45f71703f8f35848b2ab422d3d8dfd845a633996
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLb.php
1 <?php
2 /** Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author SPQRobin
7 * @author Siebrand
8 * @author לערי ריינהארט
9 * @author Kaffi
10 * @author Robby
11 * @author Nike
12 */
13
14 $fallback = 'de';
15
16 $messages = array(
17 # User preference toggles
18 'tog-underline' => 'Linken ënnersträichen:',
19 'tog-highlightbroken' => 'Format vu futtise Linken <a href="" class="new">esou</a> (alternativ: <a href="" class="internal">?</a>).',
20 'tog-justify' => "Ränner vum Text riten (''justify'')",
21 'tog-hideminor' => 'Verstopp kleng Ännerungen an de rezenten Ännerungen',
22 'tog-extendwatchlist' => 'Suivis-Lëscht op all Ännerungen ausbreeden',
23 'tog-usenewrc' => 'Mat JavaScript erweidert rezent Ännerungen (klappt net mat all Browser)',
24 'tog-numberheadings' => 'Iwwerschrëften automatesch numeréieren',
25 'tog-editondblclick' => 'Säite mat Duebelklick veränneren (JavaScript)',
26 'tog-editsection' => "Linken fir d'Verännere vun eenzelnen Abschnitten uweisen",
27 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeechniss uweisen bäi Säite matt méi wéi dräi Iwwerschreften',
28 'tog-rememberpassword' => 'Meng Umeldung op dësem Computer verhalen',
29 'tog-editwidth' => 'Verännerungskëscht iwwert déi ganz Breed vum Ecran',
30 'tog-watchcreations' => 'Säiten déi ech ufänken automatesch op meng Suivi-Lëscht setzen',
31 'tog-watchdefault' => 'Säiten déi ech veränneren automatesch op meng Suivi-Lëscht setzen',
32 'tog-watchmoves' => 'Säiten déi ech réckelen automatesch op meng Suivi-Lëscht setzen',
33 'tog-watchdeletion' => 'Säiten déi ech läschen automatesch op meng Suivi-Lëscht setzen',
34 'tog-minordefault' => "Alle Verännerungen déi ech maachen automatesch als 'Kleng Ännerungen' uweisen",
35 'tog-nocache' => 'Säitecache ausschalten',
36 'tog-shownumberswatching' => "D'Zuel vun de Benotzer déi dës Säit suivéieren uweisen",
37 'tog-fancysig' => 'Ënnerschrëft ouni automatesche Link op déi eege Benotzersäit',
38 'tog-uselivepreview' => 'Live-Preview notzen (JavaScript) (experimentell)',
39 'tog-forceeditsummary' => 'Warnen, wa beim Späicheren de Résumé feelt',
40 'tog-watchlisthideminor' => 'Kleng Ännerungen op menger Suivi-Lëscht verstoppen',
41 'tog-ccmeonemails' => 'Schéck mir eng Kopie vun de Mailen, déi ech anere Benotzer schécken.',
42 'tog-diffonly' => "Weis bei Versiounevergläicher just d'Ënnerscheeder an net de ganzen Artikel",
43
44 'underline-always' => 'ëmmer',
45 'underline-never' => 'Ni',
46 'underline-default' => 'vun der Browserastellung ofhängig',
47
48 # Dates
49 'sunday' => 'Sonndeg',
50 'monday' => 'Méindeg',
51 'tuesday' => 'Dënschdeg',
52 'wednesday' => 'Mëttwoch',
53 'thursday' => 'Donneschdeg',
54 'friday' => 'Freideg',
55 'saturday' => 'Samsdeg',
56 'sun' => 'Son',
57 'mon' => 'Méi',
58 'tue' => 'Dën',
59 'wed' => 'Mët',
60 'thu' => 'Don',
61 'fri' => 'Fre',
62 'sat' => 'Sam',
63 'january' => 'Januar',
64 'february' => 'Februar',
65 'march' => 'Mäerz',
66 'april' => 'Abrëll',
67 'may_long' => 'Mee',
68 'june' => 'Juni',
69 'july' => 'Juli',
70 'august' => 'August',
71 'september' => 'September',
72 'october' => 'Oktober',
73 'november' => 'November',
74 'december' => 'Dezember',
75 'january-gen' => 'Januar',
76 'february-gen' => 'Februar',
77 'march-gen' => 'Mäerz',
78 'april-gen' => 'Abrëll',
79 'may-gen' => 'Mee',
80 'june-gen' => 'Juni',
81 'july-gen' => 'Juli',
82 'august-gen' => 'August',
83 'september-gen' => 'September',
84 'october-gen' => 'Oktober',
85 'november-gen' => 'November',
86 'december-gen' => 'Dezember',
87 'jan' => 'Jan.',
88 'feb' => 'Feb.',
89 'mar' => 'Mäe.',
90 'apr' => 'Abr.',
91 'may' => 'Mee',
92 'jun' => 'Jun.',
93 'jul' => 'Jul.',
94 'aug' => 'Aug.',
95 'sep' => 'Sep.',
96 'oct' => 'Okt.',
97 'nov' => 'Nov.',
98 'dec' => 'Dez.',
99
100 # Bits of text used by many pages
101 'categories' => 'Kategorien',
102 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
103 'category_header' => 'Artikelen an der Kategorie "$1"',
104 'subcategories' => 'Ënnerkategorien',
105 'category-media-header' => 'Medien an der Kategorie "$1"',
106 'category-empty' => "''An dëser Kategorie gëtt et am Ament nach keng Artikelen oder Medien''",
107
108 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki gouf mat Succès installéiert.'''</big>",
109
110 'about' => 'A propos',
111 'article' => 'Artikel',
112 'newwindow' => '(geet an enger neier Fënster op)',
113 'cancel' => 'Zeréck',
114 'qbfind' => 'Fannen',
115 'qbedit' => 'Änneren',
116 'qbpageoptions' => 'Säitenoptiounen',
117 'qbmyoptions' => 'Meng Säiten',
118 'qbspecialpages' => 'Spezialsäiten',
119 'moredotdotdot' => 'Méi …',
120 'mypage' => 'meng Säit',
121 'mytalk' => 'meng Diskussioun',
122 'anontalk' => 'Diskussioun fir dës IP Adress',
123 'navigation' => 'Navigatioun',
124
125 # Metadata in edit box
126 'metadata_help' => 'Metadaten:',
127
128 'errorpagetitle' => 'Feeler',
129 'returnto' => 'Zréck op $1.',
130 'tagline' => 'Vu {{SITENAME}}',
131 'help' => 'Hëllef',
132 'search' => 'Sichen',
133 'searchbutton' => 'Volltext-Sich',
134 'go' => 'Lass',
135 'searcharticle' => 'Artikel',
136 'history' => 'Historique vun der Säit',
137 'history_short' => 'Historique',
138 'updatedmarker' => "geännert zënter dat ech d'Säit fir d'lescht gekuckt hunn",
139 'info_short' => 'Informatioun',
140 'printableversion' => 'Printversioun',
141 'permalink' => 'Zitéierfäege Link',
142 'print' => 'Drécken',
143 'edit' => 'Änneren',
144 'editthispage' => 'Dës Säit änneren',
145 'delete' => 'Läschen',
146 'deletethispage' => 'Dës Säit läschen',
147 'undelete_short' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} restauréieren',
148 'protect' => 'Protegéieren',
149 'protectthispage' => 'Dës Säit schützen',
150 'unprotect' => 'Deprotegéieren',
151 'newpage' => 'Nei Säit',
152 'talkpage' => 'Diskussioun',
153 'talkpagelinktext' => 'Diskussioun',
154 'specialpage' => 'Spezialsäit',
155 'personaltools' => 'Perséinlech Tools',
156 'postcomment' => 'Bemierkung derbäisetzen',
157 'articlepage' => 'Artikel',
158 'talk' => 'Diskussioun',
