Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-04-19 12:32 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Derbeth
7 * @author Wpedzich
8 * @author Stv
9 * @author Siebrand
10 * @author לערי ריינהארט
11 * @author Nike
12 * @author Sp5uhe
13 * @author Masti
14 * @author Matma Rex
15 * @author Szczepan1990
16 * @author Leinad
17 * @author Herr Kriss
18 * @author Lajsikonik
19 * @author Equadus
20 */
21
22 $namespaceNames = array(
23 NS_MEDIA => 'Media',
24 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
25 NS_MAIN => '',
26 NS_TALK => 'Dyskusja',
27 NS_USER => 'Użytkownik',
28 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
29 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
30 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
31 NS_IMAGE => 'Grafika',
32 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
33 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
34 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
35 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
36 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
37 NS_HELP => 'Pomoc',
38 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
39 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
40 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
41 );
42
43 $skinNames = array(
44 'standard' => 'Standardowa',
45 'nostalgia' => 'Tęsknota',
46 'cologneblue' => 'Błękit',
47 'monobook' => 'Książka',
48 'myskin' => 'Moja skórka',
49 'chick' => 'Kurczaczek',
50 'simple' => 'Prosta',
51 'modern' => 'Nowoczesna',
52 );
53
54 $dateFormats = array(
55 'mdy time' => 'H:i',
56 'mdy date' => 'M j, Y',
57 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
58
59 'dmy time' => 'H:i',
60 'dmy date' => 'j M Y',
61 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
62
63 'ymd time' => 'H:i',
64 'ymd date' => 'Y M j',
65 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
66 );
67
68 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
69 $separatorTransformTable = array(
70 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
71 '.' => ','
72 );
73 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
74
75 $specialPageAliases = array(
76 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
77 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
78 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
79 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
80 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
81 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
82 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
83 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
84 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
85 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
86 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
87 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
88 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
89 'Listgrouprights' => array( 'Uprawnienia_grup_użytkowników', 'Uprawnienia' ),
90 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
91 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
92 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
93 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
94 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
95 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
96 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
97 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
98 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
99 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
100 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
101 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
102 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
103 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
104 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
105 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
106 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
107 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
108 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
109 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
110 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
111 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
112 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
113 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
114 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
115 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
116 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
117 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
118 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
119 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
120 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
121 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
122 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
123 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
124 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
125 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
126 'Booksources' => array( 'Książki' ),
127 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
128 'Export' => array( 'Eksport' ),
129 'Version' => array( 'Wersja' ),
130 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
131 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
132 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
133 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
134 'Import' => array( 'Import' ),
135 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
136 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
137 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
138 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
139 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
140 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
141 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
142 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
143 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
144 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
145 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
146 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
147 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
148 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
149 'Listbots' => array( 'Boty' ),
150 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
151 'Search' => array( 'Szukaj' ),
152 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
153 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
154 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
155 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
156 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj_e-mail' ),
157 );
158
159 $magicWords = array(
160 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#TAM', '#PRZEKIERUJ' ),
161 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__BEZSPISU__' ),
162 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__BEZGALERII__' ),
163 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ZESPISEM__' ),
164 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__SPIS__' ),
165 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__BEZEDYCJISEKCJI__' ),
166 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'MIESIĄC' ),
167 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'MIESIĄCNAZWA' ),
168 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'MIESIĄCNAZWAD' ),
169 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'MIESIĄCNAZWASKR' ),
170 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'DZIEŃ' ),
171 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'DZIEŃ2' ),
172 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'DZIEŃTYGODNIA' ),
173 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ROK' ),
174 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'CZAS' ),
175 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'GODZINA' ),
176 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'STRON' ),
177 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'ARTYKUŁÓW' ),
178 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'PLIKÓW' ),
179 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'UŻYTKOWNIKÓW' ),
180 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'EDYCJI' ),
181 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'NAZWASTRONY' ),
182 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'NAZWAPRZESTRZENI' ),
183 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'DYSKUSJA' ),
184 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'PELNANAZWASTRONY' ),
185 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'mały' ),
186 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'mały=$1' ),
187 'img_right' => array( '1', 'right', 'prawo' ),
188 'img_left' => array( '1', 'left', 'lewo' ),
189 'img_none' => array( '1', 'none', 'brak' ),
190 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'centruj' ),
191 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'ramka' ),
192 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'bezramki', 'bez ramki' ),
193 'img_border' => array( '1', 'border', 'tło' ),
194 'img_top' => array( '1', 'top', 'góra' ),
195 'img_middle' => array( '1', 'middle', 'środek' ),
196 'img_bottom' => array( '1', 'bottom', 'dół' ),
197 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'PROJEKT' ),
198 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ODMIANA:' ),
199 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'TYDZIEŃROKU' ),
200 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'DZIEŃTYGODNIANR' ),
201 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'MNOGA:' ),
202 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'ZMAŁEJ' ),
203 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ZWIELKIEJ', 'ZDUŻEJ' ),
204 'lc' => array( '0', 'LC:', 'MAŁE' ),
205 'uc' => array( '0', 'UC:', 'WIELKIE', 'DUŻE' ),
206 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#JĘZYK:' ),
207 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'ADMINISTRATORÓW' ),
208 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'DOLEWEJ' ),
209 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'DOPRAWEJ' ),
210 );
211
212 $messages = array(
213 # User preference toggles
214 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
215 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
216 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
217 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
218 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
219 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
220 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
221 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
222 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
223 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
224 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
225 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
226 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
227 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
228 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
229 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
230 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
231 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
232 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
233 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
234 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd artykułu podczas pierwszej edycji',
235 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
236 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e-mail jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
237 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
238 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
239 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
240 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
241 'tog-fancysig' => 'Podpis bez automatycznego linku',
242 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
243 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
244 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
245 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
246 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
247 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
248 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
249 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
250 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
251 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przez mnie do innych użytkowników',
252 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
253 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
254
255 'underline-always' => 'zawsze',
256 'underline-never' => 'nigdy',
257 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
258
259 'skinpreview' => '(podgląd)',
260
261 # Dates
262 'sunday' => 'niedziela',
263 'monday' => 'poniedziałek',
264 'tuesday' => 'wtorek',
265 'wednesday' => 'środa',
266 'thursday' => 'czwartek',
267 'friday' => 'piątek',
268 'saturday' => 'sobota',
269 'sun' => 'Nie',
270 'mon' => 'Pon',
271 'tue' => 'Wto',
272 'wed' => 'Śro',
273 'thu' => 'Czw',
274 'fri' => 'Pią',
275 'sat' => 'Sob',
276 'january' => 'styczeń',
277 'february' => 'luty',
278 'march' => 'marzec',
279 'april' => 'kwiecień',
280 'may_long' => 'maj',
