* Add a nice fieldset around the input form
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLb.php
1 <?php
2 /** Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author SPQRobin
7 * @author Siebrand
8 * @author לערי ריינהארט
9 * @author Kaffi
10 * @author Robby
11 * @author Nike
12 */
13
14 $fallback = 'de';
15
16 $namespaceNames = array(
17 NS_MEDIA => 'Media',
18 NS_SPECIAL => 'Spezial',
19 NS_TALK => 'Diskussioun',
20 NS_USER => 'Benotzer',
21 NS_USER_TALK => 'Benotzer_Diskussioun',
22 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
23 NS_PROJECT_TALK => '$1_Diskussioun',
24 NS_IMAGE => 'Bild',
25 NS_IMAGE_TALK => 'Bild_Diskussioun',
26 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
27 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Diskussioun',
28 NS_TEMPLATE => 'Schabloun',
29 NS_TEMPLATE_TALK => 'Schabloun_Diskussioun',
30 NS_HELP => 'Hëllef',
31 NS_HELP_TALK => 'Hëllef_Diskussioun',
32 NS_CATEGORY => 'Kategorie',
33 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategorie_Diskussioun',
34 );
35
36 $skinNames = array(
37 'standard' => 'Klassesch',
38 'nostalgia' => 'Nostalgie',
39 'cologneblue' => 'Köln Blo',
40 'monobook' => 'MonoBook',
41 'myskin' => 'MySkin',
42 'chick' => 'Chick',
43 'simple' => 'Einfach',
44 );
45
46 $specialPageAliases = array(
47 'DoubleRedirects' => array( 'Duebel_Viruleedungen' ),
48 'BrokenRedirects' => array( 'Futtis_Viruleedungen' ),
49 'Disambiguations' => array( 'Homonymie' ),
50 'Userlogin' => array( 'Umellen' ),
51 'Userlogout' => array( 'Ofmellen' ),
52 'CreateAccount' => array( 'Benotzerkont_opmaachen' ),
53 'Preferences' => array( 'Astellungen' ),
54 'Watchlist' => array( 'Iwwerwaachungslëscht' ),
55 'Recentchanges' => array( 'Rezent_Ännerungen' ),
56 'Upload' => array( 'Eroplueden' ),
57 'Imagelist' => array( 'Billerlëscht' ),
58 'Newimages' => array( 'Nei_Biller' ),
59 'Listusers' => array( 'Benotzer' ),
60 'Statistics' => array( 'Statistik' ),
61 'Randompage' => array( 'Zoufälleg_Säit' ),
62 'Lonelypages' => array( 'Weesesäiten' ),
63 'Uncategorizedpages' => array( 'Säiten_ouni_Kategorie' ),
64 'Uncategorizedcategories' => array( 'Kategorien_ouni_Kategorie' ),
65 'Uncategorizedimages' => array( 'Biller_ouni_Kategorie' ),
66 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Schablounen_ouni_Kategorie' ),
67 'Unusedcategories' => array( 'Onbenotze_Kategorien' ),
68 'Unusedimages' => array( 'Onbenotzte_Biller' ),
69 'Wantedpages' => array( 'Gewënschte_Säiten' ),
70 'Wantedcategories' => array( 'Gewënschte_Kategorien' ),
71 'Mostlinked' => array( 'Dacks_verlinkte_Säiten' ),
72 'Mostlinkedcategories' => array( 'Dacks_benotzte_Kategorien' ),
73 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Dacks_benotzte_Schablounen' ),
74 'Mostcategories' => array( 'Säite_mat_de_meeschte_Kategorien' ),
75 'Mostimages' => array( 'Dacks_benotzte_Biller' ),
76 'Mostrevisions' => array( 'Säite_mat_de_meeschten_Ännerungen' ),
77 'Fewestrevisions' => array( 'Säite_mat_de_mannsten_Ännerungen' ),
78 'Shortpages' => array( 'Kuerz_Säiten' ),
79 'Longpages' => array( 'Laang_Säiten' ),
80 'Newpages' => array( 'Nei_Säiten' ),
81 'Ancientpages' => array( 'Al_Säiten' ),
82 'Deadendpages' => array( 'Saackgaassesäiten' ),
83 'Protectedpages' => array( 'Protegéiert_Säiten' ),
84 'Protectedtitles' => array( 'Gespaarte_Säiten' ),
85 'Allpages' => array( 'All_Säiten' ),
86 'Prefixindex' => array( 'Indexsich' ),
87 'Ipblocklist' => array( 'Lëscht_vu_gespaarten_IPen_a_Benotzer' ),
88 'Specialpages' => array( 'Spezialsäiten' ),
89 'Contributions' => array( 'Kontributiounen' ),
90 'Emailuser' => array( 'Dësem_Benotzer_eng_E-Mail_schécken' ),
91 'Confirmemail' => array( 'E-Mail_confirméieren' ),
92 'Whatlinkshere' => array( 'Linken_op_dës_Säit' ),
93 'Recentchangeslinked' => array( 'Ännerungen_op_verlinkte_Säiten' ),
94 'Movepage' => array( 'Säit_réckelen' ),
95 'Blockme' => array( 'Mech_spären' ),
96 'Booksources' => array( 'Bicher_mat_hirer_ISBN_sichen' ),
97 'Categories' => array( 'Kategorien' ),
98 'Export' => array( 'Exportéieren' ),
99 'Version' => array( 'Versioun' ),
100 'Allmessages' => array( 'All_Systemmessagen' ),
101 'Log' => array( 'Logbicher' ),
102 'Blockip' => array( 'Spären' ),
103 'Undelete' => array( 'Restauréieren' ),
104 'Import' => array( 'Importéieren' ),
105 'Lockdb' => array( 'Datebank_spären' ),
106 'Unlockdb' => array( 'Spär_vun_der_Datebank_annulléieren' ),
107 'Userrights' => array( 'Benotzerrechter' ),
108 'MIMEsearch' => array( 'Sich_no_MIME-Zorten' ),
109 'Unwatchedpages' => array( 'Säiten_déi_net_iwwerwaacht_ginn' ),
110 'Listredirects' => array( 'Viruleedungen' ),
111 'Revisiondelete' => array( 'Versioun_läschen' ),
112 'Unusedtemplates' => array( 'Onbenotzte_Schablounen' ),
113 'Randomredirect' => array( 'Zoufälleg_Viruleedung' ),
114 'Mypage' => array( 'Meng_Benotzersäit' ),
115 'Mytalk' => array( 'Meng_Diskussiounssäit' ),
116 'Mycontributions' => array( 'Meng_Kontributiounen' ),
117 'Listadmins' => array( 'Lëscht_vun_den_Administrateuren' ),
118 'Listbots' => array( 'Botten' ),
119 'Popularpages' => array( 'Beléiwste_Säiten' ),
120 'Search' => array( 'Sichen' ),
121 'Resetpass' => array( 'Passwuert_zrécksetzen' ),
122 'Withoutinterwiki' => array( 'Säiten_ouni_Interwiki-Linken' ),
123 'MergeHistory' => array( 'Versiounen_zesummeleeën' ),
124 'Filepath' => array( 'Pad_bäi_de_Fichier' ),
125 );
126
127 $messages = array(
128 # User preference toggles
129 'tog-underline' => 'Linken ënnersträichen:',
130 'tog-highlightbroken' => 'Format vu futtise Linken <a href="" class="new">esou</a> (alternativ: <a href="" class="internal">?</a>).',
