Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-04-13 15:26 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Derbeth
7 * @author Wpedzich
8 * @author Stv
9 * @author Siebrand
10 * @author לערי ריינהארט
11 * @author Nike
12 * @author Sp5uhe
13 * @author Masti
14 * @author Matma Rex
15 * @author Szczepan1990
16 * @author Leinad
17 * @author Herr Kriss
18 * @author Lajsikonik
19 * @author Equadus
20 */
21
22 $namespaceNames = array(
23 NS_MEDIA => 'Media',
24 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
25 NS_MAIN => '',
26 NS_TALK => 'Dyskusja',
27 NS_USER => 'Użytkownik',
28 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
29 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
30 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
31 NS_IMAGE => 'Grafika',
32 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
33 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
34 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
35 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
36 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
37 NS_HELP => 'Pomoc',
38 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
39 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
40 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii'
41 );
42
43 $skinNames = array(
44 'standard' => 'Standardowa',
45 );
46
47 $dateFormats = array(
48 'mdy time' => 'H:i',
49 'mdy date' => 'M j, Y',
50 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
51
52 'dmy time' => 'H:i',
53 'dmy date' => 'j M Y',
54 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
55
56 'ymd time' => 'H:i',
57 'ymd date' => 'Y M j',
58 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
59 );
60
61 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
62 $separatorTransformTable = array(
63 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
64 '.' => ','
65 );
66 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
67
68 $specialPageAliases = array(
69 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
70 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
71 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
72 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
73 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
74 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
75 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
76 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
77 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
78 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
79 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
80 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
81 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
82 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
83 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
84 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
85 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
86 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
87 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
88 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
89 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
90 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
91 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
92 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
93 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
94 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
95 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
96 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
97 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
98 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
99 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
100 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
101 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
102 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
103 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
104 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
105 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
106 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
107 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
108 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
109 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
110 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
111 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
112 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
113 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
114 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
115 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
116 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
117 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
118 'Booksources' => array( 'Książki' ),
119 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
120 'Export' => array( 'Eksport' ),
121 'Version' => array( 'Wersja' ),
122 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
123 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
124 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
125 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
126 'Import' => array( 'Import' ),
127 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
128 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
129 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
130 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
131 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
132 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
133 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
134 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
135 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
136 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
137 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
138 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
139 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
140 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
141 'Listbots' => array( 'Boty' ),
142 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
143 'Search' => array( 'Szukaj' ),
144 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
145 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
146 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
147 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
148 );
149
150 $messages = array(
151 # User preference toggles
152 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
153 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
154 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
155 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
156 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
157 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
158 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
159 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
160 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
161 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
162 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
163 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
164 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
165 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
166 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
167 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
168 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
169 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
170 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
171 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
172 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
173 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
174 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e-mail jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
175 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
176 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
177 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
178 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
179 'tog-fancysig' => 'Podpis bez automatycznego linku',
180 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
181 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
182 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
183 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
184 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
185 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
186 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
187 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
188 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
189 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przez mnie do innych użytkowników',
190 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
191 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
192
193 'underline-always' => 'zawsze',
194 'underline-never' => 'nigdy',
195 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
196
197 'skinpreview' => '(podgląd)',
198
199 # Dates
200 'sunday' => 'niedziela',
201 'monday' => 'poniedziałek',
202 'tuesday' => 'wtorek',
203 'wednesday' => 'środa',
204 'thursday' => 'czwartek',
205 'friday' => 'piątek',
206 'saturday' => 'sobota',
207 'sun' => 'Nie',
208 'mon' => 'Pon',
209 'tue' => 'Wto',
210 'wed' => 'Śro',
211 'thu' => 'Czw',
212 'fri' => 'Pią',
213 'sat' => 'Sob',
214 'january' => 'styczeń',
215 'february' => 'luty',
216 'march' => 'marzec',
217 'april' => 'kwiecień',
218 'may_long' => 'maj',
219 'june' => 'czerwiec',
220 'july' => 'lipiec',
221 'august' => 'sierpień',
222 'september' => 'wrzesień',
223 'october' => 'październik',
224 'november' => 'listopad',
225 'december' => 'grudzień',
226 'january-gen' => 'stycznia',
227 'february-gen' => 'lutego',
228 'march-gen' => 'marca',
229 'april-gen' => 'kwietnia',
230 'may-gen' => 'maja',
231 'june-gen' => 'czerwca',
232 'july-gen' => 'lipca',
233 'august-gen' => 'sierpnia',
234 'september-gen' => 'września',
235 'october-gen' => 'października',
236 'november-gen' => 'listopada',
237 'december-gen' => 'grudnia',
238 'jan' => 'sty',
239 'feb' => 'lut',
240 'mar' => 'mar',
241 'apr' => 'kwi',
242 'may' => 'maj',
243 'jun' => 'cze',
244 'jul' => 'lip',
245 'aug' => 'sie',
246 'sep' => 'wrz',
247 'oct' => 'paź',
248 'nov' => 'lis',
249 'dec' => 'gru',
250
251 # Categories related messages
252 'categories' => 'Kategorie',
253 'categoriespagetext' => 'Poniższe kategorie zawierają strony lub pliki.',
254 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
255 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
256 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
257 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
258 'subcategories' => 'Podkategorie',
259 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
260 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma obecnie ani stron, ani plików.''",
261 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
262 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
263 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|tylko jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród ogólnej liczby $2.}}',
264 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
265 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}} z ogólnej liczby $2 stron.}}',
266 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
267 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
268 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
269 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
270
271 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
272 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
273
274 == Na początek ==
275 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
276 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
277 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
278
279 'about' => 'O serwisie',
280 'article' => 'Artykuł',
281 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
282 'cancel' => 'Anuluj',
283 'qbfind' => 'Znajdź',
284 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
285 'qbedit' => 'Edycja',
286 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
287 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
288 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
289 'qbspecialpages' => 'Strony specjalne',
290 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
291 'mypage' => 'Moja strona',
292 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
293 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
294 'navigation' => 'Nawigacja',
295 'and' => 'oraz',
296
297 # Metadata in edit box
298 'metadata_help' => 'Metadane:',
299
300 'errorpagetitle' => 'Błąd',
301 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
302 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
303 'help' => 'Pomoc',
304 'search' => 'Szukaj',
305 'searchbutton' => 'Szukaj',
306 'go' => 'Przejdź',
307 'searcharticle' => 'Przejdź',
308 'history' => 'Historia strony',
309 'history_short' => 'Historia',
310 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
311 'info_short' => 'Informacja',
312 'printableversion' => 'Wersja do druku',
313 'permalink' => 'Link bezpośredni',
314 'print' => 'Drukuj',
315 'edit' => 'edytuj',
316 'create' => 'Utwórz',
317 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
318 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
319 'delete' => 'Usuń',
320 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
321 'undelete_short' => 'Odtwórz {{PLURAL:$1|jedną wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
322 'protect' => 'Zabezpiecz',
323 'protect_change' => 'zmień zabezpieczenie',
324 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
325 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
326 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
327 'newpage' => 'Nowa strona',
328 'talkpage' => 'Dyskusja',
329 'talkpagelinktext' => 'Dyskusja',
330 'specialpage' => 'Strona specjalna',
331 'personaltools' => 'Osobiste narzędzia',
332 'postcomment' => 'Skomentuj',
333 'articlepage' => 'Artykuł',
334 'talk' => 'Dyskusja',
335 'views' => 'Widok',
336 'toolbox' => 'Narzędzia',
337 'userpage' => 'Strona użytkownika',
338 'projectpage' => 'Strona projektu',
339 'imagepage' => 'Strona pliku',
340 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
341 'templatepage' => 'Strona szablonu',
342 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
343 'categorypage' => 'Strona kategorii',