281 'june' => 'czerwiec',
282 'july' => 'lipiec',
283 'august' => 'sierpień',
284 'september' => 'wrzesień',
285 'october' => 'październik',
286 'november' => 'listopad',
287 'december' => 'grudzień',
288 'january-gen' => 'stycznia',
289 'february-gen' => 'lutego',
290 'march-gen' => 'marca',
291 'april-gen' => 'kwietnia',
292 'may-gen' => 'maja',
293 'june-gen' => 'czerwca',
294 'july-gen' => 'lipca',
295 'august-gen' => 'sierpnia',
296 'september-gen' => 'września',
297 'october-gen' => 'października',
298 'november-gen' => 'listopada',
299 'december-gen' => 'grudnia',
300 'jan' => 'sty',
301 'feb' => 'lut',
302 'mar' => 'mar',
303 'apr' => 'kwi',
304 'may' => 'maj',
305 'jun' => 'cze',
306 'jul' => 'lip',
307 'aug' => 'sie',
308 'sep' => 'wrz',
309 'oct' => 'paź',
310 'nov' => 'lis',
311 'dec' => 'gru',
312
313 # Categories related messages
314 'categories' => 'Kategorie',
315 'categoriespagetext' => 'Lista kategorii dla stron i plików.',
316 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
317 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
318 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
319 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
320 'subcategories' => 'Podkategorie',
321 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
322 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma obecnie stron ani plików.''",
323 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
324 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
325 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|tylko jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród ogólnej liczby $2.}}',
326 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
327 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}} z ogólnej liczby $2 stron.}}',
328 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
329 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
330 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
331 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
332
333 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
334 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
335
336 == Na początek ==
337 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
338 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
339 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
340
341 'about' => 'O&nbsp;{{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
342 'article' => 'artykuł',
343 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
344 'cancel' => 'Anuluj',
345 'qbfind' => 'Znajdź',
346 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
347 'qbedit' => 'Edycja',
348 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
349 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
350 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
351 'qbspecialpages' => 'strony specjalne',
352 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
353 'mypage' => 'Moja strona',
354 'mytalk' => 'dyskusja',
355 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
356 'navigation' => 'nawigacja',
357 'and' => 'oraz',
358
359 # Metadata in edit box
360 'metadata_help' => 'Metadane:',
361
362 'errorpagetitle' => 'Błąd',
363 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
364 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
365 'help' => 'Pomoc',
366 'search' => 'Szukaj',
367 'searchbutton' => 'Szukaj',
368 'go' => 'Przejdź',
369 'searcharticle' => 'Przejdź',
370 'history' => 'Historia strony',
371 'history_short' => 'historia i autorzy',
372 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
373 'info_short' => 'Informacja',
374 'printableversion' => 'Wersja do druku',
375 'permalink' => 'Link do tej wersji',
376 'print' => 'drukuj',
377 'edit' => 'edytuj',
378 'create' => 'utwórz',
379 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
380 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
381 'delete' => 'usuń',
382 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
383 'undelete_short' => 'odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
384 'protect' => 'Zabezpiecz',
385 'protect_change' => 'zmień zabezpieczenie',
386 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
387 'unprotect' => 'odbezpiecz',
388 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
389 'newpage' => 'Nowa strona',
390 'talkpage' => 'Dyskusja',
391 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
392 'specialpage' => 'Strona specjalna',
393 'personaltools' => 'osobiste',
394 'postcomment' => 'Skomentuj',
395 'articlepage' => 'Artykuł',
396 'talk' => 'Dyskusja',
397 'views' => 'Widok',
398 'toolbox' => 'narzędzia',
399 'userpage' => 'Strona użytkownika',
400 'projectpage' => 'Strona projektu',
401 'imagepage' => 'Strona pliku',
402 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
403 'templatepage' => 'Strona szablonu',
404 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
405 'categorypage' => 'Strona kategorii',
406 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
407 'otherlanguages' => 'W innych językach',
408 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
409 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
410 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
411 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
412 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
413 'jumpto' => 'Skocz do:',
414 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
415 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
416
417 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
418 'aboutsite' => 'O&nbsp;{{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
419 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
420 'bugreports' => 'Raport o błędach',
421 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
422 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
423 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
424 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
425 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
426 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
427 'disclaimers' => 'Informacje&nbsp;prawne',
428 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
429 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
430 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
431 'faq' => 'FAQ',
432 'faqpage' => 'Project:FAQ',
433 'helppage' => 'Help:Spis treści',
434 'mainpage' => 'Strona główna',
435 'mainpage-description' => 'Strona główna',
436 'policy-url' => 'Project:Zasady',
437 'portal' => 'Portal społeczności',
438 'portal-url' => 'Project:Portal społeczności',
439 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
440 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
441 'sitesupport' => 'Wspomóż nas',
442 'sitesupport-url' => 'Project:Wspomóż nas',
443
444 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
445 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
446 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
447 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
448 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
449
450 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
451 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
452
453 'ok' => 'OK',
454 'retrievedfrom' => 'Źródło: „$1”',
455 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
456 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
457 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
458 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
459 'editsection' => 'edytuj',
460 'editold' => 'edytuj',
461 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
462 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
463 'toc' => 'Spis treści',
464 'showtoc' => 'pokaż',
465 'hidetoc' => 'ukryj',
466 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
467 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
468 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
469 'feedlinks' => 'Kanały:',
470 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
471 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nie są dostępne',
472 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
473 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
474 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
475 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
476 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
477
478 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
479 'nstab-main' => 'artykuł',
480 'nstab-user' => 'strona użytkownika',
481 'nstab-media' => 'pliki',
482 'nstab-special' => 'strona specjalna',
483 'nstab-project' => 'strona projektu',
484 'nstab-image' => 'plik',
485 'nstab-mediawiki' => 'komunikat',
486 'nstab-template' => 'szablon',
487 'nstab-help' => 'pomoc',
488 'nstab-category' => 'kategoria',
489
490 # Main script and global functions
491 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
492 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL',
493 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
494 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
495
496 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:Specialpages|tutaj]].",
497
498 # General errors
499 'error' => 'Błąd',
500 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
501 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
502 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
503 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
504 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
505 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
506 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
507 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
508 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
509 $1
510 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
511 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
512 'noconnect' => 'Przepraszamy! Projekt {{SITENAME}} ma chwilowe problemy techniczne. Brak połączenia z serwerem bazy danych.<br />$1',
513 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
514 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
515 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
516 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
517 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
518 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
519
520 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
521 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony „$1”, która powinna się znajdować w bazie.
522
523 Zazwyczaj zdarza się to, gdy zostanie wybrane łącze do usuniętej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
524
525 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd.
526 W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi, koniecznie podając adres URL tej strony.',
527 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
528 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
529 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
530 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
531 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
532 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
533 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
534 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
535 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1”: plik istnieje',
536 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: „$1”=„$2”.',
537 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
538 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
539 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
540 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
541 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
542 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
543 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
544 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
545 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1.',
546 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
547 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
548 Funkcja: $1<br />
549 Zapytanie: $2',
550 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
551 'viewsourcefor' => 'dla $1',
552 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
553 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Proszę spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
554 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
555 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
556 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
557 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
558 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
559 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl Betawiki], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
560 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
561 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
562 $2',
563 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
564 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
565 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
566 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
567 Powód blokady: ''$2''.",
568
569 # Login and logout pages
570 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
571 'logouttext' => '<strong>Zostałeś wylogowany.</strong>
572
573 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.