131 'tog-justify' => "Ränner vum Text riten (''justify'')",
132 'tog-hideminor' => 'Verstopp kleng Ännerungen an de rezenten Ännerungen',
133 'tog-extendwatchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht op all Ännerungen ausbreeden',
134 'tog-usenewrc' => 'Mat JavaScript erweidert rezent Ännerungen (klappt net mat all Browser)',
135 'tog-numberheadings' => 'Iwwerschrëften automatesch numeréieren',
136 'tog-showtoolbar' => 'Ännerungstoolbar weisen (JavaScript)',
137 'tog-editondblclick' => 'Säite mat Duebelklick veränneren (JavaScript)',
138 'tog-editsection' => "Linke fir d'Ännere vun eenzelnen Abschnitte weisen",
139 'tog-editsectiononrightclick' => 'Eenzel Abschnitte per Rietsklick änneren (JavaScript)',
140 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeechniss weisen bäi Säite mat méi wéi dräi Iwwerschrëften',
141 'tog-rememberpassword' => 'Mäi Passwuert op dësem Computer verhalen',
142 'tog-editwidth' => 'Verännerungskëscht iwwert déi ganz Breed vum Ecran',
143 'tog-watchcreations' => 'Säiten déi ech nei uleeën automatesch op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
144 'tog-watchdefault' => 'Säiten déi ech änneren op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
145 'tog-watchmoves' => 'Säiten déi ech réckelen automatesch op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
146 'tog-watchdeletion' => 'Säiten déi ech läschen op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
147 'tog-minordefault' => "Alles wat ech änneren automatesch als 'Kleng Ännerungen' weisen",
148 'tog-previewontop' => "De ''Preview'' uewen un der Ännerungsfënster weisen",
149 'tog-previewonfirst' => "Beim éischten Änneren de ''Preview'' weisen.",
150 'tog-nocache' => 'Säitecache deaktivéieren',
151 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Schéck mir eng E-Mail wann eng vun de Säiten op menger Iwwerwaachungslëscht geännert gëtt.',
152 'tog-enotifusertalkpages' => 'Schéckt mir E-Maile wa meng Diskussiounssäit geännert gëtt.',
153 'tog-enotifminoredits' => 'Schéckt mir och bäi kléngen Ännerungen op vu mir iwwerwaachte Säiten eng E-Mail.',
154 'tog-enotifrevealaddr' => 'Meng E-Mailadress an de Benoriichtigungsmaile weisen.',
155 'tog-shownumberswatching' => "D'Zuel vun de Benotzer déi dës Säit iwwerwaache weisen",
156 'tog-fancysig' => 'Ënnerschrëft ouni automatesche Link op déi eege Benotzersäit',
157 'tog-externaleditor' => 'Externen Editor als Standard benotzen',
158 'tog-externaldiff' => 'Externen Diff-Programm als Standard benotzen',
159 'tog-uselivepreview' => 'Live-Preview notzen (JavaScript) (experimentell)',
160 'tog-forceeditsummary' => 'Warnen, wa beim Späicheren de Resumé feelt',
161 'tog-watchlisthideown' => 'Meng Ännerungen op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
162 'tog-watchlisthidebots' => 'Ännerungen vu Botten op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
163 'tog-watchlisthideminor' => 'Kleng Ännerungen op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
164 'tog-ccmeonemails' => 'Schéck mir eng Kopie vun de Mailen, déi ech anere Benotzer schécken.',
165 'tog-diffonly' => "Weis bei Versiounevergläicher just d'Ënnerscheeder an net déi ganz Säit",
166 'tog-showhiddencats' => 'Verstoppte Kategorie weisen',
167
168 'underline-always' => 'ëmmer',
169 'underline-never' => 'Ni',
170 'underline-default' => 'vun der Browserastellung ofhängeg',
171
172 'skinpreview' => '(Kucken)',
173
174 # Dates
175 'sunday' => 'Sonndeg',
176 'monday' => 'Méindeg',
177 'tuesday' => 'Dënschdeg',
178 'wednesday' => 'Mëttwoch',
179 'thursday' => 'Donneschdeg',
180 'friday' => 'Freideg',
181 'saturday' => 'Samsdeg',
182 'sun' => 'Son',
183 'mon' => 'Méi',
184 'tue' => 'Dën',
185 'wed' => 'Mët',
186 'thu' => 'Don',
187 'fri' => 'Fre',
188 'sat' => 'Sam',
189 'january' => 'Januar',
190 'february' => 'Februar',
191 'march' => 'Mäerz',
192 'april' => 'Abrëll',
193 'may_long' => 'Mee',
194 'june' => 'Juni',
195 'july' => 'Juli',
196 'august' => 'August',
197 'september' => 'September',
198 'october' => 'Oktober',
199 'november' => 'November',
200 'december' => 'Dezember',
201 'january-gen' => 'Januar',
202 'february-gen' => 'Februar',
203 'march-gen' => 'Mäerz',
204 'april-gen' => 'Abrëll',
205 'may-gen' => 'Mee',
206 'june-gen' => 'Juni',
207 'july-gen' => 'Juli',
208 'august-gen' => 'August',
209 'september-gen' => 'September',
210 'october-gen' => 'Oktober',
211 'november-gen' => 'November',
212 'december-gen' => 'Dezember',
213 'jan' => 'Jan.',
214 'feb' => 'Feb.',
215 'mar' => 'Mäe.',
216 'apr' => 'Abr.',
217 'may' => 'Mee',
218 'jun' => 'Jun.',
219 'jul' => 'Jul.',
220 'aug' => 'Aug.',
221 'sep' => 'Sep.',
222 'oct' => 'Okt.',
223 'nov' => 'Nov.',
224 'dec' => 'Dez.',
225
226 # Bits of text used by many pages
227 'categories' => 'Kategorien',
228 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
229 'category_header' => 'Säiten an der Kategorie "$1"',
230 'subcategories' => 'Souskategorien',
231 'category-media-header' => 'Medien an der Kategorie "$1"',
232 'category-empty' => "''Dës Kategorie ass fir den Ament nach eidel''",
233 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Verstoppte Kategorie|Verstoppte Kategorien}}',
234 'hidden-category-category' => 'Verstoppte Kategorien', # Name of the category where hidden categories will be listed
235
236 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki gouf installéiert.'''</big>",
237 'mainpagedocfooter' => "Kuckt w.e.g. [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents d'Benotzerhandbuch] fir den Interface ze personnaliséieren.
