Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-01-06 20:16 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLb.php
1 <?php
2 /** Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author SPQRobin
7 * @author Siebrand
8 * @author לערי ריינהארט
9 * @author Kaffi
10 * @author Robby
11 * @author Nike
12 */
13
14 $fallback = 'de';
15
16 $namespaceNames = array(
17 NS_MEDIA => 'Media',
18 NS_SPECIAL => 'Spezial',
19 NS_TALK => 'Diskussioun',
20 NS_USER => 'Benotzer',
21 NS_USER_TALK => 'Benotzer_Diskussioun',
22 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
23 NS_PROJECT_TALK => '$1_Diskussioun',
24 NS_IMAGE => 'Bild',
25 NS_IMAGE_TALK => 'Bild_Diskussioun',
26 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
27 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Diskussioun',
28 NS_TEMPLATE => 'Schabloun',
29 NS_TEMPLATE_TALK => 'Schabloun_Diskussioun',
30 NS_HELP => 'Hëllef',
31 NS_HELP_TALK => 'Hëllef_Diskussioun',
32 NS_CATEGORY => 'Kategorie',
33 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategorie_Diskussioun',
34 );
35
36 $skinNames = array(
37 'standard' => 'Klassesch',
38 'nostalgia' => 'Nostalgie',
39 'cologneblue' => 'Köln Blo',
40 'monobook' => 'MonoBook',
41 'myskin' => 'MySkin',
42 'chick' => 'Chick',
43 'simple' => 'Einfach',
44 );
45
46 $specialPageAliases = array(
47 'DoubleRedirects' => array( 'Duebel_Redirecten' ),
48 'BrokenRedirects' => array( 'Futtis_Redirecten' ),
49 'Disambiguations' => array( 'Homonymie' ),
50 'Userlogin' => array( 'Umellen' ),
51 'Userlogout' => array( 'Ofmellen' ),
52 'Preferences' => array( 'Preferenzen' ),
53 'Watchlist' => array( 'Suiv-Lëscht' ),
54 'Recentchanges' => array( 'Rezent_Ännerungen' ),
55 'Upload' => array( 'Eroplueden' ),
56 'Imagelist' => array( 'Billerlëscht' ),
57 'Newimages' => array( 'Nei_Biller' ),
58 'Listusers' => array( 'Benotzer' ),
59 'Statistics' => array( 'Statistik' ),
60 'Randompage' => array( 'Zoufälleg_Säit' ),
61 'Lonelypages' => array( 'Weesesäiten' ),
62 'Uncategorizedpages' => array( 'Säiten_ouni_Kategorie' ),
63 'Uncategorizedcategories' => array( 'Kategorien_ouni_Kategorie' ),
64 'Uncategorizedimages' => array( 'Biller_ouni_Kategorie' ),
65 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Schablounen_ouni_Kategorie' ),
66 'Unusedcategories' => array( 'Onbenotze_Kategorien' ),
67 'Unusedimages' => array( 'Onbenotzte_Biller' ),
68 'Wantedpages' => array( 'Gewënschte_Säiten' ),
69 'Wantedcategories' => array( 'Gewënschte_Kategorien' ),
70 'Mostlinked' => array( 'Dacks_verlinkte_Säiten' ),
71 'Mostlinkedcategories' => array( 'Dacks_benotzte_Kategorien' ),
72 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Dacks_benotzte_Schablounen' ),
73 'Mostcategories' => array( 'Säite_mat_de_meeschten_Kategorien' ),
74 'Mostimages' => array( 'Dacks_benotzte_Biller' ),
75 'Mostrevisions' => array( 'Säite_mat_de_meeschten_Ännerungen' ),
76 'Fewestrevisions' => array( 'Säite_mat_de_mannsten_Ännerungen' ),
77 'Shortpages' => array( 'Kuerz_Säiten' ),
78 'Longpages' => array( 'Laang_Säiten' ),
79 'Newpages' => array( 'Nei_Säiten' ),
80 'Ancientpages' => array( 'Al_Säiten' ),
81 'Deadendpages' => array( 'Saackgaassesäiten' ),
82 'Protectedpages' => array( 'Geschützte_Säiten' ),
83 'Protectedtitles' => array( 'Gespaarte_Säiten' ),
84 'Allpages' => array( 'All_Säiten' ),
85 'Prefixindex' => array( 'Indexsich' ),
86 'Ipblocklist' => array( 'Lëscht_vu_gespaarten_IPen_a_Benotzer' ),
87 'Specialpages' => array( 'Sezialsäiten' ),
88 'Contributions' => array( 'Kontributiounen' ),
89 'Emailuser' => array( 'Dësem_Benotzer_eng_Email_schécken' ),
90 'Confirmemail' => array( 'E-mail_confirméieren' ),
91 'Whatlinkshere' => array( 'Linken_op_dës_Säit' ),
92 'Recentchangeslinked' => array( 'Ännerungen_op_verlinkte_Säiten' ),
93 'Movepage' => array( 'Säit_réckelen' ),
94 'Blockme' => array( 'Mech_spären' ),
95 'Booksources' => array( 'Bicher_mat_hirer_ISBN_sichen' ),
96 'Categories' => array( 'Kategorien' ),
97 'Export' => array( 'Exportéieren' ),
98 'Version' => array( 'Versioun' ),
99 'Allmessages' => array( 'All_Systemmessagen' ),
100 'Log' => array( 'Logbicher' ),
101 'Blockip' => array( 'Spären' ),
102 'Undelete' => array( 'Restauréieren' ),
103 'Import' => array( 'Importéieren' ),
104 'Lockdb' => array( 'Datebank_spären' ),
105 'Unlockdb' => array( 'Datebank_entspären' ),
106 'Userrights' => array( 'Benotzerrechter' ),
107 'MIMEsearch' => array( 'Sich_no_MIME-Zorten' ),
108 'Unwatchedpages' => array( 'Säiten_déi_net_suivéiert_ginn' ),
109 'Listredirects' => array( 'Redirecten' ),
110 'Revisiondelete' => array( 'Versioun_läschen' ),
111 'Unusedtemplates' => array( 'Onbenotzte_Schablounen' ),
112 'Randomredirect' => array( 'Zoufällege_Redirect' ),
113 'Mypage' => array( 'Meng_Benotzersäit' ),
114 'Mytalk' => array( 'Meng_Diskussiounssäit' ),
115 'Mycontributions' => array( 'Meng_Kontributiounen' ),
116 'Listadmins' => array( 'Lëscht_vun_den_Administrateuren' ),
117 'Listbots' => array( 'Boten' ),
118 'Popularpages' => array( 'Beléiwste_Säiten' ),
119 'Search' => array( 'Sichen' ),
120 'Resetpass' => array( 'Passwuert_zrécksetzen' ),
121 'Withoutinterwiki' => array( 'Säiten_ouni_Interwiki-Linken' ),
122 'MergeHistory' => array( 'Versiounshistorique_fusionéieren' ),
123 );
124
125 $messages = array(
126 # User preference toggles
127 'tog-underline' => 'Linken ënnersträichen:',
128 'tog-highlightbroken' => 'Format vu futtise Linken <a href="" class="new">esou</a> (alternativ: <a href="" class="internal">?</a>).',
129 'tog-justify' => "Ränner vum Text riten (''justify'')",
130 'tog-hideminor' => 'Verstopp kleng Ännerungen an de rezenten Ännerungen',
131 'tog-extendwatchlist' => 'Iwwerwaachungs-Lëscht op all Ännerungen ausbreeden',
132 'tog-usenewrc' => 'Mat JavaScript erweidert rezent Ännerungen (klappt net mat all Browser)',
133 'tog-numberheadings' => 'Iwwerschrëften automatesch numeréieren',
134 'tog-editondblclick' => 'Säite mat Duebelklick veränneren (JavaScript)',
135 'tog-editsection' => "Linke fir d'Ännere vun eenzelnen Abschnitte weisen",
136 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeechniss weisen bäi Säite mat méi wéi dräi Iwwerschrëften',
137 'tog-rememberpassword' => 'Mäi Passwuert op dësem Computer verhalen',
138 'tog-editwidth' => 'Verännerungskëscht iwwert déi ganz Breed vum Ecran',
139 'tog-watchcreations' => 'Säiten déi ech nei uleeën automatesch op meng Iwwerwaachungs-Lëscht setzen',
140 'tog-watchdefault' => 'Säiten déi ech veränneren automatesch op meng Iwwerwaachungs-Lëscht setzen',
141 'tog-watchmoves' => 'Säiten déi ech réckelen automatesch op meng Iwwerwaachungs-Lëscht setzen',
142 'tog-watchdeletion' => 'Säiten déi ech läschen automatesch op meng Iwwerwaachungs-Lëscht setzen',
143 'tog-minordefault' => "Alles wat ech änneren automatesch als 'Kleng Ännerungen' weisen",
144 'tog-previewonfirst' => "Beim éischten Änneren de ''Preview'' weisen.",
145 'tog-nocache' => 'Säitecache deaktivéieren',
146 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Schéck mir eng E-Mail wann eng vun de Säiten op menger Iwwerwaachungs-Lëscht geännert gëtt.',
147 'tog-enotifusertalkpages' => 'Schéckt mir E-Maile wa meng Diskussiounssäit geännert gëtt.',
148 'tog-enotifminoredits' => 'Schéckt mir och bäi kléngen Ännerungen op vu mir iwwerwaachte Säiten eng E-Mail.',
149 'tog-shownumberswatching' => "D'Zuel vun de Benotzer déi dës Säit iwwerwaache weisen",
150 'tog-fancysig' => 'Ënnerschrëft ouni automatesche Link op déi eege Benotzersäit',
151 'tog-externaleditor' => 'Externen Editor als Standard benotzen',
152 'tog-externaldiff' => 'Externen Diff-Programm als Standard benotzen',
153 'tog-uselivepreview' => 'Live-Preview notzen (JavaScript) (experimentell)',
154 'tog-forceeditsummary' => 'Warnen, wa beim Späicheren de Résumé feelt',
155 'tog-watchlisthideown' => 'Meng Ännerungen op menger Iwwerwaachungs-Lëscht verstoppen',
156 'tog-watchlisthidebots' => 'Ännerungen vu Boten op menger Iwwerwaachungs-Lëscht verstoppen',
157 'tog-watchlisthideminor' => 'Kleng Ännerungen op menger Iwwerwaachungs-Lëscht verstoppen',
158 'tog-ccmeonemails' => 'Schéck mir eng Kopie vun de Mailen, déi ech anere Benotzer schécken.',
159 'tog-diffonly' => "Weis bei Versiounevergläicher just d'Ënnerscheeder an net déi ganz Säit",
160
161 'underline-always' => 'ëmmer',
162 'underline-never' => 'Ni',
163 'underline-default' => 'vun der Browserastellung ofhängeg',
164
165 'skinpreview' => '(Kucken)',
166
167 # Dates
168 'sunday' => 'Sonndeg',
169 'monday' => 'Méindeg',
170 'tuesday' => 'Dënschdeg',
171 'wednesday' => 'Mëttwoch',
172 'thursday' => 'Donneschdeg',
173 'friday' => 'Freideg',
174 'saturday' => 'Samsdeg',
175 'sun' => 'Son',
176 'mon' => 'Méi',
177 'tue' => 'Dën',
178 'wed' => 'Mët',
179 'thu' => 'Don',
180 'fri' => 'Fre',
181 'sat' => 'Sam',
182 'january' => 'Januar',
183 'february' => 'Februar',
184 'march' => 'Mäerz',
185 'april' => 'Abrëll',
186 'may_long' => 'Mee',
187 'june' => 'Juni',
188 'july' => 'Juli',
189 'august' => 'August',
190 'september' => 'September',
191 'october' => 'Oktober',
192 'november' => 'November',
193 'december' => 'Dezember',
194 'january-gen' => 'Januar',
195 'february-gen' => 'Februar',
196 'march-gen' => 'Mäerz',
197 'april-gen' => 'Abrëll',
198 'may-gen' => 'Mee',
199 'june-gen' => 'Juni',
200 'july-gen' => 'Juli',
201 'august-gen' => 'August',
202 'september-gen' => 'September',
203 'october-gen' => 'Oktober',
204 'november-gen' => 'November',
205 'december-gen' => 'Dezember',
206 'jan' => 'Jan.',
207 'feb' => 'Feb.',
208 'mar' => 'Mäe.',
209 'apr' => 'Abr.',
210 'may' => 'Mee',
211 'jun' => 'Jun.',
212 'jul' => 'Jul.',
213 'aug' => 'Aug.',
214 'sep' => 'Sep.',
215 'oct' => 'Okt.',
216 'nov' => 'Nov.',
217 'dec' => 'Dez.',
218
219 # Bits of text used by many pages
220 'categories' => 'Kategorien',
221 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
222 'category_header' => 'Säiten an der Kategorie "$1"',
223 'subcategories' => 'Souskategorien',
224 'category-media-header' => 'Medien an der Kategorie "$1"',
225 'category-empty' => "''An dëser Kategorie gëtt et am Ament nach keng Säiten oder Medien''",
226
227 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki gouf mat Succès installéiert.'''</big>",
228 'mainpagedocfooter' => "Kuckt w.e.g. [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents d'Benotzerhandbuch] fir den Interface ze personnaliséieren.