159 'views' => 'Offroen',
160 'toolbox' => 'Geschirkëscht',
161 'userpage' => 'Benotzersäit',
162 'projectpage' => 'Meta-Text',
163 'imagepage' => 'Bildsäit',
164 'templatepage' => 'Schabloune(säit) uweisen',
165 'viewhelppage' => 'Hëllefsäit uweisen',
166 'categorypage' => 'Kategoriesäit uweisen',
167 'viewtalkpage' => 'Diskussioun weisen',
168 'otherlanguages' => 'Aner Sproochen',
169 'redirectedfrom' => '(Virugeleet vun $1)',
170 'redirectpagesub' => 'Redirectsäit',
171 'lastmodifiedat' => "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer fir d'lescht geännert.", # $1 date, $2 time
172 'viewcount' => 'Dës Säit gouf bis elo {{PLURAL:$1|emol|$1-mol}} ofgefrot.',
173 'protectedpage' => 'Geschützte Säit',
174 'jumptonavigation' => 'Navigatioun',
175 'jumptosearch' => 'Sich',
176
177 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
178 'aboutsite' => 'Iwwer {{SITENAME}}',
179 'aboutpage' => 'Project:A propos_{{SITENAME}}',
180 'bugreports' => 'Feelermeldungen',
181 'bugreportspage' => 'Project:Feelermeldungen',
182 'copyright' => 'Inhalt ass zur Verfügung gestallt ënnert der $1.<br />',
183 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} Copyright',
184 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
185 'currentevents' => 'Aktualitéit',
186 'currentevents-url' => 'Project:Aktualitéit',
187 'disclaimers' => 'Impressum',
188 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
189 'edithelp' => 'Hëllef beim Änneren',
190 'edithelppage' => 'Hëllef:Wéi änneren ech eng Säit',
191 'faq' => 'FAQ',
192 'faqpage' => 'Project:FAQ',
193 'mainpage' => 'Haaptsäit',
194 'portal' => 'Kommunautéit',
195 'portal-url' => 'Project:Kommunautéit',
196 'privacy' => 'Dateschutz',
197 'privacypage' => 'Projet:Dateschutz',
198 'sitesupport' => 'Donatiounen',
199 'sitesupport-url' => 'Project:En Don maachen',
200
201 'badaccess' => 'Net genuch Rechter',
202 'badaccess-group0' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Aktioun duerchzeféieren.',
203 'badaccess-group1' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus de Gruppen $1 duerchgefouert ginn.",
204 'badaccess-group2' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus enger vun den $1 Gruppen duerchgefouert ginn.",
205 'badaccess-groups' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus de Gruppen $1 duerchgefouert ginn.",
206
207 'versionrequired' => 'Versioun $1 vu MediaWiki gëtt gebraucht',
208 'versionrequiredtext' => "D'Versioun $1 vu MediaWiki ass néideg, fir dës Säit ze notzen. Kuckt d'[[{{ns:special}}:Version|Versiounssäit]]",
209
210 'retrievedfrom' => 'Vun „$1“',
211 'youhavenewmessages' => 'Dir hutt $2 op ärer $1.',
212 'newmessageslink' => 'nei Messagen',
213 'newmessagesdifflink' => 'Nei Messagen',
214 'editsection' => 'änneren',
215 'editold' => 'änneren',
216 'editsectionhint' => 'Abschnitt veränneren: $1',
217 'toc' => 'Inhaltsverzeechnis',
218 'showtoc' => 'weis',
219 'hidetoc' => 'verstoppen',
220 'viewdeleted' => '$1 uwesien?',
221 'feedlinks' => 'Feed:',
222 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
223 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed fir $1',
224 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed fir "$1"',
225
226 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
227 'nstab-main' => 'Säit',
228 'nstab-user' => 'Benotzersäit',
229 'nstab-media' => 'Media Säit',
230 'nstab-special' => 'Spezialsäit',
231 'nstab-image' => 'Fichier',
232 'nstab-mediawiki' => 'Systemmessage',
233 'nstab-template' => 'Schabloun',
234 'nstab-help' => 'Hëllef-Säit',
235 'nstab-category' => 'Kategorie',
236
237 # Main script and global functions
238 'nosuchspecialpage' => 'Spezialsäit gëtt et net',
239 'nospecialpagetext' => "<big>'''Dir hutt eng Spezialsäit ofgefrot déi et net gëtt.'''</big>
240
241 All Spezialsäiten déi et gëtt sinn op der [[{{ns:special}}:Specialpages|Lescht vun de Spezialsäiten]] ze fannen.",
242
243 # General errors
244 'error' => 'Feeler',
245 'databaseerror' => 'Datebank Feeler',
246 'dberrortext' => 'En Datebank Syntax Fehler ass opgetrueden. De läschten Datebank Query war: "$1" vun der Funktioun "$2". MySQL Feeler "$3: $4".',
247 'nodb' => "D'Datebank $1 konnt net gewielt ginn",
248 'cachederror' => 'Folgend Säit ass eng Kopie aus dem Cache an net onbedéngt aktuell.',
249 'readonly' => "D'Datebank ass gespart",
250 'enterlockreason' => 'Gitt w.e.g. e Grond fir de Lock an, a wéilaang en ongeféier bestoe soll.',
251 'readonly_lag' => "D'Datebank gouf automatesch gespaart fir datt d'Zweetserveren (slaves) nees mat dem Haaptserver (master) synchron geschalt kënne ginn.",
252 'internalerror' => 'Interne Feeler',
253 'internalerror_info' => 'Interne Feeler: $1',
254 'filecopyerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" kopéiert ginn.',
255 'filerenameerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" ëmbenannt ginn.',
256 'filedeleteerror' => 'De Fichier "$1" konnt net geläscht ginn.',
257 'directorycreateerror' => 'De Repertoire "$1" konnt net geschafe ginn.',
258 'filenotfound' => 'De Fichier "$1" gouf net fonnt.',
259 'badarticleerror' => 'Dës Aktioun kann net op dëser Säit duerchgefouert ginn.',
260 'cannotdelete' => "D'Bild oder d'Säit kann net geläscht ginn (ass waarscheinlech schonns vun engem Anere geläscht ginn).",
261 'badtitle' => 'Schlechten Titel',
262 'badtitletext' => 'De gewënschten Titel ass invalid, eidel, oder een net korrekten Interwiki Link.',
263 'perfdisabled' => "'''Pardon!''' Dës Fonktioun gouf wéint Iwwerlaaschtung vum Server temporaire ausgeschalt.",
264 'querypage-no-updates' => "D'Aktualiséierung vun dëser Säit ass zur Zäit ausgeschalt. D'Daten gi bis op weideres net aktualiséiert.'''",
265 'viewsource' => 'Source kucken',
266 'viewsourcefor' => 'fir $1',
267 'actionthrottled' => 'Dës Aktioun gouf gebremst',
268 'editinginterface' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd am Gaang, eng Säit z'änneren, déi do ass, fir Interface-Text fir d'Software ze liwweren. Ännerungen op dëser Säit änneren den Interface-Text, dee jidderee liese kann.",
269 'ns-specialprotected' => 'Säiten am {{ns:special}}-Nummraum kënnen net verännert ginn.',