238
239 == Starthëllefen ==
240 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Hëllef bei der Konfiguratioun]
241 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki-FAQ]
242 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Mailinglëscht vun neie MediaWiki-Versiounen]",
243
244 'about' => 'A propos',
245 'article' => 'Säit',
246 'newwindow' => '(geet an enger neier Fënster op)',
247 'cancel' => 'Zeréck',
248 'qbfind' => 'Fannen',
249 'qbbrowse' => 'Duerchsichen',
250 'qbedit' => 'Änneren',
251 'qbpageoptions' => 'Säitenoptiounen',
252 'qbpageinfo' => 'Kontext',
253 'qbmyoptions' => 'Meng Säiten',
254 'qbspecialpages' => 'Spezialsäiten',
255 'moredotdotdot' => 'Méi …',
256 'mypage' => 'meng Säit',
257 'mytalk' => 'meng Diskussioun',
258 'anontalk' => 'Diskussioun fir dës IP Adress',
259 'navigation' => 'Navigatioun',
260 'and' => 'an',
261
262 # Metadata in edit box
263 'metadata_help' => 'Metadaten:',
264
265 'errorpagetitle' => 'Feeler',
266 'returnto' => 'Zréck op $1.',
267 'tagline' => 'Vu {{SITENAME}}',
268 'help' => 'Hëllef',
269 'search' => 'Sichen',
270 'searchbutton' => 'Volltext-Sich',
271 'go' => 'Lass',
272 'searcharticle' => 'Säit',
273 'history' => 'Historique vun der Säit',
274 'history_short' => 'Historique',
275 'updatedmarker' => "geännert zënter dat ech d'Säit fir d'lescht gekuckt hunn",
276 'info_short' => 'Informatioun',
277 'printableversion' => 'Printversioun',
278 'permalink' => 'Zitéierfäege Link',
279 'print' => 'Drécken',
280 'edit' => 'Änneren',
281 'editthispage' => 'Dës Säit änneren',
282 'delete' => 'Läschen',
283 'deletethispage' => 'Dës Säit läschen',
284 'undelete_short' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} restauréieren',
285 'protect' => 'Protegéieren',
286 'protect_change' => 'Protectioun änneren',
287 'protectthispage' => 'Dës Säit schützen',
288 'unprotect' => 'Deprotegéieren',
289 'unprotectthispage' => 'Protectioun vun dëser Säit annulléieren',
290 'newpage' => 'Nei Säit',
291 'talkpage' => 'Diskussioun',
292 'talkpagelinktext' => 'Diskussioun',
293 'specialpage' => 'Spezialsäit',
294 'personaltools' => 'Perséinlech Tools',
295 'postcomment' => 'Bemierkung derbäisetzen',
296 'articlepage' => 'Säit',
297 'talk' => 'Diskussioun',
298 'views' => 'Offroen',
299 'toolbox' => 'Geschirkëscht',
300 'userpage' => 'Benotzersäit',
301 'projectpage' => 'Meta-Text',
302 'imagepage' => 'Billersäit kucken',
303 'mediawikipage' => 'Säit mat de Message weisen',
304 'templatepage' => 'Schabloune(säit) weisen',
305 'viewhelppage' => 'Hëllefssäit weisen',
306 'categorypage' => 'Kategoriesäit weisen',
307 'viewtalkpage' => 'Diskussioun weisen',
308 'otherlanguages' => 'Aner Sproochen',
309 'redirectedfrom' => '(Virugeleet vun $1)',
310 'redirectpagesub' => 'Viruleedungssäit',
311 'lastmodifiedat' => "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer fir d'lescht geännert.", # $1 date, $2 time
312 'viewcount' => 'Dës Säit gouf bis elo {{PLURAL:$1|emol|$1-mol}} ofgefrot.',
313 'protectedpage' => 'Protegéiert Säit',
314 'jumpto' => 'Wiesselen op:',
315 'jumptonavigation' => 'Navigatioun',
316 'jumptosearch' => 'Sich',
317
318 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
319 'aboutsite' => 'Iwwer {{SITENAME}}',
320 'aboutpage' => 'Project: Iwwer {{SITENAME}}',
321 'bugreports' => 'Feelermeldungen',
322 'bugreportspage' => 'Project:Feelermeldungen',
323 'copyright' => 'Inhalt ass zur Verfügung gestallt ënnert der $1.<br />',
324 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} Copyright',
325 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
326 'currentevents' => 'Aktualitéit',
327 'currentevents-url' => 'Project:Aktualitéit',
328 'disclaimers' => 'Impressum',
329 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
330 'edithelp' => 'Hëllef beim Änneren',
331 'edithelppage' => 'Help:Wéi änneren ech eng Säit',
332 'faq' => 'FAQ',
333 'faqpage' => 'Project:FAQ',
334 'helppage' => 'Help:Hëllef',
335 'mainpage' => 'Haaptsäit',
336 'policy-url' => 'Project:Richtlinnen',
337 'portal' => '{{SITENAME}}-Portal',
338 'portal-url' => 'Project:Kommunautéit',
339 'privacy' => 'Dateschutz',
340 'privacypage' => 'Projet:Dateschutz',
341 'sitesupport' => 'Donatiounen',
342 'sitesupport-url' => 'Project:En Don maachen',
343
344 'badaccess' => 'Net genuch Rechter',
345 'badaccess-group0' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Aktioun duerchzeféieren.',
346 'badaccess-group1' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus de Gruppen $1 duerchgefouert ginn.",
347 'badaccess-group2' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus enger vun den $1 Gruppen duerchgefouert ginn.",
348 'badaccess-groups' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus de Gruppen $1 duerchgefouert ginn.",
349
350 'versionrequired' => 'Versioun $1 vu MediaWiki gëtt gebraucht',
351 'versionrequiredtext' => "D'Versioun $1 vu MediaWiki ass néideg, fir dës Säit ze notzen. Kuckt d'[[{{ns:special}}:Version|Versiounssäit]]",
352
353 'ok' => 'OK',
354 'retrievedfrom' => 'Vun „$1“',
355 'youhavenewmessages' => 'Dir hutt $2 op ärer $1.',
356 'newmessageslink' => 'nei Messagen',
357 'newmessagesdifflink' => 'Nei Messagen',
358 'youhavenewmessagesmulti' => 'Dir huet nei Messagen op $1',
359 'editsection' => 'änneren',
360 'editold' => 'änneren',
361 'editsectionhint' => 'Abschnitt veränneren: $1',
362 'toc' => 'Inhaltsverzeechnis',
363 'showtoc' => 'weisen',
364 'hidetoc' => 'verstoppen',
365 'thisisdeleted' => '$1 kucken oder zerécksetzen?',
366 'viewdeleted' => 'Weis $1?',
367 'restorelink' => '$1 geläschte {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
368 'feedlinks' => 'Feed:',
369 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
370 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed fir $1',
371 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed fir "$1"',
372 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir "$1"',
373 'red-link-title' => '$1 (Säit gëtt et (nach) net)',
374
375 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
376 'nstab-main' => 'Säit',
377 'nstab-user' => 'Benotzersäit',
378 'nstab-media' => 'Media Säit',
379 'nstab-special' => 'Spezialsäit',
380 'nstab-project' => 'Portalsäit',
381 'nstab-image' => 'Fichier',
382 'nstab-mediawiki' => 'Systemmessage',
383 'nstab-template' => 'Schabloun',
384 'nstab-help' => 'Hëllef-Säit',
385 'nstab-category' => 'Kategorie',
386
387 # Main script and global functions
388 'nosuchaction' => 'Dës Aktioun gëtt et net',
389 'nosuchactiontext' => 'Déi Aktioun, déi an der URL ugi war, gëtt vun dëser Wiki net ënnerstetzt.',
390 'nosuchspecialpage' => 'Spezialsäit gëtt et net',
391 'nospecialpagetext' => "<big>'''Dir hutt eng Spezialsäit ofgefrot déi et net gëtt.'''</big>
392
393 All Spezialsäiten déi et gëtt sinn op der [[{{ns:special}}:Specialpages|Lescht vun de Spezialsäiten]] ze fannen.",
394
395 # General errors
396 'error' => 'Feeler',
397 'databaseerror' => 'Datebank Feeler',
398 'dberrortext' => 'En Datebank Syntax Fehler ass opgetrueden. De läschten Datebank Query war: "$1" vun der Funktioun "$2". MySQL Feeler "$3: $4".',
399 'dberrortextcl' => 'En Datebank Syntax Feeler ass opgetrueden. De läschten Datebank Query war: "$1" vun der Funktioun "$2". De MySQL Feeler war "$3: $4".',
400 'noconnect' => 'Pardon! Et gëtt zur Zäit technesch Problemer op dëser Wiki, an et konnt keng Verbindung mat der Datebank op $1 gemaach ginn',
401 'nodb' => "D'Datebank $1 konnt net gewielt ginn",
402 'cachederror' => 'Folgend Säit ass eng Kopie aus dem Cache an net onbedéngt aktuell.',
403 'laggedslavemode' => 'Opgepasst: Dës Säit ass net onbedingt um neiste Stand.',
404 'readonly' => "D'Datebank ass gespart",
405 'enterlockreason' => "Gitt w.e.g. e Grond u firwat d'Datebak gespaart ass, a wéi laang dës Spär ongeféier bestoe soll.",
406 'readonlytext' => 'Datebank ass am Moment fir all Ännerunge gespaart, wahrscheinlech wéinst Maintenance vun der Datebank, duerno ass erëm alles beim alen.
