Localisation updates from Betawiki (2007-12-20 0:49 CET).
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLb.php
1 <?php
2 /** Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author SPQRobin
7 * @author Siebrand
8 * @author לערי ריינהארט
9 * @author Kaffi
10 * @author Robby
11 */
12
13 $fallback = 'de';
14
15 $messages = array(
16 # User preference toggles
17 'tog-underline' => 'Linken ënnersträichen:',
18 'tog-highlightbroken' => 'Format vu futtise Linken <a href="" class="new">esou</a> (alternativ: <a href="" class="internal">?</a>).',
19 'tog-justify' => "Ränner vun Text riten (''justify'')",
20 'tog-hideminor' => 'Verstopp mineur Ännerungen an de rezenten Ännerungen',
21 'tog-extendwatchlist' => 'Suivis-Lëscht op all Ännerungen ausbreeden',
22 'tog-usenewrc' => 'Mat JavaScript erweidert rezent Ännerungen (klappt net mat all Browser)',
23 'tog-numberheadings' => 'Iwwerschrëften automatesch numeréieren',
24 'tog-fancysig' => 'Ënnerschrëft ouni automatesche Link op déi eege Benotzersäit',
25 'tog-ccmeonemails' => 'Schéck mir eng Kopie vun de Mailen, déi ech anere Benotzer schécken.',
26
27 'underline-always' => 'ëmmer',
28 'underline-never' => 'ni',
29
30 # Dates
31 'sunday' => 'Sonndeg',
32 'monday' => 'Méindeg',
33 'tuesday' => 'Dënschdeg',
34 'wednesday' => 'Mëttwoch',
35 'thursday' => 'Donneschdeg',
36 'friday' => 'Freideg',
37 'saturday' => 'Samsdeg',
38 'january' => 'Januar',
39 'february' => 'Februar',
40 'march' => 'Mäerz',
41 'april' => 'Abrëll',
42 'may_long' => 'Mee',
43 'june' => 'Juni',
44 'july' => 'Juli',
45 'august' => 'August',
46 'september' => 'September',
47 'october' => 'Oktober',
48 'november' => 'November',
49 'december' => 'Dezember',
50 'jan' => 'Jan.',
51 'feb' => 'Feb.',
52 'mar' => 'Mäe.',
53 'apr' => 'Abr.',
54 'may' => 'Mee',
55 'jun' => 'Jun.',
56 'jul' => 'Jul.',
57 'aug' => 'Aug.',
58 'sep' => 'Sep.',
59 'oct' => 'Okt.',
60 'nov' => 'Nov.',
61 'dec' => 'Dez.',
62
63 # Bits of text used by many pages
64 'categories' => 'Kategorien',
65 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
66 'category_header' => 'Artikelen an der Kategorie "$1"',
67 'subcategories' => 'Ënnerkategorien',
68 'category-empty' => "''An dëser Kategorie gëtt et am Ament nach keng Artikelen oder Medien''",
69
70 'about' => 'A propos',
71 'article' => 'Artikel',
72 'newwindow' => '(geet an enger neier Fënster op)',
73 'cancel' => 'Zeréck',
74 'qbspecialpages' => 'Spezialsäiten',
75 'moredotdotdot' => 'Méi …',
76 'mypage' => 'meng Säit',
77 'mytalk' => 'meng Diskussioun',
78 'anontalk' => 'Diskussioun fir dës IP Adress',
79 'navigation' => 'Navigatioun',
80
81 'errorpagetitle' => 'Feeler',
82 'returnto' => 'Zréck op $1.',
83 'help' => 'Hëllef',
84 'search' => 'Sichen',
85 'searchbutton' => 'Sichen',
86 'go' => 'Lass',
87 'searcharticle' => 'Lass',
88 'history' => 'Historique vun der Säit',
89 'history_short' => 'Historique',
90 'info_short' => 'Informatioun',
91 'printableversion' => 'Printversioun',
92 'permalink' => 'Zitéierfäege Link',
93 'print' => 'Drécken',
94 'edit' => 'Änneren',
95 'delete' => 'Läschen',
96 'protect' => 'Protegéieren',
97 'unprotect' => 'Deprotegéieren',
98 'newpage' => 'Nei Säit',
99 'talkpagelinktext' => 'Diskussioun',
100 'specialpage' => 'Spezialsäit',
101 'personaltools' => 'Perséinlech Tools',
102 'articlepage' => 'Artikel',
103 'talk' => 'Diskussioun',
104 'toolbox' => 'Geschirkëscht',
105 'otherlanguages' => 'Aner Sproochen',
106 'jumptonavigation' => 'Navigatioun',
107
108 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
109 'aboutsite' => 'Iwwer {{SITENAME}}',
110 'aboutpage' => 'Project:A propos_{{SITENAME}}',
111 'bugreports' => 'Feelermeldungen',