574 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony oglądane przez Ciebie wcześniej, gdy byłeś zalogowany, mogą być nadal przeglądane.',
575 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
576 Konto zostało utworzone.
577 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji]].',
578 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
579 'yourname' => 'Nazwa użytkownika:',
580 'yourpassword' => 'Hasło:',
581 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło:',
582 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
583 'yourdomainname' => 'Twoja domena:',
584 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
585 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania.</b><br />Spróbuj ponownie!',
586 'login' => 'Zaloguj się',
587 'nav-login-createaccount' => 'Logowanie / rejestracja',
588 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
589 'userlogin' => 'Logowanie / rejestracja',
590 'logout' => 'Wyloguj',
591 'userlogout' => 'Wyloguj',
592 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
593 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
594 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
595 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
596 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
597 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
598 'createaccountmail' => '– wyślij w tym celu wiadomość e-mail',
599 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
600 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
601 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
602 'youremail' => 'Twój adres e-mail',
603 'username' => 'Nazwa użytkownika',
604 'uid' => 'ID użytkownika',
605 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
606 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
607 'yourvariant' => 'Wariant',
608 'yournick' => 'Twój podpis',
609 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
610 'badsiglength' => 'Nazwa użytkownika jest zbyt długa. Maksymalna jej długość to $1 znaków.',
611 'email' => 'E-mail',
612 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
613 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.',
614 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
615 'prefs-help-email' => "Podanie adresu e-mail nie jest obowiązkowe, lecz pozwoli innym użytkownikom skontaktować się z Tobą poprzez odpowiedni formularz (bez ujawniania Twojego adresu). Będziesz także mógł poprosić o przysłanie Ci nowego hasła. '''Twój adres nie zostanie nikomu udostępniony.'''",
616 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
617 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
618 Projekt {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
619 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
620 Żeby się zalogować włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
621 'nocookieslogin' => 'Projekt {{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
622 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
623 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
624 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
625 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
626 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
627 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „$1”.
628 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.',
629 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
630 Sprawdź poprawność pisowni.',
631 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
632 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
633 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
634 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
635 Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
636 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e-mail',
637 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
638 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
639 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
640 Nowym hasłem użytkownika „$2” jest „$3”.
641 Najlepiej będzie, gdy zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
642
643 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła i nie chcesz zmieniać poprzedniego hasła wystarczy, że zignorujesz tą wiadomość i dalej będziesz się posługiwał swoim dotychczasowym hasłem.',
644 'noemail' => 'Nie ma zdefiniowanego adresu e-mail dla użytkownika „$1”.',
645 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail użytkownika „$1”.
646 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
647 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
648 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
649 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e-mail należy do Ciebie.',
650 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
651 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|godziny|godzin}}.',
652 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu wiadomości e-mail wystąpił błąd: $1',
653 'acct_creation_throttle_hit' => 'Założyłeś już {{PLURAL:$1|konto|$1 konta|$1 kont}}.
654 Nie możesz założyć kolejnego.',
655 'emailauthenticated' => 'Twój adres e-mail został uwierzytelniony o $1.',
656 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e-mail nie został potwierdzony'''.
657 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
658 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, by skorzystać z tych funkcji.',
659 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
660 'invalidemailaddress' => 'Adres e-mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
661 Proszę wpisać poprawny adres e-mail lub wyczyścić pole.',
662 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
663 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
664 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
665 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e-mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”. Powinieneś się teraz zalogować i je zmienić.
666
667 Możesz zignorować tą wiadomość, jeśli konto zostało stworzone przez pomyłkę.',
668 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
669
670 # Password reset dialog
671 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
672 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane przez e-mail.
673 Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
674 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
675 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
676 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
677 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
678 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
679 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
680 'resetpass_forbidden' => 'Haseł użytkowników w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmieniać.',
681 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
682
683 # Edit page toolbar
684 'bold_sample' => 'Tekst wytłuszczony',
685 'bold_tip' => 'Tekst wytłuszczony',
686 'italic_sample' => 'Tekst pochylony',
687 'italic_tip' => 'Tekst pochylony',
688 'link_sample' => 'Tytuł linku',
689 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
690 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl nazwa linku',
691 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
692 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
693 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
694 'math_sample' => 'W tym miejscu wprowadź wzór',
695 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
696 'nowiki_sample' => 'Wstaw tutaj niesformatowany tekst',
697 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
698 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
699 'image_tip' => 'Plik osadzony (embedded)',
700 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
701 'media_tip' => 'Link do pliku',
702 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
703 'hr_tip' => 'Linia pozioma (nie nadużywaj)',
704
705 # Edit pages
706 'summary' => 'Opis zmian',
707 'subject' => 'Temat/nagłówek',
708 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
709 'watchthis' => 'Obserwuj',
710 'savearticle' => 'Zapisz',
711 'preview' => 'Podgląd',
712 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
713 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
714 'showdiff' => 'Podgląd zmian',
715 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś zalogowany.
716 Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.",
717 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
718 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
719 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
720 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta – uzupełnij go!
721 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
722 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
723 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka',
724 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
725 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
726
727 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: ''$2''.
728
729 * Początek blokady: $8
730 * Wygaśnięcie blokady: $6
731 * Cel blokady: $7
732
733 W celu wyjaśnienia przyczyn zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
734 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika” jeśli nie podałeś poprawnego adresu e-mail w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
735 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.",
736 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
737 Przyczyna blokady:
738
739 :''$2''
740
741 * Początek blokady: $8
742 * Wygaśnięcie blokady: $6
743
744 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
745
746 Jeśli w [[Special:Preferences|preferencjach]] nie ustawiłeś prawidłowego adresu e-mail lub zablokowano Ci tą funkcjonalność, nie możesz skorzystać z opcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.
747
748 Identyfikator blokady to $5.
749 Zanotuj go i podaj administratorowi.",
750 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
751 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
752 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
753 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
754 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 by edytować strony.',
755 'whitelistreadtitle' => 'Czytanie możliwe jest dopiero po zalogowaniu się',
756 'whitelistreadtext' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]], żeby czytać strony.',
757 'whitelistacctitle' => 'Nie masz uprawnień do założenia konta',
758 'whitelistacctext' => 'Zakładanie kont w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} wymaga [[Special:Userlogin|zalogowania się]] oraz posiadania odpowiednich uprawnień.',
759 'confirmedittitle' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail',
760 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail.
761 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
762 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
763 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
764 Ponieważ nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać Twojej edycji.',
765 'loginreqtitle' => 'musisz się zalogować',
766 'loginreqlink' => 'zalogować się',
767 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
768 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
769 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika „$1” zostało wysłane na adres $2.',
770 'newarticle' => '(Nowy)',
771 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze strony o tym tytule.
772 Jeśli chcesz ją utworzyć wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
773 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
774 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać. By go identyfikować używamy adresów IP.
775 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
776 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:Userlogin|utwórz konto lub zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
777 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
778 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
779 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
780 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu);
781 *'''IE:''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5'';
782 *'''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5'';
783 *'''Opera''' może wymagać wyczyszczenia pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia → Preferencje''.",
784 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Podpowiedź:</strong> Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
785 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
786 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
787 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie „$1”.
788 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
789 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
790 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
791 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!</strong>',
792 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
793 'session_fail_preview' => '<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże – wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
794 'session_fail_preview_html' => "<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
795
796 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
797
798 <strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże – wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
799 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
800 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
801 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
802 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
803 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
804 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (komentarz)',
805 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
806 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
807 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
808 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
809 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
810 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie gdy wciśniesz „Zapisz”.",
811 'yourtext' => 'Twój tekst',
812 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
813 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF-8 (Unicode).
814 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.</strong>',
815 'editingold' => '<strong>Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
816 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.</strong>',
817 'yourdiff' => 'Różnice',
818 'copyrightwarning' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
819 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
820 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
821 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
822 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
823 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
824 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
825 'longpagewarning' => '<strong>Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
826 'longpageerror' => '<strong>Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.</strong>',
827 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku używając wytnij/wklej i zachowaj na później.</strong>',
828 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.</strong>',
829 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
830 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
831 'titleprotectedwarning' => '<strong>Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
832 'templatesused' => 'Szablony użyte w tym artykule:',
833 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
834 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
835 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
836 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
837 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
838 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
839 'nocreatetitle' => 'Ograniczono tworzenie stron',
840 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
841 Możesz edytować istniejące strony, bądź też [[Special:Userlogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
842 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
843 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
844 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
845 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Próbujesz odtworzyć uprzednio usuniętą stronę.'''
