Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-04-09 08:48 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Derbeth
7 * @author Wpedzich
8 * @author Stv
9 * @author Siebrand
10 * @author לערי ריינהארט
11 * @author Nike
12 * @author Sp5uhe
13 * @author Masti
14 * @author Matma Rex
15 * @author Szczepan1990
16 * @author Leinad
17 * @author Herr Kriss
18 * @author Lajsikonik
19 */
20
21 $namespaceNames = array(
22 NS_MEDIA => 'Media',
23 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
24 NS_MAIN => '',
25 NS_TALK => 'Dyskusja',
26 NS_USER => 'Użytkownik',
27 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
28 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
29 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
30 NS_IMAGE => 'Grafika',
31 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
32 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
33 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
34 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
35 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
36 NS_HELP => 'Pomoc',
37 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
38 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
39 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii'
40 );
41
42 $skinNames = array(
43 'standard' => 'Standardowa',
44 );
45
46 $dateFormats = array(
47 'mdy time' => 'H:i',
48 'mdy date' => 'M j, Y',
49 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
50
51 'dmy time' => 'H:i',
52 'dmy date' => 'j M Y',
53 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
54
55 'ymd time' => 'H:i',
56 'ymd date' => 'Y M j',
57 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
58 );
59
60 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
61 $separatorTransformTable = array(
62 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
63 '.' => ','
64 );
65 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
66
67 $specialPageAliases = array(
68 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
69 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
70 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
71 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
72 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
73 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
74 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
75 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
76 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
77 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
78 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
79 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
80 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
81 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
82 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
83 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
84 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
85 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
86 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
87 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
88 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
89 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
90 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
91 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
92 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
93 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
94 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
95 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
96 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
97 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
98 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
99 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
100 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
101 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
102 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
103 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
104 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
105 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
106 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
107 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
108 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
109 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
110 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
111 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
112 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
113 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
114 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
115 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
116 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
117 'Booksources' => array( 'Książki' ),
118 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
119 'Export' => array( 'Eksport' ),
120 'Version' => array( 'Wersja' ),
121 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
122 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
123 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
124 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
125 'Import' => array( 'Import' ),
126 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
127 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
128 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
129 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
130 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
131 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
132 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
133 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
134 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
135 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
136 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
137 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
138 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
139 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
140 'Listbots' => array( 'Boty' ),
141 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
142 'Search' => array( 'Szukaj' ),
143 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
144 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
145 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
146 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
147 );
148
149 $messages = array(
150 # User preference toggles
151 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków:',
152 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
153 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
154 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
155 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
156 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
157 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
158 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
159 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
160 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
161 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
162 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
163 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
164 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
165 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
166 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
167 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
168 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do listy obserwowanych strony, które usuwam',
169 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
170 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
171 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
172 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
173 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana wyślij do mnie e-mail',
174 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail kiedy moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
175 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
176 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
177 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
178 'tog-fancysig' => 'Podpis bez automatycznego linku',
179 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
180 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
181 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
182 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
183 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
184 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
185 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
186 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
187 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
188 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych do innych użytkowników',
189 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
190 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
191
192 'underline-always' => 'Zawsze',
193 'underline-never' => 'Nigdy',
194 'underline-default' => 'Według ustawień przeglądarki',
195
196 'skinpreview' => '(podgląd)',
197
198 # Dates
199 'sunday' => 'niedziela',
200 'monday' => 'poniedziałek',
201 'tuesday' => 'wtorek',
202 'wednesday' => 'środa',
203 'thursday' => 'czwartek',
204 'friday' => 'piątek',
205 'saturday' => 'sobota',
206 'sun' => 'Nie',
207 'mon' => 'Pon',
208 'tue' => 'Wto',
209 'wed' => 'Śro',
210 'thu' => 'Czw',
211 'fri' => 'Pią',
212 'sat' => 'Sob',
213 'january' => 'styczeń',
214 'february' => 'luty',
215 'march' => 'marzec',
216 'april' => 'kwiecień',
217 'may_long' => 'maj',
218 'june' => 'czerwiec',
219 'july' => 'lipiec',
220 'august' => 'sierpień',
221 'september' => 'wrzesień',
222 'october' => 'październik',
223 'november' => 'listopad',
224 'december' => 'grudzień',
225 'january-gen' => 'stycznia',
226 'february-gen' => 'lutego',
227 'march-gen' => 'marca',
228 'april-gen' => 'kwietnia',
229 'may-gen' => 'maja',
230 'june-gen' => 'czerwca',
231 'july-gen' => 'lipca',
232 'august-gen' => 'sierpnia',
233 'september-gen' => 'września',
234 'october-gen' => 'października',
235 'november-gen' => 'listopada',
236 'december-gen' => 'grudnia',
237 'jan' => 'sty',
238 'feb' => 'lut',
239 'mar' => 'mar',
240 'apr' => 'kwi',
241 'may' => 'maj',
242 'jun' => 'cze',
243 'jul' => 'lip',
244 'aug' => 'sie',
245 'sep' => 'wrz',
246 'oct' => 'paź',
247 'nov' => 'lis',
248 'dec' => 'gru',
249
250 # Categories related messages
251 'categories' => 'Kategorie',
252 'categoriespagetext' => 'Poniższe kategorie zawierają jakieś strony lub pliki.',
253 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
254 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
255 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
256 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
257 'subcategories' => 'Podkategorie',
258 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii "$1"',
259 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma obecnie ani stron, ani plików.''",
260 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie|Ukrytych kategorii}}',
261 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
262 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|tylko jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród ogólnej liczby $2.}}',
263 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|następującą podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
264 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest $1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}} z ogólnej liczby $2 stron.}}',
265 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest $1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
266 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest $1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
267 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest $1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
268 'listingcontinuesabbrev' => 'c.d.',
269
270 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
271 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
272
273 == Na początek ==
274 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
275 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
276 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
277
278 'about' => 'O serwisie',
279 'article' => 'strona',
280 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
281 'cancel' => 'Anuluj',
282 'qbfind' => 'Znajdź',
283 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
284 'qbedit' => 'Edycja',
285 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
286 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
287 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
288 'qbspecialpages' => 'Strony specjalne',
289 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
290 'mypage' => 'Moja strona',
291 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
292 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
293 'navigation' => 'Nawigacja',
294 'and' => 'oraz',
295
296 # Metadata in edit box
297 'metadata_help' => 'Metadane:',
298
299 'errorpagetitle' => 'Błąd',
300 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
301 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
302 'help' => 'Pomoc',
303 'search' => 'Szukaj',
304 'searchbutton' => 'Szukaj',
305 'go' => 'Przejdź',
306 'searcharticle' => 'Przejdź',
307 'history' => 'Historia strony',
308 'history_short' => 'Historia',
309 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
310 'info_short' => 'Informacja',
311 'printableversion' => 'Wersja do druku',
312 'permalink' => 'Bezpośredni link',
313 'print' => 'Drukuj',
314 'edit' => 'edytuj',
315 'create' => 'Utwórz',
316 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
317 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
318 'delete' => 'Usuń',
319 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
320 'undelete_short' => 'Odtwórz {{PLURAL:$1|jedną wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
321 'protect' => 'Zabezpiecz',
322 'protect_change' => 'zmień',
323 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
324 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
325 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
326 'newpage' => 'Nowa strona',
327 'talkpage' => 'Dyskusja',
328 'talkpagelinktext' => 'Dyskusja',
329 'specialpage' => 'Strona specjalna',
330 'personaltools' => 'Osobiste',
331 'postcomment' => 'Skomentuj',
332 'articlepage' => 'Strona',
333 'talk' => 'Dyskusja',
334 'views' => 'Widok',
335 'toolbox' => 'Narzędzia',
336 'userpage' => 'Strona użytkownika',
337 'projectpage' => 'Strona projektu',
338 'imagepage' => 'Strona grafiki',
339 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
340 'templatepage' => 'Strona szablonu',
341 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
342 'categorypage' => 'Strona kategorii',
343 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
344 'otherlanguages' => 'W innych językach',
345 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
346 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
347 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
348 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
349 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
350 'jumpto' => 'Skocz do:',
351 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
352 'jumptosearch' => 'wyszukiwanie',
353
354 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
355 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
356 'aboutpage' => 'Project:O serwisie',
357 'bugreports' => 'Raport o błędach',
358 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
359 'copyright' => 'Tekst udostępniany na licencji $1.',
360 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
361 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
362 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
363 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
364 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
365 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje_prawne',
366 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
367 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
368 'faq' => 'FAQ',
369 'faqpage' => 'Project:FAQ',
370 'helppage' => 'Help:Pomoc',
371 'mainpage' => 'Strona główna',
372 'policy-url' => 'Project:Zasady',
373 'portal' => 'Portal użytkowników',
374 'portal-url' => 'Project:Portal użytkowników',
375 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
376 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
377 'sitesupport' => 'Dary pieniężne',
378 'sitesupport-url' => 'Project:Dary pieniężne',
379
380 'badaccess' => 'Nieprawidłowe uprawnienia',
381 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
382 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
383 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
384 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
385
386 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
387 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
388
389 'ok' => 'OK',
390 'retrievedfrom' => 'Źródło: "$1"',
391 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
392 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
393 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
394 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości: $1',
395 'editsection' => 'edytuj',
396 'editold' => 'edytuj',
397 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
398 'toc' => 'Spis treści',
399 'showtoc' => 'pokaż',
400 'hidetoc' => 'ukryj',
401 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
402 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
403 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
404 'feedlinks' => 'Kanały:',
405 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
406 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne nie są dostępne na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
407 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
408 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
409 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS "$1"',
410 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom "$1"',
411 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
412
413 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
414 'nstab-main' => 'Strona',
415 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
416 'nstab-media' => 'Media',
417 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
418 'nstab-project' => 'Strona projektu',
419 'nstab-image' => 'Plik',
420 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
421 'nstab-template' => 'Szablon',
422 'nstab-help' => 'Strona pomocy',
423 'nstab-category' => 'Kategoria',
424
425 # Main script and global functions
426 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
427 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL',
428 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
429 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
430
431 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:Specialpages|tutaj]].",
432
433 # General errors
434 'error' => 'Błąd',
435 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
436 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
437 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
438 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
439 wysłane przez funkcję "<tt>$2</tt>".