229
230 == Starthëllefen ==
231 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Hëllef bei der Konfiguratioun]
232 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki-FAQ]
233 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Mailinglëscht vun neie MediaWiki-Versiounen]",
234
235 'about' => 'A propos',
236 'article' => 'Säit',
237 'newwindow' => '(geet an enger neier Fënster op)',
238 'cancel' => 'Zeréck',
239 'qbfind' => 'Fannen',
240 'qbbrowse' => 'Bliederen',
241 'qbedit' => 'Änneren',
242 'qbpageoptions' => 'Säitenoptiounen',
243 'qbpageinfo' => 'Kontext',
244 'qbmyoptions' => 'Meng Säiten',
245 'qbspecialpages' => 'Spezialsäiten',
246 'moredotdotdot' => 'Méi …',
247 'mypage' => 'meng Säit',
248 'mytalk' => 'meng Diskussioun',
249 'anontalk' => 'Diskussioun fir dës IP Adress',
250 'navigation' => 'Navigatioun',
251
252 # Metadata in edit box
253 'metadata_help' => 'Metadaten:',
254
255 'errorpagetitle' => 'Feeler',
256 'returnto' => 'Zréck op $1.',
257 'tagline' => 'Vu {{SITENAME}}',
258 'help' => 'Hëllef',
259 'search' => 'Sichen',
260 'searchbutton' => 'Volltext-Sich',
261 'go' => 'Lass',
262 'searcharticle' => 'Säit',
263 'history' => 'Historique vun der Säit',
264 'history_short' => 'Historique',
265 'updatedmarker' => "geännert zënter dat ech d'Säit fir d'lescht gekuckt hunn",
266 'info_short' => 'Informatioun',
267 'printableversion' => 'Printversioun',
268 'permalink' => 'Zitéierfäege Link',
269 'print' => 'Drécken',
270 'edit' => 'Änneren',
271 'editthispage' => 'Dës Säit änneren',
272 'delete' => 'Läschen',
273 'deletethispage' => 'Dës Säit läschen',
274 'undelete_short' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} restauréieren',
275 'protect' => 'Protegéieren',
276 'protect_change' => 'Protectioun änneren',
277 'protectthispage' => 'Dës Säit schützen',
278 'unprotect' => 'Deprotegéieren',
279 'newpage' => 'Nei Säit',
280 'talkpage' => 'Diskussioun',
281 'talkpagelinktext' => 'Diskussioun',
282 'specialpage' => 'Spezialsäit',
283 'personaltools' => 'Perséinlech Tools',
284 'postcomment' => 'Bemierkung derbäisetzen',
285 'articlepage' => 'Säit',
286 'talk' => 'Diskussioun',
287 'views' => 'Offroen',
288 'toolbox' => 'Geschirkëscht',
289 'userpage' => 'Benotzersäit',
290 'projectpage' => 'Meta-Text',
291 'imagepage' => 'Bildsäit',
292 'templatepage' => 'Schabloune(säit) weisen',
293 'viewhelppage' => 'Hëllefssäit weisen',
294 'categorypage' => 'Kategoriesäit weisen',
295 'viewtalkpage' => 'Diskussioun weisen',
296 'otherlanguages' => 'Aner Sproochen',
297 'redirectedfrom' => '(Virugeleet vun $1)',
298 'redirectpagesub' => 'Redirectsäit',
299 'lastmodifiedat' => "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer fir d'lescht geännert.", # $1 date, $2 time
300 'viewcount' => 'Dës Säit gouf bis elo {{PLURAL:$1|emol|$1-mol}} ofgefrot.',
301 'protectedpage' => 'Geschützte Säit',
302 'jumpto' => 'Wiesselen op:',
303 'jumptonavigation' => 'Navigatioun',
304 'jumptosearch' => 'Sich',
305
306 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
307 'aboutsite' => 'Iwwer {{SITENAME}}',
308 'aboutpage' => 'Project:A propos_{{SITENAME}}',
309 'bugreports' => 'Feelermeldungen',
310 'bugreportspage' => 'Project:Feelermeldungen',
311 'copyright' => 'Inhalt ass zur Verfügung gestallt ënnert der $1.<br />',
312 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} Copyright',
313 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
314 'currentevents' => 'Aktualitéit',
315 'currentevents-url' => 'Project:Aktualitéit',
316 'disclaimers' => 'Impressum',
317 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
318 'edithelp' => 'Hëllef beim Änneren',
319 'edithelppage' => 'Hëllef:Wéi änneren ech eng Säit',
320 'faq' => 'FAQ',
321 'faqpage' => 'Project:FAQ',
322 'helppage' => 'Help:Hëllef',
323 'mainpage' => 'Haaptsäit',
324 'portal' => 'Kommunautéit',
325 'portal-url' => 'Project:Kommunautéit',
326 'privacy' => 'Dateschutz',
327 'privacypage' => 'Projet:Dateschutz',
328 'sitesupport' => 'Donatiounen',
329 'sitesupport-url' => 'Project:En Don maachen',
330
331 'badaccess' => 'Net genuch Rechter',
332 'badaccess-group0' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Aktioun duerchzeféieren.',
333 'badaccess-group1' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus de Gruppen $1 duerchgefouert ginn.",
334 'badaccess-group2' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus enger vun den $1 Gruppen duerchgefouert ginn.",
335 'badaccess-groups' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus de Gruppen $1 duerchgefouert ginn.",
336
337 'versionrequired' => 'Versioun $1 vu MediaWiki gëtt gebraucht',
338 'versionrequiredtext' => "D'Versioun $1 vu MediaWiki ass néideg, fir dës Säit ze notzen. Kuckt d'[[{{ns:special}}:Version|Versiounssäit]]",
339
340 'ok' => 'OK',
341 'retrievedfrom' => 'Vun „$1“',
342 'youhavenewmessages' => 'Dir hutt $2 op ärer $1.',
343 'newmessageslink' => 'nei Messagen',
344 'newmessagesdifflink' => 'Nei Messagen',
345 'youhavenewmessagesmulti' => 'Dir huet nei Messagen op $1',
346 'editsection' => 'änneren',
347 'editold' => 'änneren',
348 'editsectionhint' => 'Abschnitt veränneren: $1',
349 'toc' => 'Inhaltsverzeechnis',
350 'showtoc' => 'weisen',
351 'hidetoc' => 'verstoppen',
352 'thisisdeleted' => '$1 kucken oder zerécksetzen?',
353 'viewdeleted' => '$1 weisen?',
354 'restorelink' => '$1 geläschte {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
355 'feedlinks' => 'Feed:',
356 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
357 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed fir $1',
358 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed fir "$1"',
359 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir "$1"',
360
361 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
362 'nstab-main' => 'Säit',
363 'nstab-user' => 'Benotzersäit',
364 'nstab-media' => 'Media Säit',
365 'nstab-special' => 'Spezialsäit',
366 'nstab-project' => 'Portalsäit',
367 'nstab-image' => 'Fichier',
368 'nstab-mediawiki' => 'Systemmessage',
369 'nstab-template' => 'Schabloun',
370 'nstab-help' => 'Hëllef-Säit',
371 'nstab-category' => 'Kategorie',
372
373 # Main script and global functions
374 'nosuchaction' => 'Dës Aktioun gëtt et net',
375 'nosuchspecialpage' => 'Spezialsäit gëtt et net',
376 'nospecialpagetext' => "<big>'''Dir hutt eng Spezialsäit ofgefrot déi et net gëtt.'''</big>
377
378 All Spezialsäiten déi et gëtt sinn op der [[{{ns:special}}:Specialpages|Lescht vun de Spezialsäiten]] ze fannen.",
379
380 # General errors
381 'error' => 'Feeler',
382 'databaseerror' => 'Datebank Feeler',
383 'dberrortext' => 'En Datebank Syntax Fehler ass opgetrueden. De läschten Datebank Query war: "$1" vun der Funktioun "$2". MySQL Feeler "$3: $4".',
384 'noconnect' => 'Pardon! Et gëtt zur Zäit technesch Problemer op dëser Wiki, an et konnt keng Verbindung mat der Datebank op $1 gemaach ginn',
385 'nodb' => "D'Datebank $1 konnt net gewielt ginn",
386 'cachederror' => 'Folgend Säit ass eng Kopie aus dem Cache an net onbedéngt aktuell.',
387 'laggedslavemode' => 'Opgepasst: Dës Säit ass net onbedingt um neiste Stand.',
388 'readonly' => "D'Datebank ass gespart",
389 'enterlockreason' => "Gitt w.e.g. e Grond firwat d'Datebak gespaart ass an, a wéi laang dës Spär ongeféier bestoe soll.",
390 'readonlytext' => 'Datebank ass am Moment fir all Ännerunge gespaart, wahrscheinlech wéinst Maintenance vun der Datebank, duerno ass erëm alles beim alen.
391
392 Den Administrateur huet folgend Erklärung uginn: $1',
393 'missingarticle' => 'D\'Datebank huet den Text vun enger Säit net fonnt deen hätt solle fonnt ginn, mam Numm "$1".
394
395 Dëst geschitt meeschtens andeems en alen diff oder Historique Link op eng Säit hiweist déi geläscht ginn ass.
396
397 Wann dëst net de Fall ass, hutt dir vläicht e Feeler an der Software fonnt. Sot w.e.g. engem Administrateur Bescheed an deelt him och d\'URL mat.',
398 'readonly_lag' => "D'Datebank gouf automatesch gespaart fir datt d'Zweetserveren (slaves) nees mat dem Haaptserver (master) synchron geschalt kënne ginn.",
399 'internalerror' => 'Interne Feeler',
400 'internalerror_info' => 'Interne Feeler: $1',
401 'filecopyerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" kopéiert ginn.',
402 'filerenameerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" ëmbenannt ginn.',
403 'filedeleteerror' => 'De Fichier "$1" konnt net geläscht ginn.',
404 'directorycreateerror' => 'De Repertoire "$1" konnt net geschafe ginn.',
405 'filenotfound' => 'De Fichier "$1" gouf net fonnt.',
406 'unexpected' => 'Onerwarte Wert: "$1"="$2".',
407 'badarticleerror' => 'Dës Aktioun kann net op dëser Säit duerchgefouert ginn.',
408 'cannotdelete' => "D'Bild oder d'Säit kann net geläscht ginn (ass waarscheinlech schonns vun engem Anere geläscht ginn).",
409 'badtitle' => 'Schlechten Titel',
410 'badtitletext' => 'De gewënschten Titel ass invalid, eidel, oder een net korrekten Interwiki Link.',
411 'perfdisabled' => "'''Pardon!''' Dës Fonktioun gouf wéint Iwwerlaaschtung vum Server temporaire ausgeschalt.",
412 'perfcachedts' => 'Dës Donneeë kommen aus dem Cache, leschten Update: $1',
413 'querypage-no-updates' => "D'Aktualiséierung vun dëser Säit ass zur Zäit ausgeschalt. D'Daten gi bis op weideres net aktualiséiert.'''",
414 'wrong_wfQuery_params' => 'Falsche Parameter fir wfQuery()<br />
415 Funktioun: $1<br />
416 Ufro: $2',
417 'viewsource' => 'Source kucken',
418 'viewsourcefor' => 'fir $1',
419 'actionthrottled' => 'Dës Aktioun gouf gebremst',
420 'protectedpagetext' => 'Dës Säit ass fir Ännerunge gespaart.',
421 'viewsourcetext' => 'Dir kënnt de Quelltext vun dëser Säit kucken a kopéieren:',
422 'protectedinterface' => 'Op dëser Säit fannt Dir Text fir de Sprooch-Interface vun der Software an dofir ass si gespaart fir Mëssbrauch ze verhenneren.',
423 'editinginterface' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd am Gaang, eng Säit z'änneren, déi do ass, fir Interface-Text fir d'Software ze liwweren. Ännerungen op dëser Säit änneren den Interface-Text, dee jidderee liese kann.",
424 'namespaceprotected' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir d'Säiten am Nummraum '''$1''' ze änneren.",
425 'customcssjsprotected' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Säit ze änneren, wëll si zu de perséinlechen Astellungen vun engem anere Benotzer gehéiert.',
426 'ns-specialprotected' => 'Säiten am {{ns:special}}-Nummraum kënnen net verännert ginn.',
427
428 # Login and logout pages
429 'logouttitle' => 'Benotzer-Ofmeldung',
430 'logouttext' => '<strong>Dir sidd elo ofgemeld.</strong>
431
432 Dir kënnt {{SITENAME}} elo anonym benotzen, oder Iech nacheemol als deeselwechten oder en anere Benotzer umelden.
433
434 Opgepasst: Op verschiddene Säite gesäit et nach esou aus, wéi wann Dir nach ugemeld wiert, bis Dir ärem Browser seng Cache eidelmaacht.',
435 'welcomecreation' => '== Wëllkomm, $1! ==
436
437 Äre Kont gouf kreéiert. Denkt drun, Är {{SITENAME}}-Preferenzen anzestellen.',
438 'loginpagetitle' => 'Benotzer-Umeldung',
439 'yourname' => 'Benotzernumm:',
440 'yourpassword' => 'Passwuert:',
441 'yourpasswordagain' => 'Passwuert widderhuelen:',
442 'remembermypassword' => 'Meng Umeldung op dësem Computer verhalen',
443 'yourdomainname' => 'Ären Domain',
444 'loginproblem' => "'''Et gouf e Problem bäi ärer Umeldung.'''<br />
445
446 Probéiert et w.e.g. nach eng Kéier!",
447 'login' => 'Umellen',
448 'loginprompt' => "Fir sech op {{SITENAME}} umellen ze kënnen, mussen d'Cookien aktivéiert sinn.",
449 'userlogin' => 'Aloggen',
450 'logout' => 'Ofmellen',
451 'userlogout' => 'Ausloggen',
452 'notloggedin' => 'Net ugemellt',
453 'nologin' => 'Hutt Dir kee Benotzerkont? $1.',
454 'nologinlink' => 'Neie Benotzerkonto maachen',
455 'createaccount' => 'Neie Kont opmaachen',
456 'gotaccount' => 'Dier hutt schonn e Kont? $1.',
457 'gotaccountlink' => 'Umellen',
458 'createaccountmail' => 'Via Email',
459 'badretype' => 'Är Passwierder stëmmen net iwwerdeneen.',
460 'userexists' => 'Dëse Benotzernumm gëtt scho benotzt. Sicht iech w.e.g. een anere Benotzernumm.',
461 'youremail' => 'E-Mail-Adress:',
462 'username' => 'Benotzernumm:',
463 'uid' => 'Benotzer-Nummer:',
464 'yourrealname' => 'Richtege Numm:',
465 'yourlanguage' => 'Sprooch:',
466 'yournick' => 'Äre Spëtznumm (fir Ënnerschrëften)',
467 'badsig' => "D'Syntax vun ärer Ënnerschëft ass net korrekt; iwwerpréift w.e.g. ären HTML Code.",
468 'badsiglength' => 'De gewielten Numm ass ze laang; e muss manner wéi $1 Zeechen hunn.',
469 'email' => 'E-Mail',
470 'prefs-help-realname' => 'Äre richtege Numm ass fakultativ. Wann Dir en ugitt gëtt e benotzt fir iech är Kontributiounen zouzeuerdnen.',
471 'loginerror' => 'Feeler bäi der Umeldung',
472 'prefs-help-email' => 'E-mail adress ass optional, awer si erméiglecht et anere Benotzer, per Mail Kontakt matt iech opzehuelen, ouni datt Dir är Identitéit musst präisginn, an erméiglecht et datt dir e neit Passwuert per Mail zougeschöckt kënnt kréien.',
473 'prefs-help-email-required' => 'Eng gülteg E-Mail-Adress gëtt heifir gebraucht.',
474 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} benotzt Cookiën beim Umelle vun de Benotzer. Dir hutt Cookiën ausgeschalt, w.e.g aktivéiert d'Cookiën a versicht et nach eng Kéier.",
475 'noname' => 'Dir hutt kee gültege Benotzernumm uginn.',
476 'loginsuccesstitle' => 'Umeldung huet geklappt',
477 'loginsuccess' => "'''Dir sidd elo als \"\$1\" op {{SITENAME}} ugemellt.'''",
478 'nosuchuser' => 'De Benotzernumm "$1" gëtt et net. Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass, oder meld iech als neie Benotzer un.',
479 'nosuchusershort' => 'De Benotzernumm "$1" gëtt et net. Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass.',
480 'nouserspecified' => 'Gitt w.e.g. e Benotzernumm un.',
481 'wrongpassword' => 'Dir hutt e falscht (oder kee) Passwuert aginn. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.',
482 'wrongpasswordempty' => "D'Passwuert dat Dir aginn huet war eidel. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.",
483 'passwordtooshort' => 'Ärt Passwuert ass ongülteg oder ze kuerz: Et muss mindestens $1 Zeeche laang sinn an et däerf net matt dem Benotzernumm identesch sinn.',
484 'mailmypassword' => 'Neit Passwuert per mail kréien',
485 'passwordremindertitle' => 'Neit Passwuert fir ee {{SITENAME}}-Benotzerkonto',
486 'passwordremindertext' => "Iergend een matt der IP-Adress $1, waarscheinlech Dir selwer, huet een neit Passwuert fir d'Umeldung op {{SITENAME}} ($4) gefrot.