270
271 # Login and logout pages
272 'logouttitle' => 'Benotzer-Ofmeldung',
273 'logouttext' => '<strong>Dir sidd elo ofgemeld.</strong>
274
275 Dir kënnt {{SITENAME}} elo anonym benotzen, oder Iech nacheemol als deeselwechten oder en anere Benotzer umelden.
276
277 Opgepasst: Op verschiddene Säite gesäit et nach esou aus, wéi wann Dir nach ugemeld wiert, bis Dir ärem Browser seng Cache eidelmaacht.',
278 'loginpagetitle' => 'Benotzer-Umeldung',
279 'yourname' => 'Benotzernumm:',
280 'yourpassword' => 'Passwuert:',
281 'yourpasswordagain' => 'Passwuert widderhuelen:',
282 'remembermypassword' => 'Meng Umeldung op dësem Computer verhalen',
283 'yourdomainname' => 'Ären Domain',
284 'login' => 'Umellen',
285 'userlogin' => 'Aloggen',
286 'logout' => 'Ofmellen',
287 'userlogout' => 'Ausloggen',
288 'notloggedin' => 'Net ugemellt',
289 'nologinlink' => 'Neie Benotzerkonto maachen',
290 'createaccount' => 'Neie Kont opmaachen',
291 'gotaccount' => 'Dier hutt schonn e Kont? $1.',
292 'gotaccountlink' => 'Umellen',
293 'createaccountmail' => 'Via Email',
294 'badretype' => 'Är Passwierder stëmmen net iwwerdeneen.',
295 'youremail' => 'E-Mail-Adress:',
296 'username' => 'Benotzernumm:',
297 'uid' => 'Benotzer-Nummer:',
298 'yourrealname' => 'Richtege Numm:',
299 'yourlanguage' => 'Sprooch:',
300 'yournick' => 'Äre Spëtznumm (fir Ënnerschrëften)',
301 'badsig' => "D'Syntax vun ärer Ënnerschëft ass net korrekt; iwwerpréift w.e.g. ären HTML Code.",
302 'badsiglength' => 'De gewielten Numm ass ze laang; e muss manner wéi $1 Zeechen hunn.',
303 'email' => 'E-Mail',
304 'loginerror' => 'Feeler bäi der Umeldung',
305 'prefs-help-email' => 'E-mail adress ass optional, awer si erméiglecht et anere Benotzer, per Mail Kontakt matt iech opzehuelen, ouni datt Dir är Identitéit musst präisginn, an erméiglecht et datt dir e neit Passwuert per Mail zougeschöckt kënnt kréien.',
306 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} benotzt Cookiën beim Umelle vun de Benotzer. Dir hutt Cookiën desaktivéiert, w.e.g aktivéirt d'Cookiën a versicht et nach eng Kéier.",
307 'noname' => 'Dir hutt kee gültege Benotzernumm uginn.',
308 'loginsuccesstitle' => 'Umeldung huet geklappt',
309 'loginsuccess' => "'''Dir sidd elo als \"\$1\" op {{SITENAME}} ugemellt.'''",
310 'nosuchuser' => 'De Benotzernumm "$1" gëtt et net. Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass, oder meld iech als neie Benotzer un.',
311 'nosuchusershort' => 'De Benotzernumm "$1" gëtt et net. Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass.',
312 'nouserspecified' => 'Gitt w.e.g. e Benotzernumm un.',
313 'wrongpassword' => 'Dir hutt e falscht (oder kee) Passwuert aginn. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.',
314 'wrongpasswordempty' => "D'Passwuert dat Dir aginn huet war eidel. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.",
315 'passwordtooshort' => 'Ärt Passwuert ass ongülteg oder ze kuerz: Et muss mindestens $1 Zeeche laang sinn an et däerf net matt dem Benotzernumm identesch sinn.',
316 'mailmypassword' => 'Neit Passwuert per mail kréien',
317 'passwordremindertitle' => 'Neit Passwuert fir ee {{SITENAME}}-Benotzerkonto',
318 'noemail' => 'De Benotzer „$1“ huet keng E-Mail-Adress uginn.',
319 'eauthentsent' => "Eng Confirmatiouns-Email gouf un déi uginnen Adress geschéckt.<br>Ier iergend eng Email vun anere Benotzer op dee Kont geschéckt ka ginn, muss der als éischt d'Instructiounen an der Confirmatiouns-Email befollegen, fir ze bestätegen datt de Kont wierklech ären eegenen ass.",
320 'mailerror' => 'Feeler beim Schécke vun der E-Mail: $1',
321 'acct_creation_throttle_hit' => 'Dir hutt schon $1 Konten. Dir kënnt keng weider kreéieren.',
322 'emailauthenticated' => 'Äer E-Mail-Adress gouf confirméiert: $1.',
323 'emailnotauthenticated' => 'Är Email Adress gouf <strong>nach net confirméiert</strong>.<br>Dowéinst ass et bis ewell net méiglech, fir déi folgend Funktiounen Emailen ze schécken oder ze kréien.',
324 'emailconfirmlink' => 'Confirméiert äer E-Mail-Adress w.e.g..',
325 'accountcreated' => 'De Kont gouf geschaf',
326 'accountcreatedtext' => 'De Benotzerkont fir $1 gouf geschaf.',
327 'loginlanguagelabel' => 'Sprooch: $1',
328
329 # Password reset dialog
330 'resetpass_header' => 'Passwuert zrécksetzen',
331 'resetpass_forbidden' => 'Passwierder kënnen op {{SITENAME}} net geännert ginn.',
332
333 # Edit page toolbar
334 'bold_sample' => 'Fettgedréckten Text',
335 'bold_tip' => 'Fettgedréckten Text',
336 'italic_sample' => 'Kursiven Text',
337 'italic_tip' => 'Kursiven Text',
338 'link_tip' => 'Interne Link',
339 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Link Titel',
340 'extlink_tip' => 'Externe Link (Vergiesst net den http:// Prefix)',
341 'headline_sample' => 'Titel Text',
342 'math_sample' => 'Formel hei asetzen',
343 'nowiki_tip' => 'Unformatéierten Text',
344 'sig_tip' => 'Är Ënnerschrëft matt Zäitstempel',
345 'hr_tip' => 'Horizontal Linn (mat Moosse gebrauchen)',
346
347 # Edit pages
348 'summary' => 'Résumé',
349 'subject' => 'Sujet/Iwwerschrëft',
350 'minoredit' => 'Kleng Ännerung',
351 'watchthis' => 'Dës Säit verfollegen',
352 'savearticle' => 'Säit späicheren',
353 'preview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
354 'showpreview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
355 'showlivepreview' => 'Live-Kucken ouni ofzespäicheren',
356 'showdiff' => 'Weis Ännerungen',
357 'anoneditwarning' => 'Dir sidd net ageloggt. Dowéinst gëtt amplaz vun engem Benotzernumm är IP Adress am Historique vun dëser Säit gespäichert.',
358 'missingcommenttext' => 'Gitt w.e.g. eng Bemierkung an.',
359 'summary-preview' => 'Résumé kucken ouni ofzespäicheren',
360 'blockedtitle' => 'Benotzer ass gespärt',
361 'blockedtext' => "<big>Äre Benotzernumm oder är IP Adress gouf gespaart.</big>
362
363 Dëse Spär gouf vum \$1 gemaach. Als Grond gouf ''\$2'' uginn.
364
365 * Ufank vun der Spär: \$8
366 * Ënn vun der Spär: \$6
367 * Spär betrefft: \$7
368
369 Dir kënnt den/d' \$1 kontaktéieren oder ee vun deenen aneren [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateuren]] fir d'Spär ze beschwetzen.
370
371 Dëst sollt Der besonnesch maachen, wann der d'Gefill hutt, dass de Grond fir d'Spären net bei Iech läit. D'Ursaach dofir ass an deem Fall, datt der eng dynamesch IP hutt, iwwert en Access-Provider, iwwert deen och aner Leit fueren. Aus deem Grond ass et recommandéiert, sech e Benotzernumm zouzeleeën, fir all Mëssverständnes z'évitéieren.
372
373 Dir kënnt d'Fonktioun \"Dësem Benotzer eng E-mail schécken\" nëmme benotzen, wann Dir eng gülteg Email Adress bei äre [[Special:Preferences|Preferenzen]] aginn hutt. Är aktuell-IP Adress ass \$3 an d'Nummer vun der Spär ass #\$5. Schreift dës w.e.g. bei all Fro dobäi.",
374 'autoblockedtext' => 'Är IP-Adress gouf automatesch gespaart, well se vun engem anere Benotzer gebraucht gouf, an dëse vum $1 gespaart ginn ass. De Grond dofir war:
375
376 \'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Mentioun am Logbuch]</span>)
377
378 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>Dir kënnt d\'Säit weiderhi liesen,</b> nëmmen d\'Méiglechkeet, se ze änneren oder soss Säiten op der {{SITENAME}} unzeleeën oder ze änneren, gouf gespaart.
379 Wann der dësen Text gesitt, obwuel der just liese wollt, hutt der op e roude Link geklickt gehat, deen op eng Säit verknëppt, déi et nach net gëtt.</p>
380
381 Dir kënnt de(n) $1 oder soss een [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateur]] kontaktéieren, fir iwwer dës Spär ze diskutéieren.
382
383 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"> \'\'\'Gitt dofir w.e.gl. dës Donnéeën un:\'\'\'
384 *Administrateur dee gespaart huet: $1
385 *Grond fir d\'Spär: $2
386 *Ufank vun der Spär: $8
387 *Enn: $6
388 *IP-Adress: $3
389 *Spär-ID: #$5 </div>',
390 'blockednoreason' => 'Kee Grond uginn',
391 'whitelistreadtitle' => 'Fir ze liesen muss Dir ugemeld sinn',
392 'loginreqlink' => 'umellen',
393 'accmailtitle' => 'Passwuert gouf geschéckt.',
394 'accmailtext' => "D'Passwuert fir „$1“ gouf op $2 geschéckt.",
395 'newarticle' => '(Nei)',
396 'anontalkpagetext' => "---- ''Dëst ass d'Diskussiounssäit fir en anonyme Benotzer deen nach kee Kont opgemaach huet oder en net benotzt. Dowéinster musse mer d'[[IP Adress]] benotzen fir hien/hatt z'identifizéieren. Sou eng IP Adress ka vun e puer Benotzer gedeelt gin. Wann Dir en anonyme Benotzer sidd an dir irrelevant Kommentäre krut, [[Special:Userlogin|maacht e Kont op oder loggt Iech an]] fir weider Verwiesselungen mat anonyme Benotzer ze verhënneren.''",
397 'clearyourcache' => "'''Opgepasst:''' Nom Späichere muss der Ärem Browser seng Cache eidel maachen, fir d'Ännerungen ze gesinn: '''Mozilla/Firefox:''' klickt ''reload'' (oder ''ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''.",
398 'updated' => '(Geännert)',
399 'note' => '<strong>Notiz:</strong>',
400 'editing' => 'Ännere vun $1',
401 'editinguser' => 'Ännere vum Benotzer <b>$1</b>',
402 'editingsection' => 'Ännere vun $1 (Abschnitt)',
403 'editingcomment' => 'Ännere vun $1 (Kommentar)',
404 'editconflict' => 'Ännerungskonflikt: $1',
405 'explainconflict' => 'Een anere Benotzer huet un dëser Säit geschafft, während Dir amgaange waart, se ze änneren.
406
407 Dat iewegt Textfeld weist Iech den aktuellen Text.
408
409 Är Ännerunge gesitt Dir am ënneschten Textfeld.