440 MySQL zgłosił błąd "<tt>$3: $4</tt>".',
441 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
442 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
443 "$1"
444 wywołane zostało przez funkcję "$2".
445 MySQL zgłosił błąd "$3: $4"',
446 'noconnect' => 'Przepraszamy! {{SITENAME}} ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych.<br />$1',
447 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
448 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
449 'laggedslavemode' => 'Uwaga: Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
450 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
451 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
452 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana - nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
453
454 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
455 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony "$1", która powinna się znajdować w bazie.
456
457 Zazwyczaj zdarza się to, gdy zostanie wybrane łącze do usuniętej strony,
458 np. w starszej wersji innej ze stron.
459
460 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd. W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt
461 administratorowi, koniecznie podając adres URL tej strony.',
462 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny na synchronizację zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
463 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
464 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
465 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku "$1" do "$2".',
466 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku "$1" na "$2".',
467 'filedeleteerror' => 'Nie można skasować pliku "$1".',
468 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu "$1".',
469 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku "$1".',
470 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku "$1": plik istnieje',
471 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: "$1"="$2".',
472 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
473 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
474 'cannotdelete' => 'Nie można skasować podanej strony lub grafiki.',
475 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
476 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie zawiera znaki, których użycie jest zabronione lub jest pusty.',
477 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
478 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą nie być do końca aktualne.',
479 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i zostały uaktualnione $1.',
480 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
481 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
482 Funkcja: $1<br />
483 Zapytanie: $2',
484 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
485 'viewsourcefor' => 'dla $1',
486 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
487 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Proszę spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
488 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
489 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można w dalszym ciągu podejrzeć i skopiować.',
490 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
491 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania. Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.",
492 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
493 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
494 $2',
495 'namespaceprotected' => "Brak uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
496 'customcssjsprotected' => 'Nie masz uprawnień do dokonywania edycji na tej stronie, gdyż zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
497 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
498 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
499 Powód blokady: ''$2''.",
500
501 # Login and logout pages
502 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
503 'logouttext' => '<strong>Wylogowano Cię</strong>.<br />Możesz kontynuować pracę jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.',
504 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
505 Konto zostało utworzone.
506 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji]].',
507 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
508 'yourname' => 'Login',
509 'yourpassword' => 'Hasło',
510 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło',
511 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
512 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
513 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
514 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania się.</b><br />Spróbuj ponownie!',
515 'login' => 'Zaloguj mnie',
516 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączone cookies by móc się zalogować.',
517 'userlogin' => 'Logowanie / rejestracja',
518 'logout' => 'Wyloguj mnie',
519 'userlogout' => 'Wylogowanie',
520 'notloggedin' => 'Brak logowania',
521 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
522 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
523 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
524 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
525 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
526 'createaccountmail' => 'przez e-mail',
527 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
528 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz, proszę, inną.',
529 'youremail' => 'Twój E-mail *',
530 'username' => 'Nazwa użytkownika:',
531 'uid' => 'ID użytkownika:',
532 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko *',
533 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
534 'yourvariant' => 'Wariant',
535 'yournick' => 'Twój podpis',
536 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
537 'badsiglength' => 'Nazwa użytkownika jest zbyt długa. Maksymalna jej długość to $1 znaków.',
538 'email' => 'E-mail',
539 'prefs-help-realname' => '* Imię i nazwisko (opcjonalnie): jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.',
540 'loginerror' => 'Błąd logowania',
541 'prefs-help-email' => '* E-mail (opcjonalnie): Podanie e-maila pozwala innym skontaktować się z tobą za pośrednictwem twojej strony użytkownika
542 lub twojej strony dyskusji bez potrzeby ujawniania twoich danych identyfikacyjnych.',
543 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
544 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany. {{SITENAME}} używa ciasteczek do logowania. Masz wyłączone ciasteczka. Żeby się zalogować odblokuj ciasteczka i podaj nazwę i hasło swojego konta.',
545 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} używa ciasteczek żeby zalogować użytkownika. Masz zablokowaną obsługę ciasteczek. Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
546 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
547 'loginsuccesstitle' => 'Udane logowanie',
548 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako \"\$1\".'''",
549 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika nazywającego się "$1". Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.',
550 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika nazywającego się "<nowiki>$1</nowiki>".',
551 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
552 'wrongpassword' => 'Podane przez Ciebie hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
553 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
554 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie. Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
555 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło',
556 'passwordremindertitle' => 'Przypomnienie hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
557 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu $1)
558 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
559 Nowe hasło użytkownika "$2" to "$3".
560 Najlepiej będzie jak zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
561
562 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła i nie chcesz zmieniać poprzedniego hasła wystarczy, że zignorujesz tą wiadomość i dalej będziesz się posługiwał swoim dotychczasowym hasłem.',
563 'noemail' => 'W bazie nie ma adresu e-mailowego dla użytkownika "$1".',
564 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mailowy użytkownika "$1". Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
565 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
566 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
567 Nim jakiekolwiek wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wypełnić zawarte w nim instrukcje, by potwierdzić Twoją własność e-maila.',
568 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu ostatnich $1 godzin.
569 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na $1 godziny.',
570 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu e-maila nastąpił błąd: $1',
571 'acct_creation_throttle_hit' => 'Przykro nam, założyłeś/aś już $1 kont(a). Nie możesz założyć kolejnego.',
572 'emailauthenticated' => 'Twój adres email został uwierzytelniony $1.',
573 'emailnotauthenticated' => 'Twój adres e-mail nie jest potwierdzony. Poniższe funkcje poczty nie będą działały.',
574 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, aby te funkcje działały.',
575 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
576 'invalidemailaddress' => 'E-mail nie zostanie zaakceptowany: jego format nie spełnia formalnych wymagań. Proszę wpisać poprawny adres email lub wyczyścić pole.',
577 'accountcreated' => 'Utworzono konto',
578 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
579 'createaccount-title' => 'Stworzenie konta na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
580 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4) dla Twojego adresu e-mail konto "$2". Aktualne hasło to "$3". Powinieneś się teraz zalogować i je zmienić.
581
582 Możesz zignorować tą wiadomość, jeśli konto zostało stworzone przez pomyłkę.',
583 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
584
585 # Password reset dialog
586 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
587 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się z tymczasowym kodem otrzymanym przez e-mail. Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
588 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
589 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
590 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj',
591 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
592 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe. Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
593 'resetpass_forbidden' => 'Hasła na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmienić.',
594 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
595
596 # Edit page toolbar
597 'bold_sample' => 'Tekst wytłuszczony',
598 'bold_tip' => 'Tekst wytłuszczony',
599 'italic_sample' => 'Tekst pochylony',
600 'italic_tip' => 'Tekst pochylony',
601 'link_sample' => 'Tytuł linku',
602 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
603 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl tytuł strony',
604 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
605 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
606 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
607 'math_sample' => 'W tym miejscu wprowadź wzór',
608 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
609 'nowiki_sample' => 'Wstaw tu tekst niesformatowany',
610 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
611 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
612 'image_tip' => 'Plik osadzony',
613 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
614 'media_tip' => 'Link do pliku',
615 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
616 'hr_tip' => 'Pozioma linia (używaj oszczędnie)',
617
618 # Edit pages
619 'summary' => 'Opis zmian',
620 'subject' => 'Temat/nagłówek',
621 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
622 'watchthis' => 'Obserwuj tę stronę',
623 'savearticle' => 'Zapisz',
624 'preview' => 'Podgląd',
625 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
626 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
627 'showdiff' => 'Pokaż zmiany',
628 'anoneditwarning' => 'Nie jesteś zalogowany/a. Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.',
629 'missingsummary' => "'''Przypomnienie:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian. Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
630 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
631 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta - uzupełnij go! Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
632 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
633 'subject-preview' => 'Podgląd tematu/nagłówka',
634 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
635 'blockedtext' => '<big>\'\'\'Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.\'\'\'</big>
636
637 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: \'\'$2\'\'.