487
488 Dat automatesch generéiert Passwuert fir de Benotzer $2 ass elo: $3
489
490 Dir sollt iech elo umellen an d'Passwuert änneren.
491
492 Wann een aneren dës Ufro sollt gemaach hunn oder wann Dir iech an der Zwëschenzäit nees un ärt Passwuert erënnere kënnt an Dir àrt Passwuert net ännere wëllt dann ignoréiert dëse Message a benotzt weider ärt aalt Passwuert.",
493 'noemail' => 'De Benotzer „$1“ huet keng E-Mail-Adress uginn.',
494 'passwordsent' => 'Een neit Passwuert gouf un déi fir de Benotzer "$1" gespäichert E-Mail-Adress geschéckt.
495 Melt iech w.e.g. domatt un, soubal Dir et kritt hutt.',
496 'blocked-mailpassword' => "Déi vun iech benotzten IP-Adress ass fir d'Ännere vu Säite gespaart. Fir Mëssbrauch ze verhënneren, gouf d'Méiglechkeet fir een neit Passwuert unzefroen och gespaart.",
497 'eauthentsent' => "Eng Confirmatiouns-Email gouf un déi uginnen Adress geschéckt.<br>Ier iergend eng Email vun anere Benotzer op dee Kont geschéckt ka ginn, muss der als éischt d'Instructiounen an der Confirmatiouns-Email befollegen, fir ze bestätegen datt de Kont wierklech ären eegenen ass.",
498 'mailerror' => 'Feeler beim Schécke vun der E-Mail: $1',
499 'acct_creation_throttle_hit' => 'Dir hutt schon $1 Konten. Dir kënnt keng weider kreéieren.',
500 'emailauthenticated' => 'Äer E-Mail-Adress gouf confirméiert: $1.',
501 'emailnotauthenticated' => 'Är Email Adress gouf <strong>nach net confirméiert</strong>.<br>Dowéinst ass et bis ewell net méiglech, fir déi folgend Funktiounen Emailen ze schécken oder ze kréien.',
502 'noemailprefs' => 'Gitt eng E-Mail-Adress un, fir datt déie folgend Funktiounen fonctionéieren.',
503 'emailconfirmlink' => 'Confirméiert äer E-Mail-Adress w.e.g..',
504 'accountcreated' => 'De Kont gouf geschaf',
505 'accountcreatedtext' => 'De Benotzerkont fir $1 gouf geschaf.',
506 'createaccount-title' => 'Opmaache vun engem Benotzerkont op {{SITENAME}}',
507 'loginlanguagelabel' => 'Sprooch: $1',
508
509 # Password reset dialog
510 'resetpass' => 'Passwuert fir Benotzerkont zrécksetzen',
511 'resetpass_header' => 'Passwuert zrécksetzen',
512 'resetpass_submit' => 'Passwuert aginn an umellen',
513 'resetpass_forbidden' => 'Passwierder kënnen op {{SITENAME}} net geännert ginn.',
514 'resetpass_missing' => 'Eidelt Formular',
515
516 # Edit page toolbar
517 'bold_sample' => 'Fettgedréckten Text',
518 'bold_tip' => 'Fettgedréckten Text',
519 'italic_sample' => 'Kursiven Text',
520 'italic_tip' => 'Kursiven Text',
521 'link_sample' => 'Link-Text',
522 'link_tip' => 'Interne Link',
523 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Link Titel',
524 'extlink_tip' => 'Externe Link (Vergiesst net den http:// Prefix)',
525 'headline_sample' => 'Titel Text',
526 'headline_tip' => 'Iwwerschrëft vum Niveau 2',
527 'math_sample' => 'Formel hei asetzen',
528 'math_tip' => 'Mathematesch Formel (LaTeX)',
529 'nowiki_sample' => 'Unformatéierten Text hei afügen',
530 'nowiki_tip' => 'Unformatéierten Text',
531 'image_tip' => 'Bildlink',
532 'media_tip' => 'Link op e Medien Fichier',
533 'sig_tip' => 'Är Ënnerschrëft matt Zäitstempel',
534 'hr_tip' => 'Horizontal Linn (mat Moosse gebrauchen)',
535
536 # Edit pages
537 'summary' => 'Résumé',
538 'subject' => 'Sujet/Iwwerschrëft',
539 'minoredit' => 'Kleng Ännerung',
540 'watchthis' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
541 'savearticle' => 'Säit späicheren',
542 'preview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
543 'showpreview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
544 'showlivepreview' => 'Live-Kucken ouni ofzespäicheren',
545 'showdiff' => 'Weis Ännerungen',
546 'anoneditwarning' => 'Dir sidd net ageloggt. Dowéinst gëtt amplaz vun engem Benotzernumm är IP Adress am Historique vun dëser Säit gespäichert.',
547 'missingsummary' => "'''Erënnerung:''' Dir hutt kee Résumé aginn. Wann Dir nachemol op \"Säit ofspäicheren\" klickt, gëtt är Ännerung ouni Résumé ofgespäichert.",
548 'missingcommenttext' => 'Gitt w.e.g. eng Bemierkung an.',
549 'summary-preview' => 'Résumé kucken ouni ofzespäicheren',
550 'blockedtitle' => 'Benotzer ass gespärt',
551 'blockedtext' => "<big>Äre Benotzernumm oder är IP Adress gouf gespaart.</big>
552
553 Dëse Spär gouf vum \$1 gemaach. Als Grond gouf ''\$2'' uginn.
554
555 * Ufank vun der Spär: \$8
556 * Ënn vun der Spär: \$6
557 * Spär betrefft: \$7
558
559 Dir kënnt den/d' \$1 kontaktéieren oder ee vun deenen aneren [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateuren]] fir d'Spär ze beschwetzen.
560
561 Dëst sollt Der besonnesch maachen, wann der d'Gefill hutt, dass de Grond fir d'Spären net bei Iech läit. D'Ursaach dofir ass an deem Fall, datt der eng dynamesch IP hutt, iwwert en Access-Provider, iwwert deen och aner Leit fueren. Aus deem Grond ass et recommandéiert, sech e Benotzernumm zouzeleeën, fir all Mëssverständnes z'évitéieren.
562
563 Dir kënnt d'Fonktioun \"Dësem Benotzer eng E-mail schécken\" nëmme benotzen, wann Dir eng gülteg Email Adress bei äre [[Special:Preferences|Preferenzen]] aginn hutt. Är aktuell-IP Adress ass \$3 an d'Nummer vun der Spär ass #\$5. Schreift dës w.e.g. bei all Fro dobäi.",
564 'autoblockedtext' => 'Är IP-Adress gouf automatesch gespaart, well se vun engem anere Benotzer gebraucht gouf, an dëse vum $1 gespaart ginn ass. De Grond dofir war:
565
566 \'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Mentioun am Logbuch]</span>)
567
568 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>Dir kënnt d\'Säit weiderhi liesen,</b> nëmmen d\'Méiglechkeet, se ze änneren oder soss Säiten op der {{SITENAME}} unzeleeën oder ze änneren, gouf gespaart.
569 Wann der dësen Text gesitt, obwuel der just liese wollt, hutt der op e roude Link geklickt gehat, deen op eng Säit verknëppt, déi et nach net gëtt.</p>
570
571 Dir kënnt de(n) $1 oder soss een [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateur]] kontaktéieren, fir iwwer dës Spär ze diskutéieren.
572
573 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"> \'\'\'Gitt dofir w.e.gl. dës Donnéeën un:\'\'\'
574 *Administrateur dee gespaart huet: $1
575 *Grond fir d\'Spär: $2
576 *Ufank vun der Spär: $8
577 *Enn: $6
578 *IP-Adress: $3
579 *Spär-ID: #$5 </div>',
580 'blockednoreason' => 'Kee Grond uginn',
581 'blockededitsource' => "Den Text vun '''ären Ännerungen''' op '''$1''' steet hei ënnendrënner:",
582 'whitelistedittitle' => 'Login noutwännesch fir ze änneren',
583 'whitelistedittext' => 'Dir musst iech $1, fir Säiten änneren ze kënnen.',
584 'whitelistreadtitle' => 'Fir ze liesen muss Dir ugemeld sinn',
585 'whitelistreadtext' => 'Dir musst [[Special:Userlogin|ageloggt]] sinn, fir Säiten ze liesen.',
586 'whitelistacctitle' => 'Dir däerft kee Benotzerkont uleeën.',
587 'whitelistacctext' => 'Fir Konten op {{SITENAME}} kënnen opzemaachen musst Dir [[Special:Userlogin|ageloggt]] sinn an déi noutwänneg Rechter hunn.',
588 'nosuchsectiontitle' => 'Et gëtt keen Abschnitt mat dem Numm',
589 'loginreqtitle' => 'Umeldung néideg',
590 'loginreqlink' => 'umellen',
591 'loginreqpagetext' => 'Dir musst iech $1, fir aner Säite liesen zu kënnen.',
592 'accmailtitle' => 'Passwuert gouf geschéckt.',
593 'accmailtext' => "D'Passwuert fir „$1“ gouf op $2 geschéckt.",
594 'newarticle' => '(Nei)',
595 'newarticletext' => "Dir hutt op e Link vun enger Säit geklickt, déi et nach net gëtt. Fir dës Säit unzeleeën, gitt w.e.g. ären Text an déi Këscht hei ënnendrënner an (kuckt [[{{MediaWiki:Helppage}}|Hëllef Säit]] fir méi Informatiounen). Wann Dir duerch een Iertum heihi komm sidd, da klickt einfach op de Kneppchen '''Zréck''' vun ärem Browser.",
596 'anontalkpagetext' => "---- ''Dëst ass d'Diskussiounssäit fir en anonyme Benotzer deen nach kee Kont opgemaach huet oder en net benotzt. Dowéinster musse mir d'IP Adress benotzen fir hien/hatt z'identifizéieren. Sou eng IP Adress ka vun e puer Benotzer gedeelt ginn. Wann Dir en anonyme Benotzer sidd an dir irrelevant Kommentäre krut, [[Special:Userlogin|maacht e Kont op oder loggt Iech an]] fir weider Verwiesselungen mat anonyme Benotzer ze verhënneren.''",
597 'noarticletext' => '(Dës Säit huet momentan nach keen Text, Dir kënnt op anere Säiten no [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dësem Säitentitel sichen]] oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} esou eng Säit uleeën].',
598 'userpage-userdoesnotexist' => 'De Benotzerkont "$1" gëtt et net. Iwwerpréift w.e.g. op Dir dës Säit erschafe/ännere wëllt.',
599 'clearyourcache' => "'''Opgepasst:''' Nom Späichere muss der Ärem Browser seng Cache eidel maachen, fir d'Ännerungen ze gesinn: '''Mozilla/Firefox:''' klickt ''reload'' (oder ''ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''.",
600 'userjspreview' => "'''Denkt drun datt Dir äre Javascript nëmmen test, nach ass näischt gespäichert!'''",
601 'updated' => '(Geännert)',
602 'note' => '<strong>Notiz:</strong>',
603 'previewnote' => "<strong>Dëst ass nëmmen e Preview; D'Ännerunge sinn nach net gespäichert!</strong>",
604 'editing' => 'Ännere vun $1',
605 'editinguser' => 'Ännere vum Benotzer <b>$1</b>',
606 'editingsection' => 'Ännere vun $1 (Abschnitt)',
607 'editingcomment' => 'Ännere vun $1 (Kommentar)',
608 'editconflict' => 'Ännerungskonflikt: $1',
609 'explainconflict' => 'Een anere Benotzer huet un dëser Säit geschafft, während Dir amgaange waart, se ze änneren.
610
611 Dat iewegt Textfeld weist Iech den aktuellen Text.
612
613 Är Ännerunge gesitt Dir am ënneschten Textfeld.
614
615 Dir musst Är Ännerungen an dat iewegt Textfeld androen.
616
617 <b>Nëmmen</b> den Text aus dem iewegten Textfeld gëtt gehale wann Dir op "Säit späicheren" klickt. <br />',
618 'yourtext' => 'Ären Text',
619 'storedversion' => 'Gespäichert Versioun',
620 'editingold' => '<strong>OPGEPASST: Dir ännert eng al Versioun vun dëser Säit. Wann Dir späichert, sinn all rezent Versioune vun dëser Säit verluer.</strong>',
621 'yourdiff' => 'Ënnerscheeder',
622 'copyrightwarning' => 'W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} automatesch ënner der $2 (kuckt $1 fir méi Informatiounen) verëffentlecht sinn. Wann Dir net wëllt datt är Texter vun anere Mataarbechter verännert, geläscht a weiderverdeelt kënne ginn, da setzt näischt heihinner.<br />
623
624 Dir verspriecht ausserdeem datt dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder ähnleche Ressource kopéiert hutt.
625
626 <strong>DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU OUNI ERLAABNISS AN!</strong>',
627 'copyrightwarning2' => 'W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} vun anere Matschaffer verännert oder geläscht kënne ginn. Wann dir dat net wëllt, da setzt näischt heihinner.<br /> Dir verspriecht ausserdeem datt dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder ähnlecher Ressource kopéiert hutt. (cf. $1 fir méi Detailler). <strong>DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU AN!</strong>',
628 'longpagewarning' => '<strong>WARNUNG: Dës Säit ass $1 kB grouss; verschidde Browser kéinte Problemer hunn, Säiten ze verschaffen, déi méi grouss wéi 32 KB sinn.