344 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
345 'otherlanguages' => 'W innych językach',
346 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
347 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
348 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
349 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
350 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
351 'jumpto' => 'Skocz do:',
352 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
353 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
354
355 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
356 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
357 'aboutpage' => 'Project:O serwisie',
358 'bugreports' => 'Raport o błędach',
359 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
360 'copyright' => 'Tekst jest udostępniany na licencji $1.',
361 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
362 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
363 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
364 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
365 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
366 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje_prawne',
367 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
368 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
369 'faq' => 'FAQ',
370 'faqpage' => 'Project:FAQ',
371 'helppage' => 'Help:Pomoc',
372 'mainpage' => 'Strona główna',
373 'mainpage-description' => 'Strona główna',
374 'policy-url' => 'Project:Zasady',
375 'portal' => 'Portal użytkowników',
376 'portal-url' => 'Project:Portal użytkowników',
377 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
378 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
379 'sitesupport' => 'Dary pieniężne',
380 'sitesupport-url' => 'Project:Dary pieniężne',
381
382 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
383 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
384 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
385 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
386 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
387
388 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
389 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
390
391 'ok' => 'OK',
392 'retrievedfrom' => 'Źródło: „$1”',
393 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
394 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
395 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
396 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
397 'editsection' => 'edytuj',
398 'editold' => 'edytuj',
399 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
400 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
401 'toc' => 'Spis treści',
402 'showtoc' => 'pokaż',
403 'hidetoc' => 'ukryj',
404 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
405 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
406 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
407 'feedlinks' => 'Kanały:',
408 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
409 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nie są dostępne',
410 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
411 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
412 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
413 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
414 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
415
416 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
417 'nstab-main' => 'Strona',
418 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
419 'nstab-media' => 'Media',
420 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
421 'nstab-project' => 'Strona projektu',
422 'nstab-image' => 'Plik',
423 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
424 'nstab-template' => 'Szablon',
425 'nstab-help' => 'Strona pomocy',
426 'nstab-category' => 'Kategoria',
427
428 # Main script and global functions
429 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
430 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL',
431 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
432 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
433
434 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:Specialpages|tutaj]].",
435
436 # General errors
437 'error' => 'Błąd',
438 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
439 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
440 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
441 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
442 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
443 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
444 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
445 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
446 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
447 $1
448 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
449 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
450 'noconnect' => 'Przepraszamy! {{SITENAME}} ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych.<br />$1',
451 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
452 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
453 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
454 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
455 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
456 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana - nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
457
458 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
459 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony „$1”, która powinna się znajdować w bazie.
460
461 Zazwyczaj zdarza się to, gdy zostanie wybrane łącze do usuniętej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
462
463 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd.
464 W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi, koniecznie podając adres URL tej strony.',
465 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
466 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
467 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
468 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
469 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
470 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
471 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
472 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
473 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1”: plik istnieje',
474 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: „$1”=„$2”.',
475 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
476 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
477 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
478 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
479 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
480 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
481 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
482 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
483 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej, zostały ostatnio uaktualnione $1.',
484 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
485 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
486 Funkcja: $1<br />
487 Zapytanie: $2',
488 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
489 'viewsourcefor' => 'dla $1',
490 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
491 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Proszę spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
492 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
493 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
494 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
495 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
496 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
497 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl Betawiki], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
498 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
499 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
500 $2',
501 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
502 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
503 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
504 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
505 Powód blokady: ''$2''.",
506
507 # Login and logout pages
508 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
509 'logouttext' => '<strong>Zostałeś wylogowany.</strong>
510
511 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.
512 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony oglądane przez Ciebie wcześniej, gdy byłeś zalogowany, mogą być nadal przeglądane.',
513 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
514 Konto zostało utworzone.
515 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji]].',
516 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
517 'yourname' => 'Nazwa użytkownika:',
518 'yourpassword' => 'Hasło:',
519 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło:',
520 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
521 'yourdomainname' => 'Twoja domena:',
522 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
523 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania.</b><br />Spróbuj ponownie!',
524 'login' => 'Zaloguj',
525 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
526 'userlogin' => 'Logowanie / rejestracja',
527 'logout' => 'Wyloguj',
528 'userlogout' => 'Wyloguj',
529 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
530 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
531 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
532 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
533 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
534 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
535 'createaccountmail' => 'przez e-mail',
536 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
537 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
538 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
539 'youremail' => 'Twój adres e-mail',
540 'username' => 'Nazwa użytkownika',
541 'uid' => 'ID użytkownika',
542 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
543 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
544 'yourvariant' => 'Wariant:',
545 'yournick' => 'Twój podpis',
546 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
547 'badsiglength' => 'Nazwa użytkownika jest zbyt długa. Maksymalna jej długość to $1 znaków.',
548 'email' => 'E-mail',
549 'prefs-help-realname' => '* Imię i nazwisko (opcjonalne) - jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.',
550 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
551 'prefs-help-email' => '* E-mail (opcjonalne) - Pozwala innym użytkownikom skontaktować się z Tobą poprzez odpowiedni formularz, bez ujawniania Twojego adresu e-mail.',
552 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
553 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
554 {{SITENAME}} używa ciasteczek do zalogowania.
555 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
556 Żeby się zalogować włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
557 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do zalogowania użytkownika.
558 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
559 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
560 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
561 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
562 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
563 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „$1”.
564 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.',
565 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
566 Sprawdź poprawność pisowni.',
567 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
568 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
569 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
570 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
571 Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
572 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e-mail',
573 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
574 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
575 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
576 Nowym hasłem użytkownika „$2” jest „$3”.
577 Najlepiej będzie, gdy zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
578
579 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła i nie chcesz zmieniać poprzedniego hasła wystarczy, że zignorujesz tą wiadomość i dalej będziesz się posługiwał swoim dotychczasowym hasłem.',
580 'noemail' => 'Nie ma zdefiniowanego adresu e-mail dla użytkownika „$1”.',
581 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail użytkownika „$1”.
582 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
583 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
584 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
585 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e-mail należy do Ciebie.',
586 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
587 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|godziny|godzin}}.',
588 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu e-maila wystąpił błąd: $1',
589 'acct_creation_throttle_hit' => 'Założyłeś już {{PLURAL:$1|konto|$1 konta|$1 kont}}.
590 Nie możesz założyć kolejnego.',
591 'emailauthenticated' => 'Twój adres e-mail został uwierzytelniony $1.',
592 'emailnotauthenticated' => 'Twój adres e-mail nie został potwierdzony.
593 Poniższe funkcje poczty są nieaktywne.',
594 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, by skorzystać z tych funkcji.',
595 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
596 'invalidemailaddress' => 'Adres e-mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
597 Proszę wpisać poprawny adres e-mail lub wyczyścić pole.',
598 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
599 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
600 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
601 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e-mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”. Powinieneś się teraz zalogować i je zmienić.
602
603 Możesz zignorować tą wiadomość, jeśli konto zostało stworzone przez pomyłkę.',
604 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
605
606 # Password reset dialog
607 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
608 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane przez e-mail.