410
411 Dir musst Är Ännerungen an dat iewegt Textfeld androen.
412
413 <b>Nëmmen</b> den Text aus dem iewegten Textfeld gëtt gehale wann Dir op "Säit späicheren" klickt. <br />',
414 'yourtext' => 'Ären Text',
415 'storedversion' => 'Gespäichert Versioun',
416 'editingold' => '<strong>OPGEPASST: Dir ännert eng al Versioun vun dëser Säit. Wann Dir späichert, sinn all rezent Versioune vun dëser Säit verluer.</strong>',
417 'yourdiff' => 'Ënnerscheeder',
418 'copyrightwarning2' => 'W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} vun anere Matschaffer verännert oder geläscht kënne ginn. Wann dir dat net wëllt, da setzt näischt heihinner.<br /> Dir verspriecht ausserdeem datt dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder ähnlecher Ressource kopéiert hutt. (cf. $1 fir méi Detailler). <strong>DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU AN!</strong>',
419 'templatesused' => 'Schablounen déi an dësem Artikel gebraucht ginn:',
420 'templatesusedsection' => 'Schablounen déi an dësem Abschnitt benotzt ginn:',
421 'template-protected' => '(schreiwgeschützt)',
422 'nocreate-loggedin' => 'Dir hutt keng Berechtigung fir nei Säiten op {{SITENAME}} unzeleeën.',
423 'permissionserrorstext' => 'Dir hutt net genuch Rechter fir déi Aktioun auszeféieren. {{PLURAL:$1|Grond|Grënn}}:',
424
425 # Account creation failure
426 'cantcreateaccount-text' => 'Dës IP Adress (<b>$1</b>) gouf vum [[User:$3|$3]] blokéiert fir Benotzer-Konten op der lëtzebuergescher Wikipedia opzemaachen. De Benotzer $3 huet "$2" als Ursaach uginn.',
427
428 # History pages
429 'revnotfound' => 'Dës Versioun gouf net fonnt.',
430 'currentrev' => 'Aktuell Versioun',
431 'revisionasof' => 'Versioun vum $1',
432 'previousrevision' => '← Méi al Versioun',
433 'nextrevision' => 'Méi rezent Ännerung→',
434 'currentrevisionlink' => 'aktuell Revisioun kucken',
435 'cur' => 'aktuell',
436 'next' => 'nächst',
437 'last' => 'lescht',
438 'orig' => 'Original',
439 'page_first' => 'éischt',
440 'histlegend' => "Fir d'Ännerungen unzeweisen: Klickt déi zwou Versiounen un déi verglach solle ginn.<br />
441 *(aktuell) = Ënnerscheed mat der aktueller Versioun,
442 *(lescht) = Ënnerscheed mat der aler Versioun, K = Kleng Ännerung.",
443 'deletedrev' => '[geläscht]',
444 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Byten}})',
445 'historyempty' => '(eidel)',
446
447 # Revision feed
448 'history-feed-title' => 'Historique vun de Versiounen',
449 'history-feed-description' => 'Versiounshistorique fir dës Säit op {{SITENAME}}',
450 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ëm $2', # user at time
451
452 # Revision deletion
453 'rev-deleted-comment' => '(Bemierkung geläscht)',
454 'rev-deleted-user' => '(Benotzernumm ewechgeholl)',
455 'rev-deleted-event' => '(Aktioun ewechgeholl)',
456 'rev-delundel' => 'weisen/verstoppen',
457 'revisiondelete' => 'Versioune läschen/restauréieren',
458 'revdelete-hide-text' => 'Text vun der Versioun verstoppen',
459 'revdelete-hide-name' => 'Logbuch-Aktioun verstoppen',
460 'revdelete-hide-comment' => 'Bemierkung verstoppen',
461 'revdelete-hide-user' => 'Dem Auteur säi Benotzernumm/IP verstoppen',
462 'revdelete-suppress' => 'Grond vum Läschen och fir Administrateure verstoppt',
463 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} an de Modus $2 gesat',
464
465 # History merging
466 'mergehistory-submit' => 'Versioune verschmelzen',
467
468 # Diffs
469 'history-title' => 'Versiounshistorique vun „$1“',
470 'difference' => '(Ennerscheed tëscht Versiounen)',
471 'lineno' => 'Linn $1:',
472 'compareselectedversions' => 'Ausgewielte Versioune vergläichen',
473 'editundo' => 'zréck',
474 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun gëtt net|$1 Tëscheversioune ginn net}} gewisen.',
475
476 # Search results
477 'searchresults' => 'Resultat vun der Sich',
478 'noexactmatch-nocreate' => "'''Et gëtt keng Säit mam Titel \"\$1\".'''",
479 'nextn' => 'nächst $1',
480 'powersearch' => 'Sichen',
481
482 # Preferences page
483 'preferences' => 'Preferenzen',
484 'mypreferences' => 'Meng Preferenzen',
485 'prefs-edits' => 'Zuel vun den Ännerungen:',
486 'prefsnologin' => 'Net ugemeld',
487 'qbsettings-none' => 'Keen',
488 'qbsettings-fixedleft' => 'Lénks, fest',
489 'qbsettings-fixedright' => 'Riets, fest',
490 'changepassword' => 'Passwuert änneren',
491 'dateformat' => 'Datumsformat',
492 'datedefault' => 'Egal (Standard)',
493 'datetime' => 'Datum an Auerzäit',
494 'math_unknown_error' => 'Onbekannte Feeler',
495 'math_lexing_error' => "'Lexing'-Feeler",
496 'math_syntax_error' => 'Syntaxfeeler',
497 'prefs-personal' => 'Benotzerprofil',
498 'prefs-rc' => 'Rezent Ännerungen',
499 'prefs-watchlist' => 'Suivi-Lëscht',
500 'prefs-watchlist-days' => 'Maximal Zuel vun den Deeg, déi an der Suivi-Lëscht ugewise solle ginn:',
501 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximal Zuel vun den Ännerungen déi an der erweiderter Suivi-Lëscht ugewise solle ginn:',
502 'prefs-misc' => 'Verschiddenes',
503 'saveprefs' => 'Späicheren',
504 'oldpassword' => 'Aalt Passwuert:',
505 'newpassword' => 'Neit Passwuert:',
506 'retypenew' => 'Neit Passwuert (nachemol):',
507 'textboxsize' => 'Änneren',
508 'rows' => 'Zeilen',
509 'columns' => 'Kolonnen',
510 'searchresultshead' => 'Sich',
511 'contextlines' => 'Zuel vun de Linnen:',
512 'contextchars' => 'Kontextcharactère pro Linn:',
513 'recentchangesdays' => 'Deeg déi an de Rezenten Ännerungen ugewise ginn:',
514 'recentchangescount' => 'Zuel vun Titelen bei de rezenten Ännerungen an den Neie Säiten:',
515 'savedprefs' => 'Är Preferenze goufe gespäichert.',
516 'timezonelegend' => 'Zäitzon',
517 'timezonetext' => "Gitt d'Zuel vun de Stonnen an, déi tëscht ärer Zäitzon an der Serverzäit (UTC) leien (A West- a Mëtteleuropa ass dat +1 Stonn am Wanter an +2 am Summer).",
518 'localtime' => 'Lokalzäit:',
519 'timezoneoffset' => 'Ënnerscheed¹:',
520 'servertime' => 'Serverzäit:',
521 'guesstimezone' => 'Vum Browser iwwerhuelen',
522 'allowemail' => 'Emaile vun anere Benotzer kréien.',
523 'defaultns' => 'Dës Nimmraim duerchsichen:',
524 'default' => 'Standard',
525 'files' => 'Fichieren',
526
527 # User rights
528 'userrights-lookup-user' => 'Benotzergruppe verwalten',
529 'userrights-user-editname' => 'Benotzernumm uginn:',
530 'editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
531 'userrights-editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
532 'saveusergroups' => 'Benotzergruppe späicheren',