629
630 Iwwerleet w.e.g., ob eng Opdeelung vun der Säit a méi kleng Abschnitter méiglich ass.</strong>',
631 'protectedpagewarning' => '<strong>OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vun engem Administrateur geännert ginn.</strong>',
632 'semiprotectedpagewarning' => "'''Bemierkung:''' Dës Säit gouf esou gespaart, datt nëmme ugemellte Benotzer s'ännere kënnen.",
633 'templatesused' => 'Schablounen déi op dëser Säit am Gebrauch sinn:',
634 'templatesusedpreview' => 'Schablounen déi an dësem Preview am Gebrauch sinn:',
635 'templatesusedsection' => 'Schablounen déi an dësem Abschnitt am Gebrauch sinn:',
636 'template-protected' => '(protegéiert)',
637 'template-semiprotected' => '(schreiwgeschützt fir net-ugemellten an nei Benotzer)',
638 'nocreatetext' => "Op {{SITENAME}} gouf d'Schafe vun neie Säite limitéiert. Dir kënnt Säiten déi scho bestinn änneren oder Iech [[Special:Userlogin|umellen]].",
639 'nocreate-loggedin' => 'Dir hutt keng Berechtigung fir nei Säiten op {{SITENAME}} unzeleeën.',
640 'permissionserrorstext' => 'Dir hutt net genuch Rechter fir déi Aktioun auszeféieren. {{PLURAL:$1|Grond|Grënn}}:',
641 'recreate-deleted-warn' => "'''Opgepasst: Dir sidd am Gaang eng Säit unzeleeën, déi schonn emol geläscht gouf.'''
642
643 Passt w.e.g. op ob déi nei Säit de Critèren entsprécht.
644 Zu äre Informatioun fannt Dir d'Läsch-Logbuch mat dem Grond fir dat virescht Läschen:",
645
646 # Account creation failure
647 'cantcreateaccount-text' => 'Dës IP Adress (<b>$1</b>) gouf vum [[User:$3|$3]] blokéiert fir Benotzer-Konten op der lëtzebuergescher Wikipedia opzemaachen. De Benotzer $3 huet "$2" als Ursaach uginn.',
648
649 # History pages
650 'viewpagelogs' => 'Logbicher fir dës Säit weisen',
651 'revnotfound' => 'Dës Versioun gouf net fonnt.',
652 'currentrev' => 'Aktuell Versioun',
653 'revisionasof' => 'Versioun vum $1',
654 'revision-info' => 'Versioun vum $1 vum $2.',
655 'previousrevision' => '← Méi al Versioun',
656 'nextrevision' => 'Méi rezent Ännerung→',
657 'currentrevisionlink' => 'aktuell Revisioun kucken',
658 'cur' => 'aktuell',
659 'next' => 'nächst',
660 'last' => 'lescht',
661 'orig' => 'Original',
662 'page_first' => 'éischt',
663 'page_last' => 'Enn',
664 'histlegend' => "Fir d'Ännerungen unzeweisen: Klickt déi zwou Versiounen un déi verglach solle ginn.<br />
665 *(aktuell) = Ënnerscheed mat der aktueller Versioun,
666 *(lescht) = Ënnerscheed mat der aler Versioun, K = Kleng Ännerung.",
667 'deletedrev' => '[geläscht]',
668 'histfirst' => 'Eelsten',
669 'histlast' => 'Neitsten',
670 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Byten}})',
671 'historyempty' => '(eidel)',
672
673 # Revision feed
674 'history-feed-title' => 'Historique vun de Versiounen',
675 'history-feed-description' => 'Versiounshistorique fir dës Säit op {{SITENAME}}',
676 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ëm $2', # user at time
677
678 # Revision deletion
679 'rev-deleted-comment' => '(Bemierkung geläscht)',
680 'rev-deleted-user' => '(Benotzernumm ewechgeholl)',
681 'rev-deleted-event' => '(Aktioun ewechgeholl)',
682 'rev-delundel' => 'weisen/verstoppen',
683 'revisiondelete' => 'Versioune läschen/restauréieren',
684 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Gewielte Versioun|Gewielte Versiounen}} vu(n) '''$1:'''",
685 'revdelete-hide-text' => 'Text vun der Versioun verstoppen',
686 'revdelete-hide-name' => 'Logbuch-Aktioun verstoppen',
687 'revdelete-hide-comment' => 'Bemierkung verstoppen',
688 'revdelete-hide-user' => 'Dem Auteur säi Benotzernumm/IP verstoppen',
689 'revdelete-suppress' => 'Grond vum Läschen och fir Administrateure verstoppt',
690 'revdelete-hide-image' => 'Bildinhalt verstoppen',
691 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} an de Modus $2 gesat',
692
693 # History merging
694 'mergehistory' => 'Historiquë fusionéieren',
695 'mergehistory-box' => 'Historiquë vun zwou Säite fusionéieren',
696 'mergehistory-into' => 'Zilsäit:',
697 'mergehistory-submit' => 'Versioune verschmelzen',
698 'mergehistory-empty' => 'Et kënne keng Versioune fusionéiert ginn',
699
700 # Merge log
701 'mergelog' => 'Fusiouns-Logbuch',
702
703 # Diffs
704 'history-title' => 'Versiounshistorique vun „$1“',
705 'difference' => '(Ennerscheed tëscht Versiounen)',
706 'lineno' => 'Linn $1:',
707 'compareselectedversions' => 'Ausgewielte Versioune vergläichen',
708 'editundo' => 'zréck',
709 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun gëtt net|$1 Tëscheversioune ginn net}} gewisen.',
710
711 # Search results
712 'searchresults' => 'Resultat vun der Sich',
713 'searchsubtitle' => 'Dir hutt no "[[:$1|$1]]" gesicht.',
714 'searchsubtitleinvalid' => 'Dir hutt no "$1" gesicht.',
715 'noexactmatch' => "'''Et gëtt keng Säite mam Titel \"\$1\".'''
716
717 Dir kënnt [[:\$1|déi Säit uleeën]].",
718 'noexactmatch-nocreate' => "'''Et gëtt keng Säit mam Titel \"\$1\".'''",
719 'titlematches' => 'Säitentitel Iwwerdeneestëmmungen',
720 'textmatches' => 'Säitentext Iwwerdeneestëmmungen',
721 'prevn' => 'virescht $1',
722 'nextn' => 'nächst $1',
723 'viewprevnext' => 'Weis ($1) ($2) ($3)',
724 'showingresults' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$1| '''1''' Resultat|'''$1''' Resultater}}, ugefaang mat #'''$2'''.",
725 'showingresultsnum' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$3|'''1''' Resultat|'''$1''' Resultater}}, ugefaange mat #'''$2'''.",
726 'nonefound' => '<strong>Opgepasst</strong>: Net erfollegräich Siche geschéien dacks doduerch, datt zevill allgeméng Wierder benotzt ginn, wéi "an" oder "vun", déi net indexéiert sinn, oder wann dir méi wéi ee Wuert ugitt (dir kritt nëmmen déi Säiten ugewisen, an deenen all d\'Wierder stinn).',
727 'powersearch' => 'Sichen',
728 'powersearchtext' => 'Sich an de Nimmraim:<br />$1<br />$2 Redirecte weisen<br />Sich no: $3 $9',
729
730 # Preferences page
731 'preferences' => 'Preferenzen',
732 'mypreferences' => 'Meng Preferenzen',
733 'prefs-edits' => 'Zuel vun den Ännerungen:',
734 'prefsnologin' => 'Net ugemeld',
735 'qbsettings-none' => 'Keen',
736 'qbsettings-fixedleft' => 'Lénks, fest',
737 'qbsettings-fixedright' => 'Riets, fest',
738 'qbsettings-floatingleft' => 'schwiewt lenks',
739 'changepassword' => 'Passwuert änneren',
740 'skin' => 'Skin',
741 'dateformat' => 'Datumsformat',
742 'datedefault' => 'Egal (Standard)',
743 'datetime' => 'Datum an Auerzäit',
744 'math_unknown_error' => 'Onbekannte Feeler',
745 'math_unknown_function' => 'Onbekannte Funktioun',
746 'math_lexing_error' => "'Lexing'-Feeler",
747 'math_syntax_error' => 'Syntaxfeeler',
748 'prefs-personal' => 'Benotzerprofil',
749 'prefs-rc' => 'Rezent Ännerungen',
750 'prefs-watchlist' => 'Iwwerwaachungs-Lëscht',
751 'prefs-watchlist-days' => 'Maximal Zuel vun den Deeg, déi an der Iwwerwaachungs-Lëscht ugewise solle ginn:',
752 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximal Zuel vun den Ännerungen déi an der erweiderter Iwwerwaachungs-Lëscht ugewise solle ginn:',
753 'prefs-misc' => 'Verschiddenes',
754 'saveprefs' => 'Späicheren',
755 'oldpassword' => 'Aalt Passwuert:',
756 'newpassword' => 'Neit Passwuert:',
757 'retypenew' => 'Neit Passwuert (nachemol):',
758 'textboxsize' => 'Änneren',
759 'rows' => 'Zeilen',
760 'columns' => 'Kolonnen',
761 'searchresultshead' => 'Sich',
762 'contextlines' => 'Zuel vun de Linnen:',
763 'contextchars' => 'Kontextcharactère pro Linn:',
764 'stub-threshold' => 'Maximum (a Byte) bei deem e Link nach ëmmer am <a href="#" class="stub">Skizze-Format</a> gewise gëtt:',
765 'recentchangesdays' => 'Deeg déi an de Rezenten Ännerungen ugewise ginn:',
766 'recentchangescount' => 'Zuel vun Titele bei de rezenten Ännerungen an den Neie Säiten:',
767 'savedprefs' => 'Är Preferenze goufe gespäichert.',
768 'timezonelegend' => 'Zäitzon',
769 'timezonetext' => "Gitt d'Zuel vun de Stonnen an, déi tëscht ärer Zäitzon an der Serverzäit (UTC) leien (A West- a Mëtteleuropa ass dat +1 Stonn am Wanter an +2 am Summer).",
770 'localtime' => 'Lokalzäit:',
771 'timezoneoffset' => 'Ënnerscheed¹:',
772 'servertime' => 'Serverzäit:',
773 'guesstimezone' => 'Vum Browser iwwerhuelen',
774 'allowemail' => 'Emaile vun anere Benotzer kréien.',
775 'defaultns' => 'Dës Nimmraim duerchsichen:',
776 'default' => 'Standard',
777 'files' => 'Fichieren',
778
779 # User rights
780 'userrights-lookup-user' => 'Benotzergrupp verwalten',
781 'userrights-user-editname' => 'Benotzernumm uginn:',
782 'editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
783 'userrights-editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
784 'saveusergroups' => 'Benotzergruppe späicheren',
785 'userrights-groupsmember' => 'Member vun:',
786 'userrights-groupsavailable' => "Et ginn d'Gruppen:",
787 'userrights-reason' => 'Grond:',
788 'userrights-available-none' => 'Dir däerft keng Benotzerrechter änneren.',
789 'userrights-available-add' => 'Dir kënnt Benotzer an déi folgend {{PLURAL:$2|Grupp|Grupppen}}: $1 <br \\>
790 derbäisetzen.',
791 'userrights-nodatabase' => "D'Datebank $1 gëtt et net oder se ass net lokal.",
792
793 # Groups
794 'group' => 'Grupp:',
795 'group-bot' => 'Boten',
796 'group-sysop' => 'Administrateuren',
797 'group-bureaucrat' => 'Bürokraten',
798 'group-all' => '(all)',
799
800 'group-bot-member' => 'Bot',
801 'group-sysop-member' => 'Administrateur',
802 'group-bureaucrat-member' => 'Bürokrat',
803
804 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Botten',
805 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administrateuren',
806 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bürokraten',
807
808 # User rights log
809 'rightslog' => 'Logbuch vun de Benotzerrechter',
810 'rightsnone' => '(keen)',
811
812 # Recent changes
813 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
814 'recentchanges' => 'Rezent Ännerungen',
815 'recentchanges-feed-description' => 'Verfollegt mat dësem Feed déi rezent Ännerungen op {{SITENAME}}.',
816 'rcnote' => "Ugewise {{PLURAL:$1|gëtt '''1''' Ännerung|ginn déi lescht '''$1''' Ännerungen}} {{PLURAL:$2|vum leschten Dag|vun de leschten '''$2''' Deeg}}. Stand: $3. (<b><tt>N</tt></b>&nbsp;– nei Säiten; <b><tt>k</tt></b>&nbsp;– kleng Ännerung; <b><tt>B</tt></b>&nbsp;– Ännerung durch ee Bot; ''(± Zuel)''&nbsp;– Gréisst vun der Ännerung a Byte)",
817 'rcnotefrom' => "Ugewise ginn d'Ännerunge vum <b>$2</b> un (maximum <b>$1</b> Ännerunge gi gewisen).",
818 'rclistfrom' => 'Nëmmen Ännerungen zënter $1 weisen.',
819 'rcshowhideminor' => 'Kleng Ännerungen $1',
820 'rcshowhidebots' => 'Botten $1',
821 'rcshowhideliu' => 'Ugemellte Benotzer $1',
822 'rcshowhideanons' => 'Anonym Benotzer $1',
823 'rcshowhidepatr' => '$1 iwwerwaacht Ännerungen',
824 'rcshowhidemine' => 'Meng Ännerungen $1',
825 'rclinks' => 'Weis déi lescht $1 Ännerungen vun de leschten $2 Deeg.<br />$3',
826 'diff' => 'Ënnerscheed',
827 'hist' => 'Versiounen',
828 'hide' => 'verstoppen',
829 'show' => 'weisen',
830 'minoreditletter' => 'k',
831 'newpageletter' => 'N',
832 'boteditletter' => 'B',
833 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 Benotzer {{PLURAL:$1|iwwerwaacht|iwwerwaachen}}]',
834 'rc_categories' => 'Nëmme Säiten aus de Kategorien (getrennt mat "|"):',
835 'rc_categories_any' => 'All',
836 'newsectionsummary' => 'Neien Abschnitt /* $1 */',
837
838 # Recent changes linked
839 'recentchangeslinked' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
840 'recentchangeslinked-title' => 'Ännerungen op Säiten, déi vun "$1" verlinkt sinn',
841 'recentchangeslinked-noresult' => 'Am ausgewielten Zäitraum goufen op de verlinkte Säite keng Ännerunge gemaach.',
842 'recentchangeslinked-summary' => "Op dëser Spezialsäite stinn déi rezent Ännerungen vun de verlinkte Säiten. Säiten déi op menger Iwwerwaachungs-Lëscht stinn si '''fett''' geschriwwen.",
843
844 # Upload
845 'upload' => 'Eroplueden',
846 'uploadbtn' => 'Fichier eroplueden',
847 'uploadnologin' => 'Net ugemellt',
848 'uploaderror' => 'Feeler bäim Eroplueden',
849 'uploadlogpage' => 'Logbuch vum Eroplueden',
850 'filename' => 'Numm vum Fichier',
851 'filedesc' => 'Résumé',
852 'fileuploadsummary' => 'Résumé/Source:',
853 'filestatus' => 'Copyright Status',
854 'filesource' => 'Source',
855 'uploadedfiles' => 'Eropgeluede Fichierën',
856 'ignorewarning' => 'Warnung ignoréieren an de Fichier nawell späicheren.',
857 'ignorewarnings' => 'Ignoréier all Iwwerschreiwungswarnungen',
858 'illegalfilename' => 'Am Fichiernumm "$1" sti Schrëftzeechen, déi net am Numm vun enger Säit erlaabt sinn. W.e.g. nennt de Fichier anescht, a probéiert dann nach eng Kéier.',
859 'badfilename' => 'Den Numm vum Fichier gouf an "$1" ëmgeännert.',
860 'emptyfile' => 'De Fichier deen Dir eropgelueden hutt, schéngt eidel ze sinn. Dëst kann duerch en Tippfeeler am Numm vum Fichier kommen. Préift w.e.g. no, op Dir dëse Fichier wierklech eropluede wëllt.',