112 'bugreportspage' => 'Project:Feelermeldungen',
113 'copyright' => 'Inhalt ass zur Verfügung gestallt ënnert der $1.<br />',
114 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} Copyright',
115 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
116 'currentevents' => 'Aktualitéit',
117 'currentevents-url' => 'Project:Aktualitéit',
118 'mainpage' => 'Haaptsäit',
119 'portal' => 'Kommunautéit',
120 'portal-url' => 'Project:Kommunautéit',
121 'sitesupport' => 'Donatiounen',
122 'sitesupport-url' => 'Project:En Don maachen',
123
124 'badaccess' => 'Net genuch Rechter',
125 'badaccess-group0' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Aktioun duerchzeféieren.',
126 'badaccess-group1' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus de Gruppen $1 duerchgefouert ginn.",
127 'badaccess-group2' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus enger vun den $1 Gruppen duerchgefouert ginn.",
128 'badaccess-groups' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus de Gruppen $1 duerchgefouert ginn.",
129
130 'newmessageslink' => 'nei Messagen',
131 'showtoc' => 'weis',
132 'hidetoc' => 'verstoppen',
133
134 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
135 'nstab-user' => 'Benotzersäit',
136 'nstab-special' => 'Spezialsäit',
137 'nstab-template' => 'Schabloun',
138 'nstab-category' => 'Kategorie',
139
140 # Main script and global functions
141 'nosuchspecialpage' => 'Spezialsäit gëtt et net',
142 'nospecialpagetext' => "<big>'''Dir hutt eng Spezialsäit ofgefrot déi et net gëtt.'''</big>
143
144 All Spezialsäiten déi et gëtt sinn op der [[{{ns:special}}:Specialpages|Lescht vun de Spezialsäiten]] ze fannen.",
145
146 # General errors
147 'error' => 'Feeler',
148 'cachederror' => 'Folgend Säit ass eng Kopie aus dem Cache an net onbedéngt aktuell.',
149 'badarticleerror' => 'Dës Aktioun kann net op dëser Säit duerchgefouert ginn.',
150 'cannotdelete' => "D'Bild oder d'Säit kann net geläscht ginn (ass waarscheinlech schonns vun engem Anere geläscht ginn).",
151 'badtitle' => 'Schlechten Titel',
152 'badtitletext' => 'De gewënschten Titel ass invalid, eidel, oder een net korrekten Interwiki Link.',
153 'viewsource' => 'Source kucken',
154
155 # Login and logout pages
156 'yourname' => 'Benotzernumm:',
157 'yourpassword' => 'Passwuert:',
158 'yourdomainname' => 'Ären Domain',
159 'userlogin' => 'Aloggen',
160 'userlogout' => 'Ausloggen',
161 'badretype' => 'Är Passwierder stëmmen net iwwerdeneen.',
162 'youremail' => 'E-Mail-Adress:',
163 'username' => 'Benotzernumm:',
164 'uid' => 'Benotzer-Nummer:',
165 'yourrealname' => 'Richtege Numm:',
166 'yourlanguage' => 'Sprooch:',
167 'badsig' => "D'Syntax vun ärer Ënnerschëft ass net korrekt; iwwerpréift w.e.g. ären HTML Code.",
168 'badsiglength' => 'De gewielten Numm ass ze laang; e muss manner wéi $1 Zeechen hunn.',
169 'email' => 'E-Mail',
170 'nouserspecified' => 'Gitt w.e.g. e Benotzernumm un.',
171 'passwordremindertitle' => 'Neit Passwuert fir ee {{SITENAME}}-Benotzerkonto',
172 'mailerror' => 'Feeler beim Schécke vun der E-Mail: $1',
173 'acct_creation_throttle_hit' => 'Dir hutt schon $1 Konten. Dir kënnt keng weider kreéieren.',
174 'emailauthenticated' => 'Äer E-Mail-Adress gouf confirméiert: $1.',
175 'emailconfirmlink' => 'Confirméiert äer E-Mail-Adress w.e.g..',
176 'accountcreated' => 'De Kont gouf geschaf',
177 'accountcreatedtext' => 'De Benotzerkont fir $1 gouf geschaf.',
178 'loginlanguagelabel' => 'Sprooch: $1',
179
180 # Edit page toolbar
181 'bold_sample' => 'Fettgedréckten Text',
182 'bold_tip' => 'Fettgedréckten Text',
183
184 # Edit pages
185 'summary' => 'Résumé',
186 'minoredit' => 'Mineur Ännerung',