533 'userrights-groupsmember' => 'Member vun:',
534 'userrights-groupsavailable' => "Et ginn d'Gruppen:",
535 'userrights-reason' => 'Grond:',
536 'userrights-available-add' => "Dir kënnt Benotzer an d'Grupppen $1 derbäisetzen.",
537
538 # Groups
539 'group' => 'Grupp:',
540 'group-bot' => 'Boten',
541 'group-sysop' => 'Administrateuren',
542 'group-bureaucrat' => 'Bürokraten',
543 'group-all' => '(all)',
544
545 'group-bot-member' => 'Bot',
546 'group-sysop-member' => 'Administrateur',
547 'group-bureaucrat-member' => 'Bürokrat',
548
549 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Botten',
550 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administrateuren',
551
552 # User rights log
553 'rightsnone' => '(keen)',
554
555 # Recent changes
556 'recentchanges' => 'Rezent Ännerungen',
557 'rcshowhideminor' => 'Kleng Ännerungen $1',
558 'rcshowhidebots' => 'Botten $1',
559 'rcshowhideliu' => 'Ugemellte Benotzer $1',
560 'rcshowhideanons' => 'Anonym Benotzer $1',
561 'rcshowhidepatr' => '$1 iwwerwaacht Ännerungen',
562 'rcshowhidemine' => 'Meng Ännerungen $1',
563 'rclinks' => 'Weis déi lescht $1 Ännerungen vun de leschten $2 Deeg.<br />$3',
564 'diff' => 'Ënnerscheed',
565 'hist' => 'Versiounen',
566 'hide' => 'verstoppen',
567 'show' => 'weisen',
568 'minoreditletter' => 'k',
569 'newpageletter' => 'N',
570 'boteditletter' => 'B',
571 'rc_categories' => 'Nëmme Säiten aus de Kategorien (getrennt mat "|"):',
572 'rc_categories_any' => 'All',
573 'newsectionsummary' => 'Neien Abschnitt /* $1 */',
574
575 # Recent changes linked
576 'recentchangeslinked' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
577 'recentchangeslinked-title' => 'Ännerungen op Säiten, déi vun "$1" verlinkt sinn',
578
579 # Upload
580 'upload' => 'Eroplueden',
581 'uploadnologin' => 'Net ugemellt',
582 'filename' => 'Numm vum Fichier',
583 'filedesc' => 'Résumé',
584 'fileuploadsummary' => 'Résumé/Source:',
585 'filestatus' => 'Copyright Status',
586 'filesource' => 'Source',
587 'ignorewarning' => 'Warnung ignoréieren an de Fichier nawell späicheren.',
588 'ignorewarnings' => 'Ignoréier all Iwwerschreiwungswarnungen',
589 'illegalfilename' => 'Am Fichiernumm "$1" sti Schrëftzeechen, déi net am Numm vun enger Säit erlaabt sinn. W.e.g. nennt de Fichier anescht, a probéiert dann nach eng Kéier.',
590 'badfilename' => 'Den Numm vum Fichier gouf an "$1" ëmgeännert.',
591 'emptyfile' => 'De Fichier deen Dir eropgelueden hutt, schéngt eidel ze sinn. Dëst kann duerch en Tippfeeler am Numm vum Fichier kommen. Préift w.e.g. no, op Dir dëse Fichier wierklech eropluede wëllt.',
592 'fileexists' => 'Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm, kuckt w.e.g. $1 wann Dir net sécher sidd, op Dir den Numm ännere wëllt.',
593 'savefile' => 'Fichier späicheren',
594 'destfilename' => 'Numm op der Wiki',
595 'watchthisupload' => 'Dës Säit verfollegen',
596 'filename-bad-prefix' => 'Den Numm vum Fichier fänkt mat <strong>„$1“</strong> un. Dësen Numm ass automatesch vun der Kamera gi ginn a seet näischt iwwert dat aus, wat drop ass. Gitt dem Fichier w.e.gl. en Numm, deen den Inhalt besser beschreift, an deen net verwiesselt ka ginn.',
597
598 'upload-proto-error' => 'Falsche Protokoll',
599 'upload-file-error' => 'Interne Feeler',
600 'upload-misc-error' => 'Onbekannte Feeler beim Eroplueden',
601
602 'upload_source_file' => ' (e Fichier op Ärem Computer)',
603
604 # Image list
605 'getimagelist' => 'Billerlëscht gëtt opgestallt',
606 'ilsubmit' => 'Sichen',
607 'byname' => 'no Numm',
608 'bydate' => 'no Datum',
609 'bysize' => 'no Gréisst',
610 'filehist' => 'Versiounen',
611 'filehist-help' => 'Klickt op e bestëmmten Zäitpunkt fir déi respektiv Versioun vum Fichier ze kucken.',
612 'filehist-deleteall' => 'All Versioune läschen',
613 'filehist-deleteone' => 'Dës Versioun läschen',
614 'filehist-revert' => 'zrécksetzen',
615 'filehist-current' => 'aktuell',
616 'filehist-datetime' => 'Versioun vum',
617 'filehist-user' => 'Benotzer',
618 'filehist-dimensions' => 'Dimesiounen',
619 'filehist-filesize' => 'Gréisst vum Fichier',
620 'filehist-comment' => 'Bemierkung',
621 'imagelinks' => 'Biller Linken',
622 'shareduploadwiki-linktext' => 'Datei-Beschreiwungssäit',
623 'imagelist_date' => 'Datum',
624 'imagelist_name' => 'Numm',
625 'imagelist_user' => 'Benotzer',
626 'imagelist_size' => 'Gréisst',
627 'imagelist_description' => 'Beschreiwung',
628 'imagelist_search_for' => 'Sicht nom Fichier:',
629
630 # File reversion
631 'filerevert' => '„$1“ zerécksetzen',
632 'filerevert-legend' => 'De Fichier zerécksetzen.',
633 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Du setz de Fichier \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' op d\'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zeréck.</span>',
634 'filerevert-comment' => 'Grond:',
635 'filerevert-defaultcomment' => "zeréckgesat op d'Versioun vum $1, $2 Auer",
636 'filerevert-submit' => 'Zerécksetzen',
637 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' gouf op d\'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zeréckgesat.</span>',
638
639 # File deletion
640 'filedelete' => 'Läsch "$1"',
641 'filedelete-legend' => 'Fichier läschen',
642 'filedelete-intro' => "Dir läscht de Fichier '''[[Media:$1|$1]]'''.",
643 'filedelete-comment' => 'Grond:',
644 'filedelete-submit' => 'Läschen',
645 'filedelete-success' => "'''$1''' gouf geläscht.",
646
647 # MIME search
648 'download' => 'eroflueden',
649
650 # Unused templates
651 'unusedtemplates' => 'Onbenotzte Schablounen',
652 'unusedtemplateswlh' => 'Aner Linken',
653
654 # Random page
655 'randompage' => 'Zoufallssäit',
656
657 # Random redirect
658 'randomredirect' => 'Zoufälleg Weiderleedung',
659
660 # Statistics
661 'statistics' => 'Statistik',
662 'sitestats' => '{{SITENAME}}-Statistik',
663 'userstats' => 'Benotzerstatistik',
664 'sitestatstext' => "Et sinn am Ganzen '''\$1''' {{PLURAL:\$1|Artikel|Artikelen}} an der Datebank.
665 Dozou zielen d'\"Diskussiounssäiten\", Säiten iwwert {{SITENAME}}, kuerz Artikelen, Redirecten an anerer déi eventuell net als Artikele gezielt kënne ginn.
666
667 Déi ausgeschloss ginn et {{PLURAL:\$2|Artikel den|Artikelen déi}} als Artikel betruecht {{PLURAL:\$2|ka|kënne}} ginn.
668
669 Am ganzen {{PLURAL:\$8|gouf '''1''' Fichier|goufen '''\$8''' Fichieren}} eropgelueden.
670
671 Am ganze gouf '''\$3''' {{PLURAL:\$3|Artikeloffro|Artikeloffroen}} ann '''\$4''' {{PLURAL:\$4|Artikelbearbechtung|Artikelbearbechtungen}} zënter datt {{SITENAME}} ageriicht gouf.