609 Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
610 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
611 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
612 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
613 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
614 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
615 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
616 'resetpass_forbidden' => 'Haseł użytkowników w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmieniać.',
617 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
618
619 # Edit page toolbar
620 'bold_sample' => 'Tekst wytłuszczony',
621 'bold_tip' => 'Tekst wytłuszczony',
622 'italic_sample' => 'Tekst pochylony',
623 'italic_tip' => 'Tekst pochylony',
624 'link_sample' => 'Tytuł linku',
625 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
626 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl nazwa linku',
627 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
628 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
629 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
630 'math_sample' => 'W tym miejscu wprowadź wzór',
631 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
632 'nowiki_sample' => 'Wstaw tu tekst niesformatowany',
633 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
634 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
635 'image_tip' => 'Plik osadzony',
636 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
637 'media_tip' => 'Link do pliku',
638 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
639 'hr_tip' => 'Pozioma linia (używaj oszczędnie)',
640
641 # Edit pages
642 'summary' => 'Opis zmian',
643 'subject' => 'Temat/nagłówek',
644 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
645 'watchthis' => 'Obserwuj tę stronę',
646 'savearticle' => 'Zapisz',
647 'preview' => 'Podgląd',
648 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
649 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
650 'showdiff' => 'Pokaż zmiany',
651 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś zalogowany.
652 Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.",
653 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
654 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
655 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
656 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta - uzupełnij go!
657 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
658 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
659 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka',
660 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
661 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
662
663 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: ''$2''.
664
665 * Początek blokady: $8
666 * Wygaśnięcie blokady: $6
667 * Cel blokady: $7
668
669 W celu wyjaśnienia przyczyn zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
670 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika” jeśli nie podałeś poprawnego adresu e-mail w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
671 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.",
672 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
673 Przyczyna blokady:
674
675 :''$2''
676
677 * Początek blokady: $8
678 * Wygaśnięcie blokady: $6
679
680 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
681
682 Jeśli w [[Special:Preferences|preferencjach]] nie ustawiłeś prawidłowego adresu e-mail lub zablokowano Ci tą funkcjonalność, nie możesz skorzystać z opcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.
683
684 Identyfikator blokady to $5.
685 Zanotuj go i podaj administratorowi.",
686 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
687 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
688 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
689 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
690 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 by edytować strony.',
691 'whitelistreadtitle' => 'Czytanie możliwe jest dopiero po zalogowaniu się',
692 'whitelistreadtext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]], żeby czytać strony.',
693 'whitelistacctitle' => 'Nie masz uprawnień do założenia konta',
694 'whitelistacctext' => 'Zakładanie kont w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} wymaga [[Special:Userlogin|zalogowania]] oraz posiadania odpowiednich uprawnień.',
695 'confirmedittitle' => 'Edytowanie wymaga potwierdzenia adresu e-mail',
696 'confirmedittext' => 'Edytowanie wymaga potwierdzenia adresu e-mail.
697 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
698 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
699 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
700 Ponieważ nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać Twojej edycji.',
701 'loginreqtitle' => 'Musisz się zalogować',
702 'loginreqlink' => 'zaloguj się',
703 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
704 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
705 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika „$1” zostało wysłane na adres $2.',
706 'newarticle' => '(Nowy)',
707 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze strony o tym tytule.
708 Jeśli chcesz ją utworzyć wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
709 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
710 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika - takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać. By go identyfikować używamy adresów IP.
711 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
712 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:Userlogin|utwórz konto lub zaloguj się]] - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
713 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
714 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
715 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu), '''IE:''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''; '''Opera''' może wymagać wyczyszczenia pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia→Preferencje''.",
716 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
717 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
718 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd kodu JavaScriptu - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
719 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie „$1”.
720 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
721 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
722 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
723 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd - zmiany nie zostały jeszcze zapisane!</strong>',
724 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
725 'session_fail_preview' => '<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
726 'session_fail_preview_html' => "<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
727
728 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
729
730 <strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
731 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
732 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
733 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
734 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
735 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
736 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (komentarz)',
737 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
738 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
739 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
740 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
741 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
742 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie gdy wciśniesz „Zapisz”.",
743 'yourtext' => 'Twój tekst',
744 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
745 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF-8 (Unicode).
746 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.</strong>',
747 'editingold' => '<strong>Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
748 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.</strong>',
749 'yourdiff' => 'Różnice',
750 'copyrightwarning' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
751 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
752 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
753 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
754 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
755 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
756 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
757 'longpagewarning' => '<strong>Uwaga! Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}.
758 W niektórych przeglądarkach mogą wystąpić problemy przy edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty.
759 Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
760 'longpageerror' => '<strong>Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.</strong>',
761 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku używając wytnij/wklej i zachowaj na później.</strong>',
762 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.</strong>',
763 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
764 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
765 'titleprotectedwarning' => '<strong>Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
766 'templatesused' => 'Szablony użyte na tej stronie:',
767 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
768 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
769 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
770 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
771 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
772 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
773 'nocreatetitle' => 'Ograniczono tworzenie stron',
774 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
775 Możesz edytować istniejące strony, bądź też [[Special:Userlogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
776 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
777 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
778 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
779 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Próbujesz odtworzyć uprzednio usuniętą stronę.'''
780
781 Upewnij się, czy ponowne edytowanie tej strony jest uzasadnione.
782 Poniżej, dla wygody przedstawiony jest rejestr usunięć niniejszej strony:",
783 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
784
785 Powinno ich być mniej niż $2, a jest obecnie $1.',
786 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
787
788 # "Undo" feature
789 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
790 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
791 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
792
793 # Account creation failure
794 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
795 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
796
797 Podany przez $3 powód to ''$2''",
798
799 # History pages
800 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
801 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
802 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
803 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź adres URL, którego użyłeś by uzyskać dostęp do tej strony.',
804 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
805 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
806 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
807 'previousrevision' => '← Poprzednia wersja',
808 'nextrevision' => 'Następna wersja →',
809 'currentrevisionlink' => 'Aktualna wersja',
810 'cur' => 'bież',
811 'next' => 'następna',
812 'last' => 'poprz',
813 'page_first' => 'początek',
814 'page_last' => 'koniec',
815 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
816 Legenda: (bież) - pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
817 (poprz) - pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, d - drobne zmiany",
818 'deletedrev' => '[usunięto]',
819 'histfirst' => 'od początku',
820 'histlast' => 'od końca',
821 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
822 'historyempty' => '(pusta)',
823
824 # Revision feed
825 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
826 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
827 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
828 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
829 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
830 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
831
832 # Revision deletion
833 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
834 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
835 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
836 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
837 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
838 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
839 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
840 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
841 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
842 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
843 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
844 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
845 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
846 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja,
847 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
848 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
849 'logdelete-selected' => 'Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:',
850 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
851
852 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
853 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
854 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
855 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
856 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
857 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
858 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
859 'revdelete-suppress' => 'Ukryj informacje zarówno przed administratorami jak i przed innymi',
860 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
861 'revdelete-unsuppress' => 'Usuń ukrywanie dla odtwarzanej historii zmian',
862 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
863 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
864 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
865 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
866 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
867 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
868 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
869 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
870 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
871 'revdelete-content' => 'zawartość',
872 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
873 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
874 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
875 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
876 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
877 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
878 'revdelete-log-message' => '$1 - $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
879 'logdelete-log-message' => '$1 - $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
880
881 # Suppression log
882 'suppressionlog' => 'Dziennik utajniania',
883 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
884 Zobacz [[Special:Ipblocklist|rejestr blokowania adresów IP]] jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
885
886 # History merging
887 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
888 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
889 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
890 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
891 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
892 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
893 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
894 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
895 Oznacz w kolumnie kropeczką która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
896 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
897 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
898 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
899 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
900 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
901 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Proszę zmienić ustawienia parametrów.',
902 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
903 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
904 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
905 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
906 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
907 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
908
909 # Merge log
910 'mergelog' => 'Scalone',
911 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
912 'revertmerge' => 'Rozdziel',
913 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
914
915 # Diffs
916 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
917 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
918 'lineno' => 'Linia $1:',
919 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
920 'editundo' => 'anuluj zmianę',
921 'diff-multi' => '(Nie pokazano {{PLURAL:$1|jednej wersji pośredniej|$1 wersji pośrednich}}.)',
922
923 # Search results
924 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
925 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} znajdziesz na stronie [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
926 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]'''",
927 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
928 'noexactmatch' => "'''Nie ma strony zatytułowanej „$1”.'''
