # Watchlist editing tools
2203 'watchlisttools-view' => 'Pokaż ważniejsze zmiany',
2204 'watchlisttools-edit' => 'Pokaż i edytuj listę',
2205 'watchlisttools-raw' => 'Edytuj surową listę',
2206
2207 );