672 Doraus ergi sech '''\$5''' Bearbechtungen pro Artikel an '''\$6''' Artikeloffroen pro Bearbechtung.
673
674 Längt vun der [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue „Job queue“]: '''\$7'''",
675
676 'disambiguations' => 'Homonymie Säiten',
677 'disambiguationspage' => 'Template:Homonymie',
678
679 'doubleredirects' => 'Duebel Redirecten',
680 'doubleredirectstext' => '<b>Opgepasst:</b> An dëser Lëscht kënne falsch Positiver stoen. Dat heescht meeschtens datt et nach Text zu de Linke vum éischte #REDIRECT gëtt.<br /> An all Rei sti Linken zum éischten an zweete Redirect, souwéi déi éischt Zeil vum Text vum zweete Redirect, wou normalerweis déi "richteg" Zilsäit drasteet, op déi den éischte Redirect hilinke soll.',
681
682 'brokenredirects' => 'Futtise Redirect',
683 'brokenredirectstext' => 'Folgend Redirects linken op Säiten déi et net gëtt.',
684 'brokenredirects-edit' => '(änneren)',
685 'brokenredirects-delete' => '(läschen)',
686
687 'withoutinterwiki' => 'Säiten ouni Interwiki-Linken',
688
689 'fewestrevisions' => 'Säite mat de mannsten Ännerungen',
690
691 # Miscellaneous special pages
692 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Byten}}',
693 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
694 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Link|Linken}}',
695 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Member|Memberen}}',
696 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Revisioun|Revisiounen}}',
697 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Offro|Offroen}}',
698 'lonelypages' => 'Weesesäiten',
699 'uncategorizedcategories' => 'Kategorien ouni Kategorie',
700 'uncategorizedimages' => 'Biller ouni Kategorie',
701 'uncategorizedtemplates' => 'Schablounen ouni Kategorie',
702 'unusedcategories' => 'Onbenotzt Kategorien',
703 'unusedimages' => 'Unbenotzt Biller',
704 'popularpages' => 'Populär Säiten',
705 'wantedcategories' => 'Gewënschte Kategorien',
706 'wantedpages' => 'Gewënschte Säiten',
707 'mostlinkedtemplates' => 'Dack benotzte Schablounen',
708 'mostcategories' => 'Säite mat de meeschte Kategorien',
709 'mostrevisions' => 'Säite mat de meeschten Versiounen',
710 'allpages' => 'All Säiten',
711 'shortpages' => 'Kuurz Säiten',
712 'longpages' => 'Laang Säiten',
713 'deadendpages' => 'Sakgaasse-Säiten',
714 'deadendpagestext' => 'Dës Säite si mat kenger anerer Säit op {{SITENAME}} verlinkt.',
715 'protectedtitles' => 'Gespaarten Titel',
716 'specialpages' => 'Spezialsäiten',
717 'newpages' => 'Nei Säiten',
718 'newpages-username' => 'Benotzernumm:',
719 'ancientpages' => 'Al Säiten',
720 'move' => 'Réckelen',
721 'movethispage' => 'Dës Säit réckelen',
722
723 # Book sources
724 'booksources' => 'Bicherressourcen',
725
726 'categoriespagetext' => 'Et existéiere folgend Kategorien op {{SITENAME}}:',
727 'userrights' => 'Benotzerrechterverwaltung',
728 'alphaindexline' => '$1 bis $2',
729 'version' => 'Versioun',
730
731 # Special:Log
732 'specialloguserlabel' => 'Benotzer:',
733 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
734 'log' => 'Logbicher',
735 'all-logs-page' => "All d'Logbicher",
736 'log-search-submit' => 'Sichen',
737 'alllogstext' => 'Dëst ass eng kombinéiert Lëscht vu [[Special:Log/block|Benotzerblockaden-]], [[Special:Log/protect|Säiteschutz-]], [[Special:Log/rights|Bürokraten-]], [[Special:Log/delete|Läsch-]], [[Special:Log/upload|Datei-]], [[Special:Log/move|Réckelen-]], [[Special:Log/newusers|Neiumellungs-]] a [[Special:Log/renameuser|Benotzerännerungs-]]Logbicher.',
738 'logempty' => 'Näischt fonnt.',
739 'log-title-wildcard' => 'Titel fänkt u matt …',
740
741 # Special:Allpages
742 'nextpage' => 'Nächst Säit ($1)',
743 'prevpage' => 'Virescht Säit ($1)',
744 'allpagesfrom' => 'Säite weisen, ugefaange mat:',
745 'allarticles' => "All d'Artikelen",
746 'allinnamespace' => "All d'Säiten ($1 Nummraum)",
747 'allnotinnamespace' => "All d'Säiten (net am $1 Nummraum)",
748 'allpagesprev' => 'Virescht',
749 'allpagesnext' => 'Nächst',
750 'allpagessubmit' => 'Lass',
751 'allpagesprefix' => 'Säite mat Präfix weisen:',
752 'allpagesbadtitle' => 'Den Titel vun dëser Säit ass net valabel oder hat en Interwiki-Prefix. Et ka sinn datt een oder méi Zeechen drasinn, déi net an Titele benotzt kënne ginn.',
753 'allpages-bad-ns' => 'De Nummraum „$1“ gëtt et net op {{SITENAME}}.',
754
755 # Special:Listusers
756 'listusers-submit' => 'Weis',
757 'listusers-noresult' => 'Kee Benotzer fonnt.',
758
759 # E-mail user
760 'emailuser' => 'Dësem Benotzer eng Email schécken',
761 'emailpage' => 'Dem Benotzer eng Email schécken',
762 'emailpagetext' => 'Wann dëse Benotzer eng valid Email Adress a senge Preferenzen agestallt huet, kënnt Dir mat dësem Formulaire e Message schécken. Déi Email Adress déi dir an Äre Preferenzen aginn hutt, steet an der "From" Adress vun der Mail, sou datt den Destinataire Iech och äntwerte kann.',
763 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}-E-Mail',
764 'noemailtitle' => 'Keng E-Mail-Adress',
765 'emailfrom' => 'Vum',
766 'emailto' => 'Fir',
767 'emailsubject' => 'Sujet',
768 'emailmessage' => 'Message',
769 'emailsend' => 'Schécken',
770 'emailccme' => 'Eng E-mail-Kopie vum Message fir mech',
771 'emailsent' => 'Email geschéckt',
772 'emailsenttext' => 'Är Email gouf fortgeschéckt.',
773
774 # Watchlist
775 'watchlist' => 'Meng Suivi-Lëscht',
776 'mywatchlist' => 'Meng Suivi-Lëscht',
777 'addedwatch' => "An d'Suivilëscht derbäigesat.",
778 'addedwatchtext' => "D'Säit \"\$1\" gouf bei är [[Special:Watchlist|Suivi-Lëscht]] bäigefügt. All weider Ännerungen op dëser Säit an/oder der Diskussiounssäit gin hei opgelëscht, an d'Säit gesäit '''fettgedréckt''' bei de [[Special:Recentchanges|rezenten Ännerungen]] aus fir se méi schnell erëmzefannen. <p>Wann dir dës Säit nëmmi verfollege wëllt, klickt op \"Nëmmi verfollegen\" op der Säit.",
779 'watch' => 'Verfollegen',
780 'watchthispage' => 'Dës Säit verfollegen',
781 'unwatch' => 'Net méi verfollegen',
782 'watchlist-hide-bots' => 'Bot-Ännerunge verstoppen',
783 'watchlist-hide-own' => 'Meng Ännerunge verstoppen',
784 'watchlist-hide-minor' => 'kleng Ännerungen verstoppen',
785
786 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
787 'unwatching' => 'Net verfollegen …',
788
789 'enotif_newpagetext' => 'Dëst ass eng nei Säit.',
790 'changed' => 'geännert',
791 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benotzer $1',
792
793 # Delete/protect/revert
794 'deletepage' => 'Läschungssäit',
795 'confirm' => 'Konfirméieren',
796 'excontent' => "Inhalt war: '$1'",
797 'excontentauthor' => "Am Artikel stung: '$1' (An als eenzegen dru geschriwwen hat den '$2')",
798 'exbeforeblank' => "Den Inhalt virum Läsche wor: '$1'",
799 'exblank' => "D'Säit wor eidel",
800 'confirmdelete' => "Konfirméiert d'Läschen",
801 'deletesub' => '("$1" gëtt geläscht)',
802 'historywarning' => 'Opgepasst: Déi Säit déi dir läsche wëllt huet en Historique.',
803 'confirmdeletetext' => "Dir sidd am Gaang, eng Säit mat hirem kompletten Historique vollstänneg aus der Datebank ze läschen. W.e.g. konfirméiert, datt Dir dëst wierklech wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt, an datt dat Ganzt en accordance mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] geschitt.",
804 'actioncomplete' => 'Aktioun ofgeschloss',
805 'deletedtext' => '"$1" gouf geläscht. Kuckt $2 fir eng Lëscht vu rezent geläschte Säiten.',
806 'deletedarticle' => '"$1" gouf geläscht',
807 'dellogpage' => 'Läschungslog',
808 'dellogpagetext' => 'Hei fannt dir eng Lëscht mat rezent geläschte Säiten. All Auerzäiten sinn déi vum Server (UTC).',
809 'deletionlog' => 'Läschungslog',
810 'deletecomment' => "Grond fir d'Läschen",
811 'deletereasonotherlist' => 'Anere Grond',
812 'rollbacklink' => 'Zrécksetzen',
813 'cantrollback' => 'Lescht Ännerung kann net zeréckgesat ginn. De leschten Auteur ass deen eenzegen Auteur vun dëser Säit.',
814 'alreadyrolled' => 'Déi lescht Ännerung vun der Säit [[$1]] vum [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]]) kann net zeréckgesat ginn; een Aneren huet dëst entweder scho gemaach oder nei Ännerungen agedroen. Lescht Ännerung vum [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussioun]]).',
815 'editcomment' => 'Ännerungskommentar: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