929 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
930 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
931 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
932 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
933 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
934 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
935 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
936 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
937 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
938 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3).',
939 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
940 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
941 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
942 'search-section' => '(sekcja $1)',
943 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
944 'searchall' => 'wszystkie',
945 'showingresults' => "Oto lista z {{PLURAL:$1|'''1''' wynikiem|'''$1''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
946 'showingresultsnum' => "Oto lista z {{PLURAL:$3|'''1''' wynikiem|'''$3''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
947 'showingresultstotal' => "Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 - $2''' z '''$3'''",
948 'nonefound' => "'''Uwaga!''' Brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak „jest” czy „nie”, które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
949 'powersearch' => 'Szukaj',
950 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
951 'powersearchtext' => 'Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9',
952 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
953 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
954 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
955 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
956
957 # Preferences page
958 'preferences' => 'Preferencje',
959 'mypreferences' => 'Moje preferencje',
960 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
961 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
962 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
963 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
964 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
965 'qbsettings-none' => 'Brak',
966 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
967 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
968 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
969 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
970 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
971 'skin' => 'Skórka',
972 'math' => 'Wzory',
973 'dateformat' => 'Format daty',
974 'datedefault' => 'Domyślny',
975 'datetime' => 'Data i czas',
976 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
977 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
978 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
979 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
980 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
981 'math_image_error' => 'konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
982 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert',
983 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
984 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
985 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
986 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
987 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
988 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
989 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
990 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
991 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
992 'prefs-misc' => 'Różne',
993 'saveprefs' => 'Zapisz',
994 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
995 'oldpassword' => 'Stare hasło',
996 'newpassword' => 'Nowe hasło',
997 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
998 'textboxsize' => 'Edytowanie',
999 'rows' => 'Wiersze',
1000 'columns' => 'Kolumny',
1001 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1002 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1003 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1004 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1005 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1006 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach',
1007 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian',
1008 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1009 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1010 'timezonetext' => 'Liczba godzin różnicy między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1011 'localtime' => 'Twój czas lokalny',
1012 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1013 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
1014 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1015 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e-maile',
1016 'defaultns' => 'Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:',
1017 'default' => 'domyślnie',
1018 'files' => 'Pliki',
1019
1020 # User rights
1021 'userrights' => 'Zarządzaj prawami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1022 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1023 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika:',
1024 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1025 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1026 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1027 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1028 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1029 'userrights-groupsremovable' => 'Usuwalny z grup:',
1030 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
1031 'userrights-groups-help' => 'Możesz modyfikować przynależność tego użytkownika do podanych grup.
1032 Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1033 Nie zaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.',
1034 'userrights-reason' => 'Powód zmiany:',
1035 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
1036 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać dowolnego użytkownika do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1037 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć dowolnego użytkownika z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1038 'userrights-available-add-self' => 'Nie możesz dodać siebie do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1039 'userrights-available-remove-self' => 'Nie możesz usunąć siebie z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1040 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1041 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1042 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1043 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1044 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1045 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1046
1047 # Groups
1048 'group' => 'Grupa:',
1049 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1050 'group-bot' => 'Boty',
1051 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1052 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1053 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1054 'group-all' => '(wszyscy)',
1055
1056 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1057 'group-bot-member' => 'Bot',
1058 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1059 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
1060 'group-suppress-member' => 'Rewizor',
1061
1062 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1063 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1064 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1065 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1066 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1067
1068 # User rights log
1069 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1070 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1071 'rightslogentry' => 'zmienił przynależności użytkownika $1 do grup ($2 $3)',
1072 'rightsnone' => 'brak',
1073
1074 # Recent changes
1075 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1076 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1077 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1078 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1079 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się ostatnia zmiana dokonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany dokonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, poczynając od $3.",
1080 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany dokonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1081 'rclistfrom' => 'Pokaż zmiany od $1',
1082 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1083 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1084 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1085 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1086 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1087 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1088 'rclinks' => 'Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1089 'diff' => 'różn',
1090 'hist' => 'hist',
1091 'hide' => 'ukryj',
1092 'show' => 'pokaż',
1093 'minoreditletter' => 'd',
1094 'newpageletter' => 'N',
1095 'boteditletter' => 'b',
1096 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1097 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1098 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1099 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1100
1101 # Recent changes linked
1102 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1103 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1104 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na dolinkowanych stronych w wybranym okresie.',
1105 'recentchangeslinked-summary' => "Ta strona specjalna zawiera listę ostatnich zmian dokonanych na stronach dolinkowanych.
1106 Tytuły stron znajdujących się na Twojej liście obserwowanych zostały '''wytłuszczone'''.",
1107 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1108
1109 # Upload
1110 'upload' => 'Prześlij plik',
1111 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1112 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1113 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1114 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1115 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1116 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1117 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1118 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1119 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:Imagelist|listy plików]]. Wszystkie przesyłki są odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].
1120
1121 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1122 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki>''',
1123 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|tekst opisu]]</nowiki>''' lub
1124 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki>''' aby uzyskać bezpośredni link do pliku.",
1125 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1126 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1127 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1128 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1129 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1130 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.',
1131 'filename' => 'Nazwa pliku',
1132 'filedesc' => 'Opis',
1133 'fileuploadsummary' => 'Opis:',
1134 'filestatus' => 'Status prawny:',
1135 'filesource' => 'Źródło:',
1136 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1137 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1138 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1139 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1140 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1141 Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
1142 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1143 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1144 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w formatach $2.",
1145 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w formatach $2.",
1146 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1147 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1148 Ten plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1149 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1150 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1151 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1152 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go wymienić.',
1153 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale nie ma obecnie pliku o tej nazwie.
1154 Informacje o pliku, które wprowadziłeś nie pojawią się na stronie opisu.
1155 Jeśli chcesz by informacje te zostały wyświetlone musisz je ręcznie przeredagować',
1156 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1157 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1158 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1159 Proszę wybrać inną nazwę.',
1160 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1161 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>.
1162 Sprawdź plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1163 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1164 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>.
1165 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1166 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze - prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tą - zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1167 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje.
