Localisation updates for core from Betawiki (2007-12-31 19:00 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLb.php
1 <?php
2 /** Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author SPQRobin
7 * @author Siebrand
8 * @author לערי ריינהארט
9 * @author Kaffi
10 * @author Robby
11 * @author Nike
12 */
13
14 $fallback = 'de';
15
16 $messages = array(
17 # User preference toggles
18 'tog-underline' => 'Linken ënnersträichen:',
19 'tog-highlightbroken' => 'Format vu futtise Linken <a href="" class="new">esou</a> (alternativ: <a href="" class="internal">?</a>).',
20 'tog-justify' => "Ränner vum Text riten (''justify'')",
21 'tog-hideminor' => 'Verstopp kleng Ännerungen an de rezenten Ännerungen',
22 'tog-extendwatchlist' => 'Suivis-Lëscht op all Ännerungen ausbreeden',
23 'tog-usenewrc' => 'Mat JavaScript erweidert rezent Ännerungen (klappt net mat all Browser)',
24 'tog-numberheadings' => 'Iwwerschrëften automatesch numeréieren',
25 'tog-editondblclick' => 'Säite mat Duebelklick veränneren (JavaScript)',
26 'tog-editsection' => "Linke fir d'Verännere vun eenzelnen Abschnitten uweisen",
27 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeechniss weisen bäi Säite mat méi wéi dräi Iwwerschrëften',
28 'tog-rememberpassword' => 'Mäi Passwuert op dësem Computer verhalen',
29 'tog-editwidth' => 'Verännerungskëscht iwwert déi ganz Breed vum Ecran',
30 'tog-watchcreations' => 'Säiten déi ech nei uleeën automatesch op meng Suivi-Lëscht setzen',
31 'tog-watchdefault' => 'Säiten déi ech veränneren automatesch op meng Suivi-Lëscht setzen',
32 'tog-watchmoves' => 'Säiten déi ech réckelen automatesch op meng Suivi-Lëscht setzen',
33 'tog-watchdeletion' => 'Säiten déi ech läschen automatesch op meng Suivi-Lëscht setzen',
34 'tog-minordefault' => "Alles wat ech änneren automatesch als 'Kleng Ännerungen' weisen",
35 'tog-previewonfirst' => "Beim éischten Änneren de ''Preview'' uweisen.",
36 'tog-nocache' => 'Säitecache deaktivéieren',
37 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Schéck mer eng E-Mail wann eng vun de Säiten op menger Suivislëscht geännert ginn ass.',
38 'tog-enotifusertalkpages' => 'Schéckt mir E-Maile wa meng Diskussiounssäit geännert gëtt.',
39 'tog-enotifminoredits' => 'Schéckt mer och bäi kléngen Ännerungen op menge suivéierte Säiten eng E-Mail.',
40 'tog-shownumberswatching' => "D'Zuel vun de Benotzer déi dës Säit suivéiere weisen",
41 'tog-fancysig' => 'Ënnerschrëft ouni automatesche Link op déi eege Benotzersäit',
42 'tog-externaleditor' => 'Externen Editor als Standard benotzen',
43 'tog-externaldiff' => 'Externen Diff-Programm als Standard benotzen',
44 'tog-uselivepreview' => 'Live-Preview notzen (JavaScript) (experimentell)',
45 'tog-forceeditsummary' => 'Warnen, wa beim Späicheren de Résumé feelt',
46 'tog-watchlisthideown' => 'Meng Ännerungen op menger Suivi-Lëscht verstoppen',
47 'tog-watchlisthidebots' => 'Ännerungen vu Boten op menger Suivi-Lëscht verstoppen',
48 'tog-watchlisthideminor' => 'Kleng Ännerungen op menger Suivi-Lëscht verstoppen',
49 'tog-ccmeonemails' => 'Schéck mir eng Kopie vun de Mailen, déi ech anere Benotzer schécken.',
50 'tog-diffonly' => "Weis bei Versiounevergläicher just d'Ënnerscheeder an net de ganzen Artikel",
51
52 'underline-always' => 'ëmmer',
53 'underline-never' => 'Ni',
54 'underline-default' => 'vun der Browserastellung ofhängeg',
55
56 'skinpreview' => '(Kucken)',
57
58 # Dates
59 'sunday' => 'Sonndeg',
60 'monday' => 'Méindeg',
61 'tuesday' => 'Dënschdeg',
62 'wednesday' => 'Mëttwoch',
63 'thursday' => 'Donneschdeg',
64 'friday' => 'Freideg',
65 'saturday' => 'Samsdeg',
66 'sun' => 'Son',
67 'mon' => 'Méi',
68 'tue' => 'Dën',
69 'wed' => 'Mët',
70 'thu' => 'Don',
71 'fri' => 'Fre',
72 'sat' => 'Sam',
73 'january' => 'Januar',
74 'february' => 'Februar',
75 'march' => 'Mäerz',
76 'april' => 'Abrëll',
77 'may_long' => 'Mee',
78 'june' => 'Juni',
79 'july' => 'Juli',
80 'august' => 'August',
81 'september' => 'September',
82 'october' => 'Oktober',
83 'november' => 'November',
84 'december' => 'Dezember',
85 'january-gen' => 'Januar',
86 'february-gen' => 'Februar',
87 'march-gen' => 'Mäerz',
88 'april-gen' => 'Abrëll',
89 'may-gen' => 'Mee',
90 'june-gen' => 'Juni',
91 'july-gen' => 'Juli',
92 'august-gen' => 'August',
93 'september-gen' => 'September',
94 'october-gen' => 'Oktober',
95 'november-gen' => 'November',
96 'december-gen' => 'Dezember',
97 'jan' => 'Jan.',
98 'feb' => 'Feb.',
99 'mar' => 'Mäe.',
100 'apr' => 'Abr.',
101 'may' => 'Mee',
102 'jun' => 'Jun.',
103 'jul' => 'Jul.',
104 'aug' => 'Aug.',
105 'sep' => 'Sep.',
106 'oct' => 'Okt.',
107 'nov' => 'Nov.',
108 'dec' => 'Dez.',
109
110 # Bits of text used by many pages
111 'categories' => 'Kategorien',
112 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
113 'category_header' => 'Artikelen an der Kategorie "$1"',
114 'subcategories' => 'Souskategorien',
115 'category-media-header' => 'Medien an der Kategorie "$1"',
116 'category-empty' => "''An dëser Kategorie gëtt et am Ament nach keng Artikelen oder Medien''",
117
118 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki gouf mat Succès installéiert.'''</big>",
119 'mainpagedocfooter' => "Kuckt w.e.g. [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents d'Benotzerhandbuch] fir den Interface ze personnaliséieren.
120
121 == Starthëllefen ==
122 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Hëllef bei der Konfiguratioun]
123 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki-FAQ]
124 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Mailinglëscht vun neie MediaWiki-Versiounen]",
125
126 'about' => 'A propos',
127 'article' => 'Artikel',
128 'newwindow' => '(geet an enger neier Fënster op)',
129 'cancel' => 'Zeréck',
130 'qbfind' => 'Fannen',
131 'qbbrowse' => 'Bliederen',
132 'qbedit' => 'Änneren',
133 'qbpageoptions' => 'Säitenoptiounen',
134 'qbmyoptions' => 'Meng Säiten',
135 'qbspecialpages' => 'Spezialsäiten',
136 'moredotdotdot' => 'Méi …',
137 'mypage' => 'meng Säit',
138 'mytalk' => 'meng Diskussioun',
139 'anontalk' => 'Diskussioun fir dës IP Adress',
140 'navigation' => 'Navigatioun',
141
142 # Metadata in edit box
143 'metadata_help' => 'Metadaten:',
144
145 'errorpagetitle' => 'Feeler',
146 'returnto' => 'Zréck op $1.',
147 'tagline' => 'Vu {{SITENAME}}',
148 'help' => 'Hëllef',
149 'search' => 'Sichen',
150 'searchbutton' => 'Volltext-Sich',
151 'go' => 'Lass',
152 'searcharticle' => 'Artikel',
153 'history' => 'Historique vun der Säit',
154 'history_short' => 'Historique',
155 'updatedmarker' => "geännert zënter dat ech d'Säit fir d'lescht gekuckt hunn",
156 'info_short' => 'Informatioun',
157 'printableversion' => 'Printversioun',
158 'permalink' => 'Zitéierfäege Link',
159 'print' => 'Drécken',
160 'edit' => 'Änneren',
161 'editthispage' => 'Dës Säit änneren',
162 'delete' => 'Läschen',
163 'deletethispage' => 'Dës Säit läschen',
164 'undelete_short' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} restauréieren',
165 'protect' => 'Protegéieren',
166 'protect_change' => 'Protectioun änneren',
167 'protectthispage' => 'Dës Säit schützen',
168 'unprotect' => 'Deprotegéieren',
169 'newpage' => 'Nei Säit',
170 'talkpage' => 'Diskussioun',
171 'talkpagelinktext' => 'Diskussioun',
172 'specialpage' => 'Spezialsäit',
173 'personaltools' => 'Perséinlech Tools',
174 'postcomment' => 'Bemierkung derbäisetzen',
175 'articlepage' => 'Artikel',
176 'talk' => 'Diskussioun',
177 'views' => 'Offroen',
178 'toolbox' => 'Geschirkëscht',
179 'userpage' => 'Benotzersäit',
180 'projectpage' => 'Meta-Text',
181 'imagepage' => 'Bildsäit',
182 'templatepage' => 'Schabloune(säit) weisen',
183 'viewhelppage' => 'Hëllefsäit weisen',
184 'categorypage' => 'Kategoriesäit weisen',
185 'viewtalkpage' => 'Diskussioun weisen',
186 'otherlanguages' => 'Aner Sproochen',
187 'redirectedfrom' => '(Virugeleet vun $1)',
188 'redirectpagesub' => 'Redirectsäit',
189 'lastmodifiedat' => "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer fir d'lescht geännert.", # $1 date, $2 time
190 'viewcount' => 'Dës Säit gouf bis elo {{PLURAL:$1|emol|$1-mol}} ofgefrot.',
191 'protectedpage' => 'Geschützte Säit',
192 'jumpto' => 'Wiesselen op:',
193 'jumptonavigation' => 'Navigatioun',
194 'jumptosearch' => 'Sich',
195
196 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
197 'aboutsite' => 'Iwwer {{SITENAME}}',
198 'aboutpage' => 'Project:A propos_{{SITENAME}}',
199 'bugreports' => 'Feelermeldungen',
200 'bugreportspage' => 'Project:Feelermeldungen',
201 'copyright' => 'Inhalt ass zur Verfügung gestallt ënnert der $1.<br />',
202 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} Copyright',
203 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
204 'currentevents' => 'Aktualitéit',
205 'currentevents-url' => 'Project:Aktualitéit',
206 'disclaimers' => 'Impressum',
207 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
208 'edithelp' => 'Hëllef beim Änneren',
209 'edithelppage' => 'Hëllef:Wéi änneren ech eng Säit',
210 'faq' => 'FAQ',
211 'faqpage' => 'Project:FAQ',
212 'mainpage' => 'Haaptsäit',
213 'portal' => 'Kommunautéit',
214 'portal-url' => 'Project:Kommunautéit',
215 'privacy' => 'Dateschutz',
216 'privacypage' => 'Projet:Dateschutz',
217 'sitesupport' => 'Donatiounen',
218 'sitesupport-url' => 'Project:En Don maachen',
219
220 'badaccess' => 'Net genuch Rechter',
221 'badaccess-group0' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Aktioun duerchzeféieren.',
222 'badaccess-group1' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus de Gruppen $1 duerchgefouert ginn.",
223 'badaccess-group2' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus enger vun den $1 Gruppen duerchgefouert ginn.",
224 'badaccess-groups' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus de Gruppen $1 duerchgefouert ginn.",
225
226 'versionrequired' => 'Versioun $1 vu MediaWiki gëtt gebraucht',
227 'versionrequiredtext' => "D'Versioun $1 vu MediaWiki ass néideg, fir dës Säit ze notzen. Kuckt d'[[{{ns:special}}:Version|Versiounssäit]]",
228
229 'retrievedfrom' => 'Vun „$1“',
230 'youhavenewmessages' => 'Dir hutt $2 op ärer $1.',
231 'newmessageslink' => 'nei Messagen',
232 'newmessagesdifflink' => 'Nei Messagen',
233 'editsection' => 'änneren',
234 'editold' => 'änneren',
235 'editsectionhint' => 'Abschnitt veränneren: $1',
236 'toc' => 'Inhaltsverzeechnis',
237 'showtoc' => 'weisen',
238 'hidetoc' => 'verstoppen',
239 'thisisdeleted' => '$1 kucken oder zerécksetzen?',
240 'viewdeleted' => '$1 weisen?',
241 'restorelink' => '$1 geläschte {{PLURAL:$1|Versioun|Versionen}}',
242 'feedlinks' => 'Feed:',
243 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
244 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed fir $1',
245 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed fir "$1"',
246 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir "$1"',
247
248 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
249 'nstab-main' => 'Säit',
250 'nstab-user' => 'Benotzersäit',
251 'nstab-media' => 'Media Säit',
252 'nstab-special' => 'Spezialsäit',
253 'nstab-project' => 'Portalsäit',
254 'nstab-image' => 'Fichier',
255 'nstab-mediawiki' => 'Systemmessage',
256 'nstab-template' => 'Schabloun',
257 'nstab-help' => 'Hëllef-Säit',
258 'nstab-category' => 'Kategorie',
259
260 # Main script and global functions
261 'nosuchaction' => 'Dës Aktioun gëtt et net',
262 'nosuchspecialpage' => 'Spezialsäit gëtt et net',
263 'nospecialpagetext' => "<big>'''Dir hutt eng Spezialsäit ofgefrot déi et net gëtt.'''</big>
264
265 All Spezialsäiten déi et gëtt sinn op der [[{{ns:special}}:Specialpages|Lescht vun de Spezialsäiten]] ze fannen.",
266
267 # General errors
268 'error' => 'Feeler',
269 'databaseerror' => 'Datebank Feeler',
270 'dberrortext' => 'En Datebank Syntax Fehler ass opgetrueden. De läschten Datebank Query war: "$1" vun der Funktioun "$2". MySQL Feeler "$3: $4".',
271 'nodb' => "D'Datebank $1 konnt net gewielt ginn",
272 'cachederror' => 'Folgend Säit ass eng Kopie aus dem Cache an net onbedéngt aktuell.',
273 'laggedslavemode' => 'Opgepasst: Dës Säit ass net onbedingt um neiste Stand.',
274 'readonly' => "D'Datebank ass gespart",
275 'enterlockreason' => 'Gitt w.e.g. e Grond fir de Lock an, a wéilaang en ongeféier bestoe soll.',
276 'readonlytext' => 'Datebank ass am Moment fir all Ännerunge gespaart, wahrscheinlech wéinst Maintenance vun der Datebank, duerno ass erëm alles beim alen.