816 'modifiedarticleprotection' => 'huet d\'Protectioun vun "[[$1]]" geännert',
817 'confirmprotect' => "Konfirméiert d'Protectioun",
818 'protect_expiry_old' => "D'Spärzäit läit an der Vergaangenheet.",
819 'protect-default' => 'Alleguer (Standard)',
820 'protect-level-sysop' => 'Nëmmen Administrateuren',
821 'minimum-size' => 'Mindestgréisst:',
822 'maximum-size' => 'Maximalgréisst:',
823
824 # Undelete
825 'undelete' => 'Geläschte Säit restauréieren',
826 'undelete-nodiff' => 'Et si keng méi al Versiounen do.',
827 'undeletebtn' => 'Restauréieren',
828 'undeletedarticle' => 'huet "[[$1]]" restauréiert',
829 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun gouf|$1 Versioune goufe}} restauréiert',
830 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} an {{PLURAL:$2|1 Fichier|$2 Fichieren}} goufe restauréiert',
831 'undelete-search-box' => 'Sich no geläschte Säiten',
832 'undelete-search-submit' => 'Sichen',
833
834 # Namespace form on various pages
835 'namespace' => 'Nummraum:',
836 'invert' => 'Auswiel umdréinen',
837 'blanknamespace' => '(Haapt)',
838
839 # Contributions
840 'contributions' => 'Kontributiounen',
841 'mycontris' => 'Meng Kontributiounen',
842 'uclinks' => 'Weis déi läscht $1 Kontributiounen; weis déi läscht $2 Deeg.',
843 'uctop' => ' (aktuell)',
844
845 'sp-contributions-newbies' => 'Nëmme Kontributioune vun neie Mataarbechter weisen',
846 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Fir nei Wikipedianer',
847 'sp-contributions-search' => 'No Beiträg sichen',
848 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
849 'sp-contributions-submit' => 'Sichen',
850
851 # What links here
852 'whatlinkshere' => 'Linken op dës Säit',
853 'whatlinkshere-title' => 'Säiten, déi mat „$1“ verlinkt sinn',
854 'whatlinkshere-page' => 'Säit:',
855 'linklistsub' => '(Lëscht vun de Linken)',
856 'nolinkshere' => "Keng Säit ass mat '''[[:$1]]''' verlinkt.",
857 'nolinkshere-ns' => "Keng Säite linken op '''[[:$1]]''' am gewielten Nummraum.",
858 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
859 'whatlinkshere-links' => '← Linken',
860
861 # Block/unblock
862 'blockip' => 'Benotzer blockéieren',
863 'blockiptext' => 'Benotzt dës Form fir eng spezifesch IP Adress oder e Benotzernumm ze blockéieren. Dëst soll nëmmen am Fall vu Vandalismus gemaach ginn, en accordance mat der [[Wikipedia:Vandalismus|Wikipedia Policy]]. Gitt e spezifesche Grond un (zum Beispill Säite wou Vandalismus virgefall ass).',
864 'ipboptions' => '1 Stonn:1 hour,2 Stonen:2 hours,6 Stonnen:6 hours,1 Dag:1 day,3 Deeg:3 days,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,1 Joer:1 year,Onbegrenzt:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
865 'badipaddress' => "D'IP-Adress huet dat falscht Format.",
866 'blockipsuccesssub' => 'Mat Succès gespaart',
867 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] gouf blockéiert. <br />Kuckt d'[[Special:Ipblocklist|IP block list]] fir all Blockage ze gesin.",
868 'ipblocklist-legend' => 'No engem gespaarte Benotzer sichen',
869 'ipblocklist-username' => 'Benotzernumm oder IP-Adress:',
870 'ipblocklist-submit' => 'Sichen',
871 'blocklistline' => '$1, $2 blockéiert $3 (gülteg bis $4)',
872 'infiniteblock' => 'onbegrenzt',
873 'anononlyblock' => 'nëmmen anonym Benotzer',
874 'createaccountblock' => 'Opmaache vu Benotzerkonte gespaart',
875 'emailblock' => 'E-Maile schécke gespaart',
876 'blocklink' => 'spären',
877 'contribslink' => 'Kontributiounen',
878 'autoblocker' => 'Dir sidd autoblockéiert well dir eng IP Adress mam "$1" deelt. Grond "$2".',
879 'blocklogpage' => 'Block Log',
880 'blocklogentry' => '"[[$1]]" gespaart, gülteg bis $2 $3',
881 'blocklogtext' => "Dëst ass e Log vu Blockéieren an Deblockéieren. Automatesch blockéiert IP Adresse sinn hei net opgelëscht. Kuckt d'[[Special:Ipblocklist|IP block list]] fir déi aktuell Blockagen.",
882 'block-log-flags-anononly' => 'Nëmmen anonym Benotzer',
883 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktivéiert',
884 'ipb_already_blocked' => '„$1“ ass scho gespaart',
885 'proxyblocker-disabled' => 'Dës Funktioun ass ausgeschalt.',
886
887 # Move page
888 'movepage' => 'Säit réckelen',
889 'movearticle' => 'Säit réckelen:',
890 'newtitle' => 'Op neien Titel:',
891 'move-watch' => 'Dës Säit verfollegen',
892 'movepagebtn' => 'Säit réckelen',
893 'pagemovedsub' => 'Mat Succès geréckelt',
894 'articleexists' => 'Eng Säit mat dësem Numm gëtt et schonns, oder den Numm deen Dir gewielt hutt gëtt net akzeptéiert. Wielt w.e.g. en aneren Numm.',
895 'movedto' => 'geréckelt op',
896 '1movedto2' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt',
897 '1movedto2_redir' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt, dobäi gouf eng Weiderleedung iwwerschriwwen.',
898 'movelogpage' => 'Réckel-Logbuch',
899 'movereason' => 'Grond:',
900 'revertmove' => 'zréck réckelen',
901 'delete_and_move' => 'Läschen a réckelen',
902 'delete_and_move_text' => '== Läsche vum Destinatiounsartikel néideg == Den Artikel "[[$1]]" existéiert schonn. Wëll der e läsche fir d\'Réckelen ze erméiglechen?',
903 'delete_and_move_confirm' => "Jo, läsch d'Destinatiounssäit",
904 'delete_and_move_reason' => 'Geläscht fir Plaz ze maache fir eng Säit heihin ze réckelen',
905
906 # Export
907 'export' => 'Säiten exportéieren',
908 'exporttext' => "Dir kënnt den Text an den Historique vun enger bestëmmter Säit, oder engem Set vu Säiten, an XML agepakt, exportéieren. An Zukunft kann dat dann an eng aner Wiki mat MediaWiki Software agedroë ginn, mee dat gëtt mat der aktueller Versioun nach net ënnerstëtzt. Fir en Artikel z'exportéieren, gitt den Titel an d'Textkëscht heidrënner an, een Titel pro Linn, a wielt aus op Dir nëmmen déi aktuell Versioun oder all Versioune mam ganzen Historique exportéiere wëllt. Wann nëmmen déi aktuell Versioun exportéiert soll ginn, kënnt Dir och e Link benotze wéi z.B [[{{ns:special}}:Export/{{Mediawiki:Mainpage}}]] fir d'[[{{Mediawiki:Mainpage}}]].",
909 'exportcuronly' => 'Nëmmen déi aktuell Versioun exportéieren an net de ganzen Historique',
910 'export-submit' => 'Exportéieren',
911 'export-addcattext' => 'Säiten aus Kategorie derbäisetzen:',
912 'export-addcat' => 'Derbäisetzen',
913 'export-download' => 'Als XML-Datei späicheren',
914
915 # Namespace 8 related
916 'allmessages' => 'All Systemmessagen',
917 'allmessagesname' => 'Numm',
918 'allmessagesdefault' => 'Standardtext',
919 'allmessagescurrent' => 'Aktuellen Text',
920 'allmessagestext' => "Dëst ass eng Lëscht vun alle '''Messagen am MediaWiki:namespace''', déi vun der MediaWiki-Software benotzt ginn. Si kënnen nëmme vun [[Wikipedia:Administrators|Administrateure]] geännert ginn.",
921 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''Special:AllMessages''' gëtt den Ament net ënnertstëtzt well d'Datebank ''offline'' ass.",
922 'allmessagesfilter' => 'Noriichtennummfilter:',
923 'allmessagesmodified' => 'Nëmme geännert uweisen',
924
925 # Thumbnails
926 'thumbnail-more' => 'vergréisseren',
927 'filemissing' => 'Fichier feelt',
928
929 # Special:Import
930 'import-interwiki-submit' => 'Import',
931 'importstart' => 'Importéier Säiten …',
932 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
933 'importunknownsource' => 'Onbekannt Importquell',
934 'importbadinterwiki' => 'Falschen Interwiki-Link',
935
936 # Import log
937 'importlogpage' => 'Import-Logbuch',
938 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
939 'import-logentry-interwiki' => 'huet $1 importéiert (Transwiki)',
940
941 # Tooltip help for the actions
942 'tooltip-pt-userpage' => 'Meng Benotzersäit',
943 'tooltip-pt-mytalk' => 'Meng Diskussioun',
944 'tooltip-pt-preferences' => 'Meng Preferenzen',
945 'tooltip-pt-login' => 'Sech unzemellen gëtt gäre gesinn, Dir musst et awer net maachen.',
946 'tooltip-pt-logout' => 'Ofmellen',
947 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussioun iwwert de Säiteninhalt',
948 'tooltip-ca-history' => 'Virescht Versioune vun dëser Säit',
949 'tooltip-ca-protect' => 'Dës Säit protegéieren',
950 'tooltip-ca-delete' => 'Dës Säit läschen',
951 'tooltip-ca-move' => 'Dës Säit réckelen',
952 'tooltip-ca-watch' => 'Dës Säit op är Suivi-Lëscht bäisetzen',
953 'tooltip-search' => 'Op {{SITENAME}} sichen',
954 'tooltip-n-mainpage' => "Besicht d'Haaptsäit",
955 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lëscht vun de rezenten Ännerungen op {{SITENAME}}.',