187 'watchthis' => 'Dës Säit verfollegen',
188 'savearticle' => 'Säit späicheren',
189 'preview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
190 'showpreview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
191 'showlivepreview' => 'Live-Kucken ouni ofzespäicheren',
192 'showdiff' => 'Weis Ännerungen',
193 'anoneditwarning' => 'Dir sidd net ageloggt. Dowéinst gëtt amplaz vun engem Benotzernumm är IP Adress am Historique vun dëser Säit gespäichert.',
194 'summary-preview' => 'Résumé kucken ouni ofzespäicheren',
195 'blockedtitle' => 'Benotzer ass gespärt',
196 'blockedtext' => "Äre Benotzernumm oder är IP Adress gouf vum \$1 blockéiert. De Grond dofir ass deen heiten:<br />''\$2''<p>Dir kënnt den/d' \$1 kontaktéieren oder ee vun deenen aneren [[Wikipedia:Administrators|Administratoren]] fir de Blockage ze beschwätzen. Dëst sollt Der besonnesch maachen, wann der d'Gefill hutt, dass de Grond fir d'Spären net bei Iech läit. D'Ursaach dofir ass an deem Fall, datt der eng dynamesch IP hutt, iwwert en Access-Provider, iwwert deen och aner Leit fueren. Aus deem Grond ass et recommandéiert, sech e Benotzernumm zouzeleeën, fir all Mëssverständnes z'évitéieren. Dir kënnt d'Fonktioun \"Dësem Benotzer eng E-mail schécken\" nëmme benotzen, wann Dir eng valid Email Adress bei äre [[Special:Preferences|Preferenzen]] aginn hutt. Är IP Adress ass \$3. Schreift dës w.e.g. bei all Fro dobäi.",
197 'autoblockedtext' => 'Är IP-Adress gouf automatesch gespaart, well se vun engem anere Benotzer gebraucht gouf, an dëse vum $1 gespaart ginn ass. De Grond dofir war:
198
199 \'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Mentioun am Logbuch]</span>)
200
201 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>Dir kënnt d\'Säit weiderhi liesen,</b> nëmmen d\'Méiglechkeet, se ze änneren oder soss Säiten op der {{SITENAME}} unzeleeën oder ze änneren, gouf gespaart.
202 Wann der dësen Text gesitt, obwuel der just liese wollt, hutt der op e roude Link geklickt gehat, deen op eng Säit verknëppt, déi et nach net gëtt.</p>
203
204 Dir kënnt de(n) $1 oder soss een [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateur]] kontaktéieren, fir iwwer dës Spär ze diskutéieren.
205
206 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"> \'\'\'Gitt dofir w.e.gl. dës Donnéeën un:\'\'\'
207 *Administrateur dee gespaart huet: $1
208 *Grond fir d\'Spär: $2
209 *Ufank vun der Spär: $8
210 *Enn: $6
211 *IP-Adress: $3
212 *Spär-ID: #$5 </div>',
213 'accmailtitle' => 'Passwuert gouf geschéckt.',
214 'accmailtext' => "D'Passwuert fir „$1“ gouf op $2 geschéckt.",
215 'anontalkpagetext' => "---- ''Dëst ass d'Diskussiounssäit fir en anonyme Benotzer deen nach kee Kont opgemaach huet oder en net benotzt. Dowéinster musse mer d'[[IP Adress]] benotzen fir hien/hatt z'identifizéieren. Sou eng IP Adress ka vun e puer Benotzer gedeelt gin. Wann Dir en anonyme Benotzer sidd an dir irrelevant Kommentäre krut, [[Special:Userlogin|maacht e Kont op oder loggt Iech an]] fir weider Verwiesselungen mat anonyme Benotzer ze verhënneren.''",
216 'clearyourcache' => "'''Opgepasst:''' Nom Späichere muss der Ärem Browser seng Cache eidel maachen, fir d'Ännerungen ze gesinn: '''Mozilla/Firefox:''' klickt ''reload'' (oder ''ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''.",
217 'editing' => 'Ännere vun $1',
218 'editinguser' => 'Ännere vum Benotzer <b>$1</b>',
219 'editingsection' => 'Ännere vun $1 (Abschnitt)',
220 'editingcomment' => 'Ännere vun $1 (Bemierkung)',
221 'editconflict' => 'Ännerungskonflikt: $1',
222 'explainconflict' => 'Een anere Benotzer huet un dëser Säit geschafft, während Dir amgaange waart, se ze änneren.