277
278 Den Administrateur huet folgend Erklärung uginn: $1',
279 'missingarticle' => 'D\'Datebank huet den Text vun enger Säit net fonnt deen hätt solle fonnt ginn, mam Numm "$1".
280
281 Dëst geschitt meeschtens andeems en alen diff oder Historique Link op eng Säit hiweist déi geläscht ginn ass.
282
283 Wann dëst net de Fall ass, hutt dir vläicht e Feeler an der Software fonnt. Sot w.e.g. engem Administrateur Bescheed an deelt him och d\'URL mat.',
284 'readonly_lag' => "D'Datebank gouf automatesch gespaart fir datt d'Zweetserveren (slaves) nees mat dem Haaptserver (master) synchron geschalt kënne ginn.",
285 'internalerror' => 'Interne Feeler',
286 'internalerror_info' => 'Interne Feeler: $1',
287 'filecopyerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" kopéiert ginn.',
288 'filerenameerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" ëmbenannt ginn.',
289 'filedeleteerror' => 'De Fichier "$1" konnt net geläscht ginn.',
290 'directorycreateerror' => 'De Repertoire "$1" konnt net geschafe ginn.',
291 'filenotfound' => 'De Fichier "$1" gouf net fonnt.',
292 'badarticleerror' => 'Dës Aktioun kann net op dëser Säit duerchgefouert ginn.',
293 'cannotdelete' => "D'Bild oder d'Säit kann net geläscht ginn (ass waarscheinlech schonns vun engem Anere geläscht ginn).",
294 'badtitle' => 'Schlechten Titel',
295 'badtitletext' => 'De gewënschten Titel ass invalid, eidel, oder een net korrekten Interwiki Link.',
296 'perfdisabled' => "'''Pardon!''' Dës Fonktioun gouf wéint Iwwerlaaschtung vum Server temporaire ausgeschalt.",
297 'querypage-no-updates' => "D'Aktualiséierung vun dëser Säit ass zur Zäit ausgeschalt. D'Daten gi bis op weideres net aktualiséiert.'''",
298 'viewsource' => 'Source kucken',
299 'viewsourcefor' => 'fir $1',
300 'actionthrottled' => 'Dës Aktioun gouf gebremst',
301 'viewsourcetext' => 'Dir kënnt de Quelltext vun dëser Säit kucken a kopéieren:',
302 'editinginterface' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd am Gaang, eng Säit z'änneren, déi do ass, fir Interface-Text fir d'Software ze liwweren. Ännerungen op dëser Säit änneren den Interface-Text, dee jidderee liese kann.",
303 'namespaceprotected' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir d'Säiten am Nummraum '''$1''' ze änneren.",
304 'customcssjsprotected' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Säit ze änneren, wëll si zu de perséinlechen Astellungen vun engem anere Benotzer gehéiert.',
305 'ns-specialprotected' => 'Säiten am {{ns:special}}-Nummraum kënnen net verännert ginn.',
306
307 # Login and logout pages
308 'logouttitle' => 'Benotzer-Ofmeldung',
309 'logouttext' => '<strong>Dir sidd elo ofgemeld.</strong>
310
311 Dir kënnt {{SITENAME}} elo anonym benotzen, oder Iech nacheemol als deeselwechten oder en anere Benotzer umelden.
312
313 Opgepasst: Op verschiddene Säite gesäit et nach esou aus, wéi wann Dir nach ugemeld wiert, bis Dir ärem Browser seng Cache eidelmaacht.',
314 'loginpagetitle' => 'Benotzer-Umeldung',
315 'yourname' => 'Benotzernumm:',
316 'yourpassword' => 'Passwuert:',
317 'yourpasswordagain' => 'Passwuert widderhuelen:',
318 'remembermypassword' => 'Meng Umeldung op dësem Computer verhalen',
319 'yourdomainname' => 'Ären Domain',
320 'loginproblem' => "'''Et gouf e Problem bäi ärer Umeldung.'''<br />
321
322 Probéiert et w.e.g. nach eng Kéier!",
323 'login' => 'Umellen',
324 'loginprompt' => "Fir sech op {{SITENAME}} umellen ze kënnen, mussen d'Cookien aktivéiert sinn.",
325 'userlogin' => 'Aloggen',
326 'logout' => 'Ofmellen',
327 'userlogout' => 'Ausloggen',
328 'notloggedin' => 'Net ugemellt',
329 'nologin' => 'Hutt Dir kee Benotzerkont? $1.',
330 'nologinlink' => 'Neie Benotzerkonto maachen',
331 'createaccount' => 'Neie Kont opmaachen',
332 'gotaccount' => 'Dier hutt schonn e Kont? $1.',
333 'gotaccountlink' => 'Umellen',
334 'createaccountmail' => 'Via Email',
335 'badretype' => 'Är Passwierder stëmmen net iwwerdeneen.',
336 'userexists' => 'Dëse Benotzernumm gëtt scho benotzt. Sicht iech w.e.g. een anere Benotzernumm.',
337 'youremail' => 'E-Mail-Adress:',
338 'username' => 'Benotzernumm:',
339 'uid' => 'Benotzer-Nummer:',
340 'yourrealname' => 'Richtege Numm:',
341 'yourlanguage' => 'Sprooch:',
342 'yournick' => 'Äre Spëtznumm (fir Ënnerschrëften)',
343 'badsig' => "D'Syntax vun ärer Ënnerschëft ass net korrekt; iwwerpréift w.e.g. ären HTML Code.",
344 'badsiglength' => 'De gewielten Numm ass ze laang; e muss manner wéi $1 Zeechen hunn.',
345 'email' => 'E-Mail',
346 'loginerror' => 'Feeler bäi der Umeldung',
347 'prefs-help-email' => 'E-mail adress ass optional, awer si erméiglecht et anere Benotzer, per Mail Kontakt matt iech opzehuelen, ouni datt Dir är Identitéit musst präisginn, an erméiglecht et datt dir e neit Passwuert per Mail zougeschöckt kënnt kréien.',
348 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} benotzt Cookiën beim Umelle vun de Benotzer. Dir hutt Cookiën ausgeschalt, w.e.g aktivéiert d'Cookiën a versicht et nach eng Kéier.",
349 'noname' => 'Dir hutt kee gültege Benotzernumm uginn.',
350 'loginsuccesstitle' => 'Umeldung huet geklappt',
351 'loginsuccess' => "'''Dir sidd elo als \"\$1\" op {{SITENAME}} ugemellt.'''",
352 'nosuchuser' => 'De Benotzernumm "$1" gëtt et net. Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass, oder meld iech als neie Benotzer un.',
353 'nosuchusershort' => 'De Benotzernumm "$1" gëtt et net. Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass.',
354 'nouserspecified' => 'Gitt w.e.g. e Benotzernumm un.',
355 'wrongpassword' => 'Dir hutt e falscht (oder kee) Passwuert aginn. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.',
356 'wrongpasswordempty' => "D'Passwuert dat Dir aginn huet war eidel. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.",
357 'passwordtooshort' => 'Ärt Passwuert ass ongülteg oder ze kuerz: Et muss mindestens $1 Zeeche laang sinn an et däerf net matt dem Benotzernumm identesch sinn.',
358 'mailmypassword' => 'Neit Passwuert per mail kréien',
359 'passwordremindertitle' => 'Neit Passwuert fir ee {{SITENAME}}-Benotzerkonto',
360 'passwordremindertext' => "Iergend een matt der IP-Adress $1, waarscheinlech Dir selwer, huet een neit Passwuert fir d'Umeldung op {{SITENAME}} ($4) gefrot.