846
847 Upewnij się, czy ponowne edytowanie tej strony jest uzasadnione.
848 Poniżej, dla wygody przedstawiony jest rejestr usunięć niniejszej strony:",
849 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
850
851 Powinno ich być mniej niż $2, a jest obecnie $1.',
852 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
853
854 # "Undo" feature
855 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
856 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
857 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
858
859 # Account creation failure
860 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
861 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
862
863 Podany przez $3 powód to ''$2''",
864
865 # History pages
866 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
867 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
868 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
869 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź adres URL, którego użyłeś by uzyskać dostęp do tej strony.',
870 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
871 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
872 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
873 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
874 'nextrevision' => 'następna wersja →',
875 'currentrevisionlink' => 'przejdź do aktualnej wersji',
876 'cur' => 'bież.',
877 'next' => 'następna',
878 'last' => 'poprz.',
879 'page_first' => 'początek',
880 'page_last' => 'koniec',
881 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
882 Legenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
883 (poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
884 'deletedrev' => '[usunięto]',
885 'histfirst' => 'od początku',
886 'histlast' => 'od końca',
887 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
888 'historyempty' => '(pusta)',
889
890 # Revision feed
891 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
892 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
893 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
894 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
895 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
896 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
897
898 # Revision deletion
899 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
900 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
901 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
902 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
903 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
904 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
905 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
906 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
907 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
908 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
909 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
910 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
911 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
912 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja,
913 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
914 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
915 'logdelete-selected' => 'Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:',
916 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
917
918 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
919 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
920 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
921 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
922 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
923 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
924 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
925 'revdelete-suppress' => 'Ukryj informacje zarówno przed administratorami jak i przed innymi',
926 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
927 'revdelete-unsuppress' => 'Usuń ukrywanie dla odtwarzanej historii zmian',
928 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
929 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
930 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
931 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
932 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
933 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
934 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
935 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
936 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
937 'revdelete-content' => 'zawartość',
938 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
939 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
940 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
941 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
942 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
943 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
944 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
945 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
946
947 # Suppression log
948 'suppressionlog' => 'Dziennik utajniania',
949 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
950 Zobacz [[Special:Ipblocklist|rejestr blokowania adresów IP]] jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
951
952 # History merging
953 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
954 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
955 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
956 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
957 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
958 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
959 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
960 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
961 Oznacz w kolumnie kropeczką która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
962 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
963 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
964 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
965 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
966 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
967 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Proszę zmienić ustawienia parametrów.',
968 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
969 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
970 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
971 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
972 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
973 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
974
975 # Merge log
976 'mergelog' => 'Scalone',
977 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
978 'revertmerge' => 'Rozdziel',
979 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
980
981 # Diffs
982 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
983 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
984 'lineno' => 'Linia $1:',
985 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
986 'editundo' => 'anuluj zmianę',
987 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|wersji|wersji}} pomiędzy niniejszymi.)',
988
989 # Search results
990 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
991 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} odnajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
992 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]'''",
993 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
994 'noexactmatch' => "'''Nie ma strony zatytułowanej „$1”.'''
995 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
996 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
997 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
998 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
999 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1000 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1001 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1002 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1003 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1004 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3)',
1005 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1006 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1007 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1008 'search-section' => '(sekcja $1)',
1009 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1010 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1011 'search-interwiki-default' => '$1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}:',
1012 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1013 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1014 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1015 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1016 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne propozycje AJAX',
1017 'searchrelated' => 'pokrewne',
1018 'searchall' => 'wszystkie',
1019 'showingresults' => "Oto lista z {{PLURAL:$1|'''1''' wynikiem|'''$1''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1020 'showingresultsnum' => "Oto lista z {{PLURAL:$3|'''1''' wynikiem|'''$3''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1021 'showingresultstotal' => "Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 $2''' z '''$3'''",
1022 'nonefound' => "'''Uwaga!''' Brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak „jest” czy „nie”, które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
1023 'powersearch' => 'Szukaj',
1024 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1025 'powersearchtext' => 'Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9',
1026 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1027 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1028 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1029 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1030
1031 # Preferences page
1032 'preferences' => 'Preferencje',
1033 'mypreferences' => 'preferencje',
1034 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1035 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1036 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
1037 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
1038 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1039 'qbsettings-none' => 'Brak',
1040 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1041 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1042 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1043 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1044 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1045 'skin' => 'Skórka',
1046 'math' => 'Wzory',
1047 'dateformat' => 'Format daty',
1048 'datedefault' => 'Domyślny',
1049 'datetime' => 'Data i czas',
1050 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
1051 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
1052 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
1053 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
1054 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
1055 'math_image_error' => 'Konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
1056 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
1057 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1058 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1059 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
1060 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
1061 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1062 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1063 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1064 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1065 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1066 'prefs-misc' => 'Ustawienia różne',
1067 'saveprefs' => 'Zapisz',
1068 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1069 'oldpassword' => 'Stare hasło',
1070 'newpassword' => 'Nowe hasło',
1071 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
1072 'textboxsize' => 'Edytowanie',
1073 'rows' => 'Wiersze',
1074 'columns' => 'Kolumny',
1075 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1076 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1077 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1078 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1079 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1080 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach',
1081 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian',
1082 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1083 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1084 'timezonetext' => '¹Liczba godzin różnicy między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1085 'localtime' => 'Twój czas lokalny',
1086 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1087 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
1088 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1089 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e-maile',
1090 'defaultns' => 'Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:',
1091 'default' => 'domyślnie',
1092 'files' => 'Pliki',
1093
1094 # User rights
1095 'userrights' => 'Zarządzaj prawami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1096 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1097 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1098 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1099 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1100 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1101 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1102 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1103 'userrights-groupsremovable' => 'Usuwalny z grup:',
1104 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
1105 'userrights-groups-help' => 'Możesz modyfikować przynależność tego użytkownika do podanych grup.
1106 Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1107 Nie zaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.
1108 Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu z grupy.',
1109 'userrights-reason' => 'Powód zmiany',
1110 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
1111 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać dowolnego użytkownika do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1112 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć dowolnego użytkownika z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1113 'userrights-available-add-self' => 'Nie możesz dodać siebie do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1114 'userrights-available-remove-self' => 'Nie możesz usunąć siebie z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1115 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1116 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1117 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1118 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1119 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1120 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1121
1122 # Groups
1123 'group' => 'Grupa',
1124 'group-user' => 'Użytkownicy',
1125 'group-emailconfirmed' => 'Użytkownicy z potwierdzonym adresem e-mail',
1126 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1127 'group-bot' => 'Boty',
1128 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1129 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1130 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1131 'group-all' => '(wszyscy)',
1132
1133 'group-user-member' => 'Użytkownik',
1134 'group-emailconfirmed-member' => 'Użytkownik z potwierdzonym adresem e-mail',
1135 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1136 'group-bot-member' => 'Bot',
1137 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1138 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
1139 'group-suppress-member' => 'Rewizor',
1140
1141 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Użytkownicy',
1142 'grouppage-emailconfirmed' => '{{ns:project}}:Użytkownicy z potwierdzonym adresem e-mail',
1143 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1144 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1145 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1146 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1147 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1148
1149 # User rights log
1150 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1151 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1152 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1153 'rightsnone' => 'brak',
1154
1155 # Recent changes
1156 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1157 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1158 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1159 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1160 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $3.",
1161 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1162 'rclistfrom' => 'Pokaż nowe zmiany od $1',
1163 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1164 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1165 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1166 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1167 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1168 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1169 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1170 'diff' => 'różn.',
1171 'hist' => 'hist.',
1172 'hide' => 'ukryj',
1173 'show' => 'pokaż',
1174 'minoreditletter' => 'm',
1175 'newpageletter' => 'N',
1176 'boteditletter' => 'b',
1177 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1178 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1179 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1180 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1181
1182 # Recent changes linked
1183 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1184 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1185 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1186 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1187 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1188 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1189 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany, nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1190
1191 # Upload
1192 'upload' => 'Prześlij plik',
1193 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1194 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1195 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1196 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1197 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1198 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1199 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1200 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1201 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:Imagelist|listy plików]]. Każde przesłanie jest odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].