1168 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1169 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1170 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1171 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1172 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1173 'savefile' => 'Zapisz plik',
1174 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1175 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1176 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1177 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1178 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1179 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1180 Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
1181 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1182 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna:',
1183 'destfilename' => 'Nazwa docelowa:',
1184 'upload-maxfilesize' => 'Maksymalna wielkość pliku: $1',
1185 'watchthisupload' => 'Obserwuj tę stronę',
1186 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1187 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1188 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
1189
1190 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1191 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
1192 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od <strong>„$1”</strong>. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1193 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.',
1194 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1195 # Składnia jest następująca:
1196 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1197 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1198 CIMG # Casio
1199 DSC_ # Nikon
1200 DSCF # Fuji
1201 DSCN # Nikon
1202 DUW # niektóre telefony komórkowe
1203 IMG # ogólny
1204 JD # Jenoptik
1205 MGP # Pentax
1206 PICT # wiele różnych
1207 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1208
1209 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1210 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1211 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1212 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1213 Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1214 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1215 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1216 Sprawdź czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1217 Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1218
1219 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1220 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1221 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1222 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1223 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1224 Sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1225 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1226
1227 'license' => 'Licencja:',
1228 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1229 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1230 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1231 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1232
1233 # Special:Imagelist
1234 'imagelist-summary' => 'To jest strona specjalna prezentująca wszystkie pliki przesłane na serwer.
1235 Domyślnie na górze listy wyświetlane są ostatnio przesłane pliki.
1236 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1237 'imagelist_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie:',
1238 'imgdesc' => 'opis',
1239 'imgfile' => 'plik',
1240 'imagelist' => 'Lista plików',
1241 'imagelist_date' => 'Data',
1242 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1243 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1244 'imagelist_size' => 'Wielkość',
1245 'imagelist_description' => 'Opis',
1246
1247 # Image description page
1248 'filehist' => 'Historia pliku',
1249 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1250 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1251 'filehist-deleteone' => 'usuń tę wersję',
1252 'filehist-revert' => 'cofnij',
1253 'filehist-current' => 'aktualny',
1254 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1255 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1256 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1257 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1258 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1259 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1260 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1261 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1262 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1263 'shareduploadwiki' => 'Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej.',
1264 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 możesz zobaczyć poniżej.',
1265 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronę opisu pliku',
1266 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1267 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1268 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1269 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1270
1271 # File reversion
1272 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1273 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1274 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1275 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1276 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1277 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1278 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1279 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1280
1281 # File deletion
1282 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1283 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1284 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1285 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1286 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1287 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1288 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1289 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Usunięto plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1290 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.pl|{{SITENAME}}}}.",
1291 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1292 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz usunąć najnowszą wersję tego pliku.
1293 Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1294 'filedelete-otherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1295 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inna przyczyna',
1296 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1297 ** Naruszenie praw autorskich
1298 ** Kopia istniejącego już pliku',
1299 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1300
1301 # MIME search
1302 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1303 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1304 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1305 'mimetype' => 'Typ MIME:',
1306 'download' => 'pobierz',
1307
1308 # Unwatched pages
1309 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1310 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1311
1312 # List redirects
1313 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1314 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1315
1316 # Unused templates
1317 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1318 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw przeznaczonej dla szablonów, które nie są używane przez inne strony.
1319 Sprawdź inne linki do szablonów zanim usuniesz tę stronę.',
1320 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1321
1322 # Random page
1323 'randompage' => 'Losuj stronę',
1324 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1325
1326 # Random redirect
1327 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1328 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1329
1330 # Statistics
1331 'statistics' => 'Statystyki',
1332 'sitestats' => 'Statystyka {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1333 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1334 'sitestatstext' => "W bazie danych {{PLURAL:$1|jest '''1''' strona|są '''$1''' strony|jest '''$1''' stron}}.
1335
1336 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zalążki (stuby), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły.
1337 Wyłączając powyższe, {{PLURAL:$2|jest|są|jest}} prawdopodobnie '''$2''' {{PLURAL:$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1338
1339 Przesłano $8 {{PLURAL:$8|plik|pliki|plików}}.
1340
1341 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''$3''' razy odwiedzono strony|było '''$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''$4''' {{PLURAL:$4|edycję|edycje|edycji}}.
1342 Daje to średnio '''$5''' {{PLURAL:$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''$6''' {{PLURAL:$6|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1343
1344 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''.",
1345 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1346 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1347
1348 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1349 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1350 'disambiguationspage' => '{{ns:template}}:disambig',
1351 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1352 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1353 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1354
1355 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1356 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1357
1358 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1359 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony:',
1360 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1361 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1362
1363 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1364 'withoutinterwiki-header' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych:',
1365 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1366
1367 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą ilością wersji',
1368
1369 # Miscellaneous special pages
1370 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1371 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1372 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1373 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1374 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1375 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1376 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1377 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1378 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1379 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1380 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1381 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1382 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1383 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1384 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1385 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1386 'unusedcategories' => 'Nieużywane kategorie',
1387 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1388 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1389 'wantedcategories' => 'Potrzebne kategorie',
1390 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1391 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1392 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie artykułów',
1393 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1394 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1395 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1396 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1397 'mostrevisions' => 'Strony o największej liczbie wersji',
1398 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1399 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1400 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1401 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1402 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1403 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1404 'deadendpages' => 'Strony bez linków',
1405 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.pl|{{SITENAME}}}}.',
1406 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1407 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1408 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1409 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1410 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1411 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie artykułu o dowolnej nazwie',
1412 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1413 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1414 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1415 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1416 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1417 'newpages' => 'Nowe strony',
1418 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika:',
1419 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1420 'move' => 'Przenieś',
1421 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1422 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście, pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1423 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1424 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1425 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1426 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1427 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1428 'suppress' => 'Rewizor',
1429
1430 # Book sources
1431 'booksources' => 'Książki',
1432 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1433 'booksources-go' => 'Pokaż',
1434 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1435
1436 # Special:Log
1437 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik:',
1438 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł:',
1439 'log' => 'Rejestry operacji',
1440 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1441 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1442 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1443 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1444 Możesz zawęzić liczbę wyników przez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1445 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1446 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1447
1448 # Special:Allpages
1449 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1450 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1451 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1452 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1453 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach zaczynających się od:',
1454 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1455 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1456 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1457 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1458 'allpagesnext' => 'Następna',
1459 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1460 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach zaczynających się od:',
1461 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1462 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1463
1464 # Special:Listusers
1465 'listusersfrom' => 'Wyświetl użytkowników zaczynając od:',
1466 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1467 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1468
1469 # Special:Listgrouprights
1470 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1471 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis grup użytkowników zdefiniowanych na tej wiki, z wyszczególnieniem przydzielonych im praw dostępu.',
1472 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1473 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
1474 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
1475
1476 # E-mail user
1477 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1478 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1479 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1480 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1481 'emailpagetext' => 'Poniższy formularz pozwala na wysłanie jednej wiadomości do użytkownika pod warunkiem, że wpisał on poprawny adres e-mail w swoich preferencjach. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1482 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
1483 'defemailsubject' => 'Wiadomość od {{GRAMMAR:D.pl|{{SITENAME}}}}',
1484 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mail',
1485 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mail, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać wiadomości e-mail od innych użytkowników.',
1486 'emailfrom' => 'Od',
1487 'emailto' => 'Do',
1488 'emailsubject' => 'Temat',
1489 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1490 'emailsend' => 'Wyślij',
1491 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1492 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
1493 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1494 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1495 'emailuserfooter' => '--
1496 Wiadomość wysłano z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} przy pomocy „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.',
1497
1498 # Watchlist
1499 'watchlist' => 'Obserwowane',
1500 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
1501 'watchlistfor' => "(dla użytkownika '''$1''')",
1502 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1503 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1504 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1505 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1506 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1507 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1508 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na poniższej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
1509 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1510 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1511 'watch' => 'Obserwuj',
1512 'watchthispage' => 'Obserwuj tę stronę',
1513 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
1514 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1515 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
1516 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1517 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1518 'watchlist-details' => '$1 {{PLURAL:$1|strona obserwowana|strony obserwowane|stron obserwowanych}}, nie licząc stron dyskusji.',