361
362 Dat automatesch generéiert Passwuert fir de Benotzer $2 ass elo: $3
363
364 Dir sollt iech elo umellen an d'Passwuert änneren.
365
366 Wann een aneren dës Ufro sollt gemaach hunn oder wann Dir iech an der Zwëschenzäit nees un ärt Passwuert erënnere kënnt an Dir àrt Passwuert net ännere wëllt dann ignoréiert dëse Message a benotzt weider ärt aalt Passwuert.",
367 'noemail' => 'De Benotzer „$1“ huet keng E-Mail-Adress uginn.',
368 'eauthentsent' => "Eng Confirmatiouns-Email gouf un déi uginnen Adress geschéckt.<br>Ier iergend eng Email vun anere Benotzer op dee Kont geschéckt ka ginn, muss der als éischt d'Instructiounen an der Confirmatiouns-Email befollegen, fir ze bestätegen datt de Kont wierklech ären eegenen ass.",
369 'mailerror' => 'Feeler beim Schécke vun der E-Mail: $1',
370 'acct_creation_throttle_hit' => 'Dir hutt schon $1 Konten. Dir kënnt keng weider kreéieren.',
371 'emailauthenticated' => 'Äer E-Mail-Adress gouf confirméiert: $1.',
372 'emailnotauthenticated' => 'Är Email Adress gouf <strong>nach net confirméiert</strong>.<br>Dowéinst ass et bis ewell net méiglech, fir déi folgend Funktiounen Emailen ze schécken oder ze kréien.',
373 'noemailprefs' => 'Gitt eng E-Mail-Adress un, fir datt déie folgend Funktiounen fonctionéieren.',
374 'emailconfirmlink' => 'Confirméiert äer E-Mail-Adress w.e.g..',
375 'accountcreated' => 'De Kont gouf geschaf',
376 'accountcreatedtext' => 'De Benotzerkont fir $1 gouf geschaf.',
377 'loginlanguagelabel' => 'Sprooch: $1',
378
379 # Password reset dialog
380 'resetpass' => 'Passwuert fir Benotzerkont zrécksetzen',
381 'resetpass_header' => 'Passwuert zrécksetzen',
382 'resetpass_submit' => 'Passwuert aginn an umellen',
383 'resetpass_forbidden' => 'Passwierder kënnen op {{SITENAME}} net geännert ginn.',
384 'resetpass_missing' => 'Eidelt Formular',
385
386 # Edit page toolbar
387 'bold_sample' => 'Fettgedréckten Text',
388 'bold_tip' => 'Fettgedréckten Text',
389 'italic_sample' => 'Kursiven Text',
390 'italic_tip' => 'Kursiven Text',
391 'link_sample' => 'Link-Text',
392 'link_tip' => 'Interne Link',
393 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Link Titel',
394 'extlink_tip' => 'Externe Link (Vergiesst net den http:// Prefix)',
395 'headline_sample' => 'Titel Text',
396 'headline_tip' => 'Iwwerschrëft vum Niveau 2',
397 'math_sample' => 'Formel hei asetzen',
398 'math_tip' => 'Mathematesch Formel (LaTeX)',
399 'nowiki_sample' => 'Unformatéierten Text hei afügen',
400 'nowiki_tip' => 'Unformatéierten Text',
401 'image_tip' => 'Bildlink',
402 'media_tip' => 'Link op e Medien Fichier',
403 'sig_tip' => 'Är Ënnerschrëft matt Zäitstempel',
404 'hr_tip' => 'Horizontal Linn (mat Moosse gebrauchen)',
405
406 # Edit pages
407 'summary' => 'Résumé',
408 'subject' => 'Sujet/Iwwerschrëft',
409 'minoredit' => 'Kleng Ännerung',
410 'watchthis' => 'Dës Säit verfollegen',
411 'savearticle' => 'Säit späicheren',
412 'preview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
413 'showpreview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
414 'showlivepreview' => 'Live-Kucken ouni ofzespäicheren',
415 'showdiff' => 'Weis Ännerungen',
416 'anoneditwarning' => 'Dir sidd net ageloggt. Dowéinst gëtt amplaz vun engem Benotzernumm är IP Adress am Historique vun dëser Säit gespäichert.',
417 'missingsummary' => "'''Erënnerung:''' Dir hutt kee Résumé aginn. Wann Dir nachemol op \"Säit ofspäicheren\" klickt, gëtt är Ännerung ouni Résumé ofgespäichert.",
418 'missingcommenttext' => 'Gitt w.e.g. eng Bemierkung an.',
419 'summary-preview' => 'Résumé kucken ouni ofzespäicheren',
420 'blockedtitle' => 'Benotzer ass gespärt',
421 'blockedtext' => "<big>Äre Benotzernumm oder är IP Adress gouf gespaart.</big>
422
423 Dëse Spär gouf vum \$1 gemaach. Als Grond gouf ''\$2'' uginn.
424
425 * Ufank vun der Spär: \$8
426 * Ënn vun der Spär: \$6
427 * Spär betrefft: \$7
428
429 Dir kënnt den/d' \$1 kontaktéieren oder ee vun deenen aneren [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateuren]] fir d'Spär ze beschwetzen.
430
431 Dëst sollt Der besonnesch maachen, wann der d'Gefill hutt, dass de Grond fir d'Spären net bei Iech läit. D'Ursaach dofir ass an deem Fall, datt der eng dynamesch IP hutt, iwwert en Access-Provider, iwwert deen och aner Leit fueren. Aus deem Grond ass et recommandéiert, sech e Benotzernumm zouzeleeën, fir all Mëssverständnes z'évitéieren.
432
433 Dir kënnt d'Fonktioun \"Dësem Benotzer eng E-mail schécken\" nëmme benotzen, wann Dir eng gülteg Email Adress bei äre [[Special:Preferences|Preferenzen]] aginn hutt. Är aktuell-IP Adress ass \$3 an d'Nummer vun der Spär ass #\$5. Schreift dës w.e.g. bei all Fro dobäi.",
434 'autoblockedtext' => 'Är IP-Adress gouf automatesch gespaart, well se vun engem anere Benotzer gebraucht gouf, an dëse vum $1 gespaart ginn ass. De Grond dofir war:
435
436 \'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Mentioun am Logbuch]</span>)
437
438 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>Dir kënnt d\'Säit weiderhi liesen,</b> nëmmen d\'Méiglechkeet, se ze änneren oder soss Säiten op der {{SITENAME}} unzeleeën oder ze änneren, gouf gespaart.
439 Wann der dësen Text gesitt, obwuel der just liese wollt, hutt der op e roude Link geklickt gehat, deen op eng Säit verknëppt, déi et nach net gëtt.</p>
440
441 Dir kënnt de(n) $1 oder soss een [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateur]] kontaktéieren, fir iwwer dës Spär ze diskutéieren.
442
443 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"> \'\'\'Gitt dofir w.e.gl. dës Donnéeën un:\'\'\'
444 *Administrateur dee gespaart huet: $1
445 *Grond fir d\'Spär: $2
446 *Ufank vun der Spär: $8
447 *Enn: $6
448 *IP-Adress: $3
449 *Spär-ID: #$5 </div>',
450 'blockednoreason' => 'Kee Grond uginn',
451 'whitelistedittext' => 'Dir musst iech $1, fir Säiten änneren ze kënnen.',
452 'whitelistreadtitle' => 'Fir ze liesen muss Dir ugemeld sinn',
453 'whitelistacctitle' => 'Dir däerft kee Benotzerkont uleeën.',
454 'loginreqlink' => 'umellen',
455 'accmailtitle' => 'Passwuert gouf geschéckt.',
456 'accmailtext' => "D'Passwuert fir „$1“ gouf op $2 geschéckt.",
457 'newarticle' => '(Nei)',
458 'anontalkpagetext' => "---- ''Dëst ass d'Diskussiounssäit fir en anonyme Benotzer deen nach kee Kont opgemaach huet oder en net benotzt. Dowéinster musse mer d'[[IP Adress]] benotzen fir hien/hatt z'identifizéieren. Sou eng IP Adress ka vun e puer Benotzer gedeelt gin. Wann Dir en anonyme Benotzer sidd an dir irrelevant Kommentäre krut, [[Special:Userlogin|maacht e Kont op oder loggt Iech an]] fir weider Verwiesselungen mat anonyme Benotzer ze verhënneren.''",
459 'noarticletext' => '(Dës Säit huet momentan nach keen Text, Dir kënnt op anere Säiten no [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dësem Säitentitel sichen]] oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} esou eng Säit uleeën)',
460 'userpage-userdoesnotexist' => 'De Benotzerkont "$1" gëtt et net. Iwwerpréift w.e.g. op Dir dës Säit erschafe/ännere wëllt.',
461 'clearyourcache' => "'''Opgepasst:''' Nom Späichere muss der Ärem Browser seng Cache eidel maachen, fir d'Ännerungen ze gesinn: '''Mozilla/Firefox:''' klickt ''reload'' (oder ''ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''.",
462 'updated' => '(Geännert)',
463 'note' => '<strong>Notiz:</strong>',
464 'previewnote' => "<strong>Dëst ass nëmmen e Preview; D'Ännerunge sinn nach net gespäichert!</strong>",
465 'editing' => 'Ännere vun $1',
466 'editinguser' => 'Ännere vum Benotzer <b>$1</b>',
467 'editingsection' => 'Ännere vun $1 (Abschnitt)',
468 'editingcomment' => 'Ännere vun $1 (Kommentar)',
469 'editconflict' => 'Ännerungskonflikt: $1',
470 'explainconflict' => 'Een anere Benotzer huet un dëser Säit geschafft, während Dir amgaange waart, se ze änneren.
471
472 Dat iewegt Textfeld weist Iech den aktuellen Text.
473
474 Är Ännerunge gesitt Dir am ënneschten Textfeld.
475
476 Dir musst Är Ännerungen an dat iewegt Textfeld androen.
477
478 <b>Nëmmen</b> den Text aus dem iewegten Textfeld gëtt gehale wann Dir op "Säit späicheren" klickt. <br />',
479 'yourtext' => 'Ären Text',
480 'storedversion' => 'Gespäichert Versioun',
481 'editingold' => '<strong>OPGEPASST: Dir ännert eng al Versioun vun dëser Säit. Wann Dir späichert, sinn all rezent Versioune vun dëser Säit verluer.</strong>',
482 'yourdiff' => 'Ënnerscheeder',
483 'copyrightwarning' => 'W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} automatesch ënner der $2 (kuckt $1 fir méi Informatiounen) verëffentlecht sinn. Wann Dir net wëllt datt är Texter vun anere Mataarbechter verännert, geläscht a weiderverdeelt kënne ginn, da setzt näischt heihinner.<br />
484
485 Dir verspriecht ausserdeem datt dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder ähnleche Ressource kopéiert hutt.
486
487 <strong>DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU OUNI ERLAABNISS AN!</strong>',
488 'copyrightwarning2' => 'W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} vun anere Matschaffer verännert oder geläscht kënne ginn. Wann dir dat net wëllt, da setzt näischt heihinner.<br /> Dir verspriecht ausserdeem datt dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder ähnlecher Ressource kopéiert hutt. (cf. $1 fir méi Detailler). <strong>DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU AN!</strong>',
489 'longpagewarning' => '<strong>WARNUNG: Dës Säit ass $1 kB grouss; verschidde Browser kéinte Problemer hunn, Säiten ze verschaffen, déi méi grouss wéi 32 KB sinn.
490
491 Iwwerleet w.e.g., ob eng Opdeelung vun der Säit a méi kleng Abschnitter méiglich ass.</strong>',
492 'protectedpagewarning' => '<strong>OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vun engem Administrateur geännert ginn.</strong>',
493 'templatesused' => 'Schablounen déi op dëser Säit am Gebrauch sinn:',
494 'templatesusedpreview' => 'Schablounen déi an dësem Preview am Gebrauch sinn:',
495 'templatesusedsection' => 'Schablounen déi an dësem Abschnitt am Gebrauch sinn:',
496 'template-protected' => '(protegéiert)',
497 'nocreate-loggedin' => 'Dir hutt keng Berechtigung fir nei Säiten op {{SITENAME}} unzeleeën.',
498 'permissionserrorstext' => 'Dir hutt net genuch Rechter fir déi Aktioun auszeféieren. {{PLURAL:$1|Grond|Grënn}}:',
499 'recreate-deleted-warn' => "'''Opgepasst: Dir sidd am Gaang eng Säit unzeleeën, déi schonn emol geläscht gouf.'''
500
501 Passt w.e.g. op ob déi nei Säit de Critèren entsprécht.
502 Zu äre Informatioun fannt Dir d'Läsch-Logbuch mat dem Grond fir dat virescht Läschen:",
503
504 # Account creation failure
505 'cantcreateaccount-text' => 'Dës IP Adress (<b>$1</b>) gouf vum [[User:$3|$3]] blokéiert fir Benotzer-Konten op der lëtzebuergescher Wikipedia opzemaachen. De Benotzer $3 huet "$2" als Ursaach uginn.',
506
507 # History pages
508 'viewpagelogs' => 'Logbicher fir dës Säit weisen',
509 'revnotfound' => 'Dës Versioun gouf net fonnt.',
510 'currentrev' => 'Aktuell Versioun',
511 'revisionasof' => 'Versioun vum $1',
512 'revision-info' => 'Versioun vum $1 vum $2.',
513 'previousrevision' => '← Méi al Versioun',
514 'nextrevision' => 'Méi rezent Ännerung→',
515 'currentrevisionlink' => 'aktuell Revisioun kucken',
516 'cur' => 'aktuell',
517 'next' => 'nächst',
518 'last' => 'lescht',
519 'orig' => 'Original',
520 'page_first' => 'éischt',
521 'page_last' => 'Enn',
522 'histlegend' => "Fir d'Ännerungen unzeweisen: Klickt déi zwou Versiounen un déi verglach solle ginn.<br />
523 *(aktuell) = Ënnerscheed mat der aktueller Versioun,
524 *(lescht) = Ënnerscheed mat der aler Versioun, K = Kleng Ännerung.",
525 'deletedrev' => '[geläscht]',
526 'histfirst' => 'Eelsten',
527 'histlast' => 'Neitsten',
528 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Byten}})',
529 'historyempty' => '(eidel)',
530
531 # Revision feed
532 'history-feed-title' => 'Historique vun de Versiounen',
533 'history-feed-description' => 'Versiounshistorique fir dës Säit op {{SITENAME}}',
534 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ëm $2', # user at time
535
536 # Revision deletion
537 'rev-deleted-comment' => '(Bemierkung geläscht)',
538 'rev-deleted-user' => '(Benotzernumm ewechgeholl)',
539 'rev-deleted-event' => '(Aktioun ewechgeholl)',
540 'rev-delundel' => 'weisen/verstoppen',
541 'revisiondelete' => 'Versioune läschen/restauréieren',
542 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Gewielte Versioun|Gewielte Versiounen}} vu(n) '''$1:'''",
543 'revdelete-hide-text' => 'Text vun der Versioun verstoppen',
544 'revdelete-hide-name' => 'Logbuch-Aktioun verstoppen',
545 'revdelete-hide-comment' => 'Bemierkung verstoppen',
546 'revdelete-hide-user' => 'Dem Auteur säi Benotzernumm/IP verstoppen',
547 'revdelete-suppress' => 'Grond vum Läschen och fir Administrateure verstoppt',
548 'revdelete-hide-image' => 'Bildinhalt verstoppen',
549 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} an de Modus $2 gesat',
550
551 # History merging
552 'mergehistory' => 'Historiquë fusionéieren',
553 'mergehistory-box' => 'Historiquë vun zwou Säite fusionéieren',
554 'mergehistory-into' => 'Zilsäit:',
555 'mergehistory-submit' => 'Versioune verschmelzen',
556
557 # Diffs
558 'history-title' => 'Versiounshistorique vun „$1“',
559 'difference' => '(Ennerscheed tëscht Versiounen)',
560 'lineno' => 'Linn $1:',
561 'compareselectedversions' => 'Ausgewielte Versioune vergläichen',
562 'editundo' => 'zréck',
563 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun gëtt net|$1 Tëscheversioune ginn net}} gewisen.',
564
565 # Search results
566 'searchresults' => 'Resultat vun der Sich',
567 'noexactmatch' => "'''Et gëtt keng Säite mam Titel \"\$1\".'''