1202
1203 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1204 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki>''',
1205 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|tekst opisu]]</nowiki>''' lub
1206 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki>''' aby uzyskać bezpośredni link do pliku.",
1207 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1208 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1209 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1210 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1211 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1212 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.',
1213 'filename' => 'Nazwa pliku',
1214 'filedesc' => 'Opis',
1215 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1216 'filestatus' => 'Status prawny',
1217 'filesource' => 'Źródło',
1218 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1219 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1220 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1221 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1222 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1223 Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
1224 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1225 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1226 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w formatach $2.",
1227 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w formatach $2.",
1228 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1229 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1230 Ten plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1231 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1232 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1233 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1234 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go wymienić.',
1235 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale nie ma obecnie pliku o tej nazwie.
1236 Informacje o pliku, które wprowadziłeś nie pojawią się na stronie opisu.
1237 Jeśli chcesz by informacje te zostały pokazane musisz je ręcznie przeredagować',
1238 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1239 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1240 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1241 Proszę wybrać inną nazwę.',
1242 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1243 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>.
1244 Sprawdź plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1245 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1246 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>.
1247 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1248 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tą – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1249 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje.
1250 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1251 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1252 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1253 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1254 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1255 'savefile' => 'Zapisz plik',
1256 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1257 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1258 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1259 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1260 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1261 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1262 Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
1263 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1264 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
1265 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1266 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku jest ograniczona do $1',
1267 'watchthisupload' => 'Obserwuj',
1268 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1269 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1270 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
1271
1272 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1273 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
1274 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od <strong>„$1”</strong>. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1275 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.',
1276 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1277 # Składnia jest następująca:
1278 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1279 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1280 CIMG # Casio
1281 DSC_ # Nikon
1282 DSCF # Fuji
1283 DSCN # Nikon
1284 DUW # niektóre telefony komórkowe
1285 IMG # ogólny
1286 JD # Jenoptik
1287 MGP # Pentax
1288 PICT # wiele różnych
1289 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1290
1291 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1292 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1293 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1294 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1295 Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1296 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1297 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1298 Sprawdź czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1299 Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1300
1301 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1302 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1303 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1304 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1305 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1306 Sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1307 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1308
1309 'license' => 'Licencja',
1310 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1311 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1312 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1313 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1314
1315 # Special:Imagelist
1316 'imagelist-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1317 Domyślnie na górze listy pokazane są ostatnio przesłane pliki.
1318 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1319 'imagelist_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1320 'imgfile' => 'plik',
1321 'imagelist' => 'Lista plików',
1322 'imagelist_date' => 'Data',
1323 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1324 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1325 'imagelist_size' => 'Wielkość',
1326 'imagelist_description' => 'Opis',
1327
1328 # Image description page
1329 'filehist' => 'Historia pliku',
1330 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1331 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1332 'filehist-deleteone' => 'usuń tę wersję',
1333 'filehist-revert' => 'cofnij',
1334 'filehist-current' => 'aktualny',
1335 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1336 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1337 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1338 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1339 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1340 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1341 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1342 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1343 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1344 'shareduploadwiki' => 'Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej.',
1345 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 możesz zobaczyć poniżej.',
1346 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronę opisu pliku',
1347 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1348 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1349 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1350 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1351
1352 # File reversion
1353 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1354 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1355 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1356 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1357 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1358 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1359 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1360 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1361
1362 # File deletion
1363 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1364 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1365 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1366 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1367 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1368 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1369 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1370 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Usunięto plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1371 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1372 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1373 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz usunąć najnowszą wersję tego pliku.
1374 Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1375 'filedelete-otherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna',
1376 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inna przyczyna',
1377 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1378 ** Naruszenie praw autorskich
1379 ** Kopia istniejącego już pliku',
1380 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1381
1382 # MIME search
1383 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1384 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1385 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1386 'mimetype' => 'Typ MIME',
1387 'download' => 'pobierz',
1388
1389 # Unwatched pages
1390 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1391 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1392
1393 # List redirects
1394 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1395 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1396
1397 # Unused templates
1398 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1399 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw przeznaczonej dla szablonów, które nie są używane przez inne strony.
1400 Sprawdź inne linki do szablonów zanim usuniesz tę stronę.',
1401 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1402
1403 # Random page
1404 'randompage' => 'Losuj stronę',
1405 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1406
1407 # Random redirect
1408 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1409 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1410
1411 # Statistics
1412 'statistics' => 'Statystyki',
1413 'sitestats' => 'Statystyka {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1414 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1415 'sitestatstext' => "W bazie danych {{PLURAL:$1|jest '''1''' strona|są '''$1''' strony|jest '''$1''' stron}}.
1416
1417 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zalążki (stuby), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły.
1418 Wyłączając powyższe, {{PLURAL:$2|jest|są|jest}} prawdopodobnie '''$2''' {{PLURAL:$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1419
1420 Przesłano $8 {{PLURAL:$8|plik|pliki|plików}}.
1421
1422 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''$3''' razy odwiedzono strony|było '''$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''$4''' {{PLURAL:$4|edycję|edycje|edycji}}.