1519 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1520 'wlheader-showupdated' => "* Strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''wytłuszczone'''",
1521 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1522 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1523 'watchlistcontains' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|jedną pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}}.',
1524 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1”, niepoprawna nazwa...',
1525 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę dokonaną|ostatnie '''$1''' zmiany dokonane|ostatnie '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1526 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin $2 dni ($3)',
1527 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1528 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1529 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1530 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1531 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1532 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1533
1534 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1535 'watching' => 'Obserwuję...',
1536 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1537
1538 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1539 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1540 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1541 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1542 'changed' => 'zmieniona',
1543 'created' => 'utworzona',
1544 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1545 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
1546 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tą zmianę.',
1547 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1548 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1549
1550 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
1551
1552 $NEWPAGE
1553
1554 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1555
1556 Skontaktuj się z autorem:
1557 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1558 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1559
1560 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1561 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1562
1563 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1564
1565 --
1566 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1567 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1568
1569 Pomoc:
1570 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1571
1572 # Delete/protect/revert
1573 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1574 'confirm' => 'Potwierdź',
1575 'excontent' => 'zawartość strony „$1”',
1576 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1577 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
1578 'exblank' => 'Strona była pusta',
1579 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
1580 'delete-legend' => 'Usuń',
1581 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć ma starsze wersje:',
1582 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
1583 Upewnij się czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1584 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1585 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
1586 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
1587 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
1588 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
1589 'dellogpage' => 'Usunięte',
1590 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych usunięć.',
1591 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1592 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1593 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1594 'deleteotherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1595 'deletereasonotherlist' => 'Inna przyczyna',
1596 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1597 ** Prośba autora
1598 ** Naruszenie praw autorskich
1599 ** Wandalizm',
1600 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
1601 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1602 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1603 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1604 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1605 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1606 'rollback_short' => 'Cofnij',
1607 'rollbacklink' => 'cofnij',
1608 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1609 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
1610 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1611 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1612
1613 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]).',
1614 'editcomment' => 'Edycję opisano: „<i>$1</i>”.', # only shown if there is an edit comment
1615 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1616 Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1617 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
1618 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
1619 'sessionfailure' => 'Błąd weryfikacji zalogowania.
1620 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1621
1622 Naciśnij „wstecz”, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1623 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1624 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
1625 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1626 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
1627 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
1628 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
1629 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
1630 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1631 'protectcomment' => 'Powód zabezpieczenia',
1632 'protectexpiry' => 'Upływa za',
1633 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1634 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1635 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1636 'protect-text' => 'Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1637 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1638 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1639 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1640 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1641 'protect-default' => '(wszyscy)',
1642 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
1643 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1644 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1645 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1646 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1647 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia - zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1648 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1649 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1650 'restriction-level' => 'Poziom',
1651 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1652 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1653 'pagesize' => '(bajtów)',
1654
1655 # Restrictions (nouns)
1656 'restriction-edit' => 'Edycja',
1657 'restriction-move' => 'Przeniesienie',
1658 'restriction-create' => 'Stwórz',
1659
1660 # Restriction levels
1661 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1662 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1663 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1664
1665 # Undelete
1666 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
1667 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1668 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1669 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
1670 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały usunięte, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum.
1671 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
1672 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''.
1673 Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole.
1674 Naciśnięcie '''Wyczyść''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
1675 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1676 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
1677 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.
1678 Ograniczenia dotyczące wersji pliku zostaną usunięte w trakcie odtwarzania.',
1679 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji.
1680 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym usuniętym wersjom.',
1681 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
1682 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
1683 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1684 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1685 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
1686 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1687 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1688 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1689 'undeletelink' => 'odtwórz',
1690 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1691 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1692 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
1693 'undeletedrevisions' => 'Odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1694 'undeletedrevisions-files' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1695 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1696 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
1697 Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1698 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1699
1700 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1701 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
1702 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1703 'undelete-search-prefix' => 'Strony zaczynające się od:',
1704 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1705 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1706 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1707 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1708 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
1709 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie ma go w bazie danych.
1710 Być może plik został już odtworzony.',
1711 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1712 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1713
1714 $1',
1715
1716 # Namespace form on various pages
1717 'namespace' => 'Przestrzeń nazw:',
1718 'invert' => 'Odwróć wybór',
1719 'blanknamespace' => '(główna)',
1720
1721 # Contributions
1722 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1723 'mycontris' => 'Moje edycje',
1724 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1725 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1726 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1727 'month' => 'Od miesiąca (i wcześniejsze):',
1728 'year' => 'Od roku (i wcześniejsze):',
1729
1730 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
1731 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1732 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1733 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1734 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika:',
1735 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1736
1737 # What links here
1738 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1739 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1740 'whatlinkshere-page' => 'Strona:',
1741 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1742 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1743 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1744 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1745 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1746 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1747 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1748 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1749 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1750 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 {{PLURAL:$1|przekierowanie|przekierowania|przekierowań}}',
1751 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 {{PLURAL:$1|dołączenie|dołączenia|dołączeń}}',
1752 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1753
1754 # Block/unblock
1755 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1756 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1757 'blockiptext' => 'Ten formularz służy do blokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
1758 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
1759 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1760 'ipaddress' => 'Adres IP',
1761 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1762 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1763 'ipbreason' => 'Powód',
1764 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1765 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze powody blokad
1766 ** Ataki na innych użytkowników
1767 ** Naruszenie praw autorskich
1768 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1769 ** Open proxy/Tor
1770 ** Spamowanie
1771 ** Usuwanie treści stron
1772 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1773 ** Wulgaryzmy
1774 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1775 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1776 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1777 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1778 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
1779 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1780 'ipbother' => 'Inny czas',
1781 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1782 'ipbotheroption' => 'inny',
1783 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1784 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście aktywnych blokad i liście użytkowników',
1785 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
1786 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1787 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
1788 Przejdź do [[Special:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1789 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1790 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1791 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1792 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1793 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1794 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1795 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
1796 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1797 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1798 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1799 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1800 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1801 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP:',
1802 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1803 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
1804 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1805 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1806 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
1807 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1808 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1809 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1810 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1811 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1812 'blocklink' => 'zablokuj',
1813 'unblocklink' => 'odblokuj',
1814 'contribslink' => 'wkład',
1815 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
1816 Powód blokady $1 to: „$2”',
1817 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
1818 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
1819 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
1820 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
1821 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1822 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
1823 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1824 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1825 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1826 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1827 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
1828 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas blokady.',
1829 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
1830 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
1831 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
1832 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
1833 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
1834 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
1835 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
1836 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
1837 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
1838 Sprawę należy wyjaśnić z dostawcą Internetu lub pomocą techniczną informując o tym poważnym problemie z bezpieczeństwem.',
1839 'proxyblocksuccess' => 'Wykonane.',
1840 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
1841 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
1842 Nie możesz utworzyć konta',
1843
1844 # Developer tools
1845 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
1846 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
1847 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
1848 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
1849 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
1850 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
1851 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
1852 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
1853 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
1854 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.',
1855 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
1856 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
1857 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
1858 Pamiętaj by [[Special:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
1859 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
1860 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
1861 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
1862 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
1863
1864 # Move page
1865 'move-page' => 'Przenieś $1',
1866 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
1867 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
1868 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
1869 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1870 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania.