861 'fileexists' => 'Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm, kuckt w.e.g. $1 wann Dir net sécher sidd, op Dir den Numm ännere wëllt.',
862 'successfulupload' => 'Eroplueden erfollegräich',
863 'savefile' => 'Fichier späicheren',
864 'uploadedimage' => 'huet "[[$1]]" eropgelueden',
865 'uploadvirus' => 'An dësem Fichier ass ee Virus! Detailer: $1',
866 'sourcefilename' => 'Numm vum Sourcefichier',
867 'destfilename' => 'Numm op der Wiki',
868 'watchthisupload' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
869 'filename-bad-prefix' => 'Den Numm vum Fichier fänkt mat <strong>„$1“</strong> un. Dësen Numm ass automatesch vun der Kamera gi ginn a seet näischt iwwert dat aus, wat drop ass. Gitt dem Fichier w.e.gl. en Numm, deen den Inhalt besser beschreift, an deen net verwiesselt ka ginn.',
870
871 'upload-proto-error' => 'Falsche Protokoll',
872 'upload-file-error' => 'Interne Feeler',
873 'upload-misc-error' => 'Onbekannte Feeler beim Eroplueden',
874
875 'upload_source_file' => ' (e Fichier op Ärem Computer)',
876
877 # Image list
878 'imagelist' => 'Lëscht vun de Fichieren',
879 'imagelisttext' => "Hei ass eng Lëscht vun '''$1''' {{PLURAL:$1|Fichier|Fichieren}}, zortéiert $2.",
880 'getimagelist' => 'Billerlëscht gëtt opgestallt',
881 'ilsubmit' => 'Sichen',
882 'showlast' => 'Weis déi lescht $1 Fichieren, no $2 zortéiert.',
883 'byname' => 'no Numm',
884 'bydate' => 'no Datum',
885 'bysize' => 'no Gréisst',
886 'filehist' => 'Versiounen',
887 'filehist-help' => 'Klickt op e bestëmmten Zäitpunkt fir déi respektiv Versioun vum Fichier ze kucken.',
888 'filehist-deleteall' => 'All Versioune läschen',
889 'filehist-deleteone' => 'Dës Versioun läschen',
890 'filehist-revert' => 'zrécksetzen',
891 'filehist-current' => 'aktuell',
892 'filehist-datetime' => 'Versioun vum',
893 'filehist-user' => 'Benotzer',
894 'filehist-dimensions' => 'Dimesiounen',
895 'filehist-filesize' => 'Gréisst vum Fichier',
896 'filehist-comment' => 'Bemierkung',
897 'imagelinks' => 'Biller Linken',
898 'linkstoimage' => 'Déi folgenden Säite benotzen dëse Fichier:',
899 'nolinkstoimage' => 'Keng Säit benotzt dëse Fichier.',
900 'sharedupload' => 'Dës Fichier ass ee gemeinsam genotzten Upload a ka vun anere Projeten benotzt ginn.',
901 'shareduploadwiki-linktext' => 'Datei-Beschreiwungssäit',
902 'noimage' => 'Ee Fichier mat dësem Numm gëtt et net, Dir kënnt $1.',
903 'noimage-linktext' => 'eroplueden',
904 'uploadnewversion-linktext' => 'Eng nei Versioun vun dësem Fichier eroplueden',
905 'imagelist_date' => 'Datum',
906 'imagelist_name' => 'Numm',
907 'imagelist_user' => 'Benotzer',
908 'imagelist_size' => 'Gréisst',
909 'imagelist_description' => 'Beschreiwung',
910 'imagelist_search_for' => 'Sicht nom Fichier:',
911
912 # File reversion
913 'filerevert' => '„$1“ zerécksetzen',
914 'filerevert-legend' => 'De Fichier zerécksetzen.',
915 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Du setz de Fichier \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' op d\'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zeréck.</span>',
916 'filerevert-comment' => 'Grond:',
917 'filerevert-defaultcomment' => "zeréckgesat op d'Versioun vum $1, $2 Auer",
918 'filerevert-submit' => 'Zerécksetzen',
919 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' gouf op d\'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zeréckgesat.</span>',
920
921 # File deletion
922 'filedelete' => 'Läsch "$1"',
923 'filedelete-legend' => 'Fichier läschen',
924 'filedelete-intro' => "Dir läscht de Fichier '''[[Media:$1|$1]]'''.",
925 'filedelete-comment' => 'Grond:',
926 'filedelete-submit' => 'Läschen',
927 'filedelete-success' => "'''$1''' gouf geläscht.",
928 'filedelete-nofile' => "'''$1''' gëtt et net op {{SITENAME}}.",
929
930 # MIME search
931 'mimesearch' => 'Sich no MIME-Zort',
932 'download' => 'eroflueden',
933
934 # Unwatched pages
935 'unwatchedpages' => 'Nët iwwerwaachte Säiten',
936
937 # List redirects
938 'listredirects' => 'Lëscht vun de Redirecten',
939
940 # Unused templates
941 'unusedtemplates' => 'Onbenotzte Schablounen',
942 'unusedtemplateswlh' => 'Aner Linken',
943
944 # Random page
945 'randompage' => 'Zoufallssäit',
946 'randompage-nopages' => 'Et gëtt keng Säiten an dësem Nummraum.',
947
948 # Random redirect
949 'randomredirect' => 'Zoufälleg Weiderleedung',
950
951 # Statistics
952 'statistics' => 'Statistik',
953 'sitestats' => '{{SITENAME}}-Statistik',
954 'userstats' => 'Benotzerstatistik',
955 'sitestatstext' => "Et sinn am Ganzen '''\$1''' {{PLURAL:\$1|Säit|Säiten}} an der Datebank.
956 Dozou zielen d'\"Diskussiounssäiten\", Säiten iwwert {{SITENAME}}, kuerz Säiten, Redirecten an anerer déi eventuell net als Säite gezielt kënne ginn.
957
958 Déi ausgeschloss ginn et {{PLURAL:\$2|Säit|Säiten}} déi als Säite betruecht {{PLURAL:\$2|ka|kënne}} ginn.
959
960 Am ganzen {{PLURAL:\$8|gouf '''1''' Fichier|goufen '''\$8''' Fichieren}} eropgelueden.
961
962 Am ganze gouf '''\$3''' {{PLURAL:\$3|Säitenoffro|Säitenoffroen}} ann '''\$4''' {{PLURAL:\$4|Säitebearbechtung|Säitebearbechtungen}} zënter datt {{SITENAME}} ageriicht gouf.
963
964 Doraus ergi sech '''\$5''' Bearbechtungen pro Säit an '''\$6''' Säitenoffroen pro Bearbechtung.
965
966 Längt vun der [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue „Job queue“]: '''\$7'''",
967 'userstatstext' => "Et gi '''$1''' {{PLURAL:$1|registréierten|registréiert}} [[Special:Listusers|Benotzer]]. '''$2''' (oder '''$4%''') vun dëse {{PLURAL:$2|ass|sinn}} $5.",
968 'statistics-mostpopular' => 'Am meeschte gekuckte Säiten',
969
970 'disambiguations' => 'Homonymie Säiten',
971 'disambiguationspage' => 'Template:Homonymie',
972
973 'doubleredirects' => 'Duebel Redirecten',
974 'doubleredirectstext' => '<b>Opgepasst:</b> An dëser Lëscht kënne falsch Positiver stoen. Dat heescht meeschtens datt et nach Text zu de Linke vum éischte #REDIRECT gëtt.<br /> An all Rei sti Linken zum éischten an zweete Redirect, souwéi déi éischt Zeil vum Text vum zweete Redirect, wou normalerweis déi "richteg" Zilsäit drasteet, op déi den éischte Redirect hilinke soll.',
975
976 'brokenredirects' => 'Futtise Redirect',
977 'brokenredirectstext' => 'Folgend Redirects linken op Säiten déi et net gëtt.',
978 'brokenredirects-edit' => '(änneren)',
979 'brokenredirects-delete' => '(läschen)',
980
981 'withoutinterwiki' => 'Säiten ouni Interwiki-Linken',
982 'withoutinterwiki-header' => 'Dës Säiten hu keng Interwiki-Linken:',
983
984 'fewestrevisions' => 'Säite mat de mannsten Ännerungen',
985
986 # Miscellaneous special pages
987 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Byten}}',
988 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
989 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Link|Linken}}',
990 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Member|Memberen}}',
991 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Revisioun|Revisiounen}}',
992 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Offro|Offroen}}',
993 'specialpage-empty' => 'Dës Säit ass eidel.',
994 'lonelypages' => 'Weesesäiten',
995 'lonelypagestext' => 'Dës Säite sinn net vun anere Säite vun {{SITENAME}} verlinkt.',
996 'uncategorizedpages' => 'Säiten ouni Kategorie',
997 'uncategorizedcategories' => 'Kategorien ouni Kategorie',
998 'uncategorizedimages' => 'Biller ouni Kategorie',
999 'uncategorizedtemplates' => 'Schablounen ouni Kategorie',
1000 'unusedcategories' => 'Onbenotzt Kategorien',
1001 'unusedimages' => 'Unbenotzt Biller',
1002 'popularpages' => 'Populär Säiten',
1003 'wantedcategories' => 'Gewënschte Kategorien',
1004 'wantedpages' => 'Gewënschte Säiten',
1005 'mostlinked' => 'Dack verlinkte Säiten',
1006 'mostlinkedcategories' => 'Dack benotzte Kategorien',
1007 'mostlinkedtemplates' => 'Dack benotzte Schablounen',
1008 'mostcategories' => 'Säite mat de meeschte Kategorien',
1009 'mostimages' => 'Dack benotzte Biller',
1010 'mostrevisions' => 'Säite mat de meeschten Versiounen',
1011 'allpages' => 'All Säiten',
1012 'prefixindex' => 'All Säiten (no hiren Ufanksbuchstawen)',
1013 'shortpages' => 'Kuurz Säiten',
1014 'longpages' => 'Laang Säiten',
1015 'deadendpages' => 'Sakgaasse-Säiten',
1016 'deadendpagestext' => 'Dës Säite si mat kenger anerer Säit op {{SITENAME}} verlinkt.',
1017 'protectedpages' => 'Protegéiert Säiten',
1018 'protectedtitles' => 'Gespaarten Titel',
1019 'listusers' => 'Benotzerlëscht',
1020 'specialpages' => 'Spezialsäiten',
1021 'spheading' => 'Spezialsäite fir all Benotzer',
1022 'newpages' => 'Nei Säiten',
1023 'newpages-username' => 'Benotzernumm:',
1024 'ancientpages' => 'Al Säiten',
1025 'intl' => 'Interwiki-Linken',
1026 'move' => 'Réckelen',
1027 'movethispage' => 'Dës Säit réckelen',
1028 'notargettitle' => 'Dir hutt keng Säit uginn.',
1029 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
1030 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|virëschten|virëscht $1}}',
1031
1032 # Book sources
1033 'booksources' => 'Bicherressourcen',
1034
1035 'categoriespagetext' => 'Et existéiere folgend Kategorien op {{SITENAME}}:',
1036 'userrights' => 'Benotzerrechterverwaltung',
1037 'groups' => 'Benotzergruppen',
1038 'alphaindexline' => '$1 bis $2',
1039 'version' => 'Versioun',
1040
1041 # Special:Log
1042 'specialloguserlabel' => 'Benotzer:',
1043 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1044 'log' => 'Logbicher',
1045 'all-logs-page' => "All d'Logbicher",
1046 'log-search-submit' => 'Sichen',
1047 'alllogstext' => 'Dëst ass eng kombinéiert Lëscht vu [[Special:Log/block|Benotzerblockaden-]], [[Special:Log/protect|Säiteschutz-]], [[Special:Log/rights|Bürokraten-]], [[Special:Log/delete|Läsch-]], [[Special:Log/upload|Datei-]], [[Special:Log/move|Réckelen-]], [[Special:Log/newusers|Neiumellungs-]] a [[Special:Log/renameuser|Benotzerännerungs-]]Logbicher.',
1048 'logempty' => 'Näischt fonnt.',
1049 'log-title-wildcard' => 'Titel fänkt u matt …',
1050
1051 # Special:Allpages
1052 'nextpage' => 'Nächst Säit ($1)',
1053 'prevpage' => 'Virescht Säit ($1)',
1054 'allpagesfrom' => 'Säite weisen, ugefaange mat:',
1055 'allarticles' => "All d'Säiten",
1056 'allinnamespace' => "All d'Säiten ($1 Nummraum)",
1057 'allnotinnamespace' => "All d'Säiten (net am $1 Nummraum)",
1058 'allpagesprev' => 'Virescht',
1059 'allpagesnext' => 'Nächst',
1060 'allpagessubmit' => 'Lass',
1061 'allpagesprefix' => 'Säite mat Präfix weisen:',
1062 'allpagesbadtitle' => 'Den Titel vun dëser Säit ass net valabel oder hat en Interwiki-Prefix. Et ka sinn datt een oder méi Zeechen drasinn, déi net an Titele benotzt kënne ginn.',
1063 'allpages-bad-ns' => 'De Nummraum „$1“ gëtt et net op {{SITENAME}}.',
1064
1065 # Special:Listusers
1066 'listusers-submit' => 'Weis',
1067 'listusers-noresult' => 'Kee Benotzer fonnt.',
1068
1069 # E-mail user
1070 'mailnologintext' => 'Dir musst [[Special:Userlogin|ugemellt]] sinn an eng gülteg Email Adress an äre [[Special:Preferences|Preferenzen]] agestallt hunn, fir engem anere Benotzer eng E-mail ze schécken.',
1071 'emailuser' => 'Dësem Benotzer eng Email schécken',
1072 'emailpage' => 'Dem Benotzer eng Email schécken',
1073 'emailpagetext' => 'Wann dëse Benotzer eng valid Email Adress a senge Preferenzen agestallt huet, kënnt Dir mat dësem Formulaire e Message schécken. Déi Email Adress déi dir an Äre Preferenzen aginn hutt, steet an der "From" Adress vun der Mail, sou datt den Destinataire Iech och äntwerte kann.',
1074 'usermailererror' => 'E-Mail-Objet mellt deen heite Feeler:',
1075 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}-E-Mail',
1076 'noemailtitle' => 'Keng E-Mail-Adress',
1077 'emailfrom' => 'Vum',
1078 'emailto' => 'Fir',
1079 'emailsubject' => 'Sujet',
1080 'emailmessage' => 'Message',
1081 'emailsend' => 'Schécken',
1082 'emailccme' => 'Eng E-mail-Kopie vum Message fir mech',
1083 'emailccsubject' => 'Kopie vun denger Noriicht un $1: $2',
1084 'emailsent' => 'Email geschéckt',
1085 'emailsenttext' => 'Är Email gouf fortgeschéckt.',
1086
1087 # Watchlist
1088 'watchlist' => 'Meng Iwwerwaachungs-Lëscht',
1089 'mywatchlist' => 'Meng Iwwerwaachungs-Lëscht',
1090 'watchlistfor' => "(fir '''$1''')",
1091 'watchlistanontext' => "Wannechglift $1 fir Säiten op ärer Suivi-Lëscht ze gesinn oder z'änneren.",
1092 'watchnologin' => 'Net ageloggt',
1093 'watchnologintext' => 'Dir musst [[Special:Userlogin|ageloggt]] sinn, fir Är Suivi-Lëscht ze änneren.',
1094 'addedwatch' => "An d'Iwwerwaachungs-Lëscht derbäigesat.",
1095 'addedwatchtext' => "D'Säit \"\$1\" gouf bei är [[Special:Watchlist|Lëscht vun den iwwerwaachte Säiten]] bäigefügt. All weider Ännerungen op dëser Säit an/oder der Diskussiounssäit gin hei opgelëscht, an d'Säit gesäit '''fettgedréckt''' bei de [[Special:Recentchanges|rezenten Ännerungen]] aus fir se méi séier erëmzefannen.