638
639 * Początek blokady: $8
640 * Wygaśnięcie blokady: $6
641 * Cel blokady: $7
642
643 W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
644 Nie możesz użyć funkcji "Wyślij e-mail do tego użytkownika" jeśli nie masz podanego poprawnego adresu e-mail w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została ci zablokowana.
645 Twój obecny adres IP to $3 a numer identyfikacyjny blokady to #$5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.',
646 'autoblockedtext' => 'Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
647 Przyczyna blokady:
648
649 :\'\'$2\'\'
650
651 Blokada od $8 wygasa $6
652
653 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
654
655 Uwaga: Jeśli w [[Special:Preferences|preferencjach]] nie ustawiłeś prawidłowego adresu e-mail lub zablokowano Ci tą funkcjonalność, nie możesz skorzystać z opcji "Wyślij e-mail do tego użytkownika".
656
657 Identyfikator Twojej blokady to $5. Zanotuj go i podaj administratorowi.',
658 'blockednoreason' => 'nie podano powodu',
659 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
660 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
661 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
662 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 by edytować strony.',
663 'whitelistreadtitle' => 'Przed przeczytaniem musisz się zalogować',
664 'whitelistreadtext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]], żeby czytać strony.',
665 'whitelistacctitle' => 'Nie wolno ci zakładać konta',
666 'whitelistacctext' => 'Zakładanie kont na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} wymaga [[Special:Userlogin|zalogowania]] oraz posiadania odpowiednich uprawnień.',
667 'confirmedittitle' => 'Wymagane potwierdzenie e-maila by móc edytować',
668 'confirmedittext' => 'By móc edytować musisz potwierdzić swój adres e-mail.
669 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
670 'nosuchsectiontitle' => 'Nieistniejąca sekcja',
671 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję która nie istnieje. Skoro nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać twojej edycji.',
672 'loginreqtitle' => 'Musisz się zalogować',
673 'loginreqlink' => 'zaloguj się',
674 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
675 'accmailtitle' => 'Hasło wysłane.',
676 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika "$1" zostało wysłane pod adres $2.',
677 'newarticle' => '(Nowy)',
678 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze strony o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jej fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''.",
679 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika - takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać. By go identyfikować używamy adresów IP. Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników. Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:Userlogin|utwórz proszę konto albo zaloguj się]] - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
680 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
681 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik "$1" nie jest zarejestrowany. Upewnij się czy na pewno zamierzałeś stworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
682 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu), '''IE :''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''; '''Opera''' może wymagać wyczyszczenia pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia→Preferencje''.",
683 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku "Podgląd", aby przetestować Twój nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
684 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego arkusza stylów - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
685 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to na razie tylko podgląd Twojego JavaScriptu - nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
686 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie \"\$1\". Pamiętaj, że strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css.",
687 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
688 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
689 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd - strona nie została jeszcze zapisana!</strong>',
690 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
691 'session_fail_preview' => '<strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
692 'session_fail_preview_html' => "<strong>Przepraszamy! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
693
694 ''Ponieważ na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja \"raw HTML\", podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
695
696 <strong>Jeśli jest to prawidłowa próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże - wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
697 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym. Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony. Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
698 'editing' => 'Edytujesz "$1"',
699 'editingsection' => 'Edytujesz "$1" (fragment)',
700 'editingcomment' => 'Edytujesz "$1" (komentarz)',
701 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
702 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
703 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
704 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
705 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
706 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie gdy wciśniesz \"Zapisz\".",
707 'yourtext' => 'Twój tekst',
708 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
709 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie umie poprawnie rozpoznawać kodowania UTF-8 (Unicode). Z tego powodu wszystkie znaki, których Twoja przeglądarka nie jest w stanie rozpoznać, zostały zastąpione ich kodami heksadecymalnymi.</strong>',
710 'editingold' => '<strong>Ostrzeżenie: Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony. Jeśli zapiszesz ją, wszystkie późniejsze zmiany zostaną skasowane.</strong>',
711 'yourdiff' => 'Różnice',
712 'copyrightwarning' => "Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
713 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
714 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
715 'copyrightwarning2' => "Proszę pamiętać o tym, że wszelki wkład do {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników. Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
716 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
717 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
718 'longpagewarning' => '<strong>Uwaga: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
719 'longpageerror' => '<strong>Błąd: Przesłany przez Ciebie tekst ma $1 kilobajtów. Maksymalna długość tekstu nie może przekraczać $2 kilobajtów. Twój tekst nie zostanie zapisany.</strong>',
720 'readonlywarning' => '<strong>UWAGA: Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku (wytnij/wklej) i zachowaj na później.</strong>',
721 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga: Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z prawami administratora.</strong>',
722 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga:''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
723 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga:''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
724 'titleprotectedwarning' => '<strong>UWAGA: Strona o tej nazwie została zablokowana i tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
725 'templatesused' => 'Szablony użyte na tej stronie:',
726 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
727 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
728 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
729 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
730 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
731 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
732 'nocreatetitle' => 'Ograniczono tworzenie stron',
733 'nocreatetext' => 'Na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
734 Możesz edytować istniejące strony, bądź też [[Special:Userlogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
735 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
736 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
737 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
738 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga: Próbujesz odtworzyć uprzednio skasowaną stronę.'''
739
740 Należy zastanowić się, czy ponowne edytowanie tej strony jest uzasadnione.
741 Dla wygody użytkowników, poniżej przedstawiony jest rejestr usunięć niniejszej strony:",
742
743 # "Undo" feature
744 'undo-success' => 'Edycja została wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
745 'undo-failure' => 'Edycja nie została wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
746 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2]] ([[User talk:$2]])',
747
748 # Account creation failure
749 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
750 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez użytkownika [[User:$3|$3]].
751
752 Podany przez $3 powód to ''$2''",
753
754 # History pages
755 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
756 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
757 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
758 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź, proszę, URL użyty przez Ciebie by uzyskać dostęp do tej strony.',
759 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
760 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
761 'revision-info' => 'Wersja z dnia $1; $2',
762 'previousrevision' => '← Poprzednia wersja',
763 'nextrevision' => 'Następna wersja →',
764 'currentrevisionlink' => 'Aktualna wersja',
765 'cur' => 'bież',
766 'next' => 'następna',
767 'last' => 'poprz',
768 'page_first' => 'początek',
769 'page_last' => 'koniec',
770 'histlegend' => 'Legenda: (bież) - różnice z wersją bieżącą, (poprz) - różnice z wersją poprzedzającą, d - drobne zmiany',
771 'deletedrev' => '[usunięto]',
772 'histfirst' => 'od początku',
773 'histlast' => 'od końca',
774 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
775 'historyempty' => '(pusta)',
776
777 # Revision feed
778 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
779 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
780 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
781 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
782 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
783 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
784
785 # Revision deletion
786 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
787 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
788 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
789 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
790 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
791 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
792 </div>',
793 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
794 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
795 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
796 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
797 </div>',
798 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
799 'revisiondelete' => 'Skasuj/przywróć wersje',
800 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
801 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja.',
802 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
803 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|Zaznaczone zdarzenie z rejestru|Zaznaczone zdarzenia z rejestru}}:',
804 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
805
806 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
807 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia dla wersji:',
808 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
809 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
810 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
811 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
812 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
813 'revdelete-suppress' => 'Utajnij informacje zarówno przed administratorami jak i przed innymi',
814 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
815 'revdelete-unsuppress' => 'Usuń utajnienie dla odtwarzanej historii zmian',
816 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
817 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
818 'revdelete-logentry' => 'zmieniono widoczność wersji w [[$1]]',
819 'logdelete-logentry' => 'zmieniono widoczność zdarzeń dla [[$1]]',
820 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
821 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
822 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
823 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
824 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
825 'revdelete-content' => 'zawartość',
826 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
827 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
828 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
829 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
830 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
831 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
832 'revdelete-log-message' => '$1 - $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
833
834 # Suppression log
835 'suppressionlog' => 'Dziennik utajniania',
836 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich usunięć i blokad utajniona przed administratorami. Zobacz [[Special:Ipblocklist|rejestr blokowania adresów IP]] jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
837
838 # History merging
839 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
840 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej nowszej strony.