1423 Daje to średnio '''$5''' {{PLURAL:$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''$6''' {{PLURAL:$6|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1424
1425 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''.",
1426 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1427 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1428
1429 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1430 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1431 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1432 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1433 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1434 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1435
1436 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1437 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1438
1439 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1440 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1441 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1442 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1443
1444 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1445 'withoutinterwiki-header' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych:',
1446 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1447
1448 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1449
1450 # Miscellaneous special pages
1451 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1452 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1453 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1454 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1455 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1456 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1457 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1458 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1459 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1460 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1461 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1462 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1463 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1464 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1465 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1466 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1467 'unusedcategories' => 'Puste kategorie',
1468 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1469 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1470 'wantedcategories' => 'Brakujące kategorie',
1471 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1472 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1473 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1474 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1475 'mostcategories' => 'Strony z największą liczbą kategorii',
1476 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1477 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1478 'mostrevisions' => 'Strony o największej liczbie wersji',
1479 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1480 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1481 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1482 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1483 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1484 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1485 'deadendpages' => 'Strony bez linków wewnętrznych',
1486 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1487 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1488 'protectedpages-indef' => 'Tylko zabezpieczenia nieokreślone',
1489 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1490 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1491 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1492 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1493 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie artykułu o dowolnej nazwie.',
1494 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1495 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1496 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1497 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1498 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1499 'newpages' => 'Nowe strony',
1500 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
1501 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1502 'move' => 'przenieś',
1503 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1504 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście, pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1505 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1506 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1507 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1508 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1509 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1510 'suppress' => 'Rewizor',
1511
1512 # Book sources
1513 'booksources' => 'Książki',
1514 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1515 'booksources-go' => 'Pokaż',
1516 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1517
1518 # Special:Log
1519 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
1520 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
1521 'log' => 'Rejestry operacji',
1522 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1523 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1524 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1525 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1526 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1527 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1528 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1529
1530 # Special:Allpages
1531 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1532 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1533 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1534 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1535 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1536 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1537 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1538 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1539 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1540 'allpagesnext' => 'Następna',
1541 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1542 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od',
1543 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1544 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1545
1546 # Special:Listusers
1547 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
1548 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1549 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1550
1551 # Special:Listgrouprights
1552 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1553 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis grup użytkowników zdefiniowanych na tej wiki, z wyszczególnieniem przydzielonych im praw dostępu.',
1554 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1555 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
1556 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
1557
1558 # E-mail user
1559 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1560 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1561 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1562 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1563 'emailpagetext' => 'Poniższy formularz pozwala na wysłanie jednej wiadomości do użytkownika pod warunkiem, że wpisał on poprawny adres e-mail w swoich preferencjach. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1564 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
1565 'defemailsubject' => 'Wiadomość z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1566 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mail',
1567 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mail, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać wiadomości e-mail od innych użytkowników.',
1568 'emailfrom' => 'Od',
1569 'emailto' => 'Do',
1570 'emailsubject' => 'Temat',
1571 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1572 'emailsend' => 'Wyślij',
1573 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1574 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
1575 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1576 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1577
1578 # Watchlist
1579 'watchlist' => 'Obserwowane',
1580 'mywatchlist' => 'obserwowane',
1581 'watchlistfor' => "(raport dla użytkownika '''$1''')",
1582 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1583 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1584 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1585 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1586 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1587 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1588 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na poniższej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
1589 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1590 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1591 'watch' => 'Obserwuj',
1592 'watchthispage' => 'Obserwuj',
1593 'unwatch' => 'nie obserwuj',
1594 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1595 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
1596 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1597 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1598 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
1599 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1600 'wlheader-showupdated' => "* Strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''wytłuszczone'''.",
1601 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1602 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1603 'watchlistcontains' => 'Na liście obserwowanych przez Ciebie stron {{PLURAL:$1|znajduje się 1 pozycja|znajdują się $1 pozycje|znajduje się $1 pozycji}}.',
1604 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1”, niepoprawna nazwa...',
1605 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnie '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1606 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)',
1607 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1608 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1609 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1610 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1611 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1612 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1613
1614 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1615 'watching' => 'Obserwuję...',
1616 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1617
1618 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1619 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1620 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1621 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1622 'changed' => 'zmieniona',
1623 'created' => 'utworzona',
1624 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1625 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
1626 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tą zmianę.',
1627 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1628 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1629
1630 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
1631
1632 $NEWPAGE
1633
1634 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1635
1636 Skontaktuj się z autorem:
1637 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1638 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1639
1640 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1641 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1642
1643 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1644
1645 --
1646 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1647 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1648
1649 Pomoc:
1650 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1651
1652 # Delete/protect/revert
1653 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1654 'confirm' => 'Potwierdź',
1655 'excontent' => 'treść: „$1”',
1656 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1657 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
1658 'exblank' => 'Strona była pusta',
1659 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
1660 'delete-legend' => 'Usuń',
1661 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć ma starsze wersje:',
1662 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
1663 Upewnij się czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1664 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1665 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
1666 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
1667 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
1668 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
1669 'dellogpage' => 'Usunięte',
1670 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych usunięć.',
1671 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1672 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1673 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1674 'deleteotherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna',
1675 'deletereasonotherlist' => 'Inna przyczyna',
1676 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1677 ** Prośba autora
1678 ** Naruszenie praw autorskich
1679 ** Wandalizm',
1680 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
1681 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1682 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1683 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1684 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1685 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1686 'rollback_short' => 'Cofnij',
1687 'rollbacklink' => 'cofnij',
1688 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1689 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji tego autora, ponieważ jest jedynym autorem tej strony.',
1690 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1691 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1692
1693 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]).',
1694 'editcomment' => 'Edycję opisano: „<i>$1</i>”.', # only shown if there is an edit comment
1695 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1696 Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1697 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
1698 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
1699 'sessionfailure' => 'Wystąpił błąd weryfikacji czy jesteś zalogowany.
1700 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1701
1702 Naciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1703 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1704 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
1705 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1706 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
1707 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
1708 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
1709 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
1710 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1711 'protectcomment' => 'powód zabezpieczenia',
1712 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia',
1713 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1714 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1715 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1716 'protect-text' => 'Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1717 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1718 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1719 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1720 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1721 'protect-default' => '(wszyscy)',
1722 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
1723 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1724 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1725 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1726 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1727 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1728 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1729 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1730 'restriction-level' => 'Poziom',
1731 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1732 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1733 'pagesize' => '(bajtów)',
1734
1735 # Restrictions (nouns)
1736 'restriction-edit' => 'Edytuj',
1737 'restriction-move' => 'Przenieś',
1738 'restriction-create' => 'Utwórz',
1739
1740 # Restriction levels
1741 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1742 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1743 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1744
1745 # Undelete
1746 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
1747 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1748 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1749 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
1750 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały usunięte, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum.
1751 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
1752 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''.
1753 Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole.
1754 Naciśnięcie '''Wyczyść''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
1755 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1756 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
1757 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.
1758 Ograniczenia dotyczące wersji pliku zostaną usunięte w trakcie odtwarzania.',
1759 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji.
1760 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym usuniętym wersjom.',
1761 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
1762 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
1763 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1764 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1765 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
1766 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1767 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1768 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1769 'undeletelink' => 'odtwórz',
1770 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1771 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1772 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
1773 'undeletedrevisions' => 'odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1774 'undeletedrevisions-files' => 'odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1775 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1776 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
1777 Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1778 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1779
1780 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1781 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
1782 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1783 'undelete-search-prefix' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1784 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1785 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1786 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1787 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1788 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
1789 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie ma go w bazie danych.
1790 Być może plik został już odtworzony.',
1791 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1792 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1793
1794 $1',
1795
1796 # Namespace form on various pages
1797 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
1798 'invert' => 'odwróć wybór',
1799 'blanknamespace' => '(główna)',
1800
1801 # Contributions
1802 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1803 'mycontris' => 'edycje',
1804 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1805 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1806 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1807 'month' => 'Przed miesiącem (włącznie)',
1808 'year' => 'Przed rokiem (włącznie)',
1809
1810 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
1811 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1812 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1813 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1814 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1815 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1816
1817 # What links here
1818 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1819 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1820 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
1821 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1822 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1823 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1824 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1825 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1826 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1827 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1828 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1829 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1830 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 {{PLURAL:$1|przekierowanie|przekierowania|przekierowań}}',
1831 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 {{PLURAL:$1|dołączenie|dołączenia|dołączeń}}',
1832 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1833
1834 # Block/unblock
1835 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1836 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1837 'blockiptext' => 'Użyj tego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
1838 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
1839 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1840 'ipaddress' => 'Adres IP',
1841 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1842 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1843 'ipbreason' => 'Powód',
1844 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1845 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze powody blokad
1846 ** Ataki na innych użytkowników
1847 ** Naruszenie praw autorskich
1848 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1849 ** Open proxy/Tor
1850 ** Spamowanie
1851 ** Usuwanie treści stron
1852 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1853 ** Wulgaryzmy
1854 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1855 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1856 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1857 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1858 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
1859 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1860 'ipbother' => 'Inny czas',
1861 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1862 'ipbotheroption' => 'inny',
1863 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1864 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście aktywnych blokad i liście użytkowników',
1865 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
1866 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1867 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
1868 Przejdź do [[Special:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1869 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1870 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1871 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1872 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1873 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1874 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1875 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
1876 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1877 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1878 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1879 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1880 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1881 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP',
1882 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1883 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
1884 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1885 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1886 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
1887 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1888 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1889 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1890 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1891 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1892 'blocklink' => 'zablokuj',
1893 'unblocklink' => 'odblokuj',
1894 'contribslink' => 'wkład',
1895 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
1896 Powód blokady $1 to: „$2”',
1897 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
1898 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
1899 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
1900 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
1901 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1902 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
1903 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1904 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1905 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1906 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1907 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
1908 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas wygaśnięcia blokady.',
1909 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
1910 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
1911 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
1912 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
1913 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
1914 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
1915 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
1916 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
1917 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
1918 Należy to wyjaśnić z dostawcą Internetu lub pomocą techniczną informując o poważnym problemie z bezpieczeństwem.',
1919 'proxyblocksuccess' => 'Wykonane.',
1920 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
1921 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
1922 Nie możesz utworzyć konta',
1923
1924 # Developer tools
1925 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
1926 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
1927 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
1928 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
1929 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
1930 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
1931 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
1932 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
1933 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
1934 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś potwierdzenia.',
1935 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
1936 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
1937 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
1938 Pamiętaj by [[Special:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
1939 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
1940 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
1941 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
1942 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
1943
1944 # Move page
1945 'move-page' => 'Przenieś $1',
1946 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
1947 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
1948 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
1949 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1950 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania.