1871 Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
1872
1873 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona jeśli:
1874 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1875 *jest stroną przekierowującą
1876 *strona o nowej nazwie już istnieje. Chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji. To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy, można bezpiecznie odwrócić zmieniając nową nazwę strony na poprzednią.
1877
1878 '''UWAGA!'''
1879 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
1880 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1881 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
1882 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
1883 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
1884
1885 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
1886 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
1887 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1888 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[Special:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
1889 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1890 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
1891 'move-watch' => 'Obserwuj tę stronę',
1892 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
1893 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
1894 'movepage-moved' => "<big>'''Strona „$1” została przeniesiona do „$2”.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1895 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
1896 Wybierz inną nazwę.',
1897 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
1898 'talkexists' => "'''Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
1899 'movedto' => 'przeniesiono do',
1900 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
1901 'talkpagemoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.',
1902 'talkpagenotmoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.',
1903 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
1904 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
1905 'movelogpage' => 'Przeniesione',
1906 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
1907 'movereason' => 'Powód',
1908 'revertmove' => 'cofnij',
1909 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
1910 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
1911 Strona docelowa „[[:$1|$1]]” istnieje.
1912 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
1913 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę docelową',
1914 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
1915 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
1916 Strony nie można przenieść na nią samą.',
1917 'immobile_namespace' => 'Strona źródłowa lub strona docelowa są specjalnego typu.
1918 Nie można przenieść z lub do tej przestrzeni nazw.',
1919
1920 # Export
1921 'export' => 'Eksport stron',
1922 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
1923 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
1924
1925 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron, po jednym tytule w wierszu oraz określenia czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
1926
1927 Możesz również użyć linku, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
1928 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
1929 'exportnohistory' => "----
1930 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
1931 'export-submit' => 'Eksportuj',
1932 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii:',
1933 'export-addcat' => 'Dodaj',
1934 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
1935 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
1936
1937 # Namespace 8 related
1938 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
1939 'allmessagesname' => 'Nazwa',
1940 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
1941 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
1942 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
1943 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net Betawiki] jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
1944 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
1945 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
1946 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
1947
1948 # Thumbnails
1949 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
1950 'filemissing' => 'Brak pliku',
1951 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
1952 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
1953 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
1954 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
1955 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
1956
1957 # Special:Import
1958 'import' => 'Importuj strony',
1959 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
1960 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
1961 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
1962 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
1963 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
1964 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
1965 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw',
1966 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
1967 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
1968 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1969 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
1970 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
1971 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
1972 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
1973 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
1974 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
1975 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
1976 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
1977 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
1978 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
1979 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
1980 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
1981 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
1982 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
1983 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
1984 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
1985 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
1986
1987 # Import log
1988 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
1989 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
1990 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
1991 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1992 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
1993 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
1994
1995 # Tooltip help for the actions
1996 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
1997 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
1998 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
1999 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
2000 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2001 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2002 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2003 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2004 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2005 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2006 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2007 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2008 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji.',
2009 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2010 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2011 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2012 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2013 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2014 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2015 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2016 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2017 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2018 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2019 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu na stronach',
2020 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2021 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2022 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2023 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2024 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na wiki',
2025 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
2026 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2027 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
2028 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tego artykułu',
2029 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2030 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2031 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2032 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2033 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
2034 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2035 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2036 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2037 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2038 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
2039 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2040 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
2041 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2042 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2043 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2044 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2045 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2046 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2047 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2048 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2049 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2050 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2051 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2052 'tooltip-compareselectedversions' => 'Zobacz różnice między dwiema wybranymi wersjami strony.',
2053 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2054 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2055 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2056
2057 # Stylesheets
2058 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2059 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
2060
2061 # Scripts
2062 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2063 'monobook.js' => '/* Niezalecane. Użyj [[MediaWiki:common.js]] */',
2064
2065 # Metadata
2066 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2067 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2068 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2069
2070 # Attribution
2071 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2072 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} - $1',
2073 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2074 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2075 'others' => 'inni',
2076 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2077 'creditspage' => 'Autorzy',
2078 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2079
2080 # Spam protection
2081 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2082 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2083 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2084 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2085 'spambot_username' => 'MediaWiki - usuwanie spamu',
2086 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2087 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2088
2089 # Info page
2090 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2091 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
2092 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2093 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2094 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
2095 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2096
2097 # Math options
2098 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2099 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2100 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2101 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2102 'mw_math_modern' => 'HTML - zalecane dla nowych przeglądarek',
2103 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2104
2105 # Patrolling
2106 'markaspatrolleddiff' => 'Oznacz jako sprawdzone',
2107 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako sprawdzony',
2108 'markedaspatrolled' => 'Oznaczono jako sprawdzone',
2109 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako sprawdzona.',
2110 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na ostatnich zmianach',
2111 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2112 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako sprawdzone',
2113 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako sprawdzoną.',
2114 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako sprawdzone.',
2115
2116 # Patrol log
2117 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2118 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2119 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2120
2121 # Image deletion
2122 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2123 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2124 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2125
2126 $1',
2127 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2128 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2129 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2130 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2131
2132 # Browsing diffs
2133 'previousdiff' => '← Poprzednia edycja',
2134 'nextdiff' => 'Następna edycja →',
2135
2136 # Media information
2137 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Ten plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz możesz zarazić swój system.<hr />",
2138 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu pokaż grafiki przeskalowane do rozdzielczości',
2139 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2140 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 stron',
2141 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2142 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2143 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2144 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2145 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2146 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2147
2148 # Special:Newimages
2149 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2150 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2151 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio wgrane pliki.',
2152 'showhidebots' => '($1 boty)',
2153 'noimages' => 'Brak plików do wyświetlenia.',
2154 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2155 'bydate' => 'według daty',
2156 'sp-newimages-showfrom' => 'Pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2157
2158 # Bad image list
2159 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2160
2161 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2162 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2163 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, są to nazwy stron, gdzie plik o zabronionej nazwie może być wstawiony.',
2164
2165 # Metadata
2166 'metadata' => 'Metadane',
2167 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2168 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2169 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2170 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2171 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2172 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2173 * make
2174 * model
2175 * datetimeoriginal
2176 * exposuretime
2177 * fnumber
2178 * focallength', # Do not translate list items
2179
2180 # EXIF tags
2181 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2182 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2183 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2184 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2185 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2186 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2187 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2188 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2189 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2190 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2191 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2192 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2193 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2194 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2195 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2196 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2197 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2198 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Ilość bajtów miniaturki JPEG',
2199 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2200 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2201 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2202 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2203 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2204 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2205 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2206 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2207 'exif-model' => 'Model aparatu',
2208 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2209 'exif-artist' => 'Autor',
2210 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2211 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2212 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2213 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2214 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2215 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2216 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2217 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2218 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2219 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2220 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2221 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2222 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2223 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku - ułamki sekund',
2224 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału - ułamki sekund',
2225 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania - ułamki sekund',