841 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
842 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
843 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
844 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
845 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
846 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]]. Oznacz w kolumnie kropeczką która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona. Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
847 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
848 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
849 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
850 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
851 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Proszę zmienić ustawienia parametrów.',
852 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
853 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
854 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
855 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
856 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
857 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
858
859 # Merge log
860 'mergelog' => 'Scalone',
861 'pagemerge-logentry' => 'Scalono [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
862 'revertmerge' => 'Rozdziel',
863 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
864
865 # Diffs
866 'history-title' => 'Historia edycji "$1"',
867 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
868 'lineno' => 'Linia $1:',
869 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
870 'editundo' => 'anuluj zmianę',
871 'diff-multi' => '(Nie pokazano {{PLURAL:$1|jednej wersji pośredniej|$1 wersji pośrednich}}.)',
872
873 # Search results
874 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
875 'searchresulttext' => 'Aby dowiedzieć się więcej o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zobacz [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
876 'searchsubtitle' => 'Wyniki dla zapytania "[[:$1]]"',
877 'searchsubtitleinvalid' => 'Dla zapytania "$1"',
878 'noexactmatch' => 'Nie ma stron zatytułowanych "$1". Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]] lub spróbować pełnego przeszukiwania.',
879 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony \"\$1\".'''",
880 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
881 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach:',
882 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
883 'textmatches' => 'Znaleziono na stronach:',
884 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w tekście stron',
885 'prevn' => 'poprzednie $1',
886 'nextn' => 'następne $1',
887 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3).',
888 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
889 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
890 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
891 'search-section' => '(sekcja $1)',
892 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
893 'searchall' => 'wszystkie',
894 'showingresults' => "Oto lista składająca się z {{PLURAL:$1|'''1''' wyniku|'''$1''' wyników}}, poczynając od numeru '''$2'''.",
895 'showingresultsnum' => "Oto lista składająca się z {{PLURAL:$3|'''1''' wyniku|'''$3''' wyników}}, poczynając od numeru '''$2'''.",
896 'showingresultstotal' => "Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 - $2''' z '''$3'''",
897 'nonefound' => "'''Uwaga''': brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak \"jest\" czy \"nie\", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
898 'powersearch' => 'Szukaj',
899 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
900 'powersearchtext' => 'Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9',
901 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone. W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google. Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
902
903 # Preferences page
904 'preferences' => 'Preferencje',
905 'mypreferences' => 'Moje preferencje',
906 'prefs-edits' => 'Liczba edycji:',
907 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
908 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
909 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
910 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
911 'qbsettings-none' => 'Brak',
912 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
913 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
914 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
915 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
916 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
917 'skin' => 'Skórka',
918 'math' => 'Wzory',
919 'dateformat' => 'Format daty',
920 'datedefault' => 'Domyślny',
921 'datetime' => 'Data i czas',
922 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
923 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
924 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
925 'math_lexing_error' => 'błąd leksera',
926 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
927 'math_image_error' => 'konwersja do formatu PNG nie powiodła się;
928 sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
929 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
930 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
931 'math_notexvc' => 'Brak texvc; zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
932 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
933 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
934 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
935 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych:',
936 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych:',
937 'prefs-misc' => 'Różne',
938 'saveprefs' => 'Zapisz',
939 'resetprefs' => 'Preferencje domyślne',
940 'oldpassword' => 'Stare hasło',
941 'newpassword' => 'Nowe hasło',
942 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
943 'textboxsize' => 'Edytowanie',
944 'rows' => 'Wiersze:',
945 'columns' => 'Kolumny:',
946 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
947 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
948 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
949 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
950 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">stub (zalążek)</a>:',
951 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach:',
952 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian:',
953 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
954 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
955 'timezonetext' => 'Podaj liczbę godzin różnicy między Twoim czasem, a czasem uniwersalnym (UTC).',
956 'localtime' => 'Twój czas:',
957 'timezoneoffset' => 'Różnica ¹',
958 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
959 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
960 'allowemail' => 'Inni użytkownicy mogą przesyłać mi e-maile',
961 'defaultns' => 'Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:',
962 'default' => 'domyślnie',
963 'files' => 'Pliki',
964
965 # User rights
966 'userrights' => 'Zarządzanie prawami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
967 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
968 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika:',
969 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
970 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
971 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
972 'saveusergroups' => 'Zapisz',
973 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
974 'userrights-groupsremovable' => 'Usuwalny z grup:',
975 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
976 'userrights-groups-help' => 'Możesz modyfikować przynależność tego użytkownika do podanych grup.
977 Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
978 Nie zaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.',
979 'userrights-reason' => 'Powód zmiany:',
980 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
981 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać dowolnego użytkownika do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
982 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć dowolnego użytkownika z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
983 'userrights-available-add-self' => 'Nie możesz dodać siebie do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
984 'userrights-available-remove-self' => 'Nie możesz usunąć siebie z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
985 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień.',
986 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
987 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
988 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
989 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
990 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
991
992 # Groups
993 'group' => 'Grupa:',
994 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
995 'group-bot' => 'Boty',
996 'group-sysop' => 'Administratorzy',
997 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
998 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
999 'group-all' => '(wszyscy)',
1000
1001 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1002 'group-bot-member' => 'Bot',
1003 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1004 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
1005 'group-suppress-member' => 'Rewizor',
1006
1007 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1008 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1009 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1010 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1011 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1012
1013 # User rights log
1014 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1015 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1016 'rightslogentry' => 'zmienił/a uprawnienia użytkownika $1 ($2 $3)',
1017 'rightsnone' => 'podstawowa',
1018
1019 # Recent changes
1020 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1021 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1022 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1023 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1024 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się ostatnia zmiana dokonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany dokonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, poczynając od $3.",
1025 'rcnotefrom' => 'Poniżej pokazano zmiany dokonane po <b>$2</b> (nie więcej niż <b>$1</b> pozycji).',
1026 'rclistfrom' => 'Pokaż zmiany od $1',
1027 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1028 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1029 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1030 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1031 'rcshowhidepatr' => '$1 spatrolowane',
1032 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1033 'rclinks' => 'Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1034 'diff' => 'różn',
1035 'hist' => 'hist',
1036 'hide' => 'ukryj',
1037 'show' => 'pokaż',
1038 'minoreditletter' => 'd',
1039 'newpageletter' => 'N',
1040 'boteditletter' => 'b',
1041 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1042 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą "|")',
1043 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1044 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1045
1046 # Recent changes linked
1047 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1048 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w stronach linkowanych z $1',
1049 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na dolinkowanych stronych w wybranym okresie.',
1050 'recentchangeslinked-summary' => "Ta strona specjalna zawiera listę ostatnich zmian dokonanych na stronach dolinkowanych. Tytuły stron znajdujące się na Twojej liście obserwowanych zostały '''wytłuszczone'''.",
1051
1052 # Upload
1053 'upload' => 'Prześlij plik',
1054 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1055 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1056 'reuploaddesc' => 'Wróć do formularza wysyłki.',
1057 'uploadnologin' => 'Brak logowania',
1058 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1059 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1060 'uploaderror' => 'Błąd przesyłki',
1061 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1062 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:Imagelist|listy dołączonych plików]]. Wszystkie przesyłki są odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].
1063
1064 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1065 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki>''',
1066 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|tekst opisu]]</nowiki>''' lub
1067 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki>''' aby uzyskać bezpośredni link do pliku.",
1068 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1069 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1070 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1071 'uploadlog' => 'Wykaz przesyłek',
1072 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1073 'uploadlogpagetext' => 'Oto lista ostatnio przesłanych plików.',
1074 'filename' => 'Plik',
1075 'filedesc' => 'Opis',
1076 'fileuploadsummary' => 'Opis:',
1077 'filestatus' => 'Status prawny:',
1078 'filesource' => 'Kod źródłowy:',
1079 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1080 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1081 'ignorewarnings' => 'Ignoruj ostrzeżenia',
1082 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się z co najmniej jednej litery.',
1083 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku ("$1") zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron. Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
1084 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na "$1".',
1085 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME "$1" jest niedozwolone.',
1086 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w formatach \$2.",
1087 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w formatach \$2.",
1088 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. ".jpg").',
1089 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż $1 bajtów. Ten plik ma rozmiar $2 bajtów.',
1090 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1091 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku. Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1092 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go wymienić.',
1093 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale nie ma obecnie pliku o tej nazwie. Informacje o pliku, które wprowadziłeś nie pojawią się na stronie opisu. Jeśli chcesz by informacje te zostały wyświetlone musisz je ręcznie wyedytować.',
1094 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1095 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1096 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1097 Proszę wybrać inną nazwę.',
1098 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejąca grafika'''</center>",
1099 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>. Zobacz plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1100 Jeśli plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, to nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1101 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>. Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1102 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze - prześlij ją, inaczej będziesz musiał zmienić nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1103 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1104 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje! Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1105 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1106 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1107 'savefile' => 'Zapisz plik',
1108 'uploadedimage' => 'przesłano "[[$1]]"',
1109 'overwroteimage' => 'przesłano nową wersję "[[$1]]"',
1110 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1111 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona.',
1112 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1113 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie. Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
1114 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1115 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna:',
1116 'destfilename' => 'Nazwa docelowa:',
1117 'upload-maxfilesize' => 'Maksymalna wielkość pliku: $1',
1118 'watchthisupload' => 'Obserwuj tę stronę',
1119 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został skasowany. Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1120 'upload-wasdeleted' => "'''Ostrzeżenie: Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
1121
1122 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1123 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
1124 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który ładujesz, zaczyna się od <strong>"$1"</strong> &ndash; jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie daje żadnych informacji o zawartości pliku. Prosimy o wybranie bardziej zrozumiałej nazwy pliku.',
1125 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1126 # Składnia jest następująca:
1127 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1128 # * Każda niepusta linia jest zazwyczaj używanym początkiem nazwy pliku przez aparaty określonego producenta
1129 CIMG # Casio
1130 DSC_ # Nikon
1131 DSCF # Fuji
1132 DSCN # Nikon
1133 DUW # niektóre telefony komórkowe
1134 IMG # ogólny
1135 JD # Jenoptik
1136 MGP # Pentax
1137 PICT # wiele różnych
1138 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1139
1140 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1141 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się na <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1142 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1143 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze. Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1144 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1145 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania. Proszę, sprawdź czy podany URl jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1146
1147 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1148 'upload-curl-error6' => 'URL jest nieosiągalny',
1149 'upload-curl-error6-text' => 'Podany URL jest nieosiągalny. Proszę, dokładnie sprawdź czy podany URL jest prawidłowy i czy dana strona działa.',
1150 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1151 'upload-curl-error28-text' => 'Strona odpowiada zbyt wolno. Proszę, sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie. Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia strony.',
1152
1153 'license' => 'Licencja:',
1154 'nolicense' => 'Nie wybrano (wpisz ręcznie!)',
1155 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1156 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny URL)',
1157 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1158
1159 # Special:Imagelist
1160 'imagelist-summary' => 'To jest strona specjalna pokazująca wszystkie pliki przesłane na serwer.