223
224 Dat iewegt Textfeld weist Iech den aktuellen Text.
225
226 Är Ännerunge gesitt Dir am ënneschten Textfeld.
227
228 Dir musst Är Ännerungen an dat iewegt Textfeld androen.
229
230 <b>Nëmmen</b> den Text aus dem iewegten Textfeld gëtt gehale wann Dir op "Säit späicheren" klickt. <br />',
231 'yourtext' => 'Ären Text',
232 'storedversion' => 'Gespäichert Versioun',
233 'yourdiff' => 'Ënnerscheeder',
234 'templatesused' => 'Schablounen déi an dësem Artikel gebraucht ginn:',
235
236 # Account creation failure
237 'cantcreateaccount-text' => 'Dës IP Adress (<b>$1</b>) gouf vum [[User:$3|$3]] blokéiert fir Benotzer-Konten op der lëtzebuergescher Wikipedia opzemaachen. De Benotzer $3 huet "$2" als Ursaach uginn.',
238
239 # History pages
240 'currentrev' => 'Aktuell Versioun',
241 'nextrevision' => 'Méi rezent Ännerung→',
242 'next' => 'nächst',
243 'deletedrev' => '[geläscht]',
244 'historyempty' => '(eidel)',
245
246 # Diffs
247 'compareselectedversions' => 'Ausgewielte Versioune vergläichen',
248
249 # Search results
250 'nextn' => 'nächst $1',
251
252 # Preferences page
253 'preferences' => 'Preferenzen',
254 'mypreferences' => 'Meng Preferenzen',
255 'qbsettings-none' => 'Keen',
256 'changepassword' => 'Passwuert änneren',
257 'saveprefs' => 'Späicheren',
258 'newpassword' => 'Neit Passwuert:',
259 'columns' => 'Kolonnen',
260 'contextlines' => 'Zuel vun de Linnen:',
261 'contextchars' => 'Kontextcharactère pro Linn:',
262 'allowemail' => 'Emaile vun anere Benotzer kréien.',
263
264 # Recent changes
265 'recentchanges' => 'Rezent Ännerungen',
266 'newpageletter' => 'N',
267
268 # Recent changes linked
269 'recentchangeslinked' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
270
271 # Upload
272 'upload' => 'Eroplueden',
273 'badfilename' => 'Den Numm vum Fichier gouf an "$1" ëmgeännert.',
274 'savefile' => 'Fichier späicheren',
275 'watchthisupload' => 'Dës Säit verfollegen',
276
277 # Image list
278 'byname' => 'no Numm',
279 'bydate' => 'no Datum',
280 'bysize' => 'no Gréisst',
281
282 # Unused templates
283 'unusedtemplateswlh' => 'Aner Linken',
284
285 # Random page
286 'randompage' => 'Zoufallssäit',
287
288 # Statistics
289 'statistics' => 'Statistik',
290 'userstats' => 'Benotzerstatistik',
291 'sitestatstext' => "Et sinn am Ganzen '''\$1''' {{PLURAL:\$1|Artikel|Artikelen}} an der Datebank.
292 Dozou zielen d'\"Diskussiounssäiten\", Säiten iwwert {{SITENAME}}, kuerz Artikelen, Redirecten an anerer déi eventuell net als Artikele gezielt kënne ginn.
293
294 Déi ausgeschloss ginn et {{PLURAL:\$2|Artikel den|Artikelen déi}} als Artikel betruecht {{PLURAL:\$2|ka|kënne}} ginn.