568
569 Dir kënnt [[:\$1|déi Säit uleeën]].",
570 'noexactmatch-nocreate' => "'''Et gëtt keng Säit mam Titel \"\$1\".'''",
571 'titlematches' => 'Artikeltitel Iwwerdeneestëmmungen',
572 'textmatches' => 'Säitentext Iwwerdeneestëmmungen',
573 'prevn' => 'virescht $1',
574 'nextn' => 'nächst $1',
575 'viewprevnext' => 'Weis ($1) ($2) ($3)',
576 'showingresults' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$1| '''1''' Resultat|'''$1''' Resultater}}, ugefaang mat #'''$2'''.",
577 'showingresultsnum' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$3|'''1''' Resultat|'''$1''' Resultater}}, ugefaange mat #'''$2'''.",
578 'nonefound' => '<strong>Opgepasst</strong>: Net erfollegräich Siche geschéien dacks doduerch, datt zevill allgeméng Wierder benotzt ginn, wéi "an" oder "vun", déi net indexéiert sinn, oder wann dir méi wéi ee Wuert ugitt (dir kritt nëmmen déi Säiten ugewisen, an deenen all d\'Wierder stinn).',
579 'powersearch' => 'Sichen',
580
581 # Preferences page
582 'preferences' => 'Preferenzen',
583 'mypreferences' => 'Meng Preferenzen',
584 'prefs-edits' => 'Zuel vun den Ännerungen:',
585 'prefsnologin' => 'Net ugemeld',
586 'qbsettings-none' => 'Keen',
587 'qbsettings-fixedleft' => 'Lénks, fest',
588 'qbsettings-fixedright' => 'Riets, fest',
589 'changepassword' => 'Passwuert änneren',
590 'skin' => 'Skin',
591 'dateformat' => 'Datumsformat',
592 'datedefault' => 'Egal (Standard)',
593 'datetime' => 'Datum an Auerzäit',
594 'math_unknown_error' => 'Onbekannte Feeler',
595 'math_lexing_error' => "'Lexing'-Feeler",
596 'math_syntax_error' => 'Syntaxfeeler',
597 'prefs-personal' => 'Benotzerprofil',
598 'prefs-rc' => 'Rezent Ännerungen',
599 'prefs-watchlist' => 'Suivi-Lëscht',
600 'prefs-watchlist-days' => 'Maximal Zuel vun den Deeg, déi an der Suivi-Lëscht ugewise solle ginn:',
601 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximal Zuel vun den Ännerungen déi an der erweiderter Suivi-Lëscht ugewise solle ginn:',
602 'prefs-misc' => 'Verschiddenes',
603 'saveprefs' => 'Späicheren',
604 'oldpassword' => 'Aalt Passwuert:',
605 'newpassword' => 'Neit Passwuert:',
606 'retypenew' => 'Neit Passwuert (nachemol):',
607 'textboxsize' => 'Änneren',
608 'rows' => 'Zeilen',
609 'columns' => 'Kolonnen',
610 'searchresultshead' => 'Sich',
611 'contextlines' => 'Zuel vun de Linnen:',
612 'contextchars' => 'Kontextcharactère pro Linn:',
613 'stub-threshold' => 'Maximum (a Byte) bei deem e Link nach ëmmer am <a href="#" class="stub">Skizze-Format</a> gewise gëtt:',
614 'recentchangesdays' => 'Deeg déi an de Rezenten Ännerungen ugewise ginn:',
615 'recentchangescount' => 'Zuel vun Titele bei de rezenten Ännerungen an den Neie Säiten:',
616 'savedprefs' => 'Är Preferenze goufe gespäichert.',
617 'timezonelegend' => 'Zäitzon',
618 'timezonetext' => "Gitt d'Zuel vun de Stonnen an, déi tëscht ärer Zäitzon an der Serverzäit (UTC) leien (A West- a Mëtteleuropa ass dat +1 Stonn am Wanter an +2 am Summer).",
619 'localtime' => 'Lokalzäit:',
620 'timezoneoffset' => 'Ënnerscheed¹:',
621 'servertime' => 'Serverzäit:',
622 'guesstimezone' => 'Vum Browser iwwerhuelen',
623 'allowemail' => 'Emaile vun anere Benotzer kréien.',
624 'defaultns' => 'Dës Nimmraim duerchsichen:',
625 'default' => 'Standard',
626 'files' => 'Fichieren',
627
628 # User rights
629 'userrights-lookup-user' => 'Benotzergruppe verwalten',
630 'userrights-user-editname' => 'Benotzernumm uginn:',
631 'editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
632 'userrights-editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
633 'saveusergroups' => 'Benotzergruppe späicheren',
634 'userrights-groupsmember' => 'Member vun:',
635 'userrights-groupsavailable' => "Et ginn d'Gruppen:",
636 'userrights-reason' => 'Grond:',
637 'userrights-available-none' => 'Dir däerft keng Benotzerrechter änneren.',
638 'userrights-available-add' => "Dir kënnt Benotzer an d'Grupppen $1 derbäisetzen.",
639 'userrights-nodatabase' => "D'Datebank $1 gëtt et net oder se ass net lokal.",
640
641 # Groups
642 'group' => 'Grupp:',
643 'group-bot' => 'Boten',
644 'group-sysop' => 'Administrateuren',
645 'group-bureaucrat' => 'Bürokraten',
646 'group-all' => '(all)',
647
648 'group-bot-member' => 'Bot',
649 'group-sysop-member' => 'Administrateur',
650 'group-bureaucrat-member' => 'Bürokrat',
651
652 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Botten',
653 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administrateuren',
654
655 # User rights log
656 'rightsnone' => '(keen)',
657
658 # Recent changes
659 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
660 'recentchanges' => 'Rezent Ännerungen',
661 'rcnote' => "Ugewise {{PLURAL:$1|gëtt '''1''' Ännerung|ginn déi lescht '''$1''' Ännerungen}} {{PLURAL:$2|vum leschten Dag|vun de leschten '''$2''' Deeg}}. Stand: $3. (<b><tt>N</tt></b>&nbsp;– neien Artikel; <b><tt>k</tt></b>&nbsp;– kleng Ännerung; <b><tt>B</tt></b>&nbsp;– Ännerung durch ee Bot; ''(± Zuel)''&nbsp;– Gréisst vun der Ännerung a Byte)",
662 'rcnotefrom' => "Ugewise ginn d'Ännerunge vum <b>$2</b> un (maximum <b>$1</b> Ännerunge gi gewisen).",
663 'rclistfrom' => 'Nëmmen Ännerungen zënter $1 weisen.',
664 'rcshowhideminor' => 'Kleng Ännerungen $1',
665 'rcshowhidebots' => 'Botten $1',
666 'rcshowhideliu' => 'Ugemellte Benotzer $1',
667 'rcshowhideanons' => 'Anonym Benotzer $1',
668 'rcshowhidepatr' => '$1 iwwerwaacht Ännerungen',
669 'rcshowhidemine' => 'Meng Ännerungen $1',
670 'rclinks' => 'Weis déi lescht $1 Ännerungen vun de leschten $2 Deeg.<br />$3',
671 'diff' => 'Ënnerscheed',
672 'hist' => 'Versiounen',
673 'hide' => 'verstoppen',
674 'show' => 'weisen',
675 'minoreditletter' => 'k',
676 'newpageletter' => 'N',
677 'boteditletter' => 'B',
678 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 Benotzer {{PLURAL:$1|suivéiert|suivéieren}}]',
679 'rc_categories' => 'Nëmme Säiten aus de Kategorien (getrennt mat "|"):',
680 'rc_categories_any' => 'All',
681 'newsectionsummary' => 'Neien Abschnitt /* $1 */',
682
683 # Recent changes linked
684 'recentchangeslinked' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
685 'recentchangeslinked-title' => 'Ännerungen op Säiten, déi vun "$1" verlinkt sinn',
686 'recentchangeslinked-noresult' => 'Am ausgewielten Zäitraum goufen op de verlinkte Säite keng Ännerunge gemaach.',
687
688 # Upload
689 'upload' => 'Eroplueden',
690 'uploadbtn' => 'Fichier eroplueden',
691 'uploadnologin' => 'Net ugemellt',
692 'uploadlogpage' => 'Logbuch vum eroplueden',
693 'filename' => 'Numm vum Fichier',
694 'filedesc' => 'Résumé',
695 'fileuploadsummary' => 'Résumé/Source:',
696 'filestatus' => 'Copyright Status',
697 'filesource' => 'Source',
698 'ignorewarning' => 'Warnung ignoréieren an de Fichier nawell späicheren.',
699 'ignorewarnings' => 'Ignoréier all Iwwerschreiwungswarnungen',
700 'illegalfilename' => 'Am Fichiernumm "$1" sti Schrëftzeechen, déi net am Numm vun enger Säit erlaabt sinn. W.e.g. nennt de Fichier anescht, a probéiert dann nach eng Kéier.',
701 'badfilename' => 'Den Numm vum Fichier gouf an "$1" ëmgeännert.',
702 'emptyfile' => 'De Fichier deen Dir eropgelueden hutt, schéngt eidel ze sinn. Dëst kann duerch en Tippfeeler am Numm vum Fichier kommen. Préift w.e.g. no, op Dir dëse Fichier wierklech eropluede wëllt.',
703 'fileexists' => 'Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm, kuckt w.e.g. $1 wann Dir net sécher sidd, op Dir den Numm ännere wëllt.',
704 'successfulupload' => 'Eroplueden erfollegräich',
705 'savefile' => 'Fichier späicheren',
706 'uploadedimage' => 'huet "[[$1]]" eropgelueden',
707 'sourcefilename' => 'Numm vum Sourcefichier',
708 'destfilename' => 'Numm op der Wiki',
709 'watchthisupload' => 'Dës Säit verfollegen',
710 'filename-bad-prefix' => 'Den Numm vum Fichier fänkt mat <strong>„$1“</strong> un. Dësen Numm ass automatesch vun der Kamera gi ginn a seet näischt iwwert dat aus, wat drop ass. Gitt dem Fichier w.e.gl. en Numm, deen den Inhalt besser beschreift, an deen net verwiesselt ka ginn.',
711
712 'upload-proto-error' => 'Falsche Protokoll',
713 'upload-file-error' => 'Interne Feeler',
714 'upload-misc-error' => 'Onbekannte Feeler beim Eroplueden',
715
716 'upload_source_file' => ' (e Fichier op Ärem Computer)',
717
718 # Image list
719 'imagelist' => 'Lëscht vun de Fichieren',
720 'imagelisttext' => "Hei ass eng Lëscht vun '''$1''' {{PLURAL:$1|Fichier|Fichieren}}, zortéiert $2.",
721 'getimagelist' => 'Billerlëscht gëtt opgestallt',
722 'ilsubmit' => 'Sichen',
723 'showlast' => 'Weis déi lescht $1 Fichieren, no $2 zortéiert.',
724 'byname' => 'no Numm',
725 'bydate' => 'no Datum',
726 'bysize' => 'no Gréisst',
727 'filehist' => 'Versiounen',
728 'filehist-help' => 'Klickt op e bestëmmten Zäitpunkt fir déi respektiv Versioun vum Fichier ze kucken.',
729 'filehist-deleteall' => 'All Versioune läschen',
730 'filehist-deleteone' => 'Dës Versioun läschen',
731 'filehist-revert' => 'zrécksetzen',
732 'filehist-current' => 'aktuell',
733 'filehist-datetime' => 'Versioun vum',
734 'filehist-user' => 'Benotzer',
735 'filehist-dimensions' => 'Dimesiounen',
736 'filehist-filesize' => 'Gréisst vum Fichier',
737 'filehist-comment' => 'Bemierkung',
738 'imagelinks' => 'Biller Linken',
739 'linkstoimage' => 'Déi folgenden Säite benotzen dëse Fichier:',
740 'nolinkstoimage' => 'Keng Säit benotzt dëse Fichier.',
741 'shareduploadwiki-linktext' => 'Datei-Beschreiwungssäit',
742 'noimage-linktext' => 'eroplueden',
743 'imagelist_date' => 'Datum',
744 'imagelist_name' => 'Numm',
745 'imagelist_user' => 'Benotzer',
746 'imagelist_size' => 'Gréisst',
747 'imagelist_description' => 'Beschreiwung',
748 'imagelist_search_for' => 'Sicht nom Fichier:',
749
750 # File reversion
751 'filerevert' => '„$1“ zerécksetzen',
752 'filerevert-legend' => 'De Fichier zerécksetzen.',
753 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Du setz de Fichier \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' op d\'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zeréck.</span>',
754 'filerevert-comment' => 'Grond:',
755 'filerevert-defaultcomment' => "zeréckgesat op d'Versioun vum $1, $2 Auer",
756 'filerevert-submit' => 'Zerécksetzen',
757 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' gouf op d\'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zeréckgesat.</span>',
758
759 # File deletion
760 'filedelete' => 'Läsch "$1"',
761 'filedelete-legend' => 'Fichier läschen',
762 'filedelete-intro' => "Dir läscht de Fichier '''[[Media:$1|$1]]'''.",
763 'filedelete-comment' => 'Grond:',
764 'filedelete-submit' => 'Läschen',
765 'filedelete-success' => "'''$1''' gouf geläscht.",
766
767 # MIME search
768 'download' => 'eroflueden',
769
770 # Unused templates
771 'unusedtemplates' => 'Onbenotzte Schablounen',
772 'unusedtemplateswlh' => 'Aner Linken',
773
774 # Random page
775 'randompage' => 'Zoufallssäit',
776
777 # Random redirect
778 'randomredirect' => 'Zoufälleg Weiderleedung',
779
780 # Statistics
781 'statistics' => 'Statistik',
782 'sitestats' => '{{SITENAME}}-Statistik',
783 'userstats' => 'Benotzerstatistik',
784 'sitestatstext' => "Et sinn am Ganzen '''\$1''' {{PLURAL:\$1|Artikel|Artikelen}} an der Datebank.