1161 Domyślnie na górze listy wyświetlane są ostatnio przesłane pliki.
1162 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1163 'imagelist_search_for' => 'Szukaj grafiki o nazwie:',
1164 'imgdesc' => 'opis',
1165 'imgfile' => 'plik',
1166 'imagelist' => 'Lista plików',
1167 'imagelist_date' => 'Data',
1168 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1169 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1170 'imagelist_size' => 'Rozmiar (bajty)',
1171 'imagelist_description' => 'Opis',
1172
1173 # Image description page
1174 'filehist' => 'Historia pliku',
1175 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1176 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1177 'filehist-deleteone' => 'usuń tę wersję',
1178 'filehist-revert' => 'cofnij',
1179 'filehist-current' => 'aktualny',
1180 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1181 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1182 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1183 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1184 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1185 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1186 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1187 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1188 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1189 'shareduploadwiki' => 'Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej.',
1190 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 możesz zobaczyć poniżej.',
1191 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronę opisu grafiki',
1192 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1193 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1194 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1195 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1196
1197 # File reversion
1198 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1199 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1200 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do wersji z [$4 $3, $2].</span>',
1201 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1202 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1203 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1204 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1205 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1206
1207 # File deletion
1208 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1209 'filedelete-legend' => 'Skasuj plik',
1210 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1211 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1212 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1213 'filedelete-submit' => 'Skasuj',
1214 'filedelete-success' => "Skasowano plik '''$1'''.",
1215 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Skasowano plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1216 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.pl|{{SITENAME}}}}.",
1217 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1218 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz skasować najnowszą wersję tego pliku. Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1219 'filedelete-otherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1220 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inna przyczyna',
1221 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1222 ** Naruszenie praw autorskich
1223 ** Kopia istniejącego już pliku',
1224 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja powodów usunięcia strony',
1225
1226 # MIME search
1227 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1228 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME. Użycie: typtreści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1229 'mimetype' => 'Typ MIME:',
1230 'download' => 'pobierz',
1231
1232 # Unwatched pages
1233 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1234 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1235
1236 # List redirects
1237 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1238 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1239
1240 # Unused templates
1241 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1242 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista szablonów nieużywanych na innych stronach.',
1243 'unusedtemplateswlh' => 'linkujące',
1244
1245 # Random page
1246 'randompage' => 'Losuj stronę',
1247 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1248
1249 # Random redirect
1250 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1251 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1252
1253 # Statistics
1254 'statistics' => 'Statystyka',
1255 'sitestats' => 'Statystyka {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1256 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1257 'sitestatstext' => "W bazie danych jest w sumie '''\$1''' {{PLURAL:\$1|strona|strony|stron}}.
1258
1259 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, strony prowizoryczne (\"stuby\"), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły. Wyłączając powyższe, jest prawdopodobnie '''\$2''' {{PLURAL:\$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1260
1261 Przesłano \$8 {{PLURAL:\$8|plik|pliki|plików}}.
1262
1263 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:\$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''\$3''' razy odwiedzono strony|było '''\$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''\$4''' {{PLURAL:\$4|edycję|edycje|edycji}}. Daje to średnio '''\$5''' {{PLURAL:\$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''\$6''' {{PLURAL:\$4|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1264
1265 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] to '''\$7'''.",
1266 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1267 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1268
1269 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1270 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1271 'disambiguationspage' => '{{ns:template}}:disambig',
1272 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1273 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1274 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon linkowany przez komunikat [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1275
1276 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1277 'doubleredirectstext' => 'Na tej liście mogą znajdować się przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu, zawierającej "#REDIRECT ...", może znajdować się dodatkowy tekst.<br />Każdy wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się przekierowywać.',
1278
1279 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1280 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły.',
1281 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1282 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1283
1284 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1285 'withoutinterwiki-header' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.',
1286 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1287
1288 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą ilością wersji',
1289
1290 # Miscellaneous special pages
1291 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1292 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1293 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1294 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1295 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1296 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1297 'specialpage-empty' => 'Ta strona jest pusta.',
1298 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1299 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1300 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1301 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1302 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1303 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1304 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1305 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1306 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1307 'unusedcategories' => 'Nieużywane kategorie',
1308 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1309 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1310 'wantedcategories' => 'Potrzebne kategorie',
1311 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1312 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane',
1313 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie artykułów',
1314 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1315 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1316 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1317 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1318 'mostrevisions' => 'Najczęściej edytowane artykuły',
1319 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1320 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1321 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1322 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1323 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1324 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1325 'deadendpages' => 'Strony bez linków',
1326 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w tej wiki.',
1327 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1328 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1329 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1330 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1331 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1332 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień utworzenie artykułu o dowolnej nazwie nie jest zablokowane',
1333 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1334 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1335 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1336 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1337 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1338 'newpages' => 'Nowe strony',
1339 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika:',
1340 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1341 'move' => 'Przenieś',
1342 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1343 'unusedimagestext' => 'Pamiętaj, proszę, że inne witryny, np. projekty Wikimedia w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście mimo, że żadna strona nie odwołuje się do nich.',
1344 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1345 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1346 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1347 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1348 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1349 'suppress' => 'Przoczenie',
1350
1351 # Book sources
1352 'booksources' => 'Książki',
1353 'booksources-search-legend' => 'Szukaj źródeł książek',
1354 'booksources-go' => 'Pokaż',
1355 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych stron, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1356
1357 # Special:Log
1358 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik:',
1359 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł:',
1360 'log' => 'Rejestry operacji',
1361 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1362 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1363 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1364 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr przesłanych plików, skasowanych stron, zabezpieczania, blokowania i nadawania uprawnień. Możesz zawęzić wynik przez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo nazwy interesującej Cię strony.',
1365 'logempty' => 'Brak pozycji w rejestrze.',
1366 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od',
1367
1368 # Special:Allpages
1369 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1370 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1371 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1372 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1373 'allpagesfrom' => 'Strony zaczynające się na:',
1374 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1375 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni $1)',
1376 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1377 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1378 'allpagesnext' => 'Następna',
1379 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1380 'allpagesprefix' => 'Pokaż zaczynające się od:',
1381 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1382 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw "$1".',
1383
1384 # Special:Listusers
1385 'listusersfrom' => 'Wyświetl użytkowników zaczynając od:',
1386 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1387 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono użytkownika.',
1388
1389 # E-mail user
1390 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1391 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1392 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1393 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1394 'emailpagetext' => 'Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu "Od", dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1395 'usermailererror' => 'Obiekt Mail zwrócił błąd:',
1396 'defemailsubject' => 'e-mail na {{GRAMMAR:MS.pl|{{SITENAME}}}}',
1397 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mailowego',
1398 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników.',
1399 'emailfrom' => 'Od',
1400 'emailto' => 'Do',
1401 'emailsubject' => 'Temat',
1402 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1403 'emailsend' => 'Wyślij',
1404 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1405 'emailccsubject' => 'Kopia twojej wiadomości do $1: $2',
1406 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1407 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1408
1409 # Watchlist
1410 'watchlist' => 'Obserwowane',
1411 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
1412 'watchlistfor' => "(dla użytkownika '''$1''')",
1413 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1414 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1415 'watchnologin' => 'Brak logowania',
1416 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1417 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1418 'addedwatchtext' => 'Strona "[[:$1|$1]]" została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1419 Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i związanej z nią strony dyskusji,
1420 a nazwa samej strony zostanie \'\'\'wytłuszczona\'\'\' na [[Special:Recentchanges|liście ostatnich zmian]],
1421 aby łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć.