295
296 Am ganzen {{PLURAL:\$8|gouf '''1''' Fichier|goufen '''\$8''' Fichieren}} eropgelueden.
297
298 Am ganze gouf '''\$3''' {{PLURAL:\$3|Artikeloffro|Artikeloffroen}} ann '''\$4''' {{PLURAL:\$4|Artikelbearbechtung|Artikelbearbechtungen}} zënter datt {{SITENAME}} ageriicht gouf.
299 Doraus ergi sech '''\$5''' Bearbechtungen pro Artikel an '''\$6''' Artikeloffroen pro Bearbechtung.
300
301 Längt vun der [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue „Job queue“]: '''\$7'''",
302
303 'brokenredirects' => 'Futtise Redirect',
304 'brokenredirectstext' => 'Folgend Redirects linken op Säiten déi et net gëtt.',
305 'brokenredirects-delete' => '(läschen)',
306
307 # Miscellaneous special pages
308 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Link|Linken}}',
309 'popularpages' => 'Populär Säiten',
310 'allpages' => 'All Säiten',
311 'specialpages' => 'Spezialsäiten',
312 'newpages-username' => 'Benotzernumm:',
313 'ancientpages' => 'Al Säiten',
314 'move' => 'Réckelen',
315
316 # Book sources
317 'booksources' => 'Bicherressourcen',
318
319 'categoriespagetext' => 'Et existéiere folgend Kategorien op {{SITENAME}}:',
320 'alphaindexline' => '$1 bis $2',
321 'version' => 'Versioun',
322
323 # Special:Log
324 'all-logs-page' => "All d'Logbicher",
325 'alllogstext' => 'Dëst ass eng kombinéiert Lëscht vu [[Special:Log/block|Benotzerblockaden-]], [[Special:Log/protect|Säiteschutz-]], [[Special:Log/rights|Bürokraten-]], [[Special:Log/delete|Läsch-]], [[Special:Log/upload|Datei-]], [[Special:Log/move|Réckelen-]], [[Special:Log/newusers|Neiumellungs-]] a [[Special:Log/renameuser|Benotzerännerungs-]]Logbicher.',
326 'logempty' => 'Näischt fonnt.',
327
328 # Special:Allpages
329 'nextpage' => 'Nächst Säit ($1)',
330 'prevpage' => 'Virescht Säit ($1)',
331 'allpagesfrom' => 'Säite weisen, ugefaange mat:',
332 'allarticles' => "All d'Artikelen",
333 'allinnamespace' => "All d'Säiten ($1 Nummraum)",
334 'allnotinnamespace' => "All d'Säiten (net am $1 Nummraum)",
335 'allpagesprev' => 'Virescht',
336 'allpagesnext' => 'Nächst',
337 'allpagessubmit' => 'Lass',
338 'allpagesprefix' => 'Säite mat Präfix weisen:',
339 'allpagesbadtitle' => 'Den Titel vun dëser Säit ass net valabel oder hat en Interwiki-Prefix. Et ka sinn datt een oder méi Zeechen drasinn, déi net an Titele benotzt kënne ginn.',
340 'allpages-bad-ns' => 'De Nummraum „$1“ gëtt et net op {{SITENAME}}.',
341
342 # E-mail user
343 'emailuser' => 'Dësem Benotzer eng Email schécken',
344 'emailpage' => 'E-Mail un de Benotzer',
345 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}-E-Mail',
346 'noemailtitle' => 'Keng E-Mail-Adress',
347
348 # Watchlist
349 'watchlist' => 'Meng Suivi-Lëscht',
350 'mywatchlist' => 'Meng Suivi-Lëscht',
351 'addedwatch' => "An d'Suivilëscht derbäigesat.",
352 'addedwatchtext' => "D'Säit \"\$1\" gouf bei är [[Special:Watchlist|Suivi-Lëscht]] bäigefügt. All weider Ännerungen op dëser Säit an/oder der Diskussiounssäit gin hei opgelëscht, an d'Säit gesäit '''fettgedréckt''' bei de [[Special:Recentchanges|rezenten Ännerungen]] aus fir se méi schnell erëmzefannen. <p>Wann dir dës Säit nëmmi verfollege wëllt, klickt op \"Nëmmi verfollegen\" op der Säit.",
353 'watch' => 'Verfollegen',
354 'watchthispage' => 'Dës Säit verfollegen',
355 'unwatch' => 'Net méi verfollegen',
356
357 'changed' => 'geännert',
358
359 # Delete/protect/revert
360 'confirm' => 'Konfirméieren',
361 'confirmdelete' => "Konfirméiert d'Läschen",