956 'tooltip-n-help' => 'Hëllefsäiten uweisen.',
957 'tooltip-n-sitesupport' => 'Ënnerstetzt eis',
958 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lëscht vun alle Säiten, déi heihi linken',
959 'tooltip-t-emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
960 'tooltip-t-specialpages' => 'Lëscht vun alle Spezialsäiten',
961 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benotzersäit weisen',
962 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Dëst ass eng Spezialsäit. Si kann net verännert ginn.',
963 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Hëllefesäiten uweisen',
964 'tooltip-minoredit' => 'Dës Ännerung als kleng markéieren.',
965 'tooltip-save' => 'Ännerungen späicheren',
966
967 # Attribution
968 'anonymous' => 'Anonym(e) Benotzer op {{SITENAME}}',
969 'creditspage' => 'Quellen',
970
971 # Spam protection
972 'categoryarticlecount' => 'An dëser Kategorie {{PLURAL:$1|gëtt et bis ewell 1 Artikel|ginn et bis ewell $1 Artikelen}}.',
973 'category-media-count' => 'Et {{PLURAL:$1|gëtt eng Datei|ginn $1 Dateien}} an dëser Kategorie',
974
975 # Patrolling
976 'markedaspatrollederrortext' => 'Dir musst eng Säitenännerung auswielen.',
977
978 # Patrol log
979 'patrol-log-auto' => '(automatesch)',
980
981 # Image deletion
982 'deletedrevision' => 'Al Revisioun $1 läschen',
983 'filedeleteerror-short' => 'Feeler beim Läsche vum Fichier: $1',
984
985 # Browsing diffs
986 'nextdiff' => 'Nächsten Ënnerscheed →',
987
988 # Media information
989 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 Säiten',
990 'file-info' => '(Dateigréisst: $1, MIME-Typ: $2)',
991 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixel, Dateigréisst: $3, MIME-Typ: $4)',
992 'file-nohires' => '<small>Et gëtt keng méi eng héich Opléisung.</small>',
993 'show-big-image' => 'Versioun an enger méi héijer Opléisung',
994
995 # Metadata
996 'metadata' => 'Metadaten',
997
998 # EXIF tags
999 'exif-imagelength' => 'Längt',
1000 'exif-bitspersample' => 'Biten pro Farfkomponent',
1001 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzesummesetzung',
1002 'exif-samplesperpixel' => 'Zuel vun de Komponenten',
1003 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y an C Positionéirung',
1004 'exif-xresolution' => 'Horizontal Opléisung',
1005 'exif-yresolution' => 'Vertikal Opléisung',
1006 'exif-resolutionunit' => 'Moosseenheet vun der Opléisung',
1007 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Gréisst vun de JPEG-Daten a Byten',
1008 'exif-whitepoint' => 'Manuell mat Miessung',
1009 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwoarz/Wäiss-Referenzpunkten',
1010 'exif-make' => 'Fabrikant',
1011 'exif-copyright' => "Droits d'auteur",
1012 'exif-exifversion' => 'Exif-Versioun',
1013 'exif-subsectime' => 'Späicherzäitpunkt (1/100 s)',
1014 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitaliséirungszäitpunkt (1/100 s)',
1015 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekonnen ($2)',
1016 'exif-fnumber' => 'Blend',
1017 'exif-isospeedratings' => 'Film- oder Sensorempfindlechkeet (ISO)',
1018 'exif-lightsource' => 'Liichtquell',
1019 'exif-flash' => 'Blëtz',
1020 'exif-focallength' => 'Brennwäit',
1021 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensoropléisung horizontal',
1022 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensoropléisung vertikal',
1023 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Eenheet vun der Sensoropléisung',
1024 'exif-subjectlocation' => 'Motivstanduert',
1025 'exif-whitebalance' => 'Wäissofgläich',
1026 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brennwäit (Klengbildäquivalent)',
1027 'exif-scenecapturetype' => 'Opnameaart',
1028 'exif-gaincontrol' => 'Verstäerkung',
1029 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zäit',
1030 'exif-gpsdestlatituderef' => "Referenz fir d'Breet",
1031 'exif-gpsdestlongituderef' => "Referenz fir d'Längt",
1032 'exif-gpsdestdistance' => 'Motivdistanz',
1033 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
1034
1035 'exif-unknowndate' => 'Onbekannten Datum',
1036
1037 'exif-meteringmode-0' => 'Onbekannt',
1038 'exif-meteringmode-1' => 'Duerchschnëttlech',
1039
1040 'exif-sensingmethod-2' => 'Een-Chip-Farfsensor',
1041 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Farfsensor',
1042 'exif-sensingmethod-4' => 'Dräi-Chip-Farfsensor',
1043 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilineare Sensor',
1044
1045 'exif-whitebalance-0' => 'Automatesche Wäissofgläich',
1046
1047 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nuetszeen',
1048
1049 'exif-saturation-2' => 'Héich',
1050
1051 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1052 'exif-gpsspeed-n' => 'Kniet',
1053
1054 # External editor support
1055 'edit-externally' => 'Dëse Fichier mat engem externe Programm veränneren',
1056 'edit-externally-help' => "<small>Fir gewuer ze gi wéi dat genee geet liest d'[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Installatiounsinstruktiounen].</small>",
1057
1058 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1059 'recentchangesall' => 'all',
1060 'imagelistall' => 'all',
1061 'watchlistall2' => 'all',
1062 'namespacesall' => 'all',
1063 'monthsall' => 'all',
1064
1065 # E-mail address confirmation
1066 'confirmemail' => 'Email-Adress bestätegen',
1067 'confirmemail_text' => "Ier der d'Email-Funktioune vun der {{SITENAME}} notze kënnt musst der als éischt är Email-Adress bestätegen. Dréckt w.e.g. de Knäppchen hei ënnendrënner fir eng Confirmatiouns-Email op déi Adress ze schécken déi der uginn hutt. An däer Email steet e Link mat engem Code, deen der dann an ärem Browser opmaache musst fir esou ze bestätegen, datt är Adress och wierklech existéiert a valabel ass.",
1068 'confirmemail_send' => 'Confirmatiouns-Email schécken',
1069 'confirmemail_sent' => 'Confirmatiouns-Email gouf geschéckt.',
1070 'confirmemail_sendfailed' => "D'Confirmatiouns-Email konnt net verschéckt ginn. Iwwerpréift w.e.g. är Adress op keng ongëlteg Zeechen dran enthale sinn.
1071
1072 Feelermeldung vum Mailserver: $1",
1073 'confirmemail_invalid' => "Ongëltege Confirmatiounscode. Eventuell ass d'Gëltegkeetsdauer vum Code ofgelaf.",
1074 'confirmemail_success' => 'Är Email Address gouf konfirméiert. Där kënnt iech elo aloggen an a vollem Ëmfang vun der Wiki profitéiren.',
1075 'confirmemail_loggedin' => 'Är Email-Adress gouf elo confirméiert.',
1076 'confirmemail_error' => 'Et ass eppes falsch gelaf bäim Späichere vun ärer Confirmatioun.',
1077 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} Email-Adress-Confirmatioun',
1078 'confirmemail_body' => 'E User, waarscheinlech där selwer, huet mat der IP Adress $1 de Benotzerkont "$2" um Site {{SITENAME}} opgemaach. Fir ze bestätegen, datt dee Kont iech wierklech gehéiert a fir d\'Email-Funktiounen um Site {{SITENAME}} z\'aktivéieren, maacht w.e.g. de folgende Link an ärem Browser op: $3 Sollt et sech net ëm äre Benotzerkont handelen, da maacht de Link *net* op. De Confirmatiounscode gëtt den $4 ongëlteg.',
1079
1080 # Delete conflict
1081 'deletedwhileediting' => 'Opgepasst: Dës Säit gouf geläscht nodeems datt der ugefaangen hutt se ze änneren!',
1082 'confirmrecreate' => "De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dësen Artikel geläscht, nodeems datt där ugefaangen hutt drun ze schaffen. D'Begrënnung war: ''$2'' Bestätegt w.e.g., datt där dësen Artikel wierklich erëm nei opmaache wëllt.",
1083
1084 # AJAX search
1085 'searchcontaining' => "No Artikelen siche mat ''$1''.",
1086 'searchnamed' => "Sich no Säiten, an deenen hirem Numm ''$1'' virkënnt.",
1087 'articletitles' => "Artikelen ugefaange mat ''$1''",
1088 'hideresults' => 'Verstopp',
1089
1090 # Multipage image navigation
1091 'imgmultigotopre' => "Géi op d'Säit",
1092
1093 # Table pager
1094 'ascending_abbrev' => 'erop',
1095 'descending_abbrev' => 'erof',
1096
1097 # Auto-summaries
1098 'autosumm-blank' => 'All Inhalt vun der Säit gëtt geläscht',
1099 'autosumm-replace' => "Säit gëtt ersat duerch '$1'",
1100 'autoredircomment' => 'Virugeleet op [[$1]]',
1101 'autosumm-new' => 'Nei Säit: $1',
1102
1103 # Live preview
1104 'livepreview-loading' => 'Lueden …',
1105 'livepreview-ready' => 'Lueden … Fäerdeg!',
1106
1107 # Watchlist editor
1108 'watchlistedit-raw-done' => 'Är Suivi-Lëscht gouf gespäichert.',
1109
1110 );