407
408 Den Administrateur huet folgend Erklärung uginn: $1',
409 'missingarticle' => 'D\'Datebank huet den Text vun enger Säit net fonnt deen hätt solle fonnt ginn, mam Numm "$1".
410
411 Dëst geschitt meeschtens andeems en alen diff oder Historique Link op eng Säit hiweist déi geläscht ginn ass.
412
413 Wann dëst net de Fall ass, hutt dir vläicht e Feeler an der Software fonnt. Sot w.e.g. engem Administrateur Bescheed an deelt him och d\'URL mat.',
414 'readonly_lag' => "D'Datebank gouf automatesch gespaart fir datt d'Zweetserveren (slaves) nees mat dem Haaptserver (master) synchron geschalt kënne ginn.",
415 'internalerror' => 'Interne Feeler',
416 'internalerror_info' => 'Interne Feeler: $1',
417 'filecopyerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" kopéiert ginn.',
418 'filerenameerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" ëmbenannt ginn.',
419 'filedeleteerror' => 'De Fichier "$1" konnt net geläscht ginn.',
420 'directorycreateerror' => 'De Repertoire "$1" konnt net geschafe ginn.',
421 'filenotfound' => 'De Fichier "$1" gouf net fonnt.',
422 'fileexistserror' => 'De Fichier "$1" konnt net geschriwwe ginn, wëll et dee Fichier scho gëtt.',
423 'unexpected' => 'Onerwarte Wert: "$1"="$2".',
424 'formerror' => 'Feeler: Dat wat Dir aginn hutt konnt net verschafft ginn.',
425 'badarticleerror' => 'Dës Aktioun kann net op dëser Säit duerchgefouert ginn.',
426 'cannotdelete' => "D'Bild oder d'Säit kann net geläscht ginn (ass waarscheinlech schonns vun engem Anere geläscht ginn).",
427 'badtitle' => 'Schlechten Titel',
428 'badtitletext' => 'De gewënschten Titel ass invalid, eidel, oder een net korrekten Interwiki Link.',
429 'perfdisabled' => "'''Pardon!''' Dës Fonktioun gouf wéint Iwwerlaaschtung vum Server temporaire ausgeschalt.",
430 'perfcached' => 'Dës Date kommen aus dem Cache a si méiglecherweis net aktuell:',
431 'perfcachedts' => 'Dës Donneeë kommen aus dem Cache, leschten Update: $1',
432 'querypage-no-updates' => "D'Aktualiséierung vun dëser Säit ass zur Zäit ausgeschalt. D'Date gi bis op weideres net aktualiséiert.'''",
433 'wrong_wfQuery_params' => 'Falsche Parameter fir wfQuery()<br />
434 Funktioun: $1<br />
435 Ufro: $2',
436 'viewsource' => 'Quelltext kucken',
437 'viewsourcefor' => 'fir $1',
438 'actionthrottled' => 'Dës Aktioun gouf gebremst',
439 'actionthrottledtext' => 'Fir géint de Spam virzegoen, ass dës Aktioun esou programméiert datt dir se an enger kuerzer Zäit nëmmen limitéiert dacks maache kënnt. Dir hutt dës Limit iwwerschratt. Versicht et w.e.g. an e puer MInutten nach eng Kéier.',
440 'protectedpagetext' => 'Dës Säit ass fir Ännerunge gespaart.',
441 'viewsourcetext' => 'Dir kënnt de Quelltext vun dëser Säit kucken a kopéieren:',
442 'protectedinterface' => 'Op dëser Säit fannt Dir Text fir de Sprooch-Interface vun der Software an dofir ass si gespaart fir Mëssbrauch ze verhenneren.',
443 'editinginterface' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd am Gaang, eng Säit z'änneren, déi do ass, fir Interface-Text fir d'Software ze liwweren. Ännerungen op dëser Säit änneren den Interface-Text, je no Kontext, op allen oder verschiddene Säiten, déi vun alle Benotzer gesi ginn. Fir d'Iwwersetzungen z'änneren onvitéiere mir iech de [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=lb Projet Betawiki] vun den internationale Messagen ze benotzen.",
444 'sqlhidden' => '(SQL-Offro verstoppt)',
445 'cascadeprotected' => 'Dës Säit ass gespaart, well duerch Cascadeprotectioun vun {{PLURAL:$1|dëser Säit|dëse Säite}} protegéiert ass:
446 $2',
447 'namespaceprotected' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir d'Säiten am Nummraum '''$1''' ze änneren.",
448 'customcssjsprotected' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Säit ze änneren, wëll si zu de perséinlechen Astellungen vun engem anere Benotzer gehéiert.',
449 'ns-specialprotected' => 'Säiten am {{ns:special}}-Nummraum kënnen net verännert ginn.',
450 'titleprotected' => 'Eng Säit mat dësem Numm kann net ugeluecht ginn. Dës Spär gouf vum [[User:$1|$1]] gemaach deen als Grond <i>$2</i> uginn huet.',