362 'confirmdeletetext' => "Dir sidd am Gaang, eng Säit mat hirem kompletten Historique vollstänneg aus der Datebank ze läschen. W.e.g. konfirméiert, datt Dir dëst wierklech wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt, an datt dat Ganzt en accordance mat de [[Wikipedia:Administrators#Konsequenze vun engem Muechtmëssbrauch|Wikipediaregele]] geschitt.",
363 'actioncomplete' => 'Aktioun ofgeschloss',
364 'cantrollback' => 'Lescht Ännerung kann net zeréckgesat ginn. De leschten Auteur ass deen eenzegen Auteur vun dëser Säit.',
365 'alreadyrolled' => 'Déi lescht Ännerung vun der Säit [[$1]] vum [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]]) kann net zeréckgesat ginn; een Aneren huet dëst entweder scho gemaach oder nei Ännerungen agedroen. Lescht Ännerung vum [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussioun]]).',
366 'confirmprotect' => "Konfirméiert d'Protectioun",
367
368 # Undelete
369 'undelete' => 'Geläschte Säit restauréieren',
370
371 # Namespace form on various pages
372 'namespace' => 'Nummraum:',
373 'blanknamespace' => '(Haapt)',
374
375 # Contributions
376 'contributions' => 'Kontributiounen',
377 'mycontris' => 'Meng Kontributiounen',
378
379 'sp-contributions-newbies' => 'Nëmme Beiträg vun neie Mataarbechter weisen',
380 'sp-contributions-search' => 'No Beiträg sichen',
381 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
382 'sp-contributions-submit' => 'Sichen',
383
384 # What links here
385 'whatlinkshere' => 'Linken op dës Säit',
386
387 # Block/unblock
388 'blockip' => 'Benotzer blockéieren',
389 'blockiptext' => 'Benotzt dës Form fir eng spezifesch IP Adress oder e Benotzernumm ze blockéieren. Dëst soll nëmmen am Fall vu Vandalismus gemaach ginn, en accordance mat der [[Wikipedia:Vandalismus|Wikipedia Policy]]. Gitt e spezifesche Grond un (zum Beispill Säite wou Vandalismus virgefall ass).',
390 'badipaddress' => "D'IP-Adress huet dat falscht Format.",
391 'blockipsuccesssub' => 'Blockage erfollegräich',
392 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] gouf blockéiert. <br />Kuckt d'[[Special:Ipblocklist|IP block list]] fir all Blockage ze gesin.",
393 'blocklistline' => '$1, $2 blockéiert $3 (gülteg bis $4)',
394 'anononlyblock' => 'nëmmen anonym Benotzer',
395 'blocklink' => 'blockéier',
396 'contribslink' => 'Kontributiounen',
397 'autoblocker' => 'Dir sidd autoblockéiert well dir eng IP Adress mam "$1" deelt. Grond "$2".',
398 'blocklogpage' => 'Block Log',
399 'blocklogentry' => '"[[$1]]" blockéiert, gülteg bis $2',
400 'blocklogtext' => "Dëst ass e Log vu Blockéieren an Deblockéieren. Automatesch blockéiert IP Adresse sinn hei net opgelëscht. Kuckt d'[[Special:Ipblocklist|IP block list]] fir déi aktuell Blockagen.",
401 'block-log-flags-anononly' => 'Nëmmen anonym Benotzer',
402 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktivéiert',
403
404 # Move page
405 'movepage' => 'Säit réckelen',
406 'newtitle' => 'Op neien Titel:',
407 'move-watch' => 'Dës Säit verfollegen',
408 'articleexists' => 'Eng Säit mat dësem Numm gëtt et schonns, oder den Numm deen Dir gewielt hutt gëtt net akzeptéiert. Wielt w.e.g. en aneren Numm.',
409 '1movedto2' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt',
410 '1movedto2_redir' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt, dobäi gouf eng Weiderleedung iwwerschriwwen.',
411
412 # Namespace 8 related
413 'allmessages' => 'All Systemmessagen',
414 'allmessagesname' => 'Numm',
415 'allmessagesdefault' => 'Standardtext',