785 Dozou zielen d'\"Diskussiounssäiten\", Säiten iwwert {{SITENAME}}, kuerz Artikelen, Redirecten an anerer déi eventuell net als Artikele gezielt kënne ginn.
786
787 Déi ausgeschloss ginn et {{PLURAL:\$2|Artikel den|Artikelen déi}} als Artikel betruecht {{PLURAL:\$2|ka|kënne}} ginn.
788
789 Am ganzen {{PLURAL:\$8|gouf '''1''' Fichier|goufen '''\$8''' Fichieren}} eropgelueden.
790
791 Am ganze gouf '''\$3''' {{PLURAL:\$3|Artikeloffro|Artikeloffroen}} ann '''\$4''' {{PLURAL:\$4|Artikelbearbechtung|Artikelbearbechtungen}} zënter datt {{SITENAME}} ageriicht gouf.
792 Doraus ergi sech '''\$5''' Bearbechtungen pro Artikel an '''\$6''' Artikeloffroen pro Bearbechtung.
793
794 Längt vun der [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue „Job queue“]: '''\$7'''",
795 'userstatstext' => "Et gi '''$1''' {{PLURAL:$1|registréierten|registréiert}} [[Special:Listusers|Benotzer]]. '''$2''' (oder '''$4%''') vun dëse {{PLURAL:$2|ass|sinn}} $5.",
796 'statistics-mostpopular' => 'Am meeschte gekuckte Säiten',
797
798 'disambiguations' => 'Homonymie Säiten',
799 'disambiguationspage' => 'Template:Homonymie',
800
801 'doubleredirects' => 'Duebel Redirecten',
802 'doubleredirectstext' => '<b>Opgepasst:</b> An dëser Lëscht kënne falsch Positiver stoen. Dat heescht meeschtens datt et nach Text zu de Linke vum éischte #REDIRECT gëtt.<br /> An all Rei sti Linken zum éischten an zweete Redirect, souwéi déi éischt Zeil vum Text vum zweete Redirect, wou normalerweis déi "richteg" Zilsäit drasteet, op déi den éischte Redirect hilinke soll.',
803
804 'brokenredirects' => 'Futtise Redirect',
805 'brokenredirectstext' => 'Folgend Redirects linken op Säiten déi et net gëtt.',
806 'brokenredirects-edit' => '(änneren)',
807 'brokenredirects-delete' => '(läschen)',
808
809 'withoutinterwiki' => 'Säiten ouni Interwiki-Linken',
810
811 'fewestrevisions' => 'Säite mat de mannsten Ännerungen',
812
813 # Miscellaneous special pages
814 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Byten}}',
815 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
816 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Link|Linken}}',
817 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Member|Memberen}}',
818 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Revisioun|Revisiounen}}',
819 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Offro|Offroen}}',
820 'specialpage-empty' => 'Dës Säit ass eidel.',
821 'lonelypages' => 'Weesesäiten',
822 'uncategorizedpages' => 'Säiten ouni Kategorie',
823 'uncategorizedcategories' => 'Kategorien ouni Kategorie',
824 'uncategorizedimages' => 'Biller ouni Kategorie',
825 'uncategorizedtemplates' => 'Schablounen ouni Kategorie',
826 'unusedcategories' => 'Onbenotzt Kategorien',
827 'unusedimages' => 'Unbenotzt Biller',
828 'popularpages' => 'Populär Säiten',
829 'wantedcategories' => 'Gewënschte Kategorien',
830 'wantedpages' => 'Gewënschte Säiten',
831 'mostlinkedtemplates' => 'Dack benotzte Schablounen',
832 'mostcategories' => 'Säite mat de meeschte Kategorien',
833 'mostrevisions' => 'Säite mat de meeschten Versiounen',
834 'allpages' => 'All Säiten',
835 'shortpages' => 'Kuurz Säiten',
836 'longpages' => 'Laang Säiten',
837 'deadendpages' => 'Sakgaasse-Säiten',
838 'deadendpagestext' => 'Dës Säite si mat kenger anerer Säit op {{SITENAME}} verlinkt.',
839 'protectedtitles' => 'Gespaarten Titel',
840 'listusers' => 'Benotzerlëscht',
841 'specialpages' => 'Spezialsäiten',
842 'spheading' => 'Spezialsäite fir all Benotzer',
843 'newpages' => 'Nei Säiten',
844 'newpages-username' => 'Benotzernumm:',
845 'ancientpages' => 'Al Säiten',
846 'move' => 'Réckelen',
847 'movethispage' => 'Dës Säit réckelen',
848 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
849 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|virëschten|virëscht $1}}',
850
851 # Book sources
852 'booksources' => 'Bicherressourcen',
853
854 'categoriespagetext' => 'Et existéiere folgend Kategorien op {{SITENAME}}:',
855 'userrights' => 'Benotzerrechterverwaltung',
856 'groups' => 'Benotzergruppen',
857 'alphaindexline' => '$1 bis $2',
858 'version' => 'Versioun',
859
860 # Special:Log
861 'specialloguserlabel' => 'Benotzer:',
862 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
863 'log' => 'Logbicher',
864 'all-logs-page' => "All d'Logbicher",
865 'log-search-submit' => 'Sichen',
866 'alllogstext' => 'Dëst ass eng kombinéiert Lëscht vu [[Special:Log/block|Benotzerblockaden-]], [[Special:Log/protect|Säiteschutz-]], [[Special:Log/rights|Bürokraten-]], [[Special:Log/delete|Läsch-]], [[Special:Log/upload|Datei-]], [[Special:Log/move|Réckelen-]], [[Special:Log/newusers|Neiumellungs-]] a [[Special:Log/renameuser|Benotzerännerungs-]]Logbicher.',
867 'logempty' => 'Näischt fonnt.',
868 'log-title-wildcard' => 'Titel fänkt u matt …',
869
870 # Special:Allpages
871 'nextpage' => 'Nächst Säit ($1)',
872 'prevpage' => 'Virescht Säit ($1)',
873 'allpagesfrom' => 'Säite weisen, ugefaange mat:',
874 'allarticles' => "All d'Artikelen",
875 'allinnamespace' => "All d'Säiten ($1 Nummraum)",
876 'allnotinnamespace' => "All d'Säiten (net am $1 Nummraum)",
877 'allpagesprev' => 'Virescht',
878 'allpagesnext' => 'Nächst',
879 'allpagessubmit' => 'Lass',
880 'allpagesprefix' => 'Säite mat Präfix weisen:',
881 'allpagesbadtitle' => 'Den Titel vun dëser Säit ass net valabel oder hat en Interwiki-Prefix. Et ka sinn datt een oder méi Zeechen drasinn, déi net an Titele benotzt kënne ginn.',
882 'allpages-bad-ns' => 'De Nummraum „$1“ gëtt et net op {{SITENAME}}.',
883
884 # Special:Listusers
885 'listusers-submit' => 'Weis',
886 'listusers-noresult' => 'Kee Benotzer fonnt.',
887
888 # E-mail user
889 'mailnologintext' => 'Dir musst [[Special:Userlogin|ugemellt]] sinn an eng gülteg Email Adress an äre [[Special:Preferences|Preferenzen]] agestallt hunn, fir engem anere Benotzer eng E-mail ze schécken.',
890 'emailuser' => 'Dësem Benotzer eng Email schécken',
891 'emailpage' => 'Dem Benotzer eng Email schécken',
892 'emailpagetext' => 'Wann dëse Benotzer eng valid Email Adress a senge Preferenzen agestallt huet, kënnt Dir mat dësem Formulaire e Message schécken. Déi Email Adress déi dir an Äre Preferenzen aginn hutt, steet an der "From" Adress vun der Mail, sou datt den Destinataire Iech och äntwerte kann.',
893 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}-E-Mail',
894 'noemailtitle' => 'Keng E-Mail-Adress',
895 'emailfrom' => 'Vum',
896 'emailto' => 'Fir',
897 'emailsubject' => 'Sujet',
898 'emailmessage' => 'Message',
899 'emailsend' => 'Schécken',
900 'emailccme' => 'Eng E-mail-Kopie vum Message fir mech',
901 'emailccsubject' => 'Kopie vun denger Noriicht un $1: $2',
902 'emailsent' => 'Email geschéckt',
903 'emailsenttext' => 'Är Email gouf fortgeschéckt.',
904
905 # Watchlist
906 'watchlist' => 'Meng Suivi-Lëscht',
907 'mywatchlist' => 'Meng Suivi-Lëscht',
908 'watchlistfor' => "(fir '''$1''')",
909 'addedwatch' => "An d'Suivilëscht derbäigesat.",
910 'addedwatchtext' => "D'Säit \"\$1\" gouf bei är [[Special:Watchlist|Suivi-Lëscht]] bäigefügt. All weider Ännerungen op dëser Säit an/oder der Diskussiounssäit gin hei opgelëscht, an d'Säit gesäit '''fettgedréckt''' bei de [[Special:Recentchanges|rezenten Ännerungen]] aus fir se méi schnell erëmzefannen. <p>Wann dir dës Säit nëmmi verfollege wëllt, klickt op \"Nëmmi verfollegen\" op der Säit.",
911 'watch' => 'Verfollegen',
912 'watchthispage' => 'Dës Säit verfollegen',
913 'unwatch' => 'Net méi verfollegen',
914 'watchlist-details' => "Dir iwwerwaacht {{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} (d'Diskussiounssäite net matgezielt).",
915 'watchlistcontains' => 'Op ärer Suivi-Lëscht $1 {{PLURAL:$1|steet $1 Säit|stinn $1 Säiten}}.',
916 'wlshowlast' => "Weis d'Ännerunge vun de leschte(n) $1 Stonnen, $2 Deeg oder $3 (an de leschten 30 Deeg).",
917 'watchlist-show-bots' => 'Bot-Ännerunge weisen',
918 'watchlist-hide-bots' => 'Bot-Ännerunge verstoppen',
919 'watchlist-show-own' => 'Meng Ännerunge weisen',
920 'watchlist-hide-own' => 'Meng Ännerunge verstoppen',
921 'watchlist-show-minor' => 'Kleng Ännerunge weisen',
922 'watchlist-hide-minor' => 'kleng Ännerungen verstoppen',
923
924 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
925 'watching' => 'Suivéieren …',
926 'unwatching' => 'Net suivéieren …',
927
928 'enotif_newpagetext' => 'Dëst ass eng nei Säit.',
929 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benotzer',
930 'changed' => 'geännert',
931 'enotif_lastvisited' => 'All Ännerungen op ee Bléck: $1',
932 'enotif_lastdiff' => 'Kuckt $1 fir dës Ännerung.',
933 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benotzer $1',
934
935 # Delete/protect/revert
936 'deletepage' => 'Läschungssäit',