1951 Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
1952
1953 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona jeśli:
1954 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1955 *jest stroną przekierowującą
1956 *strona o nowej nazwie już istnieje. Chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji. To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy, można bezpiecznie odwrócić zmieniając nową nazwę strony na poprzednią.
1957
1958 '''UWAGA!'''
1959 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
1960 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1961 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
1962 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
1963 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
1964
1965 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
1966 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
1967 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1968 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[Special:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
1969 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1970 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
1971 'move-watch' => 'Obserwuj',
1972 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
1973 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
1974 'movepage-moved' => "<big>'''Strona „$1” została przeniesiona do „$2”.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1975 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
1976 Wybierz inną nazwę.',
1977 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
1978 'talkexists' => "'''Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
1979 'movedto' => 'przeniesiono do',
1980 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
1981 'talkpagemoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.',
1982 'talkpagenotmoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.',
1983 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
1984 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
1985 'movelogpage' => 'Przeniesione',
1986 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
1987 'movereason' => 'Powód',
1988 'revertmove' => 'cofnij',
1989 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
1990 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
1991 Strona docelowa „[[:$1|$1]]” istnieje.
1992 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
1993 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
1994 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
1995 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
1996 Strony nie można przenieść na nią samą.',
1997 'immobile_namespace' => 'Strona źródłowa lub strona docelowa są specjalnego typu.
1998 Nie można przenieść z lub do tej przestrzeni nazw.',
1999
2000 # Export
2001 'export' => 'Eksport stron',
2002 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
2003 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
2004
2005 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron, po jednym tytule w wierszu oraz określenia czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2006
2007 Możesz również użyć linku, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2008 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2009 'exportnohistory' => "----
2010 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2011 'export-submit' => 'Eksportuj',
2012 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2013 'export-addcat' => 'Dodaj',
2014 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2015 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2016
2017 # Namespace 8 related
2018 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2019 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2020 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2021 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2022 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2023 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net Betawiki] jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2024 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2025 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
2026 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
2027
2028 # Thumbnails
2029 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2030 'filemissing' => 'Brak pliku',
2031 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2032 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2033 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2034 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2035 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2036
2037 # Special:Import
2038 'import' => 'Importuj strony',
2039 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2040 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2041 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2042 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2043 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2044 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2045 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw',
2046 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2047 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2048 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2049 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2050 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2051 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2052 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2053 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2054 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2055 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2056 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
2057 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2058 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2059 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2060 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2061 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
2062 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2063 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2064 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2065 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2066
2067 # Import log
2068 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2069 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2070 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2071 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2072 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2073 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2074
2075 # Tooltip help for the actions
2076 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2077 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
2078 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2079 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
2080 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2081 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2082 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2083 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2084 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2085 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2086 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2087 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2088 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji.',
2089 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2090 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2091 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2092 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2093 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2094 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2095 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2096 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2097 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2098 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2099 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu na stronach',
2100 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2101 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2102 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2103 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2104 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na wiki',
2105 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
2106 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2107 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
2108 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tego artykułu',
2109 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2110 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2111 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2112 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2113 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
2114 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2115 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2116 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2117 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2118 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
2119 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2120 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
2121 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2122 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2123 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2124 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2125 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2126 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2127 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2128 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2129 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2130 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2131 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2132 'tooltip-compareselectedversions' => 'Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.',
2133 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2134 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2135 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2136
2137 # Stylesheets
2138 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2139 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
2140
2141 # Scripts
2142 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2143 'monobook.js' => '/* Niezalecane. Użyj [[MediaWiki:common.js]] */',
2144
2145 # Metadata
2146 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2147 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2148 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2149
2150 # Attribution
2151 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2152 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2153 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2154 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2155 'others' => 'inni',
2156 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2157 'creditspage' => 'Autorzy',
2158 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2159
2160 # Spam protection
2161 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2162 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2163 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2164 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2165 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2166 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2167 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2168
2169 # Info page
2170 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2171 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
2172 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2173 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2174 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
2175 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2176
2177 # Math options
2178 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2179 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2180 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2181 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2182 'mw_math_modern' => 'HTML – zalecane dla nowych przeglądarek',
2183 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2184
2185 # Patrolling
2186 'markaspatrolleddiff' => 'oznacz edycję jako „sprawdzoną”',
2187 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako „sprawdzony”',
2188 'markedaspatrolled' => 'Sprawdzone',
2189 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako „sprawdzona”.',
2190 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na ostatnich zmianach',
2191 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2192 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”',
2193 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.',
2194 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.',
2195
2196 # Patrol log
2197 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2198 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2199 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2200
2201 # Image deletion
2202 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2203 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2204 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2205
2206 $1',
2207 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2208 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2209 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2210 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2211
2212 # Browsing diffs
2213 'previousdiff' => '← poprzednia edycja',
2214 'nextdiff' => 'następna edycja →',
2215
2216 # Media information
2217 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Ten plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz możesz zarazić swój system.<hr />",
2218 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu plików ogranicz rozmiar obrazków do:',
2219 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2220 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 stron',
2221 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2222 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2223 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2224 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2225 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2226 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2227
2228 # Special:Newimages
2229 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2230 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2231 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2232 'showhidebots' => '($1 boty)',
2233 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
2234 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2235 'bydate' => 'według daty',
2236 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2237
2238 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2239 'hours-abbrev' => 'g',
2240
2241 # Bad image list
2242 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2243
2244 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2245 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2246 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, są to nazwy stron, gdzie plik o zabronionej nazwie może być wstawiony.',
2247
2248 # Metadata
2249 'metadata' => 'Metadane',
2250 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2251 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2252 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2253 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2254 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2255 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2256 * make
2257 * model
2258 * datetimeoriginal
2259 * exposuretime
2260 * fnumber
2261 * focallength', # Do not translate list items
2262
2263 # EXIF tags
2264 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2265 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2266 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2267 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2268 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2269 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2270 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2271 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2272 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2273 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2274 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2275 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2276 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2277 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2278 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2279 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2280 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2281 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
2282 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2283 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2284 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2285 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2286 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2287 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2288 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2289 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2290 'exif-model' => 'Model aparatu',
2291 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2292 'exif-artist' => 'Autor',
2293 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2294 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2295 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2296 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2297 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2298 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2299 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2300 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2301 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2302 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2303 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2304 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2305 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2306 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
2307 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
2308 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