416 'allmessagescurrent' => 'Aktuellen Text',
417 'allmessagestext' => "Dëst ass eng Lëscht vun alle '''Messagen am MediaWiki:namespace''', déi vun der MediaWiki-Software benotzt ginn. Si kënnen nëmme vun [[Wikipedia:Administrators|Administratore]] geännert ginn.",
418 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''Special:AllMessages''' gëtt den Ament net ënnertstëtzt well d'Datebank ''offline'' ass.",
419 'allmessagesfilter' => 'Noriichtennummfilter:',
420 'allmessagesmodified' => 'Nëmme geännert uweisen',
421
422 # Attribution
423 'anonymous' => 'Anonym(e) Benotzer op {{SITENAME}}',
424
425 # Spam protection
426 'categoryarticlecount' => 'An dëser Kategorie {{PLURAL:$1|gëtt et bis ewell 1 Artikel|ginn et bis ewell $1 Artikelen}}.',
427 'category-media-count' => 'Et {{PLURAL:$1|gëtt eng Datei|ginn $1 Dateien}} an dëser Kategorie',
428
429 # Browsing diffs
430 'nextdiff' => 'Nächsten Ënnerscheed →',
431
432 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
433 'recentchangesall' => 'all',
434 'imagelistall' => 'all',
435 'watchlistall2' => 'all',
436
437 # E-mail address confirmation
438 'confirmemail' => 'Email-Adress bestätegen',
439 'confirmemail_text' => "Ier der d'Email-Funktioune vun der {{SITENAME}} notze kënnt musst der als éischt är Email-Adress bestätegen. Dréckt w.e.g. de Knäppchen hei ënnendrënner fir eng Confirmatiouns-Email op déi Adress ze schécken déi der uginn hutt. An deer Email steet e Link mat engem Code, deen der dann an ärem Browser opmaache musst fir esou ze bestätegen, datt är Adress och wierklech existéiert a valabel ass.",
440 'confirmemail_send' => 'Confirmatiouns-Email schécken',
441 'confirmemail_sent' => 'Confirmatiouns-Email gouf geschéckt.',
442 'confirmemail_sendfailed' => "D'Confirmatiouns-Email konnt net verschéckt ginn. Iwwerpréift w.e.g. är Adress op keng ongëlteg Zeechen dran enthale sinn.",
443 'confirmemail_invalid' => "Ongëltege Confirmatiounscode. Eventuell ass d'Gëltegkeetsdauer vum Code ofgelaf.",
444 'confirmemail_success' => 'Är Email Address gouf konfirméiert. Där kënnt iech elo aloggen an a vollem Ëmfang vun der Wiki profitéiren.',
445 'confirmemail_loggedin' => 'Är Email-Adress gouf elo confirméiert.',
446 'confirmemail_error' => 'Et ass eppes falsch gelaf bäim Späichere vun ärer Confirmatioun.',
447 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} Email-Adress-Confirmatioun',
448 'confirmemail_body' => 'E User, waarscheinlech där selwer, huet mat der IP Adress $1 de Benotzerkont "$2" um Site {{SITENAME}} opgemaach. Fir ze bestätegen, datt dee Kont iech wierklech gehéiert a fir d\'Email-Funktiounen um Site {{SITENAME}} z\'aktivéieren, maacht w.e.g. de folgende Link an ärem Browser op: $3 Sollt et sech net ëm äre Benotzerkont handelen, da maacht de Link *net* op. De Confirmatiounscode gëtt den $4 ongëlteg.',
449
450 # Delete conflict
451 'confirmrecreate' => "De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dësen Artikel geläscht, nodeems datt där ugefaangen hutt drun ze schaffen. D'Begrënnung war: ''$2'' Bestätegt w.e.g., datt där dësen Artikel wierklich erëm nei opmaache wëllt.",
452
453 # AJAX search
454 'searchcontaining' => "No Artikelen siche mat ''$1''.",
455 'articletitles' => "Artikelen ugefaange mat ''$1''",
456
457 # Auto-summaries
458 'autosumm-blank' => 'All Inhalt vun der Säit gëtt geläscht',
459 'autosumm-replace' => "Säit gëtt ersat duerch '$1'",
460 'autoredircomment' => 'Virugeleet op [[$1]]',
461 'autosumm-new' => 'Nei Säit: $1',
462
463 );