937 'confirm' => 'Konfirméieren',
938 'excontent' => "Inhalt war: '$1'",
939 'excontentauthor' => "Am Artikel stung: '$1' (An als eenzegen dru geschriwwen hat den '$2')",
940 'exbeforeblank' => "Den Inhalt virum Läsche wor: '$1'",
941 'exblank' => "D'Säit wor eidel",
942 'confirmdelete' => "Konfirméiert d'Läschen",
943 'deletesub' => '("$1" gëtt geläscht)',
944 'historywarning' => 'Opgepasst: Déi Säit déi dir läsche wëllt huet en Historique.',
945 'confirmdeletetext' => "Dir sidd am Gaang, eng Säit mat hirem kompletten Historique vollstänneg aus der Datebank ze läschen. W.e.g. konfirméiert, datt Dir dëst wierklech wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt, an datt dat Ganzt en accordance mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] geschitt.",
946 'actioncomplete' => 'Aktioun ofgeschloss',
947 'deletedtext' => '"$1" gouf geläscht. Kuckt $2 fir eng Lëscht vu rezent geläschte Säiten.',
948 'deletedarticle' => '"$1" gouf geläscht',
949 'dellogpage' => 'Läschungslog',
950 'dellogpagetext' => 'Hei fannt dir eng Lëscht mat rezent geläschte Säiten. All Auerzäiten sinn déi vum Server (UTC).',
951 'deletionlog' => 'Läschungslog',
952 'deletecomment' => "Grond fir d'Läschen",
953 'deleteotherreason' => 'Aneren/ergänzende Grond:',
954 'deletereasonotherlist' => 'Anere Grond',
955 'rollbacklink' => 'Zrécksetzen',
956 'cantrollback' => 'Lescht Ännerung kann net zeréckgesat ginn. De leschten Auteur ass deen eenzegen Auteur vun dëser Säit.',
957 'alreadyrolled' => 'Déi lescht Ännerung vun der Säit [[$1]] vum [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]]) kann net zeréckgesat ginn; een Aneren huet dëst entweder scho gemaach oder nei Ännerungen agedroen. Lescht Ännerung vum [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussioun]]).',
958 'editcomment' => 'Ännerungskommentar: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
959 'protectlogpage' => 'Protectiouns-Logbuch',
960 'modifiedarticleprotection' => 'huet d\'Protectioun vun "[[$1]]" geännert',
961 'confirmprotect' => "Konfirméiert d'Protectioun",
962 'protectcomment' => 'Grond:',
963 'protect_expiry_old' => "D'Spärzäit läit an der Vergaangenheet.",
964 'protect-unchain' => 'Réckel-Protectioun änneren',
965 'protect-text' => "Hei kënnt Dir de Protectiounsstatus fir d'Säit <strong>$1</strong> kucken an änneren.",
966 'protect-default' => 'Alleguer (Standard)',
967 'protect-level-autoconfirmed' => 'Spär fir net ugemellte Benotzer',
968 'protect-level-sysop' => 'Nëmmen Administrateuren',
969 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
970 'protect-cascade' => "Kaskade-Spär – alleguerten d'Schablounen déi an dës Säit agebonne si ginn och gespaart.",
971 'minimum-size' => 'Mindestgréisst:',
972 'maximum-size' => 'Maximalgréisst:',
973
974 # Restriction levels
975 'restriction-level-all' => 'alleguerten',
976
977 # Undelete
978 'undelete' => 'Geläschte Säit restauréieren',
979 'undeletehistorynoadmin' => "Dësen Artikel gouf geläscht. De Grond fir d'Läschen gesitt der ënnen, zesumme mat der Iwwersiicht vun den eenzele Versioune vun der Säit an hiren Auteuren. De Contenu vun dësen Textversioune kann awer just vun Administrateuren gekuckt a restauréiert ginn.",
980 'undelete-nodiff' => 'Et si keng méi al Versiounen do.',
981 'undeletebtn' => 'Restauréieren',
982 'undeletedarticle' => 'huet "[[$1]]" restauréiert',
983 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun gouf|$1 Versioune goufe}} restauréiert',
984 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} an {{PLURAL:$2|1 Fichier|$2 Fichieren}} goufe restauréiert',
985 'undelete-search-box' => 'Sich no geläschte Säiten',
986 'undelete-search-submit' => 'Sichen',
987
988 # Namespace form on various pages
989 'namespace' => 'Nummraum:',
990 'invert' => 'Auswiel umdréinen',
991 'blanknamespace' => '(Haapt)',
992
993 # Contributions
994 'contributions' => 'Kontributiounen',
995 'mycontris' => 'Meng Kontributiounen',
996 'contribsub2' => 'Fir $1 ($2)',
997 'ucnote' => 'Hei stinn dësem Benotzer seng lescht <b>$1</b> Ännerungen vun de leschten <b>$2</b> Deeg.',
998 'uclinks' => 'Weis déi läscht $1 Kontributiounen; weis déi läscht $2 Deeg.',
999 'uctop' => ' (aktuell)',
1000 'month' => 'Vum Mount (a virdrun):',
1001 'year' => 'Vum Joer (a virdrun):',
1002
1003 'sp-contributions-newbies' => 'Nëmme Kontributioune vun neie Mataarbechter weisen',
1004 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Fir déi Nei',
1005 'sp-contributions-blocklog' => 'Block Log',
1006 'sp-contributions-search' => 'No Kontributioune sichen',
1007 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
1008 'sp-contributions-submit' => 'Sichen',
1009
1010 'sp-newimages-showfrom' => 'Nei Biller weisen, ugefaange mat $1',
1011
1012 # What links here
1013 'whatlinkshere' => 'Linken op dës Säit',
1014 'whatlinkshere-title' => 'Säiten, déi mat „$1“ verlinkt sinn',
1015 'whatlinkshere-page' => 'Säit:',
1016 'linklistsub' => '(Lëscht vun de Linken)',
1017 'linkshere' => "Déi folgend Säite linken op '''[[:$1]]''':",
1018 'nolinkshere' => "Keng Säit ass mat '''[[:$1]]''' verlinkt.",
1019 'nolinkshere-ns' => "Keng Säite linken op '''[[:$1]]''' am gewielten Nummraum.",
1020 'isredirect' => 'Redirectsäit',
1021 'istemplate' => 'Schablounen déi an dëser Säit integréiert sinn',
1022 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vireschten|virescht $1}}',
1023 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
1024 'whatlinkshere-links' => '← Linken',
1025
1026 # Block/unblock
1027 'blockip' => 'Benotzer blockéieren',
1028 'blockiptext' => 'Benotzt dës Form fir eng spezifesch IP Adress oder e Benotzernumm ze blockéieren. Dëst soll nëmmen am Fall vu Vandalismus gemaach ginn, en accordance mat der [[Wikipedia:Vandalismus|Wikipedia Policy]]. Gitt e spezifesche Grond un (zum Beispill Säite wou Vandalismus virgefall ass).',
1029 'ipbreason-dropdown' => "*Heefeg Ursaache fir Benotzer ze spären:
1030 **Bewosst falsch Informatiounen an een oder méi Artikele gesat
1031 **Ouni Grond Inhalt vun Artikelen/Säite geläscht
1032 **Spam-Verknëppunge mat externe Säiten
1033 **Topereien an d'Artikele gesat
1034 **Beleidegt oder bedréit aner Mataarbechter
1035 **Mëssbrauch vu verschiddene Benotzernimm
1036 **Net akzeptabele Benotzernumm",
1037 'ipboptions' => '1 Stonn:1 hour,2 Stonen:2 hours,6 Stonnen:6 hours,1 Dag:1 day,3 Deeg:3 days,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,1 Joer:1 year,Onbegrenzt:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1038 'badipaddress' => "D'IP-Adress huet dat falscht Format.",
1039 'blockipsuccesssub' => 'Mat Succès gespaart',
1040 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] gouf gespaart. <br />
1041
1042 Kuckt d'[[Special:Ipblocklist|IP Spär-Lëscht]] fir all Spären ze gesin.",
1043 'unblocked' => 'De(n) [[User:$1|$1]] gouf debloquéiert',
1044 'unblocked-id' => "D'gespäerten ID $1 gouf debloquéiert.",
1045 'ipblocklist-legend' => 'No engem gespaarte Benotzer sichen',
1046 'ipblocklist-username' => 'Benotzernumm oder IP-Adress:',
1047 'ipblocklist-submit' => 'Sichen',
1048 'blocklistline' => '$1, $2 blockéiert $3 (gülteg bis $4)',
1049 'infiniteblock' => 'onbegrenzt',
1050 'anononlyblock' => 'nëmmen anonym Benotzer',
1051 'createaccountblock' => 'Opmaache vu Benotzerkonte gespaart',
1052 'emailblock' => 'E-Maile schécke gespaart',
1053 'blocklink' => 'spären',
1054 'unblocklink' => 'entspären',
1055 'contribslink' => 'Kontributiounen',
1056 'autoblocker' => 'Dir sidd autoblockéiert well dir eng IP Adress mam "$1" deelt. Grond "$2".',
1057 'blocklogpage' => 'Block Log',
1058 'blocklogentry' => '"[[$1]]" gespaart, gülteg bis $2 $3',
1059 'blocklogtext' => "Dëst ass e Log vu Blockéieren an Deblockéieren. Automatesch blockéiert IP Adresse sinn hei net opgelëscht. Kuckt d'[[Special:Ipblocklist|IP block list]] fir déi aktuell Blockagen.",
1060 'block-log-flags-anononly' => 'Nëmmen anonym Benotzer',
1061 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktivéiert',
1062 'range_block_disabled' => 'Dem Administrateur seng Fähegkeet fir ganz Adressberäicher ze spären ass ausser Kraaft.',
1063 'ipb_already_blocked' => '„$1“ ass scho gespaart',
1064 'proxyblocker-disabled' => 'Dës Funktioun ass ausgeschalt.',
1065 'sorbsreason' => 'Är IP Adress steet als oppene Proxy an der schwoarzer Lëscht (DNSBL) vu [http://www.sorbs.net SORBS].',
1066 'sorbs_create_account_reason' => 'Är IP Adress steet als oppene Proxy an der schwoarzer Lëscht (DNSBL) vu [http://www.sorbs.net SORBS]. Där kënnt kee Kont opmaachen',
1067
1068 # Developer tools
1069 'lockdbtext' => "Wann d'Datebank gespaart ass, ka kee Benotzer méi Säiten änneren, seng Preferenzen änneren, seng Suivi-Lëscht änneren, an all aner Aarbecht, déi op d'Datebank zréckgräift.