451
452 # Login and logout pages
453 'logouttitle' => 'Benotzer-Ofmeldung',
454 'logouttext' => '<strong>Dir sidd elo ofgemeld.</strong>
455
456 Dir kënnt {{SITENAME}} elo anonym benotzen, oder Iech nacheemol als deeselwechten oder en anere Benotzer umelden.
457
458 Opgepasst: Op verschiddene Säite gesäit et nach esou aus, wéi wann Dir nach ugemeld wiert, bis Dir ärem Browser seng Cache eidelmaacht.',
459 'welcomecreation' => '== Wëllkomm, $1! ==
460
461 Äre Kont gouf kreéiert. Denkt drun, Är {{SITENAME}}-Astellungen unzepassen.',
462 'loginpagetitle' => 'Benotzer-Umeldung',
463 'yourname' => 'Benotzernumm:',
464 'yourpassword' => 'Passwuert:',
465 'yourpasswordagain' => 'Passwuert widderhuelen:',
466 'remembermypassword' => 'Meng Umeldung op dësem Computer verhalen',
467 'yourdomainname' => 'Ären Domain',
468 'loginproblem' => "'''Et gouf e Problem bäi ärer Umeldung.'''<br />
469
470 Probéiert et w.e.g. nach eng Kéier!",
471 'login' => 'Umellen',
472 'loginprompt' => "Fir sech op {{SITENAME}} umellen ze kënnen, mussen d'Cookien aktivéiert sinn.",
473 'userlogin' => 'Aloggen',
474 'logout' => 'Ofmellen',
475 'userlogout' => 'Ausloggen',
476 'notloggedin' => 'Net ugemellt',
477 'nologin' => 'Hutt Dir kee Benotzerkont? $1.',
478 'nologinlink' => 'Neie Benotzerkonto maachen',
479 'createaccount' => 'Neie Kont opmaachen',
480 'gotaccount' => 'Dier hutt schonn e Kont? $1.',
481 'gotaccountlink' => 'Umellen',
482 'createaccountmail' => 'Via E-Mail',
483 'badretype' => 'Är Passwierder stëmmen net iwwerdeneen.',
484 'userexists' => 'Dëse Benotzernumm gëtt scho benotzt. Sicht iech w.e.g. een anere Benotzernumm.',
485 'youremail' => 'E-Mailadress:',
486 'username' => 'Benotzernumm:',
487 'uid' => 'Benotzer ID:',
488 'yourrealname' => 'Richtege Numm:',
489 'yourlanguage' => 'Sprooch:',
490 'yournick' => 'Äre Spëtznumm (fir Ënnerschrëften)',
491 'badsig' => "D'Syntax vun ärer Ënnerschëft ass net korrekt; iwwerpréift w.e.g. ären HTML Code.",
492 'badsiglength' => 'De gewielten Numm ass ze laang; e muss manner wéi $1 Zeechen hunn.',
493 'email' => 'E-Mail',
494 'prefs-help-realname' => 'Äre richtege Numm ass fakultativ. Wann Dir en ugitt gëtt e benotzt fir iech är Kontributiounen zouzeuerdnen.',
495 'loginerror' => 'Feeler bäi der Umeldung',
496 'prefs-help-email' => 'E-mailadress (fakultativ): Erméiglecht et anere Benotzer, iech per Mail ze kontaktéieren, (iwwert e Link op ärer Benotzersäit), ouni datt hinnen dobäi är E-Mailadress matgedeelt gëtt.',
497 'prefs-help-email-required' => 'Eng gülteg E-Mailadress gëtt heifir gebraucht.',
498 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} benotzt Cookiën beim Umelle vun de Benotzer. Dir hutt Cookiën ausgeschalt, w.e.g aktivéiert d'Cookiën a versicht et nach eng Kéier.",
499 'noname' => 'Dir hutt kee gültege Benotzernumm uginn.',
500 'loginsuccesstitle' => 'Umeldung huet geklappt',
501 'loginsuccess' => "'''Dir sidd elo als \"\$1\" op {{SITENAME}} ugemellt.'''",
502 'nosuchuser' => 'De Benotzernumm "$1" gëtt et net. Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass, oder meld iech als neie Benotzer un.',
503 'nosuchusershort' => 'De Benotzernumm "<nowiki>$1</nowiki>" gëtt et net. Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass.',
504 'nouserspecified' => 'Gitt w.e.g. e Benotzernumm un.',
505 'wrongpassword' => 'Dir hutt e falscht (oder kee) Passwuert aginn. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.',
506 'wrongpasswordempty' => "D'Passwuert dat Dir aginn huet war eidel. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.",
507 'passwordtooshort' => 'Ärt Passwuert ass ongülteg oder ze kuerz: Et muss mindestens $1 Zeeche laang sinn an et däerf net matt dem Benotzernumm identesch sinn.',
508 'mailmypassword' => 'Neit Passwuert per mail kréien',
509 'passwordremindertitle' => 'Neit Passwuert fir ee {{SITENAME}}-Benotzerkonto',
510 'passwordremindertext' => "Iergend een matt der IP-Adress $1, waarscheinlech Dir selwer, huet een neit Passwuert fir d'Umeldung op {{SITENAME}} ($4) gefrot.
511
512 Dat automatesch generéiert Passwuert fir de Benotzer $2 ass elo: $3
513
514 Dir sollt iech elo umellen an d'Passwuert änneren.
515
516 Wann een aneren dës Ufro sollt gemaach hunn oder wann Dir iech an der Zwëschenzäit nees un ärt Passwuert erënnere kënnt an Dir ärt Passwuert net ännere wëllt da kënnt dir weider ärt aalt Passwuert benotzen.",
517 'noemail' => 'De Benotzer "$1" huet keng E-Mailadress uginn.',
518 'passwordsent' => 'Een neit Passwuert gouf un déi fir de Benotzer "$1" gespäichert E-Mailadress geschéckt.
519 Melt iech w.e.g. domatt un, soubal Dir et kritt hutt.',
520 'blocked-mailpassword' => "Déi vun iech benotzten IP-Adress ass fir d'Ännere vu Säite gespaart. Fir Mëssbrauch ze verhënneren, gouf d'Méiglechkeet fir een neit Passwuert unzefroen och gespaart.",
521 'eauthentsent' => "Eng Confirmatiouns-E-Mail gouf un déi uginnen Adress geschéckt.<br/ >
522 Ier iergend eng E-Mail vun anere Benotzer op dee Kont geschéckt ka ginn, muss der als éischt d'Instructiounen an der Confirmatiouns-E-Mail befollegen, fir ze bestätegen datt de Kont wierklech ären eegenen ass.",
523 'throttled-mailpassword' => 'Et gouf an de läschte(n) $1 Stonnen schonn ee neit Passwuert ugefrot. Fir de Mëssbrauch vun dëser Funktioun ze verhënneren kann nëmmen all $1 Stonnen een neit Passwuert ugefrot ginn.',
524 'mailerror' => 'Feeler beim Schécke vun der E-Mail: $1',
525 'acct_creation_throttle_hit' => 'Dir hutt scho(nn) $1 Konten. Dir kënnt keen Neie méi derbäikréien.',
526 'emailauthenticated' => 'Är E-Mailadress gouf bestätegt: $1..',
527 'emailnotauthenticated' => 'Är E-Mail Adress gouf <strong>nach net confirméiert</strong>.<br/ >
528 Dowéinst ass et bis ewell net méiglech, fir déi folgend Funktiounen E-Mailen ze schécken oder ze kréien.',
529 'noemailprefs' => 'Gitt eng E-Mailadress un, fir datt déie folgend Funktiounen fonctionéieren.',
530 'emailconfirmlink' => 'Confirméiert är E-Mailadress w.e.g..',
531 'invalidemailaddress' => 'Dës E-Mailadress gëtt net akzeptéiert well se en ongëltegt Format (z.B. ongëlteg Zeechen) ze hu schéngt. Gitt w.e.g. eng valabel E-Mailadress an oder loosst dëst Feld eidel.',
532 'accountcreated' => 'De Kont gouf geschaf',
533 'accountcreatedtext' => 'De Benotzerkont fir $1 gouf geschaf.',
534 'createaccount-title' => 'Opmaache vun engem Benotzerkont op {{SITENAME}}',
535 'loginlanguagelabel' => 'Sprooch: $1',
536
537 # Password reset dialog
538 'resetpass' => 'Passwuert fir Benotzerkont zrécksetzen',
539 'resetpass_text' => '<!-- Schreiwt ären Text heihin-->',
540 'resetpass_header' => 'Passwuert zrécksetzen',
541 'resetpass_submit' => 'Passwuert aginn an umellen',
542 'resetpass_forbidden' => 'Passwierder kënnen op {{SITENAME}} net geännert ginn.',
543 'resetpass_missing' => 'Eidelt Formular',
544
545 # Edit page toolbar
546 'bold_sample' => 'Fettgedréckten Text',
547 'bold_tip' => 'Fettgedréckten Text',
548 'italic_sample' => 'Kursiven Text',
549 'italic_tip' => 'Kursiven Text',
550 'link_sample' => 'Link-Text',
551 'link_tip' => 'Interne Link',
552 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Link Titel',
553 'extlink_tip' => 'Externe Link (Vergiesst net den http:// Prefix)',
554 'headline_sample' => 'Titel Text',
555 'headline_tip' => 'Iwwerschrëft vum Niveau 2',
556 'math_sample' => 'Formel hei asetzen',
557 'math_tip' => 'Mathematesch Formel (LaTeX)',
558 'nowiki_sample' => 'Unformatéierten Text hei afügen',
559 'nowiki_tip' => 'Unformatéierten Text',