1422
1423 Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na zakładkę "nie obserwuj".',
1424 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1425 'removedwatchtext' => 'Strona "[[:$1]]" została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1426 'watch' => 'Obserwuj',
1427 'watchthispage' => 'Obserwuj tę stronę',
1428 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
1429 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1430 'notanarticle' => 'To nie artykuł',
1431 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1432 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1433 'watchlist-details' => '$1 {{PLURAL:$1|strona obserwowana|strony obserwowane|stron obserwowanych}}, nie licząc stron dyskusji.',
1434 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1435 'wlheader-showupdated' => "* Strony które zostały zmienione od twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''pogrubione'''",
1436 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1437 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1438 'watchlistcontains' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|jedną pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}}.',
1439 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją "$1", niepoprawna nazwa...',
1440 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę dokonaną|ostatnie '''$1''' zmiany dokonane|ostatnie '''$1''' zmian dokonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1441 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin $2 dni ($3)',
1442 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1443 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1444 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1445 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1446 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1447 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1448
1449 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1450 'watching' => 'Obserwuję...',
1451 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1452
1453 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
1454 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1455 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1456 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
1457 'changed' => 'zmieniono',
1458 'created' => 'utworzono',
1459 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1460 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz $1 w celu obejrzenia wszystkich zmian od twojej ostatniej wizyty.',
1461 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz $1 w celu obejrzenia tej zmiany.',
1462 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1463 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1464
1465 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR, zobacz $PAGETITLE_URL w celu obejrzenia aktualnej wersji.
1466
1467 $NEWPAGE
1468
1469 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1470
1471 Skontaktuj się z autorem:
1472 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1473 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1474
1475 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1476 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1477
1478 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1479
1480 --
1481 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1482 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1483
1484 Pomoc:
1485 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1486
1487 # Delete/protect/revert
1488 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1489 'confirm' => 'Potwierdź',
1490 'excontent' => 'Zawartość strony "$1"',
1491 'excontentauthor' => 'treść: "$1" (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1492 'exbeforeblank' => 'Poprzednia zawartość pustej strony "$1"',
1493 'exblank' => 'Strona była pusta',
1494 'delete-confirm' => 'Usuń "$1"',
1495 'delete-legend' => 'Usuń',
1496 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz skasować ma starsze wersje:',
1497 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz trwale usunąć stronę lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią. Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje, i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1498 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1499 'deletedtext' => 'Usunięto "<nowiki>$1</nowiki>". Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2.',
1500 'deletedarticle' => 'usunięto "[[$1]]"',
1501 'suppressedarticle' => 'utajniono "[[$1]]"',
1502 'dellogpage' => 'Usunięte',
1503 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych kasowań.',
1504 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1505 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1506 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1507 'deleteotherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1508 'deletereasonotherlist' => 'Inna przyczyna',
1509 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1510 ** Prośba autora
1511 ** Naruszenie praw autorskich
1512 ** Wandalizm',
1513 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja powodów usunięcia strony',
1514 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}. Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1515 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}. Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1516 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1517 'rollback_short' => 'Cofnij',
1518 'rollbacklink' => 'cofnij',
1519 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1520 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tej strony.',
1521 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1522 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1523
1524 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]).',
1525 'editcomment' => 'Opisano ją następująco: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1526 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1527 Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1528 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1; powrócono do ostatniej wersji autorstwa $2.',
1529 'sessionfailure' => 'Błąd weryfikacji sesji. Twoje polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1530
1531 Naciśnij "wstecz", przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1532 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1533 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron. Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1534 'protectedarticle' => 'zabezpieczono "[[$1]]"',
1535 'modifiedarticleprotection' => 'zmieniono poziom zabezpieczenia dla hasła "[[$1]]"',
1536 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczono "[[$1]]"',
1537 'protect-title' => 'Zabezpieczanie "$1"',
1538 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1539 'protectcomment' => 'Powód zabezpieczenia',
1540 'protectexpiry' => 'upływa za',
1541 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1542 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1543 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1544 'protect-text' => 'Możesz tu zobaczyć i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1545 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1546 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1547 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1548 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1549 'protect-default' => '(wszyscy)',
1550 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień "$1"',
1551 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1552 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1553 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1554 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1555 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia - zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1556 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1557 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1558 'restriction-level' => 'Poziom',
1559 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1560 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1561 'pagesize' => '(bajtów)',
1562
1563 # Restrictions (nouns)
1564 'restriction-edit' => 'Edycja',
1565 'restriction-move' => 'Przeniesienie',
1566 'restriction-create' => 'Stwórz',
1567
1568 # Restriction levels
1569 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1570 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1571 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1572
1573 # Undelete
1574 'undelete' => 'Odtwórz skasowaną stronę',
1575 'undeletepage' => 'Odtwarzanie skasowanych stron',
1576 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1577 'viewdeletedpage' => 'Zobacz skasowane wersje',
1578 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum. Archiwum co jakiś czas także jest kasowane.',
1579 'undeleteextrahelp' => "Aby odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''. Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole. Naciśnięcie '''Wyczyść''' wyczyści wszystkie pola, łącznie z opisem komentarza.",
1580 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1581 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.',
1582 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone w wypadku, gdyby miało skutkować częściowym usunięciem aktualnej wersji. W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym skasowanym wersjom.',
1583 'undeletehistorynoadmin' => 'Ten artykuł został skasowany. Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował artykuł przed skasowaniem. Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1584 'undelete-revision' => 'Skasowano wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1585 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja. Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1586 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1587 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1588 'undeletelink' => 'odtwórz',
1589 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1590 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1591 'undeletedarticle' => 'odtworzono "$1"',
1592 'undeletedrevisions' => 'Odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1593 'undeletedrevisions-files' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1594 'undeletedfiles' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1595 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się. Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1596 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1597
1598 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1599 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio skasowane strony.',
1600 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1601 'undelete-search-prefix' => 'Strony zaczynające się od:',
1602 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1603 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1604 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1605 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1606 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku "$1".',
1607 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie ma go w bazie danych. Być może plik został już odtworzony.',
1608 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1609 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1610
1611 $1',
1612
1613 # Namespace form on various pages
1614 'namespace' => 'Przestrzeń nazw:',
1615 'invert' => 'Odwróć wybór',
1616 'blanknamespace' => '(główna)',
1617
1618 # Contributions
1619 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1620 'mycontris' => 'Moje edycje',
1621 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1622 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1623 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1624 'month' => 'Od miesiąca (i wcześniejsze):',
1625 'year' => 'Od roku (i wcześniejsze):',
1626
1627 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wkład nowych użytkowników',
1628 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1629 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1630 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1631 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika:',
1632 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1633
1634 # What links here
1635 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1636 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1637 'whatlinkshere-page' => 'Strona:',
1638 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1639 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1640 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1641 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1642 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1643 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1644 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1645 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1646 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1647
1648 # Block/unblock
1649 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1650 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1651 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, aby zablokować prawo zapisu spod określonego adresu IP. Powinno się to robić jedynie po to, by zapobiec wandalizmowi, a zarazem w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]]. Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1652 'ipaddress' => 'Adres IP',
1653 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1654 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1655 'ipbreason' => 'Powód',
1656 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1657 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze powody blokad
1658 ** Ataki na innych użytkowników
1659 ** Naruszenie praw autorskich
1660 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1661 ** Open proxy/Tor
1662 ** Spamowanie
1663 ** Usuwanie treści stron
1664 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1665 ** Wulgaryzmy
1666 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1667 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1668 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1669 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1670 'ipbenableautoblock' => 'Automatycznie blokuj adresy IP, spod których łączył się ten użytkownik.',
1671 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1672 'ipbother' => 'Inny czas',
1673 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1674 'ipbotheroption' => 'inny',
1675 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1676 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście bieżących blokad i liście użytkowników',
1677 'badipaddress' => 'Adres IP jest źle utworzony',
1678 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1679 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
1680 Przejdź do [[Special:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1681 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1682 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1683 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1684 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1685 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1686 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1687 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu dla poprzednio zablokowanego użytkownika lub adresu IP.',
1688 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1689 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1690 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1691 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1692 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1693 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP:',
1694 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1695 'blocklistline' => '$1, $2 blokuje $3 ($4)',
1696 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1697 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1698 'anononlyblock' => 'tylko anonimowi',
1699 'noautoblockblock' => 'autoblok wyłączony',
1700 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1701 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1702 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1703 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1704 'blocklink' => 'zablokuj',
1705 'unblocklink' => 'odblokuj',
1706 'contribslink' => 'wkład',
1707 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik "[[User:$1|$1]]".
1708 Powód blokady $1 to: "$2"',
1709 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
1710 'blocklogentry' => 'zablokowano "[[$1]]", czas blokady: $2 $3',
1711 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP. Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny. By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1712 'unblocklogentry' => 'odblokowano "$1"',
1713 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1714 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1715 'block-log-flags-noautoblock' => 'autoblok wyłączony',
1716 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1717 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu numerów IP została wyłączona.',
1718 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas blokady.',
1719 'ipb_already_blocked' => '"$1" jest już zablokowany.',
1720 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać odblokowana wcześniej.',
1721 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany. Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
1722 'ip_range_invalid' => 'Niewłaściwy zakres adresów IP.',
1723 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
1724 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
1725 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
1726 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany - jest to otwarte proxy. Sprawę należy rozwiązać u dostawcy Internetu.',
1727 'proxyblocksuccess' => 'Wykonane.',
1728 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1729 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}. Nie możesz utworzyć konta',
1730
1731 # Developer tools
1732 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
1733 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
1734 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
1735 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
1736 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
1737 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
1738 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
1739 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
1740 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.',
1741 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
1742 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych usunięta',
1743 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
1744 Pamiętaj by [[Special:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
1745 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
1746 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych. Aby móc blokować i odblokowywać bazę danych, plik musi mieć właściwe prawa dostępu.',
1747 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
1748
1749 # Move page
1750 'move-page' => 'Przenieś $1',
1751 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
1752 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
1753 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca. Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1754 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
1755
1756 Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli:
1757 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1758 *jest stroną przekierowującą
1759 *strona o nowej nazwie już istnieje
1760
1761 '''UWAGA!'''