1070
1071 W.e.g. konfirméiert, datt dir dëst wierklech maache wëllt, an datt dir d'Spär ewechhuelt soubal d'Maintenance-Aarbechten eriwwer sinn.",
1072 'lockconfirm' => "Jo, ech wëll d'Datebank wierklech spären.",
1073 'lockdbsuccesstext' => "D'{{SITENAME}}-Datebank gouf gespaart. <br />
1074 Denkt drun [[Special:Unlockdb|d'Spär erëm ewechzehuele]] soubaal d'Maintenance-Aarbechte fäerdeg sinn.",
1075
1076 # Move page
1077 'movepage' => 'Säit réckelen',
1078 'movepagetext' => "Wann der folgende Formulaire benotzt, réckelt dir eng komplett Säit mat hirem Historique op en neien Numm. Den alen Titel déngt als Redirect op déi nei Säit. Linken op déi aal Säit ginn net ëmgeännert; passt op datt keng duebel oder feelerhaft Redirecten am Spill sinn. Dir sidd responsabel datt d'Linke weiderhinn dohinner pointéieren, wou se hisollen.
1079
1080 Beuecht w.e.g. datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann ët schonn eng Säit mat deem neien Titel gëtt, ausser dës ass eidel, e Redirect oder huet keen Historique. Dëst bedeit datt dir eng Säit kennt ëmbenennen an datt dir keng existent Säit iwwerschreiwe kënnt.
1081
1082 <b>OPGEPASST!</b>
1083 Dëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit bedeiten; verstitt w.e.g. d'Konsequenze vun ärer Handlung éier Dir d'Säit réckelt.",
1084 'movearticle' => 'Säit réckelen:',
1085 'newtitle' => 'Op neien Titel:',
1086 'move-watch' => 'Dës Säit verfollegen',
1087 'movepagebtn' => 'Säit réckelen',
1088 'pagemovedsub' => 'Mat Succès geréckelt',
1089 'movepage-moved' => "<big>'''D'Säit \"\$1\" gouf op \"\$2\" geréckelt.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1090 'articleexists' => 'Eng Säit mat dësem Numm gëtt et schonns, oder den Numm deen Dir gewielt hutt gëtt net akzeptéiert. Wielt w.e.g. en aneren Numm.',
1091 'talkexists' => "D'Säit selwer gouf erfollegräich geréckelt, mee d'Diskussiounssäit konnt net mat eriwwergeholl gi well et schonns eng ënnert deem neien Titel gëtt. W.e.g. setzt dës manuell zesummen.",
1092 'movedto' => 'geréckelt op',
1093 'talkpagemoved' => "D'Diskussiounssäit gouf mat eriwwergeholl.",
1094 'talkpagenotmoved' => "D'Diskussiounssäit gouf <strong>net</strong> mat eriwwergeholl.",
1095 '1movedto2' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt',
1096 '1movedto2_redir' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt, dobäi gouf eng Weiderleedung iwwerschriwwen.',
1097 'movelogpage' => 'Réckel-Logbuch',
1098 'movereason' => 'Grond:',
1099 'revertmove' => 'zréck réckelen',
1100 'delete_and_move' => 'Läschen a réckelen',
1101 'delete_and_move_text' => '== Läsche vum Destinatiounsartikel néideg == Den Artikel "[[$1]]" existéiert schonn. Wëll der e läsche fir d\'Réckelen ze erméiglechen?',
1102 'delete_and_move_confirm' => "Jo, läsch d'Destinatiounssäit",
1103 'delete_and_move_reason' => 'Geläscht fir Plaz ze maache fir eng Säit heihin ze réckelen',
1104
1105 # Export
1106 'export' => 'Säiten exportéieren',
1107 'exporttext' => "Dir kënnt den Text an den Historique vun enger bestëmmter Säit, oder engem Set vu Säiten, an XML agepakt, exportéieren. An Zukunft kann dat dann an eng aner Wiki mat MediaWiki Software agedroë ginn, mee dat gëtt mat der aktueller Versioun nach net ënnerstëtzt. Fir en Artikel z'exportéieren, gitt den Titel an d'Textkëscht heidrënner an, een Titel pro Linn, a wielt aus op Dir nëmmen déi aktuell Versioun oder all Versioune mam ganzen Historique exportéiere wëllt. Wann nëmmen déi aktuell Versioun exportéiert soll ginn, kënnt Dir och e Link benotze wéi z.B [[{{ns:special}}:Export/{{Mediawiki:Mainpage}}]] fir d'[[{{Mediawiki:Mainpage}}]].",
1108 'exportcuronly' => 'Nëmmen déi aktuell Versioun exportéieren an net de ganzen Historique',
1109 'exportnohistory' => "----
1110 '''Hiwäis:''' Den Export vu komplette Versiounshistoriquen ass aus Performancegrënn bis op weideres net méiglech.",
1111 'export-submit' => 'Exportéieren',
1112 'export-addcattext' => 'Säiten aus Kategorie derbäisetzen:',
1113 'export-addcat' => 'Derbäisetzen',
1114 'export-download' => 'Als XML-Datei späicheren',
1115
1116 # Namespace 8 related
1117 'allmessages' => 'All Systemmessagen',
1118 'allmessagesname' => 'Numm',
1119 'allmessagesdefault' => 'Standardtext',
1120 'allmessagescurrent' => 'Aktuellen Text',
1121 'allmessagestext' => "Dëst ass eng Lëscht vun alle '''Messagen am MediaWiki:namespace''', déi vun der MediaWiki-Software benotzt ginn. Si kënnen nëmme vun [[Wikipedia:Administrators|Administrateure]] geännert ginn.",
1122 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''Special:AllMessages''' gëtt den Ament net ënnertstëtzt well d'Datebank ''offline'' ass.",
1123 'allmessagesfilter' => 'Noriichtennummfilter:',
1124 'allmessagesmodified' => 'Nëmme geännerter weisen',
1125
1126 # Thumbnails
1127 'thumbnail-more' => 'vergréisseren',
1128 'filemissing' => 'Fichier feelt',
1129 'djvu_page_error' => 'DjVu-Säit baussent dem Säiteberäich',
1130
1131 # Special:Import
1132 'import-interwiki-history' => "Importéier all d'Versioune vun dëser Säit",
1133 'import-interwiki-submit' => 'Import',
1134 'importstart' => 'Importéier Säiten …',
1135 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
1136 'importunknownsource' => 'Onbekannt Importquell',
1137 'importbadinterwiki' => 'Falschen Interwiki-Link',
1138 'importnotext' => 'Eidel oder keen Text',
1139
1140 # Import log
1141 'importlogpage' => 'Import-Logbuch',
1142 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
1143 'import-logentry-interwiki' => 'huet $1 importéiert (Transwiki)',
1144
1145 # Tooltip help for the actions
1146 'tooltip-pt-userpage' => 'Meng Benotzersäit',
1147 'tooltip-pt-mytalk' => 'Meng Diskussioun',
1148 'tooltip-pt-anontalk' => "Diskussioun iwwer d'Ännerungen déi vun dëser IP-Adress aus gemaach gi sinn",
1149 'tooltip-pt-preferences' => 'Meng Preferenzen',
1150 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lëscht vu Säiten, bei deenen Der op Ännerungen oppasst',
1151 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lëscht vu menge Kontributiounen',
1152 'tooltip-pt-login' => 'Sech unzemellen gëtt gäre gesinn, Dir musst et awer net maachen.',
1153 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Et wier gutt, Dir géift Iech aloggen, och wann et keng Musse-Saach ass.',
1154 'tooltip-pt-logout' => 'Ofmellen',
1155 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussioun iwwert de Säiteninhalt',
1156 'tooltip-ca-edit' => 'Dës Säit ka geännert ginn. Maacht vum Preview Gebrauch a kuckt ob alles an der Rei ass ier der ofspäichert.',
1157 'tooltip-ca-addsection' => 'Eng Bemierkung bäi dës Diskussioun derbäisetzen.',
1158 'tooltip-ca-viewsource' => 'Dës Säit ass protegéiert. Nëmmen de Quelltext ka gewise ginn.',
1159 'tooltip-ca-history' => 'Virescht Versioune vun dëser Säit',
1160 'tooltip-ca-protect' => 'Dës Säit protegéieren',
1161 'tooltip-ca-delete' => 'Dës Säit läschen',
1162 'tooltip-ca-move' => 'Dës Säit réckelen',
1163 'tooltip-ca-watch' => 'Dës Säit op är Suivi-Lëscht bäisetzen',
1164 'tooltip-ca-unwatch' => 'Dës Säit vun der Suivis-Lëscht erafhuelen',
1165 'tooltip-search' => 'Op {{SITENAME}} sichen',
1166 'tooltip-n-mainpage' => 'Eis Entréesdier',
1167 'tooltip-n-portal' => 'Iwwer de Portal, wat Dir maache kënnt, wou wat ze fannen ass',
1168 'tooltip-n-currentevents' => "D'Aktualitéit a wat dohannert ass",
1169 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lëscht vun de rezenten Ännerungen op {{SITENAME}}.',
1170 'tooltip-n-randompage' => 'Zoufälleg Säit',
1171 'tooltip-n-help' => 'Hëllefsäiten weisen.',
1172 'tooltip-n-sitesupport' => 'Ënnerstetzt eis',
1173 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lëscht vun alle Säiten, déi heihi linken',
1174 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed fir dës Säit',
1175 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed fir dës Säit',
1176 'tooltip-t-contributions' => 'Lëscht vun de Kontributiounen vun dësem Benotzer',
1177 'tooltip-t-emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
1178 'tooltip-t-upload' => 'Biller oder Medie-Fichierën eroplueden',
1179 'tooltip-t-specialpages' => 'Lëscht vun alle Spezialsäiten',
1180 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Contenu vun der Säit weisen',
1181 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benotzersäit weisen',
1182 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediesäit weisen',
1183 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Dëst ass eng Spezialsäit. Si kann net geännert ginn.',
1184 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Portalsäit weisen',
1185 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Billersäit weisen',
1186 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Systemmessage weisen',
1187 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Schabloun weisen',
1188 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Hëllefesäite weisen',
1189 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoriesäit weisen',
1190 'tooltip-minoredit' => 'Dës Ännerung als kleng markéieren.',
1191 'tooltip-save' => 'Ännerungen späicheren',
1192 'tooltip-preview' => "Klickt op 'Preview' éier Der späichert!",
1193 'tooltip-diff' => 'Weis wéi eng Ännerungen der beim Text gemaach hutt.',
1194 'tooltip-compareselectedversions' => "D'Ennerscheeder op dëser Säit tëscht den zwou gewielte Versioune weisen.",
1195 'tooltip-watch' => 'Dës Säit op är Suivi-Lëscht bäisetzen',
1196
1197 # Attribution
1198 'anonymous' => 'Anonym(e) Benotzer op {{SITENAME}}',
1199 'siteuser' => '{{SITENAME}}-Benotzer $1',
1200 'siteusers' => '{{SITENAME}}-Benotzer $1',
1201 'creditspage' => 'Quellen',
1202
1203 # Spam protection
1204 'spamprotectiontitle' => 'Spamfilter',
1205 'spamprotectiontext' => "D'Säit déi dir späichere wollt gouf vum Spamfilter blockéiert. Dëst wahrscheinlech duerch en externe Link.",
1206 'subcategorycount' => 'Fir dës Kategorie {{PLURAL:$1|gëtt et $1 Souskategorie| ginn et $1 Souskategorien}}.',
1207 'categoryarticlecount' => 'An dëser Kategorie {{PLURAL:$1|gëtt et bis ewell 1 Artikel|ginn et bis ewell $1 Artikelen}}.',
1208 'category-media-count' => 'Et {{PLURAL:$1|gëtt eng Datei|ginn $1 Dateien}} an dëser Kategorie',
1209
1210 # Math options
1211 'mw_math_html' => 'Wa méiglech als HTML duerstellen, soss PNG',
1212
1213 # Patrolling
1214 'markedaspatrollederrortext' => 'Dir musst eng Säitenännerung auswielen.',
1215
1216 # Patrol log
1217 'patrol-log-auto' => '(automatesch)',
1218
1219 # Image deletion
1220 'deletedrevision' => 'Al Revisioun $1 läschen',
1221 'filedeleteerror-short' => 'Feeler beim Läsche vum Fichier: $1',
1222
1223 # Browsing diffs
1224 'previousdiff' => '← virescht Ënnerscheeder',