560 'image_sample' => 'Beispill.jpg',
561 'image_tip' => 'Bildlink',
562 'media_sample' => 'Beispill.ogg',
563 'media_tip' => 'Link op e Medieichier',
564 'sig_tip' => 'Är Ënnerschrëft matt Zäitstempel',
565 'hr_tip' => 'Horizontal Linn (mat Moosse gebrauchen)',
566
567 # Edit pages
568 'summary' => 'Resumé',
569 'subject' => 'Sujet/Iwwerschrëft',
570 'minoredit' => 'Kleng Ännerung',
571 'watchthis' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
572 'savearticle' => 'Säit späicheren',
573 'preview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
574 'showpreview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
575 'showlivepreview' => 'Live-Kucken ouni ofzespäicheren',
576 'showdiff' => 'Weis Ännerungen',
577 'anoneditwarning' => 'Dir sidd net ageloggt. Dowéinst gëtt amplaz vun engem Benotzernumm är IP Adress am Historique vun dëser Säit gespäichert.',
578 'missingsummary' => "'''Erënnerung:''' Dir hutt kee Resumé aginn. Wann Dir nachemol op \"Säit ofspäicheren\" klickt, gëtt är Ännerung ouni Resumé ofgespäichert.",
579 'missingcommenttext' => 'Gitt w.e.g. eng Bemierkung an.',
580 'missingcommentheader' => "'''OPGEPASST:''' Dir hutt keen Titel/Sujet fir dës Bemierkung aginn. Wann Dir nach en Kéier op \"Späicheren\" klickt da gëtt àr Ännerung ouni Titel ofgespäichert.",
581 'summary-preview' => 'Resumé kucken ouni ofzespäicheren',
582 'subject-preview' => 'Sujet/Iwwerschrëft kucken',
583 'blockedtitle' => 'Benotzer ass gespaart',
584 'blockedtext' => "<big>Äre Benotzernumm oder är IP Adress gouf gespaart.</big>
585
586 Dëse Spär gouf vum \$1 gemaach. Als Grond gouf ''\$2'' uginn.
587
588 * Ufank vun der Spär: \$8
589 * Ënn vun der Spär: \$6
590 * Spär betrefft: \$7
591
592 Dir kënnt den/d' \$1 kontaktéieren oder ee vun deenen aneren [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateuren]] fir d'Spär ze beschwetzen.
593
594 Dëst sollt Der besonnesch maachen, wann Der d'Gefill hutt, dass de Grond fir d'Spären net bei Iech läit. D'Ursaach dofir ass an deem Fall, datt der eng dynamesch IP hutt, iwwert en Access-Provider, iwwert deen och aner Leit fueren. Aus deem Grond ass et recommandéiert, sech e Benotzernumm zouzeleeën, fir all Mëssverständnes z'évitéieren.
595
596 Dir kënnt d'Funktioun \"Dësem Benotzer eng E-Mail schécken\" nëmme benotzen, wann Dir eng gülteg E-Mail Adress bei äre [[Special:Preferences|Astellungen]] aginn hutt. Är aktuell-IP Adress ass \$3 an d'Nummer vun der Spär ass #\$5. Schreift dës w.e.g. bei all Fro dobäi.",
597 'autoblockedtext' => 'Är IP-Adress gouf automatesch gespaart, well se vun engem anere Benotzer gebraucht gouf, an dëse vum $1 gespaart ginn ass. De Grond dofir war:
598
599 \'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Mentioun am Logbuch]</span>)
600
601 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>Dir kënnt d\'Säit weiderhi liesen,</b> nëmmen d\'Méiglechkeet, se ze änneren oder soss Säiten op der {{SITENAME}} unzeleeën oder ze änneren, gouf gespaart.
602 Wann der dësen Text gesitt, obwuel der just liese wollt, hutt der op e roude Link geklickt gehat, deen op eng Säit verknëppt, déi et nach net gëtt.</p>
603
604 Dir kënnt de(n) $1 oder soss een [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateur]] kontaktéieren, fir iwwer dës Spär ze diskutéieren.
605
606 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"> \'\'\'Gitt dofir w.e.gl. dës Donnéeën un:\'\'\'
607 *Administrateur dee gespaart huet: $1
608 *Grond fir d\'Spär: $2
609 *Ufank vun der Spär: $8
610 *Enn: $6
611 *IP-Adress: $3
612 *Spär-ID: #$5 </div>',
613 'blockednoreason' => 'Kee Grond uginn',
614 'blockedoriginalsource' => "De Quelltext vun '''$1''' steet hei ënnendrënner:",
615 'blockededitsource' => "Den Text vun '''ären Ännerungen''' op '''$1''' steet hei ënnendrënner:",
616 'whitelistedittitle' => 'Login noutwännesch fir ze änneren',
617 'whitelistedittext' => 'Dir musst iech $1, fir Säiten änneren ze kënnen.',
618 'whitelistreadtitle' => 'Fir ze liesen muss Dir ugemeld sinn',
619 'whitelistreadtext' => 'Dir musst [[Special:Userlogin|ageloggt]] sinn, fir Säiten ze liesen.',
620 'whitelistacctitle' => 'Dir däerft kee Benotzerkont uleeën.',
621 'whitelistacctext' => 'Fir Konten op {{SITENAME}} kënnen opzemaachen musst Dir [[Special:Userlogin|ageloggt]] sinn an déi noutwänneg Rechter hunn.',
622 'confirmedittitle' => "Konfirmatioun vun ärer E-Mailadress ass erfuederlech fir z'änneren.",
623 'nosuchsectiontitle' => 'Et gëtt keen Abschnitt mat dem Numm',
624 'nosuchsectiontext' => "Dir hutt versicht een Abschnitt z'änneren den et net gëtt. Well et den Abschnitt $1 net gëtt, gëtt et keng Plaz fir är Ännerung ze späicheren.",
625 'loginreqtitle' => 'Umeldung néideg',
626 'loginreqlink' => 'umellen',
627 'loginreqpagetext' => 'Dir musst iech $1, fir aner Säite liesen zu kënnen.',
628 'accmailtitle' => 'Passwuert gouf geschéckt.',
629 'accmailtext' => "D'Passwuert fir „$1“ gouf op $2 geschéckt.",
630 'newarticle' => '(Nei)',
631 'newarticletext' => "Dir hutt op e Link vun enger Säit geklickt, déi et nach net gëtt. Fir dës Säit unzeleeën, gitt w.e.g. ären Text an déi Këscht hei ënnendrënner an (kuckt d'[[{{MediaWiki:Helppage}}|Hëllef Säit]] fir méi Informatiounen). Wann Dir duerch een Iertum heihi komm sidd, da klickt einfach op de Knäppchen '''Zréck''' vun ärem Browser.",
632 'anontalkpagetext' => "---- ''Dëst ass d'Diskussiounssäit fir en anonyme Benotzer deen nach kee Kont opgemaach huet oder en net benotzt. Dowéinster musse mir d'IP Adress benotzen fir hien/hatt z'identifizéieren. Sou eng IP Adress ka vun e puer Benotzer gedeelt ginn. Wann Dir en anonyme Benotzer sidd an dir irrelevant Kommentäre krut, [[Special:Userlogin|maacht e Kont op oder loggt Iech an]] fir weider Verwiesselungen mat anonyme Benotzer ze verhënneren.''",
633 'noarticletext' => '(Dës Säit huet momentan nach keen Text, Dir kënnt op anere Säiten no [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dësem Säitentitel sichen]] oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} esou eng Säit uleeën].',
634 'userpage-userdoesnotexist' => 'De Benotzerkont "$1" gëtt et net. Iwwerpréift w.e.g. op Dir dës Säit erschafe/ännere wëllt.',
635 'clearyourcache' => "'''Opgepasst:''' Nom Späichere muss der Ärem Browser seng Cache eidel maachen, fir d'Ännerungen ze gesinn: '''Mozilla/Firefox:''' klickt ''reload'' (oder ''ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''.",
636 'usercsspreview' => "'''Bedenkt:''' Dir kuckt just är Benotzer CSS, si gouf nach net gepäichert!",
637 'userjspreview' => "'''Denkt drun datt Dir äre Javascript nëmmen test, nach ass näischt gespäichert!'''",
638 'updated' => '(Geännert)',
639 'note' => '<strong>Notiz:</strong>',
640 'previewnote' => "<strong>Dëst ass nëmmen e Preview; D'Ännerunge sinn nach net gespäichert!</strong>",
641 'previewconflict' => 'Dir gesitt an dem ieweschten Textfeld wéi den Text ausgesi wäert, wann Dir späichert.',
642 'session_fail_preview' => "<strong>Et deet eis leed, mee är Ännerung konnt net gespäichert gi well d'Date vun ärer Sessioun verluergaange sinn. Versicht et w.e.g. nach eng Kéier. Wann de Problem dann ëmmer nach bestoe sollt, da versicht iech kuerz aus- an dann erëm anzeloggen.</strong>",
643 'editing' => 'Ännere vun $1',
644 'editingsection' => 'Ännere vun $1 (Abschnitt)',
645 'editingcomment' => 'Ännere vun $1 (Kommentar)',
646 'editconflict' => 'Ännerungskonflikt: $1',
647 'explainconflict' => 'Een anere Benotzer huet un dëser Säit geschafft, während Dir amgaange waart, se ze änneren.