1762 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron; upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1763 'movepagetalktext' => "Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że:
1764 *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw
1765 *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie
1766 W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć z istniejącym, ręcznie. Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy ''checkbox'').",
1767 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
1768 'movenologin' => 'Brak logowania',
1769 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[Special:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
1770 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron na {{GRAMMAR:C.lp|{{SITENAME}}}}.',
1771 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
1772 'move-watch' => 'Obserwuj tę stronę',
1773 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
1774 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
1775 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'Strona "$1" została przeniesiona do "$2".\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1776 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna. Wybierz, proszę, nową nazwę.',
1777 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
1778 'talkexists' => 'Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie - strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz, proszę, teksty obu dyskusji ręcznie.',
1779 'movedto' => 'przeniesiono do',
1780 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
1781 'talkpagemoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.',
1782 'talkpagenotmoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.',
1783 '1movedto2' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]]',
1784 '1movedto2_redir' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]] nad przekierowaniem',
1785 'movelogpage' => 'Przeniesione',
1786 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
1787 'movereason' => 'Powód',
1788 'revertmove' => 'cofnij',
1789 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
1790 'delete_and_move_text' => '== Wymagane usunięcie ==
1791
1792 Artykuł docelowy "[[:$1|$1]]" już istnieje. Czy chcesz go usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu?',
1793 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
1794 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonego artykułu',
1795 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same. Strony nie można przenieść na nią samą!',
1796 'immobile_namespace' => 'Docelowy tytuł jest specjalnego typu. Nie można przenieść do tej przestrzeni nazw.',
1797
1798 # Export
1799 'export' => 'Eksport stron',
1800 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w postaci XML.
1801 Taki zrzut można później zaimportować do innej wiki działającej na oprogramowaniu MediaWiki korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
1802
1803 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron, po jednym tytule w wierszu oraz określenia czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
1804
1805 Możesz również użyć łącza, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
1806 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
1807 'exportnohistory' => "----
1808 '''Uwaga:''' możliwość eksportowania pełnej historii stron została wyłączona.",
1809 'export-submit' => 'Eksportuj',
1810 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii:',
1811 'export-addcat' => 'Dodaj',
1812 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
1813 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
1814
1815 # Namespace 8 related
1816 'allmessages' => 'Komunikaty',
1817 'allmessagesname' => 'Nazwa',
1818 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
1819 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
1820 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki:',
1821 'allmessagesnotsupportedDB' => "Strona '''{{ns:special}}:Allmessages''' nie może być użyta, ponieważ '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączone.",
1822 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
1823 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
1824
1825 # Thumbnails
1826 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
1827 'filemissing' => 'Brak pliku',
1828 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury: $1',
1829 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
1830 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać XML-u dla pliku DjVu',
1831 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
1832 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
1833
1834 # Special:Import
1835 'import' => 'Importuj strony',
1836 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
1837 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
1838 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
1839 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
1840 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
1841 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
1842 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw:',
1843 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
1844 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
1845 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1846 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
1847 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
1848 'importunknownsource' => 'Nieznany format importu źródłowego',
1849 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
1850 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
1851 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
1852 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
1853 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
1854 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona: nie zdefiniowano źródła.',
1855 'importnofile' => 'Importowany plik nie został załadowany.',
1856 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanego pliku.',
1857 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
1858 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
1859 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
1860 'import-noarticle' => 'Brak stron do importu!',
1861 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje wcześniej zaimportowane.',
1862 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
1863
1864 # Import log
1865 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
1866 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
1867 'import-logentry-upload' => 'zaimportowano [[$1]] przez przesłanie pliku',
1868 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1869 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportowano $1 przez transwiki',
1870 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
1871
1872 # Tooltip help for the actions
1873 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
1874 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz',
1875 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
1876 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla numeru IP spod którego edytujesz',
1877 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
1878 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron przez Ciebie obserwowanych',
1879 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
1880 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
1881 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
1882 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj się z wiki',
1883 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
1884 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
1885 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji',
1886 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
1887 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
1888 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
1889 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
1890 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
1891 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
1892 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
1893 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
1894 'tooltip-search' => 'Przeszukaj serwis {{GRAMMAR:C.lp|{{SITENAME}}}}',
1895 'tooltip-search-go' => 'Przejście do strony o dokładnie takiej nazwie (o ile istnieje)',
1896 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukanie wprowadzonego tekstu',
1897 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
1898 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
1899 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
1900 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
1901 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na wiki',
1902 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
1903 'tooltip-n-help' => 'Zapoznaj się z obsługą wiki',
1904 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
1905 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę stron linkujących do tego artykułu',
1906 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach linkujących do tej strony',
1907 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
1908 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
1909 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
1910 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1911 'tooltip-t-upload' => 'Wyślij plik na serwer',
1912 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
1913 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
1914 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
1915 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
1916 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
1917 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
1918 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
1919 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
1920 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
1921 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
1922 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
1923 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
1924 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
1925 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
1926 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
1927 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
1928 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany dokonane w tekście.',
1929 'tooltip-compareselectedversions' => 'Zobacz różnice między dwoma wybranymi wersjami strony.',
1930 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
1931 'tooltip-recreate' => 'Odtworzono stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
1932 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie ładowania',
1933
1934 # Stylesheets
1935 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
1936 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
1937
1938 # Scripts
1939 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
1940 'monobook.js' => '/* Zobacz [[MediaWiki:common.js]] */',
1941
1942 # Metadata
1943 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
1944 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
1945 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych, które Twoja przeglądarka będzie w stanie odczytać.',
1946
1947 # Attribution
1948 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1949 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} - $1',
1950 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
1951 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
1952 'others' => 'inni',
1953 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} - $1',
1954 'creditspage' => 'Autorzy',
1955 'nocredits' => 'Nie ma informacji o autorach tej strony.',
1956
1957 # Spam protection
1958 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
1959 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą chciałeś/aś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy. Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
1960 'spamprotectionmatch' => 'Tekst, który uruchomił nasz filtr antyspamowy to: $1',
1961 'spambot_username' => 'MediaWiki czyszczenie spamu',
1962 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej odnośników do $1',
1963 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1; czyszczenie strony',
1964
1965 # Info page
1966 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
1967 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
1968 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
1969 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
1970 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
1971 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
1972
1973 # Math options
1974 'mw_math_png' => 'Zawsze jako PNG',
1975 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla reszty PNG',
1976 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG',
1977 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
1978 'mw_math_modern' => 'HTML, dla nowszych przeglądarek',
1979 'mw_math_mathml' => 'MathML (eksperymentalne)',
1980
1981 # Patrolling
1982 'markaspatrolleddiff' => 'Oznacz jako sprawdzone',
1983 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako sprawdzony',
1984 'markedaspatrolled' => 'Oznaczono jako sprawdzone',
1985 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako sprawdzona.',
1986 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono patrolowanie na ostatnich zmianach',
1987 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone',
1988 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako sprawdzone',
1989 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako sprawdzoną.',
1990 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako sprawdzone.',
1991
1992 # Patrol log
1993 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
1994 'patrol-log-line' => 'oznacza wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
1995 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
1996
1997 # Image deletion
1998 'deletedrevision' => 'Skasowano poprzednie wersje $1',
1999 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku: $1',
2000 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2001
2002 $1',
2003 'filedelete-missing' => 'Pliku "$1" nie można skasować, ponieważ nie istnieje.',
2004 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku "$1" nie ma w bazie danych.',
2005 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku "$1" nie ma w bazie danych.',
2006 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer nie może pisać do katalogu archiwum "$1".',
2007
2008 # Browsing diffs
2009 'previousdiff' => '← Poprzednia edycja',
2010 'nextdiff' => 'Następna edycja →',
2011
2012 # Media information
2013 'mediawarning' => "'''Uwaga:''' Ten plik może zawierać złośliwy kod, otwierając go możesz zarazić swój system.<hr />",
2014 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu pokaż grafiki przeskalowane do rozdzielczości:',
2015 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki:',
2016 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 stron',
2017 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2018 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2019 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2020 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2021 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2022 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2023
2024 # Special:Newimages
2025 'newimages' => 'Najnowsze grafiki',
2026 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2027 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio wgrane pliki',
2028 'showhidebots' => '($1 boty)',
2029 'noimages' => 'Nic.',
2030 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2031 'bydate' => 'według daty',
2032 'sp-newimages-showfrom' => 'Pokaż nowe grafiki od $1',
2033
2034 # Bad image list
2035 'bad_image_list' => 'Dane należy prowadzić w formacie:
2036
2037 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku *) brane są pod uwagę. Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku. Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, są to nazwy stron, gdzie plik o zabronionej nazwie może być wstawiony.',
2038
2039 # Metadata
2040 'metadata' => 'Metadane',
2041 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner. Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo błędne.',
2042 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2043 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2044 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF zostaną wymienione na stronie grafiki. Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2045 * make
2046 * model
2047 * datetimeoriginal
2048 * exposuretime
2049 * fnumber
2050 * focallength', # Do not translate list items
2051
2052 # EXIF tags
2053 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2054 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2055 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2056 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2057 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2058 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2059 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2060 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2061 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2062 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y do C',
2063 'exif-xresolution' => 'rozdzielczosć w poziomie',
2064 'exif-yresolution' => 'rozdzielczość w pionie',
2065 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości',
2066 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2067 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2068 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2069 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2070 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Ilość bajtów miniaturki JPEG',
2071 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2072 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2073 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2074 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2075 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2076 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2077 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2078 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2079 'exif-model' => 'Model aparatu',
2080 'exif-software' => 'Oprogramowanie',
2081 'exif-artist' => 'Autor',
2082 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2083 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2084 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2085 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2086 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2087 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2088 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2089 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2090 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2091 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2092 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2093 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2094 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2095 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku - ułamki sekund',
2096 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału - ułamki sekund',
2097 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania - ułamki sekund',