1225 'nextdiff' => 'Nächsten Ënnerscheed →',
1226
1227 # Media information
1228 'imagemaxsize' => 'Biller op de Billerbeschreiwungssäite limitéieren op:',
1229 'thumbsize' => 'Gréisst vun de Thumbnails:',
1230 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 Säiten',
1231 'file-info' => '(Dateigréisst: $1, MIME-Typ: $2)',
1232 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixel, Dateigréisst: $3, MIME-Typ: $4)',
1233 'file-nohires' => '<small>Et gëtt keng méi eng héich Opléisung.</small>',
1234 'svg-long-desc' => '(SVG-Fichier, Basisgréisst: $1 × $2 Pixel, Gréisst vum Fichier: $3)',
1235 'show-big-image' => 'Versioun an enger méi héijer Opléisung',
1236
1237 # Metadata
1238 'metadata' => 'Metadaten',
1239 'metadata-expand' => 'Weis detailléiert Informatiounen',
1240 'metadata-collapse' => 'Verstopp detailléiert Informatiounen',
1241
1242 # EXIF tags
1243 'exif-imagewidth' => 'Breet',
1244 'exif-imagelength' => 'Längt',
1245 'exif-bitspersample' => 'Biten pro Farfkomponent',
1246 'exif-compression' => 'Aart vun der Kompressioun',
1247 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzesummesetzung',
1248 'exif-orientation' => 'Kameraausriichtung',
1249 'exif-samplesperpixel' => 'Zuel vun de Komponenten',
1250 'exif-planarconfiguration' => 'Datenausriichtung',
1251 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y an C Positionéirung',
1252 'exif-xresolution' => 'Horizontal Opléisung',
1253 'exif-yresolution' => 'Vertikal Opléisung',
1254 'exif-resolutionunit' => 'Moosseenheet vun der Opléisung',
1255 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Gréisst vun de JPEG-Daten a Byten',
1256 'exif-whitepoint' => 'Manuell mat Miessung',
1257 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwoarz/Wäiss-Referenzpunkten',
1258 'exif-datetime' => 'Späicherzäitpunkt',
1259 'exif-make' => 'Fabrikant',
1260 'exif-copyright' => "Droits d'auteur",
1261 'exif-exifversion' => 'Exif-Versioun',
1262 'exif-colorspace' => 'Faarfraum',
1263 'exif-componentsconfiguration' => 'Bedeitung vun eenzelne Komponenten',
1264 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Kompriméiert Biten pro Pixel',
1265 'exif-datetimeoriginal' => 'Erfaassungszäitpunkt',
1266 'exif-datetimedigitized' => 'Digitaliséierungszäitpunkt',
1267 'exif-subsectime' => 'Späicherzäitpunkt (1/100 s)',
1268 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitaliséirungszäitpunkt (1/100 s)',
1269 'exif-exposuretime' => 'Beliichtungsdauer',
1270 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekonnen ($2)',
1271 'exif-fnumber' => 'Blend',
1272 'exif-exposureprogram' => 'Beliichtungsprogramm',
1273 'exif-isospeedratings' => 'Film- oder Sensorempfindlechkeet (ISO)',
1274 'exif-shutterspeedvalue' => 'Beliichtungszäitwäert',
1275 'exif-aperturevalue' => 'Blendewäert',
1276 'exif-brightnessvalue' => 'Hellegkeetswäert',
1277 'exif-lightsource' => 'Liichtquell',
1278 'exif-flash' => 'Blëtz',
1279 'exif-focallength' => 'Brennwäit',
1280 'exif-subjectarea' => 'Beräich',
1281 'exif-flashenergy' => 'Blëtzstäerkt',
1282 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensoropléisung horizontal',
1283 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensoropléisung vertikal',
1284 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Eenheet vun der Sensoropléisung',
1285 'exif-subjectlocation' => 'Motivstanduert',
1286 'exif-exposureindex' => 'Beliichtungsindex',
1287 'exif-exposuremode' => 'Beliichtungsmodus',
1288 'exif-whitebalance' => 'Wäissofgläich',
1289 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brennwäit (Klengbildäquivalent)',
1290 'exif-scenecapturetype' => 'Opnameaart',
1291 'exif-gaincontrol' => 'Verstäerkung',
1292 'exif-sharpness' => 'Schäerft',
1293 'exif-subjectdistancerange' => 'Motivdistanz',
1294 'exif-gpsaltitude' => 'Héicht',
1295 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zäit',
1296 'exif-gpsdestlatituderef' => "Referenz fir d'Breet",
1297 'exif-gpsdestlatitude' => 'Breet',
1298 'exif-gpsdestlongituderef' => "Referenz fir d'Längt",
1299 'exif-gpsdestlongitude' => 'Längt',
1300 'exif-gpsdestdistance' => 'Motivdistanz',
1301 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
1302
1303 # EXIF attributes
1304 'exif-compression-1' => 'Onkompriméiert',
1305
1306 'exif-unknowndate' => 'Onbekannten Datum',
1307
1308 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gedréit', # 0th row: top; 0th column: right
1309 'exif-orientation-3' => 'Ëm 180° gedréit', # 0th row: bottom; 0th column: right
1310 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gedréit', # 0th row: bottom; 0th column: left
1311
1312 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Gëtt et net',
1313
1314 'exif-exposureprogram-0' => 'Onbekannt',
1315 'exif-exposureprogram-3' => 'Zäitautomatik',
1316 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsopnamen',
1317
1318 'exif-meteringmode-0' => 'Onbekannt',
1319 'exif-meteringmode-1' => 'Duerchschnëttlech',
1320 'exif-meteringmode-3' => 'Spotmiessung',
1321 'exif-meteringmode-4' => 'Méifachspotmiessung',
1322 'exif-meteringmode-6' => 'Bilddeel',
1323 'exif-meteringmode-255' => 'Onbekannt',
1324
1325 'exif-lightsource-0' => 'Onbekannt',
1326 'exif-lightsource-1' => 'Dageslut',
1327 'exif-lightsource-4' => 'Blëtz',
1328 'exif-lightsource-9' => 'Schéint Wieder',
1329 'exif-lightsource-10' => 'Wollekeg',
1330 'exif-lightsource-11' => 'Schiet',
1331
1332 'exif-sensingmethod-1' => 'Ondefinéiert',
1333 'exif-sensingmethod-2' => 'Een-Chip-Farfsensor',
1334 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Farfsensor',
1335 'exif-sensingmethod-4' => 'Dräi-Chip-Farfsensor',
1336 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilineare Sensor',
1337
1338 'exif-exposuremode-0' => 'Automatesch Beliichtung',
1339 'exif-exposuremode-1' => 'Manuell Beliichtung',
1340 'exif-exposuremode-2' => 'Beliichtungsserie',
1341
1342 'exif-whitebalance-0' => 'Automatesche Wäissofgläich',
1343
1344 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nuetszeen',
1345
1346 'exif-gaincontrol-0' => 'Keng',
1347
1348 'exif-contrast-1' => 'Schwaach',
1349 'exif-contrast-2' => 'Stark',
1350
1351 'exif-saturation-2' => 'Héich',
1352
1353 'exif-sharpness-2' => 'Stark',
1354
1355 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Onbekannt',
1356 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
1357 'exif-subjectdistancerange-2' => 'No',
1358 'exif-subjectdistancerange-3' => 'wäit ewech',
1359
1360 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1361 'exif-gpsspeed-n' => 'Kniet',
1362
1363 # External editor support
1364 'edit-externally' => 'Dëse Fichier mat engem externe Programm veränneren',
1365 'edit-externally-help' => "<small>Fir gewuer ze gi wéi dat genee geet liest d'[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Installatiounsinstruktiounen].</small>",
1366
1367 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1368 'recentchangesall' => 'all',
1369 'imagelistall' => 'alleguerten',
1370 'watchlistall2' => 'all',
1371 'namespacesall' => 'all',
1372 'monthsall' => 'all',
1373
1374 # E-mail address confirmation
1375 'confirmemail' => 'Email-Adress bestätegen',
1376 'confirmemail_text' => "Ier der d'Email-Funktioune vun der {{SITENAME}} notze kënnt musst der als éischt är Email-Adress bestätegen. Dréckt w.e.g. de Knäppchen hei ënnendrënner fir eng Confirmatiouns-Email op déi Adress ze schécken déi der uginn hutt. An däer Email steet e Link mat engem Code, deen der dann an ärem Browser opmaache musst fir esou ze bestätegen, datt är Adress och wierklech existéiert a valabel ass.",
1377 'confirmemail_send' => 'Confirmatiouns-Email schécken',
1378 'confirmemail_sent' => 'Confirmatiouns-Email gouf geschéckt.',
1379 'confirmemail_sendfailed' => "D'Confirmatiouns-Email konnt net verschéckt ginn. Iwwerpréift w.e.g. är Adress op keng ongëlteg Zeechen dran enthale sinn.
1380
1381 Feelermeldung vum Mailserver: $1",
1382 'confirmemail_invalid' => "Ongëltege Confirmatiounscode. Eventuell ass d'Gëltegkeetsdauer vum Code ofgelaf.",
1383 'confirmemail_success' => 'Är Email Address gouf konfirméiert. Där kënnt iech elo aloggen an a vollem Ëmfang vun der Wiki profitéiren.',
1384 'confirmemail_loggedin' => 'Är Email-Adress gouf elo confirméiert.',
1385 'confirmemail_error' => 'Et ass eppes falsch gelaf bäim Späichere vun ärer Confirmatioun.',
1386 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} Email-Adress-Confirmatioun',
1387 'confirmemail_body' => 'E User, waarscheinlech där selwer, huet mat der IP Adress $1 de Benotzerkont "$2" um Site {{SITENAME}} opgemaach. Fir ze bestätegen, datt dee Kont iech wierklech gehéiert a fir d\'Email-Funktiounen um Site {{SITENAME}} z\'aktivéieren, maacht w.e.g. de folgende Link an ärem Browser op: $3 Sollt et sech net ëm äre Benotzerkont handelen, da maacht de Link *net* op. De Confirmatiounscode gëtt den $4 ongëlteg.',
1388
1389 # Delete conflict
1390 'deletedwhileediting' => 'Opgepasst: Dës Säit gouf geläscht nodeems datt der ugefaangen hutt se ze änneren!',
1391 'confirmrecreate' => "De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dësen Artikel geläscht, nodeems datt där ugefaangen hutt drun ze schaffen. D'Begrënnung war: ''$2'' Bestätegt w.e.g., datt där dësen Artikel wierklich erëm nei opmaache wëllt.",
1392
1393 # action=purge
1394 'confirm_purge' => 'Dës Säit aus dem Server-Cache läschen?
1395
1396 $1',
1397
1398 # AJAX search
1399 'searchcontaining' => "No Artikelen siche mat ''$1''.",
1400 'searchnamed' => "Sich no Säiten, an deenen hirem Numm ''$1'' virkënnt.",
1401 'articletitles' => "Artikelen ugefaange mat ''$1''",
1402 'hideresults' => 'Verstopp',
1403
1404 # Multipage image navigation
1405 'imgmultipageprev' => '← virëscht Säit',
1406 'imgmultipagenext' => 'nächst Säit →',
1407 'imgmultigotopre' => "Géi op d'Säit",
1408
1409 # Table pager
1410 'ascending_abbrev' => 'erop',
1411 'descending_abbrev' => 'erof',
1412 'table_pager_next' => 'Nächst Säit',
1413 'table_pager_prev' => 'Virescht Säit',
1414 'table_pager_first' => 'Éischt Säit',
1415 'table_pager_last' => 'Lescht Säit',
1416 'table_pager_limit' => '$1 Objete pro Säit weisen',
1417 'table_pager_limit_submit' => 'Lass',
1418 'table_pager_empty' => 'Keng Resultater',
1419
1420 # Auto-summaries
1421 'autosumm-blank' => 'All Inhalt vun der Säit gëtt geläscht',
1422 'autosumm-replace' => "Säit gëtt ersat duerch '$1'",
1423 'autoredircomment' => 'Virugeleet op [[$1]]',
1424 'autosumm-new' => 'Nei Säit: $1',
1425
1426 # Live preview
1427 'livepreview-loading' => 'Lueden …',
1428 'livepreview-ready' => 'Lueden … Fäerdeg!',
1429
1430 # Watchlist editor
1431 'watchlistedit-raw-done' => 'Är Suivi-Lëscht gouf gespäichert.',
1432
1433 );
1434