648
649 Dat iewegt Textfeld weist Iech den aktuellen Text.
650
651 Är Ännerunge gesitt Dir am ënneschten Textfeld.
652
653 Dir musst Är Ännerungen an dat iewegt Textfeld androen.
654
655 <b>Nëmmen</b> den Text aus dem iewegten Textfeld gëtt gehale wann Dir op "Säit späicheren" klickt. <br />',
656 'yourtext' => 'Ären Text',
657 'storedversion' => 'Gespäichert Versioun',
658 'nonunicodebrowser' => '<strong>OPGEPASST:</strong> Äre Browser ass net Unicode kompatibel. Ännert dat w.e.g. éier Dir eng Säit ännert.',
659 'editingold' => '<strong>OPGEPASST: Dir ännert eng al Versioun vun dëser Säit. Wann Dir späichert, sinn all rezent Versioune vun dëser Säit verluer.</strong>',
660 'yourdiff' => 'Ënnerscheeder',
661 'copyrightwarning' => 'W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} automatesch ënner der $2 (kuckt $1 fir méi Informatiounen) verëffentlecht sinn. Wann Dir net wëllt datt är Texter vun anere Mataarbechter verännert, geläscht a weiderverdeelt kënne ginn, da setzt näischt heihinner.<br />
662
663 Dir verspriecht ausserdeem datt dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder ähnleche Ressource kopéiert hutt.
664
665 <strong>DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU OUNI ERLAABNISS AN!</strong>',
666 'copyrightwarning2' => 'W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} vun anere Benotzer verännert oder geläscht kënne ginn. Wann dir dat net wëllt, da setzt näischt heihinner.<br />
667 Dir verspriecht ausserdeem datt dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder anere fräie Quelle kopéiert hutt. (cf. $1 fir méi Detailler). <strong>DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU AN!</strong>',
668 'longpagewarning' => '<strong>WARNUNG: Dës Säit ass $1 kB grouss; verschidde Browser kéinte Problemer hunn, Säiten ze verschaffen, déi méi grouss wéi 32 KB sinn.
669
670 Iwwerleet w.e.g., ob eng Opdeelung vun der Säit a méi kleng Abschnitter méiglich ass.</strong>',
671 'longpageerror' => '<strong>FEELER: Den Text, den Dir Versicht ze späicheren, huet $1 KB. Dëst ass méi wéi den erlaabte Maximum vun $2 KB – dofir kann den Text net gespäichert ginn.</strong>',
672 'readonlywarning' => "<strong>OPGEPASST: D'Datebank gouf wéinst Maintenanceaarbechte fir Säitenànnerunge gespaart, dofir kënnt Dir déi Säit den Ament net ofspäicheren. Versuergt den Text a versicht d'Ännerunge méi spéit nach emol ze maachen.</strong>",
673 'protectedpagewarning' => '<strong>OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vun engem Administrateur geännert ginn.</strong>',
674 'semiprotectedpagewarning' => "'''Bemierkung:''' Dës Säit gouf esou gespaart, datt nëmme ugemellte Benotzer s'ännere kënnen.",
675 'titleprotectedwarning' => '<strong>OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart sou datt nëmme verschidde Benotzer se uleeë kënnen.</strong>',
676 'templatesused' => 'Schablounen déi op dëser Säit am Gebrauch sinn:',
677 'templatesusedpreview' => 'Schablounen déi an dësem Preview am Gebrauch sinn:',
678 'templatesusedsection' => 'Schablounen déi an dësem Abschnitt am Gebrauch sinn:',
679 'template-protected' => '(protegéiert)',
680 'template-semiprotected' => '(gespaart fir net-ugemellten an nei Benotzer)',
681 'hiddencategories' => 'Dës Säit gehéiert zu {{PLURAL:$1|1 verstoppter Kategorie|$1 verstoppte Kategorien}}:',
682 'nocreatetitle' => "D'Uleeë vun neie Säiten ass limitéiert.",
683 'nocreatetext' => "Op {{SITENAME}} gouf d'Schafe vun neie Säite limitéiert. Dir kënnt Säiten déi scho bestinn änneren oder Iech [[Special:Userlogin|umellen]].",
684 'nocreate-loggedin' => 'Dir hutt keng Berechtigung fir nei Säiten op {{SITENAME}} unzeleeën.',
685 'permissionserrors' => 'Berechtigungs-Feeler',
686 'permissionserrorstext' => 'Dir hutt net genuch Rechter fir déi Aktioun auszeféieren. {{PLURAL:$1|Grond|Grënn}}:',
687 'recreate-deleted-warn' => "'''Opgepasst: Dës Säit gouf schonns eng Kéier geläscht.'''