2098 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2099 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2100 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2101 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2102 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2103 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2104 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2105 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2106 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2107 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2108 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2109 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2110 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2111 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2112 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2113 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2114 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2115 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2116 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2117 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2118 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2119 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2120 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2121 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2122 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2123 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2124 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2125 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2126 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2127 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2128 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2129 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2130 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2131 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2132 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2133 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2134 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2135 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2136 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2137 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2138 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2139 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2140 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2141 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2142 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2143 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2144 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2145 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2146 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2147 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2148 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2149 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2150 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2151 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2152 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2153 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2154 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2155 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2156 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2157 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2158 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2159 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2160 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2161 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2162 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2163 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2164 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2165 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2166 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2167 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2168 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2169 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2170 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2171
2172 # EXIF attributes
2173 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2174
2175 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2176
2177 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2178 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2179 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2180 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2181 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2182 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2183 'exif-orientation-7' => 'Obrót o 90° zgodnie zgodnie ze wskazówkami zegara i odwrót w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2184 'exif-orientation-8' => 'Obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2185
2186 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2187 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2188
2189 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2190
2191 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2192 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2193 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2194 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2195 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2196 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2197 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2198 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2199 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2200
2201 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2202
2203 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2204 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2205 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2206 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2207 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2208 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2209 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2210 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2211
2212 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2213 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2214 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2215 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2216 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2217 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2218 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2219 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2220 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2221 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2222 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2223 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2224 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2225 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2226 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2227 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2228 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2229
2230 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2231
2232 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2233 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2234 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2235 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2236 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2237 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2238 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2239
2240 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2241
2242 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2243 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2244
2245 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2246 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2247 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2248
2249 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2250 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2251
2252 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2253 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2254 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2255 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2256
2257 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2258 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2259 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2260 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2261 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2262
2263 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2264 'exif-contrast-1' => 'niski',
2265 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2266
2267 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2268 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2269 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2270
2271 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2272 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2273 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2274
2275 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2276 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2277 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2278 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2279
2280 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2281 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2282 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2283
2284 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2285 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2286 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2287
2288 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2289 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2290
2291 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2292 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2293
2294 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2295 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2296 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2297 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2298
2299 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2300 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2301 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2302
2303 # External editor support
2304 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji',
2305 'edit-externally-help' => 'Zobacz więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów].',
2306
2307 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2308 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2309 'imagelistall' => 'wszystkich',
2310 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2311 'namespacesall' => 'wszystkie',
2312 'monthsall' => 'wszystkie',
2313
2314 # E-mail address confirmation
2315 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2316 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2317 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} wymaga potwierdzenia adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty. Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW. Następnie otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz wiarygodność adresu e-mail.',
2318 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2319 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod uwierzytelniający',
2320 'confirmemail_sent' => 'E-mail uwierzytelniający został wysłany.',
2321 'confirmemail_oncreate' => 'Kod potwierdzenia został wysłany na Twój adres E-mail. Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go podać przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2322 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać e-maila potwierdzającego. Proszę sprawdzić czy w adresie nie ma literówki.
2323
2324 Program zwrócił komunikat: $1',
2325 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia. Kod może być przedawniony.',
2326 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2327 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony. Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2328 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2329 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2330 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - potwierdzenie adresu e-mail',
2331 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2332 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto "$2" podając niniejszy adres e-mail.
2333
2334 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś/aś to konto oraz, aby włączyć
2335 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2336 przeglądarce ten link:
2337
2338 $3
2339
2340 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś/aś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2341 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2342
2343 $5
2344
2345 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2346 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2347 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2348
2349 # Scary transclusion
2350 'scarytranscludedisabled' => '[Dołączanie przez interwiki jest wyłączone]',
2351 'scarytranscludefailed' => '[Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1]',
2352 'scarytranscludetoolong' => '[URL za długi]',
2353
2354 # Trackbacks
2355 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2356 Komunikaty Trackback dla tego artykułu:<br />
2357 $1
2358 </div>',
2359 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2360 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2361 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2362
2363 # Delete conflict
2364 'deletedwhileediting' => 'Uwaga: Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2365 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2366 : ''$2''
2367 Potwierdź chęć ponownego utworzenia tego artykułu.",
2368 'recreate' => 'Odtwórz',
2369
2370 # HTML dump
2371 'redirectingto' => 'Przekierowanie do [[:$1|$1]]...',
2372
2373 # action=purge
2374 'confirm_purge' => 'Wyczyścić bufor dla tej strony?
2375
2376 $1',
2377 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2378
2379 # AJAX search
2380 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2381 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2382 'articletitles' => "Artykuły zaczynające się od ''$1''",
2383 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2384 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2385
2386 # Multipage image navigation
2387 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2388 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2389 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2390 'imgmultigotopre' => 'Przejdź na stronę',
2391
2392 # Table pager
2393 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2394 'descending_abbrev' => 'mal.',
2395 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2396 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2397 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2398 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2399 'table_pager_limit' => 'Pokaż po $1 pozycji na stronie',
2400 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2401 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2402
2403 # Auto-summaries
2404 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2405 'autosumm-replace' => "UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: '$1'",
2406 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2407 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2408
2409 # Size units
2410 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2411
2412 # Live preview
2413 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2414 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2415 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2416 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 "$2" Spróbuj podglądu standardowego.',
2417
2418 # Friendlier slave lag warnings
2419 'lag-warn-normal' => 'Na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być pokazane.',
2420 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być pokazane.',
2421
2422 # Watchlist editor
2423 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając strony dyskusji.',
2424 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych nie zawiera żadnych tytułów.',
2425 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2426 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń tytuły z listy obserwowanych',
2427 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron. Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij "Usuń zaznaczone pozycje". Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|edytora surowej listy obserwowanych]].',
2428 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń tytuły',
2429 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}} z twojej listy obserwowanych:',
2430 'watchlistedit-raw-title' => 'Edycja surowej listy obserwowanych',
2431 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edycja surowej listy obserwowanych',
2432 'watchlistedit-raw-explain' => 'Tytuły na twojej liście obserwowanych są pokazane poniżej i mogą być edytowane przez
2433 Titles on your watchlist are shown below, and can be edited by
2434 dodawanie i usuwanie z listy; jeden tytuł na linię. Kiedy skończysz, kliknij "Uaktualnij listę obserwowanych".
2435 Możesz też [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2436 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tytuły:',
2437 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę obserwowanych',
2438 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2439 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został dodany|$1 tytuły zostały dodane|$1 tytułów zostało dodanych}}:',
2440 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}}:',
2441
2442 # Watchlist editing tools
2443 'watchlisttools-view' => 'Pokaż ważniejsze zmiany',
2444 'watchlisttools-edit' => 'Pokaż i edytuj listę',
2445 'watchlisttools-raw' => 'Edytuj surową listę',
2446
2447 # Core parser functions
2448 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia "$1"',
2449
2450 # Special:Version
2451 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2452 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2453 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2454 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (Parser hooks)',
2455 'version-variables' => 'Zmienne',
2456 'version-other' => 'Pozostałe',
2457 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2458 'version-hooks' => 'Haki (Hooks)',
2459 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2460 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2461 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (Parser function hooks)',
2462 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2463 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (Hook name)',
2464 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2465 'version-version' => 'Wersja',
2466 'version-license' => 'Licencja',
2467 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2468 'version-software-product' => 'Nazwa',
2469 'version-software-version' => 'Wersja',
2470
2471 # Special:Filepath
2472 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2473 'filepath-page' => 'Plik:',
2474 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2475 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku. Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie. Wpisz nazwę pliku bez prefiksu "{{ns:image}}:".',
2476
2477 # Special:FileDuplicateSearch
2478 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2479 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2480
2481 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu "{{ns:image}}:".',
2482 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2483 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku:',
2484 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2485 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2486 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Nie ma duplikatu pliku "$1".',
2487 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku "$1".',
2488
2489 # Unknown messages
2490 'logdelete-log-message' => '$1 - $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
2491
2492 );