1096
1097 Wann dir dës Säit nëmmi iwwerwaache wëllt, klickt op \"Net méi iwwerwaachen\" op der Säit.",
1098 'removedwatch' => 'Vun der Iwwerwaachungslëscht erofgeholl',
1099 'removedwatchtext' => 'D\'Säit "$1" gouf vun ärer Iwwerwaachungs-Lësch erofgeholl.',
1100 'watch' => 'Iwwerwaachen',
1101 'watchthispage' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
1102 'unwatch' => 'Net méi iwwerwaachen',
1103 'unwatchthispage' => 'Net méi iwwerwaachen',
1104 'watchnochange' => 'Keng vun Äre verfollegte Säite gouf während der ugewisener Zäitperiod verännert.',
1105 'watchlist-details' => "Dir iwwerwaacht {{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} (d'Diskussiounssäite net matgezielt).",
1106 'wlheader-enotif' => '* Email-Bescheed ass aktivéiert.',
1107 'wlheader-showupdated' => "* Säiten déi zënter ärer leschter Visite geännert goufen, si '''fett''' geschriwwen",
1108 'watchmethod-recent' => 'Rezent Ännerungen gin op verfollegt Säiten iwwerpréift',
1109 'watchmethod-list' => 'Verfollegt Säite ginn op rezent Ännerungen iwwerpréift',
1110 'watchlistcontains' => 'Op ärer Iwwerwaachungs-Lëscht $1 {{PLURAL:$1|steet $1 Säit|stinn $1 Säiten}}.',
1111 'wlshowlast' => "Weis d'Ännerunge vun de leschte(n) $1 Stonnen, $2 Deeg oder $3 (an de leschten 30 Deeg).",
1112 'watchlist-show-bots' => 'Bot-Ännerunge weisen',
1113 'watchlist-hide-bots' => 'Bot-Ännerunge verstoppen',
1114 'watchlist-show-own' => 'Meng Ännerunge weisen',
1115 'watchlist-hide-own' => 'Meng Ännerunge verstoppen',
1116 'watchlist-show-minor' => 'Kleng Ännerunge weisen',
1117 'watchlist-hide-minor' => 'kleng Ännerungen verstoppen',
1118
1119 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1120 'watching' => 'Iwwerwaachen …',
1121 'unwatching' => 'Net iwwerwaachen …',
1122
1123 'enotif_newpagetext' => 'Dëst ass eng nei Säit.',
1124 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benotzer',
1125 'changed' => 'geännert',
1126 'enotif_lastvisited' => 'All Ännerungen op ee Bléck: $1',
1127 'enotif_lastdiff' => 'Kuckt $1 fir dës Ännerung.',
1128 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benotzer $1',
1129
1130 # Delete/protect/revert
1131 'deletepage' => 'Läschungssäit',
1132 'confirm' => 'Konfirméieren',
1133 'excontent' => "Inhalt war: '$1'",
1134 'excontentauthor' => "De Contenu war: '$1' (An als eenzegen dru geschriwwen hat den '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1135 'exbeforeblank' => "Den Inhalt virum Läsche wor: '$1'",
1136 'exblank' => "D'Säit wor eidel",
1137 'confirmdelete' => "Konfirméiert d'Läschen",
1138 'deletesub' => '("$1" gëtt geläscht)',
1139 'historywarning' => 'Opgepasst: Déi Säit déi dir läsche wëllt huet en Historique.',
1140 'confirmdeletetext' => "Dir sidd am Gaang, eng Säit mat hirem kompletten Historique vollstänneg aus der Datebank ze läschen.
1141 W.e.g. konfirméiert, datt Dir dëst wierklech wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt, an datt dat Ganzt en accordance mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] geschitt.",
1142 'actioncomplete' => 'Aktioun ofgeschloss',
1143 'deletedtext' => '"$1" gouf geläscht. Kuckt $2 fir eng Lëscht vu rezent geläschte Säiten.',
1144 'deletedarticle' => '"$1" gouf geläscht',
1145 'dellogpage' => 'Läschungslog',
1146 'dellogpagetext' => 'Hei fannt dir eng Lëscht mat rezent geläschte Säiten. All Auerzäiten sinn déi vum Server (UTC).',
1147 'deletionlog' => 'Läschungslog',
1148 'deletecomment' => "Grond fir d'Läschen",
1149 'deleteotherreason' => 'Aneren/ergänzende Grond:',
1150 'deletereasonotherlist' => 'Anere Grond',
1151 'rollbacklink' => 'Zrécksetzen',
1152 'cantrollback' => 'Lescht Ännerung kann net zeréckgesat ginn. De leschten Auteur ass deen eenzegen Auteur vun dëser Säit.',
1153 'alreadyrolled' => 'Déi lescht Ännerung vun der Säit [[$1]] vum [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]]) kann net zeréckgesat ginn; een Aneren huet dëst entweder scho gemaach oder nei Ännerungen agedroen. Lescht Ännerung vum [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussioun]]).',
1154 'editcomment' => 'Ännerungskommentar: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1155 'protectlogpage' => 'Protectiouns-Logbuch',
1156 'modifiedarticleprotection' => 'huet d\'Protectioun vun "[[$1]]" geännert',
1157 'confirmprotect' => "Konfirméiert d'Protectioun",
1158 'protectcomment' => 'Grond:',
1159 'protectexpiry' => 'Dauer vun der Spär:',
1160 'protect_expiry_invalid' => "D'Dauer déi Dir uginn hutt ass ongültig.",
1161 'protect_expiry_old' => "D'Spärzäit läit an der Vergaangenheet.",
1162 'protect-unchain' => 'Réckel-Protectioun änneren',
1163 'protect-text' => "Hei kënnt Dir de Protectiounsstatus fir d'Säit <strong>$1</strong> kucken an änneren.",
1164 'protect-default' => 'Alleguer (Standard)',
1165 'protect-fallback' => 'Eng "$1"-Autorisatioun gëtt gebraucht.',
1166 'protect-level-autoconfirmed' => 'Spär fir net ugemellte Benotzer',
1167 'protect-level-sysop' => 'Nëmmen Administrateuren',
1168 'protect-summary-cascade' => 'Protectioun a Kaskaden',
1169 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
1170 'protect-cascade' => "Kaskade-Spär – alleguerten d'Schablounen déi an dës Säit agebonne si ginn och gespaart.",
1171 'protect-cantedit' => "Dir kënnt d'Spär vun dëser Seite net änneren, well Dir net déi néideg Rechter hutt fir déi Säit z'änneren.",
1172 'minimum-size' => 'Mindestgréisst:',
1173 'maximum-size' => 'Maximalgréisst:',
1174
1175 # Restrictions (nouns)
1176 'restriction-edit' => 'Änneren',
1177 'restriction-move' => 'réckelen',
1178
1179 # Restriction levels
1180 'restriction-level-all' => 'alleguerten',
1181
1182 # Undelete
1183 'undelete' => 'Geläschte Säit restauréieren',
1184 'undeletepage' => 'Geläschte Säite kucken a restauréieren',
1185 'viewdeletedpage' => 'Geläschte Säite weisen',
1186 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} archivéiert',
1187 'undeletehistorynoadmin' => "Dës Säit gouf geläscht. De Grond fir d'Läschen gesitt der ënnen, zesumme mat der Iwwersiicht vun den eenzele Versioune vun der Säit an hiren Auteuren. De Contenu vun dësen Textversioune kann awer just vun Administrateuren gekuckt a restauréiert ginn.",
1188 'undelete-nodiff' => 'Et si keng méi al Versiounen do.',
1189 'undeletebtn' => 'Restauréieren',
1190 'undeletecomment' => 'Grond:',
1191 'undeletedarticle' => 'huet "[[$1]]" restauréiert',
1192 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun gouf|$1 Versioune goufe}} restauréiert',
1193 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} an {{PLURAL:$2|1 Fichier|$2 Fichieren}} goufe restauréiert',
1194 'undelete-search-box' => 'Sich no geläschte Säiten',
1195 'undelete-search-submit' => 'Sichen',
1196
1197 # Namespace form on various pages
1198 'namespace' => 'Nummraum:',
1199 'invert' => 'Auswiel ëmdréinen',
1200 'blanknamespace' => '(Haapt)',
1201
1202 # Contributions
1203 'contributions' => 'Kontributiounen',
1204 'mycontris' => 'Meng Kontributiounen',
1205 'contribsub2' => 'Fir $1 ($2)',
1206 'ucnote' => 'Hei stinn dësem Benotzer seng lescht <b>$1</b> Ännerungen vun de leschten <b>$2</b> Deeg.',
1207 'uclinks' => 'Weis déi läscht $1 Kontributiounen; weis déi läscht $2 Deeg.',
1208 'uctop' => ' (aktuell)',
1209 'month' => 'Vum Mount (a virdrun):',
1210 'year' => 'Vum Joer (a virdrun):',
1211
1212 'sp-contributions-newbies' => 'Nëmme Kontributioune vun neie Mataarbechter weisen',
1213 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Fir déi Nei',
1214 'sp-contributions-blocklog' => 'Block Log',
1215 'sp-contributions-search' => 'No Kontributioune sichen',
1216 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
1217 'sp-contributions-submit' => 'Sichen',
1218
1219 'sp-newimages-showfrom' => 'Nei Biller weisen, ugefaange mat $1',
1220
1221 # What links here
1222 'whatlinkshere' => 'Linken op dës Säit',
1223 'whatlinkshere-title' => 'Säiten, déi mat „$1“ verlinkt sinn',
1224 'whatlinkshere-page' => 'Säit:',
1225 'linklistsub' => '(Lëscht vun de Linken)',
1226 'linkshere' => "Déi folgend Säite linken op '''[[:$1]]''':",
1227 'nolinkshere' => "Keng Säit ass mat '''[[:$1]]''' verlinkt.",
1228 'nolinkshere-ns' => "Keng Säite linken op '''[[:$1]]''' am gewielten Nummraum.",
1229 'isredirect' => 'Redirectsäit',
1230 'istemplate' => 'Schablounen déi an dëser Säit integréiert sinn',
1231 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vireschten|virescht $1}}',
1232 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
1233 'whatlinkshere-links' => '← Linken',
1234
1235 # Block/unblock
1236 'blockip' => 'Benotzer blockéieren',
1237 'blockiptext' => 'Benotzt dës Form fir eng spezifesch IP Adress oder e Benotzernumm ze blockéieren. Dëst soll nëmmen am Fall vu Vandalismus gemaach ginn, en accordance mat der [[Wikipedia:Vandalismus|Wikipedia Policy]]. Gitt e spezifesche Grond un (zum Beispill Säite wou Vandalismus virgefall ass).',
1238 'ipaddress' => 'IP-Adress oder Benotzernamm:',
1239 'ipbreason' => 'Grond:',
1240 'ipbreasonotherlist' => 'Anere Grond',
1241 'ipbreason-dropdown' => "*Heefeg Ursaache fir Benotzer ze spären:
1242 **Bewosst falsch Informatiounen an een oder méi Säite gesat
1243 **Ouni Grond Inhalt vun Säite geläscht
1244 **Spam-Verknëppunge mat externe Säiten
1245 **Topereien an d'Säite gesat
1246 **Beleidegt oder bedréit aner Mataarbechter
1247 **Mëssbrauch vu verschiddene Benotzernimm
1248 **Net akzeptabele Benotzernumm",
1249 'ipbsubmit' => 'Dës IP-Adress resp dëse Benotzer spären',
1250 'ipboptions' => '1 Stonn:1 hour,2 Stonen:2 hours,6 Stonnen:6 hours,1 Dag:1 day,3 Deeg:3 days,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,1 Joer:1 year,Onbegrenzt:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1251 'badipaddress' => "D'IP-Adress huet dat falscht Format.",
1252 'blockipsuccesssub' => 'Mat Succès gespaart',
1253 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] gouf gespaart. <br />
1254
1255 Kuckt d'[[Special:Ipblocklist|IP Spär-Lëscht]] fir all Spären ze gesin.",
1256 'unblocked' => 'De(n) [[User:$1|$1]] gouf debloquéiert',
1257 'unblocked-id' => "D'gespäerten ID $1 gouf debloquéiert.",
1258 'ipblocklist' => 'Lëscht vu gespaarte Benotzer an IP-Adressen',
1259 'ipblocklist-legend' => 'No engem gespaarte Benotzer sichen',
1260 'ipblocklist-username' => 'Benotzernumm oder IP-Adress:',
1261 'ipblocklist-submit' => 'Sichen',
1262 'blocklistline' => '$1, $2 blockéiert $3 (gülteg bis $4)',
1263 'infiniteblock' => 'onbegrenzt',
1264 'expiringblock' => 'bis $1',
1265 'anononlyblock' => 'nëmmen anonym Benotzer',
1266 'createaccountblock' => 'Opmaache vu Benotzerkonte gespaart',
1267 'emailblock' => 'E-Maile schécke gespaart',
1268 'blocklink' => 'spären',
1269 'unblocklink' => 'entspären',
1270 'contribslink' => 'Kontributiounen',
1271 'autoblocker' => 'Dir sidd autoblockéiert well dir eng IP Adress mam "$1" deelt. Grond "$2".',
1272 'blocklogpage' => 'Block Log',
1273 'blocklogentry' => '"[[$1]]" gespaart, gülteg bis $2 $3',
1274 'blocklogtext' => "Dëst ass e Log vu Blockéieren an Deblockéieren. Automatesch blockéiert IP Adresse sinn hei net opgelëscht. Kuckt d'[[Special:Ipblocklist|IP block list]] fir déi aktuell Blockagen.",
1275 'block-log-flags-anononly' => 'Nëmmen anonym Benotzer',
1276 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktivéiert',
1277 'block-log-flags-noemail' => 'E-Mail gespaart',
1278 'range_block_disabled' => 'Dem Administrateur seng Fähegkeet fir ganz Adressberäicher ze spären ass ausser Kraaft.',
1279 'ipb_already_blocked' => '„$1“ ass scho gespaart',
1280 'proxyblocker-disabled' => 'Dës Funktioun ass ausgeschalt.',
1281 'sorbsreason' => 'Är IP Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht (DNSBL) déi vu {{SITENAME}} benotzt gëtt.',
1282 'sorbs_create_account_reason' => 'Är IP-Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht déi op {{SITENAME}} benotzt gëtt. DIr kënnt keen neie Benotzerkont opmaachen.',
1283
1284 # Developer tools
1285 'lockdb' => 'Datebank spären',
1286 'lockdbtext' => "Wann d'Datebank gespaart ass, ka kee Benotzer méi Säiten änneren, seng Preferenzen änneren, seng Iwwerwaachungs-Lëscht änneren, an all aner Aarbecht, déi op d'Datebank zréckgräift.