2309 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2310 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2311 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2312 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2313 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2314 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2315 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2316 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2317 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2318 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2319 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2320 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2321 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2322 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2323 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2324 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2325 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2326 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2327 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2328 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2329 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2330 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2331 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2332 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2333 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2334 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2335 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2336 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2337 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2338 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2339 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2340 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2341 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2342 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2343 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2344 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2345 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2346 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2347 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2348 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2349 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2350 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2351 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2352 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2353 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2354 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2355 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2356 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2357 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2358 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2359 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2360 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2361 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2362 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2363 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2364 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2365 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2366 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2367 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2368 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2369 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2370 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2371 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2372 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2373 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2374 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2375 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2376 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2377 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2378 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2379 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2380 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2381 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2382
2383 # EXIF attributes
2384 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2385
2386 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2387
2388 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2389 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2390 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2391 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2392 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2393 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2394 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2395 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2396
2397 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2398 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2399
2400 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2401
2402 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2403 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2404 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2405 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2406 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2407 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2408 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2409 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2410 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2411
2412 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2413
2414 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2415 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2416 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2417 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2418 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2419 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2420 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2421 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2422
2423 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2424 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2425 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2426 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2427 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2428 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2429 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2430 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2431 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2432 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2433 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2434 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2435 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2436 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2437 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2438 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2439 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2440
2441 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2442
2443 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2444 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2445 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2446 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2447 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2448 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2449 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2450
2451 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2452
2453 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2454 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2455
2456 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2457 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2458 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2459
2460 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2461 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2462
2463 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2464 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2465 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2466 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2467
2468 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2469 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2470 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2471 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2472 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2473
2474 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2475 'exif-contrast-1' => 'niski',
2476 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2477
2478 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2479 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2480 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2481
2482 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2483 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2484 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2485
2486 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2487 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2488 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2489 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2490
2491 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2492 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2493 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2494
2495 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2496 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2497 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2498
2499 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2500 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2501
2502 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2503 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2504
2505 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2506 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2507 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2508 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2509
2510 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2511 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2512 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2513
2514 # External editor support
2515 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji',
2516 'edit-externally-help' => "Więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów] (''ang.'').",
2517
2518 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2519 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2520 'imagelistall' => 'wszystkich',
2521 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2522 'namespacesall' => 'wszystkie',
2523 'monthsall' => 'wszystkie',
2524
2525 # E-mail address confirmation
2526 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2527 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2528 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
2529 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
2530 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
2531 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e-mail.',
2532 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2533 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod potwierdzenia',
2534 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e-mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
2535 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e-mail.
2536 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2537 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e-mail.
2538 Sprawdzić czy w adresie nie ma literówki.
2539
2540 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
2541 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
2542 Kod może być przedawniony.',
2543 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2544 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony.
2545 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2546 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2547 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2548 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - weryfikacja adresu e-mail',
2549 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2550 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e-mail.
2551
2552 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś to konto oraz, aby włączyć
2553 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2554 przeglądarce ten link:
2555
2556 $3
2557
2558 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2559 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2560
2561 $5
2562
2563 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2564 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2565 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2566
2567 # Scary transclusion
2568 'scarytranscludedisabled' => '[Dołączanie przez interwiki jest wyłączone]',
2569 'scarytranscludefailed' => '[Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1]',
2570 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
2571
2572 # Trackbacks
2573 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">Komunikaty TrackBack dla tego artykułu:<br />$1</div>',
2574 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2575 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2576 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2577
2578 # Delete conflict
2579 'deletedwhileediting' => 'Uwaga! Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2580 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś(-aś) jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2581 : ''$2''
2582 Potwierdź chęć ponownego utworzenia tego artykułu.",
2583 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
2584
2585 # HTML dump
2586 'redirectingto' => 'Przekierowanie do [[$1]]...',
2587
2588 # action=purge
2589 'confirm_purge' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?
2590
2591 $1',
2592 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2593
2594 # AJAX search
2595 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2596 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2597 'articletitles' => "Artykuły o tytule rozpoczynającym się od ''$1''",
2598 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2599 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2600
2601 # Multipage image navigation
2602 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2603 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2604 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2605 'imgmultigotopre' => 'Przejdź na stronę',
2606
2607 # Table pager
2608 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2609 'descending_abbrev' => 'mal.',
2610 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2611 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2612 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2613 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2614 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
2615 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2616 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2617
2618 # Auto-summaries
2619 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2620 'autosumm-replace' => 'UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
2621 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2622 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2623
2624 # Size units
2625 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2626
2627 # Live preview
2628 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2629 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2630 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2631 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
2632
2633 # Friendlier slave lag warnings
2634 'lag-warn-normal' => 'Na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2635 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2636
2637 # Watchlist editor
2638 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
2639 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych nie zawiera żadnych tytułów.',
2640 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2641 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń tytuły z listy obserwowanych',
2642 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
2643 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
2644 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
2645 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń tytuły',
2646 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}} z twojej listy obserwowanych:',
2647 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2648 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2649 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych artykułów. W każdej linii znajduje się tytuł jednego artykułu. Listę możesz modyfikować poprzez dodawanie nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij przycisk „Uaktualnij listę obserwowanych”.
2650 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2651 'watchlistedit-raw-titles' => 'Obserwowane strony:',
2652 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę',
2653 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2654 'watchlistedit-raw-added' => 'Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:',
2655 'watchlistedit-raw-removed' => 'Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:',
2656
2657 # Watchlist editing tools
2658 'watchlisttools-view' => 'pokaż zmiany obserwowanych',
2659 'watchlisttools-edit' => 'edycja listy',
2660 'watchlisttools-raw' => 'tekstowy edytor listy',
2661
2662 # Iranian month names
2663 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
2664 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
2665 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
2666 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
2667 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
2668 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
2669 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
2670 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
2671
2672 # Hebrew month names
2673 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
2674 'hebrew-calendar-m2' => 'Heszwan',
2675 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
2676 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
2677 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
2678 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
2679 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
2680 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
2681 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
2682 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Heszwan',
2683 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
2684 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
2685 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
2686 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
2687 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
2688 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
2689
2690 # Core parser functions
2691 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
2692
2693 # Special:Version
2694 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2695 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2696 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2697 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
2698 'version-variables' => 'Zmienne',
2699 'version-other' => 'Pozostałe',
2700 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2701 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
2702 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2703 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2704 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
2705 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2706 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
2707 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2708 'version-version' => 'Wersja',
2709 'version-license' => 'Licencja',
2710 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2711 'version-software-product' => 'Nazwa',
2712 'version-software-version' => 'Wersja',
2713
2714 # Special:Filepath
2715 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2716 'filepath-page' => 'Plik',
2717 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2718 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
2719 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
2720
2721 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2722
2723 # Special:FileDuplicateSearch
2724 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2725 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2726
2727 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2728 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2729 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
2730 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2731 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2732 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Nie ma duplikatu pliku „$1”.',
2733 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
2734
2735 # Special:SpecialPages
2736 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
2737 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
2738 'specialpages-group-login' => 'Logowanie / rejestracja',
2739 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
2740 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
2741 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
2742 'specialpages-group-needy' => 'Strony wymagające poprawek',
2743 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
2744 'specialpages-group-permissions' => 'Uprawnienia użytkowników',
2745
2746 );