2226 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2227 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2228 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2229 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2230 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2231 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2232 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2233 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2234 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2235 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2236 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2237 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2238 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2239 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2240 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2241 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2242 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2243 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2244 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2245 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2246 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2247 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2248 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2249 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2250 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2251 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2252 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2253 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2254 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2255 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2256 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2257 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2258 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2259 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2260 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2261 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2262 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2263 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2264 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2265 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2266 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2267 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2268 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2269 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2270 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2271 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2272 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2273 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2274 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2275 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2276 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2277 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2278 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2279 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2280 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2281 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2282 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2283 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2284 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2285 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2286 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2287 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2288 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2289 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2290 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2291 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2292 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2293 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2294 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2295 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2296 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2297 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2298 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2299
2300 # EXIF attributes
2301 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2302
2303 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2304
2305 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2306 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2307 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2308 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2309 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2310 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2311 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2312 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2313
2314 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2315 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2316
2317 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2318
2319 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2320 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2321 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2322 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2323 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2324 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2325 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2326 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2327 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2328
2329 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2330
2331 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2332 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2333 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2334 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2335 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2336 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2337 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2338 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2339
2340 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2341 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2342 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2343 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2344 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2345 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2346 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2347 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2348 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2349 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2350 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2351 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2352 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2353 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2354 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2355 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2356 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2357
2358 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2359
2360 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2361 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2362 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2363 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2364 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2365 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2366 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2367
2368 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2369
2370 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2371 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2372
2373 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2374 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2375 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2376
2377 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2378 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2379
2380 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2381 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2382 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2383 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2384
2385 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2386 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2387 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2388 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2389 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2390
2391 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2392 'exif-contrast-1' => 'niski',
2393 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2394
2395 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2396 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2397 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2398
2399 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2400 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2401 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2402
2403 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2404 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2405 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2406 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2407
2408 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2409 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2410 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2411
2412 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2413 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2414 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2415
2416 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2417 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2418
2419 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2420 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2421
2422 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2423 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2424 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2425 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2426
2427 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2428 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2429 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2430
2431 # External editor support
2432 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji',
2433 'edit-externally-help' => 'Zobacz więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów].',
2434
2435 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2436 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2437 'imagelistall' => 'wszystkich',
2438 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2439 'namespacesall' => 'wszystkie',
2440 'monthsall' => 'wszystkie',
2441
2442 # E-mail address confirmation
2443 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2444 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2445 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} wymaga potwierdzenia adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
2446 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
2447 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
2448 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e-mail.',
2449 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2450 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod uwierzytelniający',
2451 'confirmemail_sent' => 'E-mail uwierzytelniający został wysłany.',
2452 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e-mail.
2453 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2454 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać e-maila potwierdzającego.
2455 Sprawdzić czy w adresie nie ma literówki.
2456
2457 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
2458 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
2459 Kod może być przedawniony.',
2460 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2461 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony.
2462 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2463 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2464 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2465 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - potwierdzenie adresu e-mail',
2466 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2467 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e-mail.
2468
2469 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś to konto oraz, aby włączyć
2470 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2471 przeglądarce ten link:
2472
2473 $3
2474
2475 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2476 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2477
2478 $5
2479
2480 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2481 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2482 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2483
2484 # Scary transclusion
2485 'scarytranscludedisabled' => '[Dołączanie przez interwiki jest wyłączone]',
2486 'scarytranscludefailed' => '[Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1]',
2487 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
2488
2489 # Trackbacks
2490 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">Komunikaty TrackBack dla tego artykułu:<br />$1</div>',
2491 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2492 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2493 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2494
2495 # Delete conflict
2496 'deletedwhileediting' => 'Uwaga! Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2497 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2498 : ''$2''
2499 Potwierdź chęć ponownego utworzenia tego artykułu.",
2500 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
2501
2502 # HTML dump
2503 'redirectingto' => 'Przekierowanie do [[$1]]...',
2504
2505 # action=purge
2506 'confirm_purge' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?
2507
2508 $1',
2509 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2510
2511 # AJAX search
2512 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2513 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2514 'articletitles' => "Artykuły zaczynające się od ''$1''",
2515 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2516 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2517
2518 # Multipage image navigation
2519 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2520 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2521 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2522 'imgmultigotopre' => 'Przejdź na stronę',
2523
2524 # Table pager
2525 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2526 'descending_abbrev' => 'mal.',
2527 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2528 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2529 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2530 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2531 'table_pager_limit' => 'Pokaż {{PLURAL:$1|jedną pozycję|po $1 pozycje|po $1 pozycji}} na stronie',
2532 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2533 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2534
2535 # Auto-summaries
2536 'autosumm-blank' => 'Uwaga! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2537 'autosumm-replace' => 'Uwaga! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
2538 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2539 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2540
2541 # Size units
2542 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2543
2544 # Live preview
2545 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2546 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2547 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2548 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
2549
2550 # Friendlier slave lag warnings
2551 'lag-warn-normal' => 'Na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2552 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2553
2554 # Watchlist editor
2555 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
2556 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych nie zawiera żadnych tytułów.',
2557 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2558 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń tytuły z listy obserwowanych',
2559 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
2560 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
2561 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
2562 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń tytuły',
2563 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}} z twojej listy obserwowanych:',
2564 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2565 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2566 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych artykułów. W każdej linii znajduje się tytuł jednego artykułu. Listę możesz modyfikować poprzez dodawania nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij „Uaktualnij listę obserwowanych”.
2567 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2568 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tytuły:',
2569 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę obserwowanych',
2570 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2571 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został dodany|$1 tytuły zostały dodane|$1 tytułów zostało dodanych}}:',
2572 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}}:',
2573
2574 # Watchlist editing tools
2575 'watchlisttools-view' => 'Pokaż ważniejsze zmiany',
2576 'watchlisttools-edit' => 'Pokaż i edytuj listę',
2577 'watchlisttools-raw' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2578
2579 # Core parser functions
2580 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
2581
2582 # Special:Version
2583 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2584 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2585 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2586 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
2587 'version-variables' => 'Zmienne',
2588 'version-other' => 'Pozostałe',
2589 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2590 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
2591 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2592 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2593 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
2594 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2595 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
2596 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2597 'version-version' => 'Wersja',
2598 'version-license' => 'Licencja',
2599 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2600 'version-software-product' => 'Nazwa',
2601 'version-software-version' => 'Wersja',
2602
2603 # Special:Filepath
2604 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2605 'filepath-page' => 'Plik:',
2606 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2607 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
2608 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
2609
2610 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2611
2612 # Special:FileDuplicateSearch
2613 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2614 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2615
2616 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2617 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2618 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku:',
2619 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2620 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2621 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Nie ma duplikatu pliku „$1”.',
2622 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
2623
2624 # Special:SpecialPages
2625 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
2626 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
2627 'specialpages-group-login' => 'Logowanie / rejestracja',
2628 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
2629 'specialpages-group-media' => 'Raporty dla mediów',
2630 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
2631 'specialpages-group-needy' => 'Strony wymagające poprawek',
2632 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
2633 'specialpages-group-permissions' => 'Uprawnienia użytkowników',
2634
2635 );