1287
1288 W.e.g. konfirméiert, datt dir dëst wierklech maache wëllt, an datt dir d'Spär ewechhuelt soubal d'Maintenance-Aarbechten eriwwer sinn.",
1289 'lockconfirm' => "Jo, ech wëll d'Datebank wierklech spären.",
1290 'lockdbsuccesstext' => "D'{{SITENAME}}-Datebank gouf gespaart. <br />
1291 Denkt drun [[Special:Unlockdb|d'Spär erëm ewechzehuele]] soubaal d'Maintenance-Aarbechte fäerdeg sinn.",
1292
1293 # Move page
1294 'movepage' => 'Säit réckelen',
1295 'movepagetext' => "Wann der folgende Formulaire benotzt, réckelt dir eng komplett Säit mat hirem Historique op en neien Numm. Den alen Titel déngt als Redirect op déi nei Säit. Linken op déi aal Säit ginn net ëmgeännert; passt op datt keng duebel oder feelerhaft Redirecten am Spill sinn. Dir sidd responsabel datt d'Linke weiderhinn dohinner pointéieren, wou se hisollen.
1296
1297 Beuecht w.e.g. datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann ët schonn eng Säit mat deem neien Titel gëtt, ausser dës ass eidel, e Redirect oder huet keen Historique. Dëst bedeit datt dir eng Säit kennt ëmbenennen an datt dir keng existent Säit iwwerschreiwe kënnt.
1298
1299 <b>OPGEPASST!</b>
1300 Dëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit bedeiten; verstitt w.e.g. d'Konsequenze vun ärer Handlung éier Dir d'Säit réckelt.",
1301 'movearticle' => 'Säit réckelen:',
1302 'newtitle' => 'Op neien Titel:',
1303 'move-watch' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
1304 'movepagebtn' => 'Säit réckelen',
1305 'pagemovedsub' => 'Mat Succès geréckelt',
1306 'movepage-moved' => "<big>'''D'Säit \"\$1\" gouf op \"\$2\" geréckelt.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1307 'articleexists' => 'Eng Säit mat dësem Numm gëtt et schonns, oder den Numm deen Dir gewielt hutt gëtt net akzeptéiert. Wielt w.e.g. en aneren Numm.',
1308 'talkexists' => "D'Säit selwer gouf erfollegräich geréckelt, mee d'Diskussiounssäit konnt net mat eriwwergeholl gi well et schonns eng ënnert deem neien Titel gëtt. W.e.g. setzt dës manuell zesummen.",
1309 'movedto' => 'geréckelt op',
1310 'movetalk' => "D'Diskussiounssäit matréckelen, wa méiglich.",
1311 'talkpagemoved' => "D'Diskussiounssäit gouf mat eriwwergeholl.",
1312 'talkpagenotmoved' => "D'Diskussiounssäit gouf <strong>net</strong> mat eriwwergeholl.",
1313 '1movedto2' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt',
1314 '1movedto2_redir' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt, dobäi gouf eng Weiderleedung iwwerschriwwen.',
1315 'movelogpage' => 'Réckel-Logbuch',
1316 'movereason' => 'Grond:',
1317 'revertmove' => 'zréck réckelen',
1318 'delete_and_move' => 'Läschen a réckelen',
1319 'delete_and_move_text' => '== Läsche vun der Destinatiounssäit néideg == D\'Säit "[[$1]]" existéiert schonn. Wëll der se läsche fir d\'Réckelen ze erméiglechen?',
1320 'delete_and_move_confirm' => "Jo, läsch d'Destinatiounssäit",
1321 'delete_and_move_reason' => 'Geläscht fir Plaz ze maache fir eng Säit heihin ze réckelen',
1322
1323 # Export
1324 'export' => 'Säiten exportéieren',
1325 'exporttext' => "Dir kënnt den Text an den Historique vun enger bestëmmter Säit, oder engem Set vu Säiten, an XML agepakt, exportéieren. An Zukunft kann dat dann an eng aner Wiki mat MediaWiki Software agedroë ginn, mee dat gëtt mat der aktueller Versioun nach net ënnerstëtzt. Fir eng Säit z'exportéieren, gitt den Titel an d'Textkëscht heidrënner an, een Titel pro Linn, a wielt aus op Dir nëmmen déi aktuell Versioun oder all Versioune mam ganzen Historique exportéiere wëllt. Wann nëmmen déi aktuell Versioun exportéiert soll ginn, kënnt Dir och e Link benotze wéi z.B [[{{ns:special}}:Export/{{Mediawiki:Mainpage}}]] fir d'[[{{Mediawiki:Mainpage}}]].",
1326 'exportcuronly' => 'Nëmmen déi aktuell Versioun exportéieren an net de ganzen Historique',
1327 'exportnohistory' => "----
1328 '''Hiwäis:''' Den Export vu komplette Versiounshistoriquen ass aus Performancegrënn bis op weideres net méiglech.",
1329 'export-submit' => 'Exportéieren',
1330 'export-addcattext' => 'Säiten aus Kategorie derbäisetzen:',
1331 'export-addcat' => 'Derbäisetzen',
1332 'export-download' => 'Als XML-Datei späicheren',
1333
1334 # Namespace 8 related
1335 'allmessages' => 'All Systemmessagen',
1336 'allmessagesname' => 'Numm',
1337 'allmessagesdefault' => 'Standardtext',
1338 'allmessagescurrent' => 'Aktuellen Text',
1339 'allmessagestext' => "Dëst ass eng Lëscht vun alle '''Messagen am MediaWiki:namespace''', déi vun der MediaWiki-Software benotzt ginn. Si kënnen nëmme vun [[Wikipedia:Administrators|Administrateure]] geännert ginn.",
1340 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''Special:AllMessages''' gëtt den Ament net ënnertstëtzt well d'Datebank ''offline'' ass.",
1341 'allmessagesfilter' => 'Noriichtennummfilter:',
1342 'allmessagesmodified' => 'Nëmme geännerter weisen',
1343
1344 # Thumbnails
1345 'thumbnail-more' => 'vergréisseren',
1346 'filemissing' => 'Fichier feelt',
1347 'thumbnail_error' => 'Feeler beim Erstellen vum Thumbnail vun: $1',
1348 'djvu_page_error' => 'DjVu-Säit baussent dem Säiteberäich',
1349
1350 # Special:Import
1351 'import-interwiki-history' => "Importéier all d'Versioune vun dëser Säit",
1352 'import-interwiki-submit' => 'Import',
1353 'importstart' => 'Importéier Säiten …',
1354 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
1355 'importunknownsource' => 'Onbekannt Importquell',
1356 'importbadinterwiki' => 'Falschen Interwiki-Link',
1357 'importnotext' => 'Eidel oder keen Text',
1358
1359 # Import log
1360 'importlogpage' => 'Import-Logbuch',
1361 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
1362 'import-logentry-interwiki' => 'huet $1 importéiert (Transwiki)',
1363
1364 # Tooltip help for the actions
1365 'tooltip-pt-userpage' => 'Meng Benotzersäit',
1366 'tooltip-pt-mytalk' => 'Meng Diskussioun',
1367 'tooltip-pt-anontalk' => "Diskussioun iwwer d'Ännerungen déi vun dëser IP-Adress aus gemaach gi sinn",
1368 'tooltip-pt-preferences' => 'Meng Preferenzen',
1369 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lëscht vu Säiten, bei deenen Der op Ännerungen oppasst',
1370 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lëscht vu menge Kontributiounen',
1371 'tooltip-pt-login' => 'Sech unzemellen gëtt gäre gesinn, Dir musst et awer net maachen.',
1372 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Et wier gutt, Dir géift Iech aloggen, och wann et keng Musse-Saach ass.',
1373 'tooltip-pt-logout' => 'Ofmellen',
1374 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussioun iwwert de Säiteninhalt',
1375 'tooltip-ca-edit' => 'Dës Säit ka geännert ginn. Maacht vum Preview Gebrauch a kuckt ob alles an der Rei ass ier der ofspäichert.',
1376 'tooltip-ca-addsection' => 'Eng Bemierkung bäi dës Diskussioun derbäisetzen.',
1377 'tooltip-ca-viewsource' => 'Dës Säit ass protegéiert. Nëmmen de Quelltext ka gewise ginn.',
1378 'tooltip-ca-history' => 'Virescht Versioune vun dëser Säit',
1379 'tooltip-ca-protect' => 'Dës Säit protegéieren',
1380 'tooltip-ca-delete' => 'Dës Säit läschen',
1381 'tooltip-ca-move' => 'Dës Säit réckelen',
1382 'tooltip-ca-watch' => 'Dës Säit op är Iwwerwaachungs-Lëscht bäisetzen',
1383 'tooltip-ca-unwatch' => 'Dës Säit vun der Iwwerwaachungs-Lëscht erofhuelen',
1384 'tooltip-search' => 'Op {{SITENAME}} sichen',
1385 'tooltip-n-mainpage' => 'Eis Entréesdier',
1386 'tooltip-n-portal' => 'Iwwer de Portal, wat Dir maache kënnt, wou wat ze fannen ass',
1387 'tooltip-n-currentevents' => "D'Aktualitéit a wat dohannert ass",
1388 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lëscht vun de rezenten Ännerungen op {{SITENAME}}.',
1389 'tooltip-n-randompage' => 'Zoufälleg Säit',
1390 'tooltip-n-help' => 'Hëllefsäiten weisen.',
1391 'tooltip-n-sitesupport' => 'Ënnerstetzt eis',
1392 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lëscht vun alle Säiten, déi heihi linken',
1393 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed fir dës Säit',
1394 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed fir dës Säit',
1395 'tooltip-t-contributions' => 'Lëscht vun de Kontributiounen vun dësem Benotzer',
1396 'tooltip-t-emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
1397 'tooltip-t-upload' => 'Biller oder Medie-Fichierën eroplueden',
1398 'tooltip-t-specialpages' => 'Lëscht vun alle Spezialsäiten',
1399 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Contenu vun der Säit weisen',
1400 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benotzersäit weisen',
1401 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediesäit weisen',
1402 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Dëst ass eng Spezialsäit. Si kann net geännert ginn.',
1403 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Portalsäit weisen',
1404 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Billersäit weisen',
1405 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Systemmessage weisen',
1406 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Schabloun weisen',
1407 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Hëllefesäite weisen',
1408 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoriesäit weisen',
1409 'tooltip-minoredit' => 'Dës Ännerung als kleng markéieren.',
1410 'tooltip-save' => 'Ännerungen späicheren',
1411 'tooltip-preview' => "Klickt op 'Preview' éier Der späichert!",
1412 'tooltip-diff' => 'Weis wéi eng Ännerungen der beim Text gemaach hutt.',
1413 'tooltip-compareselectedversions' => "D'Ennerscheeder op dëser Säit tëscht den zwou gewielte Versioune weisen.",
1414 'tooltip-watch' => 'Dës Säit op är Iwwerwaachungs-Lëscht bäisetzen',
1415
1416 # Attribution
1417 'anonymous' => 'Anonym(e) Benotzer op {{SITENAME}}',
1418 'siteuser' => '{{SITENAME}}-Benotzer $1',
1419 'siteusers' => '{{SITENAME}}-Benotzer $1',
1420 'creditspage' => 'Quellen',
1421
1422 # Spam protection
1423 'spamprotectiontitle' => 'Spamfilter',
1424 'spamprotectiontext' => "D'Säit déi dir späichere wollt gouf vum Spamfilter blockéiert. Dëst wahrscheinlech duerch en externe Link.",
1425 'subcategorycount' => 'Fir dës Kategorie {{PLURAL:$1|gëtt et $1 Souskategorie| ginn et $1 Souskategorien}}.',
1426 'categoryarticlecount' => 'An dëser Kategorie {{PLURAL:$1|gëtt et bis ewell 1 Säit|ginn et bis ewell $1 Säiten}}.',
1427 'category-media-count' => 'Et {{PLURAL:$1|gëtt eng Datei|ginn $1 Dateien}} an dëser Kategorie',
1428 'listingcontinuesabbrev' => '(Fortsetzung)',
1429
1430 # Math options
1431 'mw_math_html' => 'Wa méiglech als HTML duerstellen, soss PNG',
1432
1433 # Patrolling
1434 'markedaspatrollederrortext' => 'Dir musst eng Säitenännerung auswielen.',
1435
1436 # Patrol log
1437 'patrol-log-auto' => '(automatesch)',
1438
1439 # Image deletion
1440 'deletedrevision' => 'Al Revisioun $1 läschen',
1441 'filedeleteerror-short' => 'Feeler beim Läsche vum Fichier: $1',
1442
1443 # Browsing diffs
1444 'previousdiff' => '← virescht Ënnerscheeder',
1445 'nextdiff' => 'Nächsten Ënnerscheed →',
1446
1447 # Media information
1448 'imagemaxsize' => 'Biller op de Billerbeschreiwungssäite limitéieren op:',
1449 'thumbsize' => 'Gréisst vun de Thumbnails:',
1450 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 Säiten',
1451 'file-info' => '(Dateigréisst: $1, MIME-Typ: $2)',
1452 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixel, Dateigréisst: $3, MIME-Typ: $4)',
1453 'file-nohires' => '<small>Et gëtt keng méi eng héich Opléisung.</small>',
1454 'svg-long-desc' => '(SVG-Fichier, Basisgréisst: $1 × $2 Pixel, Gréisst vum Fichier: $3)',
1455 'show-big-image' => 'Versioun an enger méi héijer Opléisung',
1456 'show-big-image-thumb' => '<small>Gréisst vun dem Thumbnail: $1 × $2 Pixel</small>',
1457
1458 # Special:Newimages
1459 'newimages' => 'Gallerie vun de neie Biller',
1460
1461 # Metadata
1462 'metadata' => 'Metadaten',
1463 'metadata-expand' => 'Weis detailléiert Informatiounen',
1464 'metadata-collapse' => 'Verstopp detailléiert Informatiounen',
1465 'metadata-fields' => "Dës Felder vun den EXIF-Metadate ginn op Bildbeschreiwungssäite gewisen wann d'Metadatentafel zesummegeklappt ass. Déi aner sinn am Standard verstoppt, kënne awer ugewise ginn.
1466 * make
1467 * model
1468 * datetimeoriginal
1469 * exposuretime
1470 * fnumber
1471 * focallength", # Do not translate list items
1472
1473 # EXIF tags
1474 'exif-imagewidth' => 'Breet',
1475 'exif-imagelength' => 'Längt',
1476 'exif-bitspersample' => 'Biten pro Farfkomponent',
1477 'exif-compression' => 'Aart vun der Kompressioun',
1478 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzesummesetzung',
1479 'exif-orientation' => 'Kameraausriichtung',
1480 'exif-samplesperpixel' => 'Zuel vun de Komponenten',
1481 'exif-planarconfiguration' => 'Datenausriichtung',
1482 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y an C Positionéirung',
1483 'exif-xresolution' => 'Horizontal Opléisung',
1484 'exif-yresolution' => 'Vertikal Opléisung',
1485 'exif-resolutionunit' => 'Moosseenheet vun der Opléisung',
1486 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Gréisst vun de JPEG-Daten a Byten',
1487 'exif-whitepoint' => 'Manuell mat Miessung',
1488 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwoarz/Wäiss-Referenzpunkten',
1489 'exif-datetime' => 'Späicherzäitpunkt',
1490 'exif-make' => 'Fabrikant',
1491 'exif-copyright' => "Droits d'auteur",
1492 'exif-exifversion' => 'Exif-Versioun',
1493 'exif-colorspace' => 'Faarfraum',
1494 'exif-componentsconfiguration' => 'Bedeitung vun eenzelne Komponenten',
1495 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Kompriméiert Biten pro Pixel',
1496 'exif-datetimeoriginal' => 'Erfaassungszäitpunkt',
1497 'exif-datetimedigitized' => 'Digitaliséierungszäitpunkt',
1498 'exif-subsectime' => 'Späicherzäitpunkt (1/100 s)',
1499 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitaliséirungszäitpunkt (1/100 s)',
1500 'exif-exposuretime' => 'Beliichtungsdauer',
1501 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekonnen ($2)',
1502 'exif-fnumber' => 'Blend',
1503 'exif-exposureprogram' => 'Beliichtungsprogramm',
1504 'exif-isospeedratings' => 'Film- oder Sensorempfindlechkeet (ISO)',
1505 'exif-shutterspeedvalue' => 'Beliichtungszäitwäert',
1506 'exif-aperturevalue' => 'Blendewäert',
1507 'exif-brightnessvalue' => 'Hellegkeetswäert',
1508 'exif-lightsource' => 'Liichtquell',
1509 'exif-flash' => 'Blëtz',
1510 'exif-focallength' => 'Brennwäit',
1511 'exif-subjectarea' => 'Beräich',
1512 'exif-flashenergy' => 'Blëtzstäerkt',
1513 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensoropléisung horizontal',
1514 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensoropléisung vertikal',
1515 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Eenheet vun der Sensoropléisung',
1516 'exif-subjectlocation' => 'Motivstanduert',
1517 'exif-exposureindex' => 'Beliichtungsindex',
1518 'exif-exposuremode' => 'Beliichtungsmodus',
1519 'exif-whitebalance' => 'Wäissofgläich',
1520 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brennwäit (Klengbildäquivalent)',
1521 'exif-scenecapturetype' => 'Opnameaart',
1522 'exif-gaincontrol' => 'Verstäerkung',
1523 'exif-sharpness' => 'Schäerft',
1524 'exif-subjectdistancerange' => 'Motivdistanz',
1525 'exif-gpsaltitude' => 'Héicht',
1526 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zäit',
1527 'exif-gpsdestlatituderef' => "Referenz fir d'Breet",
1528 'exif-gpsdestlatitude' => 'Breet',
1529 'exif-gpsdestlongituderef' => "Referenz fir d'Längt",
1530 'exif-gpsdestlongitude' => 'Längt',
1531 'exif-gpsdestdistance' => 'Motivdistanz',
1532 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
1533
1534 # EXIF attributes
1535 'exif-compression-1' => 'Onkompriméiert',
1536
1537 'exif-unknowndate' => 'Onbekannten Datum',
1538
1539 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gedréit', # 0th row: top; 0th column: right
1540 'exif-orientation-3' => 'Ëm 180° gedréit', # 0th row: bottom; 0th column: right
1541 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gedréit', # 0th row: bottom; 0th column: left
1542
1543 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Gëtt et net',
1544
1545 'exif-exposureprogram-0' => 'Onbekannt',
1546 'exif-exposureprogram-3' => 'Zäitautomatik',
1547 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsopnamen',
1548
1549 'exif-meteringmode-0' => 'Onbekannt',
1550 'exif-meteringmode-1' => 'Duerchschnëttlech',
1551 'exif-meteringmode-3' => 'Spotmiessung',
1552 'exif-meteringmode-4' => 'Méifachspotmiessung',
1553 'exif-meteringmode-6' => 'Bilddeel',
1554 'exif-meteringmode-255' => 'Onbekannt',
1555
1556 'exif-lightsource-0' => 'Onbekannt',
1557 'exif-lightsource-1' => 'Dageslut',
1558 'exif-lightsource-4' => 'Blëtz',
1559 'exif-lightsource-9' => 'Schéint Wieder',
1560 'exif-lightsource-10' => 'Wollekeg',
1561 'exif-lightsource-11' => 'Schiet',
1562 'exif-lightsource-255' => 'Aner Liichtquell',
1563
1564 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll/Inchen',
1565
1566 'exif-sensingmethod-1' => 'Ondefinéiert',
1567 'exif-sensingmethod-2' => 'Een-Chip-Farfsensor',
1568 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Farfsensor',
1569 'exif-sensingmethod-4' => 'Dräi-Chip-Farfsensor',
1570 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilineare Sensor',
1571
1572 'exif-exposuremode-0' => 'Automatesch Beliichtung',
1573 'exif-exposuremode-1' => 'Manuell Beliichtung',
1574 'exif-exposuremode-2' => 'Beliichtungsserie',
1575
1576 'exif-whitebalance-0' => 'Automatesche Wäissofgläich',
1577
1578 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nuetszeen',
1579
1580 'exif-gaincontrol-0' => 'Keng',
1581
1582 'exif-contrast-1' => 'Schwaach',
1583 'exif-contrast-2' => 'Stark',
1584
1585 'exif-saturation-2' => 'Héich',
1586
1587 'exif-sharpness-2' => 'Stark',
1588
1589 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Onbekannt',
1590 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
1591 'exif-subjectdistancerange-2' => 'No',
1592 'exif-subjectdistancerange-3' => 'wäit ewech',
1593
1594 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1595 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometer pro Stonn',
1596 'exif-gpsspeed-m' => 'Meile pro Stonn',
1597 'exif-gpsspeed-n' => 'Kniet',
1598
1599 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1600 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächlech Richtung',
1601 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnéitesch Richtung',
1602
1603 # External editor support
1604 'edit-externally' => 'Dëse Fichier mat engem externe Programm veränneren',
1605 'edit-externally-help' => "<small>Fir gewuer ze gi wéi dat genee geet liest d'[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Installatiounsinstruktiounen].</small>",
1606
1607 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1608 'recentchangesall' => 'all',
1609 'imagelistall' => 'alleguerten',
1610 'watchlistall2' => 'all',
1611 'namespacesall' => 'all',
1612 'monthsall' => 'all',
1613
1614 # E-mail address confirmation
1615 'confirmemail' => 'Email-Adress bestätegen',
1616 'confirmemail_text' => "Ier der d'Email-Funktioune vun der {{SITENAME}} notze kënnt musst der als éischt är Email-Adress bestätegen. Dréckt w.e.g. de Knäppchen hei ënnendrënner fir eng Confirmatiouns-Email op déi Adress ze schécken déi der uginn hutt. An däer Email steet e Link mat engem Code, deen der dann an ärem Browser opmaache musst fir esou ze bestätegen, datt är Adress och wierklech existéiert a valabel ass.",
1617 'confirmemail_send' => 'Confirmatiouns-Email schécken',
1618 'confirmemail_sent' => 'Confirmatiouns-Email gouf geschéckt.',
1619 'confirmemail_sendfailed' => "D'Confirmatiouns-Email konnt net verschéckt ginn. Iwwerpréift w.e.g. är Adress op keng ongëlteg Zeechen dran enthale sinn.
1620
1621 Feelermeldung vum Mailserver: $1",
1622 'confirmemail_invalid' => "Ongëltege Confirmatiounscode. Eventuell ass d'Gëltegkeetsdauer vum Code ofgelaf.",
1623 'confirmemail_needlogin' => 'Dir musst iech $1, fir är E-Mail-Adress ze confirméieren.',
1624 'confirmemail_success' => 'Är Email Address gouf konfirméiert. Där kënnt iech elo aloggen an a vollem Ëmfang vun der Wiki profitéiren.',
1625 'confirmemail_loggedin' => 'Är Email-Adress gouf elo confirméiert.',
1626 'confirmemail_error' => 'Et ass eppes falsch gelaf bäim Späichere vun ärer Confirmatioun.',
1627 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} Email-Adress-Confirmatioun',
1628 'confirmemail_body' => 'E User, waarscheinlech där selwer, huet mat der IP Adress $1 de Benotzerkont "$2" um Site {{SITENAME}} opgemaach. Fir ze bestätegen, datt dee Kont iech wierklech gehéiert a fir d\'Email-Funktiounen um Site {{SITENAME}} z\'aktivéieren, maacht w.e.g. de folgende Link an ärem Browser op: $3 Sollt et sech net ëm äre Benotzerkont handelen, da maacht de Link *net* op. De Confirmatiounscode gëtt den $4 ongëlteg.',
1629
1630 # Scary transclusion
1631 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Abannung ass ausgeschalt]',
1632 'scarytranscludetoolong' => "[Pardon d'URL ass ze laang]",
1633
1634 # Trackbacks
1635 'trackbackremove' => '([$1 läschen])',
1636
1637 # Delete conflict
1638 'deletedwhileediting' => 'Opgepasst: Dës Säit gouf geläscht nodeems datt der ugefaangen hutt se ze änneren!',
1639 'confirmrecreate' => "De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dës Säit geläscht, nodeems datt där ugefaangen hutt drun ze schaffen. D'Begrënnung war: ''$2'' Bestätegt w.e.g., datt Dir dës Säit wierklich erëm nei opmaache wëllt.",
1640
1641 # action=purge
1642 'confirm_purge' => 'Dës Säit aus dem Server-Cache läschen?
1643
1644 $1',
1645 'confirm_purge_button' => 'OK',
1646
1647 # AJAX search
1648 'searchcontaining' => "No Säite siche mat ''$1''.",
1649 'searchnamed' => "Sich no Säiten, an deenen hirem Numm ''$1'' virkënnt.",
1650 'articletitles' => "Säiten déi mat ''$1'' ufänken",
1651 'hideresults' => 'Verstopp',
1652
1653 # Multipage image navigation
1654 'imgmultipageprev' => '← virëscht Säit',
1655 'imgmultipagenext' => 'nächst Säit →',
1656 'imgmultigotopre' => "Géi op d'Säit",
1657
1658 # Table pager
1659 'ascending_abbrev' => 'erop',
1660 'descending_abbrev' => 'erof',
1661 'table_pager_next' => 'Nächst Säit',
1662 'table_pager_prev' => 'Virescht Säit',
1663 'table_pager_first' => 'Éischt Säit',
1664 'table_pager_last' => 'Lescht Säit',
1665 'table_pager_limit' => '$1 Objete pro Säit weisen',
1666 'table_pager_limit_submit' => 'Lass',
1667 'table_pager_empty' => 'Keng Resultater',
1668
1669 # Auto-summaries
1670 'autosumm-blank' => 'All Inhalt vun der Säit gëtt geläscht',
1671 'autosumm-replace' => "Säit gëtt ersat duerch '$1'",
1672 'autoredircomment' => 'Virugeleet op [[$1]]',
1673 'autosumm-new' => 'Nei Säit: $1',
1674
1675 # Live preview
1676 'livepreview-loading' => 'Lueden …',
1677 'livepreview-ready' => 'Lueden … Fäerdeg!',
1678
1679 # Watchlist editor
1680 'watchlistedit-numitems' => "Op Ärer Suivi-Lëscht {{PLURAL:$1|steet 1 Säit|stinn $1 Säiten}}, ouni d'Diskussiounssäiten.",
1681 'watchlistedit-noitems' => 'Är Suivi-Lëscht ass eidel.',
1682 'watchlistedit-normal-title' => 'Suivi-Lëscht änneren',
1683 'watchlistedit-normal-legend' => 'Säite vun der Suivi-Lëscht erofhuelen',
1684 'watchlistedit-normal-explain' => 'D\'Säite vun äerer Suivi-Lëscht ginn ënnendrenner gewisen. Fir eng Säit erofzehuelen, klickt op d\'Haischen niewen drunn a klickt dono op "Säiten erofhuelen". Dir kënnt och [[Special:Watchlist/raw|déi net formatéiert Suivi-Lëscht veränneren]], oder [[Special:Watchlist/clear|äer Suivi-Lëscht eidel maachen]].',
1685 'watchlistedit-normal-submit' => 'Säiten erofhuelen',
1686 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} vun ärer Suivi-Lëscht erofgeholl:',
1687 'watchlistedit-raw-title' => 'Suivi-Lëscht onformatéiert änneren',
1688 'watchlistedit-raw-explain' => "D'Säite vun äerer Suivi-Lëscht ginn ënnendrenner gewisen a kënne geännert ginn andeems der d'Säiten op d'Lëscht derbäisetzt oder erofhuelt; eng Säit pro Linn. Wann Dir fäerdeg sidd, klickt Suivi-Lëscht à jour setzen. Dir kënnt och [[Special:Watchlist/edit|de Standard Editeur benotzen]].",
1689 'watchlistedit-raw-titles' => 'Säiten:',
1690 'watchlistedit-raw-submit' => 'Suivi-Lëscht à jour setzen',
1691 'watchlistedit-raw-done' => 'Är Iwwerwaachungs-Lëscht gouf gespäichert.',
1692 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} derbäigesat:',
1693 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} erausgeholl:',
1694
1695 # Watchlist editing tools
1696 'watchlisttools-view' => 'Iwwerwaachungs-Lëscht: Ännerungen',
1697 'watchlisttools-edit' => 'Iwwerwaachungs-Lëscht weisen an änneren',
1698 'watchlisttools-raw' => 'Net-formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren',
1699
1700 );