688
689 Frot iech ob et wierklech sënnvoll ass dës Säit nees nei ze schafen.
690 Fir iech z'informéieren fannt Dir hei d'Läschlescht mat dem Grond:",
691
692 # "Undo" feature
693 'undo-summary' => 'Ännerung $1 vu(n) [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|Diskussioun]]) gouf annulléiert.',
694
695 # Account creation failure
696 'cantcreateaccounttitle' => 'Benotzerkont konnt net opgemaach ginn',
697 'cantcreateaccount-text' => 'Dës IP Adress (<b>$1</b>) gouf vum [[User:$3|$3]] blokéiert fir Benotzer-Konten op der lëtzebuergescher Wikipedia opzemaachen. De Benotzer $3 huet "$2" als Ursaach uginn.',
698
699 # History pages
700 'viewpagelogs' => 'Logbicher fir dës Säit weisen',
701 'nohistory' => 'Et gëtt keng al Versioune vun dëser Säit.',
702 'revnotfound' => 'Dës Versioun gouf net fonnt.',
703 'revnotfoundtext' => "Déi Versioun vun der Säit déi Dir gefrot hutt konnt net fonnt ginn. Kuckt d'URL no, déi Dir benotzt hutt fir op dës Säit ze kommen.",
704 'loadhist' => 'Historique vun der Säit gëtt gelueden',
705 'currentrev' => 'Aktuell Versioun',
706 'revisionasof' => 'Versioun vum $1',
707 'revision-info' => 'Versioun vum $1 vum $2.',
708 'previousrevision' => '← Méi al Versioun',
709 'nextrevision' => 'Méi rezent Ännerung→',
710 'currentrevisionlink' => 'aktuell Revisioun kucken',
711 'cur' => 'aktuell',
712 'next' => 'nächst',
713 'last' => 'lescht',
714 'orig' => 'Original',
715 'page_first' => 'éischt',
716 'page_last' => 'Enn',
717 'histlegend' => "Fir d'Ännerungen unzeweisen: Klickt déi zwou Versiounen un, déi solle verglach ginn.<br />
718 *(aktuell) = Ënnerscheed mat der aktueller Versioun,
719 *(lescht) = Ënnerscheed mat der aler Versioun,
720 *k = Kleng Ännerung.",
721 'deletedrev' => '[geläscht]',
722 'histfirst' => 'Eelsten',
723 'histlast' => 'Neitsten',
724 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Byten}})',
725 'historyempty' => '(eidel)',
726
727 # Revision feed
728 'history-feed-title' => 'Historique vun de Versiounen',
729 'history-feed-description' => 'Versiounshistorique fir dës Säit op {{SITENAME}}',
730 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ëm $2', # user at time
731
732 # Revision deletion
733 'rev-deleted-comment' => '(Bemierkung geläscht)',
734 'rev-deleted-user' => '(Benotzernumm ewechgeholl)',
735 'rev-deleted-event' => '(Aktioun ewechgeholl)',
736 'rev-delundel' => 'weisen/verstoppen',
737 'revisiondelete' => 'Versioune läschen/restauréieren',
738 'revdelete-nooldid-title' => 'Keng Versioun uginn',
739 'revdelete-nooldid-text' => 'Dir hutt keng Versioun uginn fir dës Funktioun ze benotzen.',
740 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Gewielte Versioun|Gewielte Versiounen}} vu(n) '''$1:'''",
741 'revdelete-hide-text' => 'Text vun der Versioun verstoppen',
742 'revdelete-hide-name' => 'Logbuch-Aktioun verstoppen',
743 'revdelete-hide-comment' => 'Bemierkung verstoppen',
744 'revdelete-hide-user' => 'Dem Auteur säi Benotzernumm/IP verstoppen',
745 'revdelete-suppress' => 'Grond vum Läschen och fir Administrateure verstoppt',
746 'revdelete-hide-image' => 'Bildinhalt verstoppen',
747 'revdelete-unsuppress' => 'Limitatiounen fir restauréiert Versiounen ophiewen',
748 'revdelete-log' => "Bemierkung (fir d'Logbicher/Lëschten):",
749 'revdelete-submit' => 'Op déi gewielte Versioun uwenden',
750 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} an de Modus $2 gesat',
751
752 # Oversight log
753 'overlogpagetext' => "Dëst ass d'Lëscht vun de Läschungen a Spären, déi virun den Administrateure verstoppt sinn.",
754
755 # History merging
756 'mergehistory' => 'Historiquë fusionéieren',
757 'mergehistory-box' => 'Historiquë vun zwou Säite fusionéieren',
758 'mergehistory-from' => 'Originalsäit:',
759 'mergehistory-into' => 'Zilsäit:',
760 'mergehistory-submit' => 'Versioune verschmelzen',
761 'mergehistory-empty' => 'Et kënne keng Versioune fusionéiert ginn',
762 'mergehistory-success' => '{{PLURAL:$3|1 Versioun gouf|$3 Versiounen goufe}} vun [[:$1]] op [[:$2]] zesummegeluecht.',
763 'mergehistory-no-source' => 'Originalsäit "$1" gëtt et net.',
764 'mergehistory-no-destination' => 'Zilsäit "$1" gëtt et net.',
765 'mergehistory-invalid-source' => "D'Originalsäit muss ee gültege Säitennumm hunn.",
766 'mergehistory-invalid-destination' => 'Zilsäit muss e gültege Säitennumm sinn.',
767
768 # Merge log
769 'mergelog' => 'Fusiouns-Logbuch',
770
771 # Diffs
772 'history-title' => 'Versiounshistorique vun „$1“',
773 'difference' => '(Ennerscheed tëscht Versiounen)',
774 'lineno' => 'Linn $1:',
775 'compareselectedversions' => 'Ausgewielte Versioune vergläichen',
776 'editundo' => 'zréck',
777 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun gëtt net|$1 Tëscheversioune ginn net}} gewisen.',
778
779 # Search results
780 'searchresults' => 'Resultat vun der Sich',
781 'searchresulttext' => "Fir méi Informatiounen iwwert d'Sichfunktiounen op {{SITENAME}}, kuckt w.e.g op [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
782 'searchsubtitle' => 'Dir hutt no "[[:$1|$1]]" gesicht.',
783 'searchsubtitleinvalid' => 'Dir hutt no "$1" gesicht.',
784 'noexactmatch' => "'''Et gëtt keng Säite mam Titel \"\$1\".'''
785
786 Dir kënnt [[:\$1|déi Säit uleeën]].",
787 'noexactmatch-nocreate' => "'''Et gëtt keng Säit mam Titel \"\$1\".'''",
788 'toomanymatches' => 'Zevill Resultater goufe fonnt, versicht w.e.g. eng aner Ufro',
789 'titlematches' => 'Säitentitel Iwwerdeneestëmmungen',
790 'notitlematches' => 'Keng Iwwereneestëmmungen mat Säitentitelen',
791 'textmatches' => 'Säitentext Iwwerdeneestëmmungen',
792 'notextmatches' => 'Keng Iwwereneestëmmungen',
793 'prevn' => 'vireg $1',
794 'nextn' => 'nächst $1',
795 'viewprevnext' => 'Weis ($1) ($2) ($3)',
796 'showingresults' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$1| '''1''' Resultat|'''$1''' Resultater}}, ugefaang mat #'''$2'''.",
797 'showingresultsnum' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$3|'''1''' Resultat|'''$1''' Resultater}}, ugefaange mat #'''$2'''.",
798 'nonefound' => '<strong>Opgepasst</strong>: Net erfollegräich Siche geschéien dacks doduerch, datt zevill allgeméng Wierder benotzt ginn, wéi "an" oder "vun", déi net indexéiert sinn, oder wann dir méi wéi ee Wuert ugitt (dir kritt nëmmen déi Säiten ugewisen, an deenen all d\'Wierder stinn).',
799 'powersearch' => 'Sichen',
800 'powersearchtext' => 'Sich an de Nimmraim:<br />$1
801 <br />
802 $2 Viruleedunge weisen<br />
803 Sich no: $3 $9',
804 'searchdisabled' => "D'Sichfunktioun op {{SITENAME}} ass ausgeschalt. Dir kënnt iwwerdeems mat H!ellef vu Google sichen. Bedenkt awer, datt deenen hire Sichindex fir {{SITENAME}} eventuell net dem aktuellste Stand entsprecht.",
805
806 # Preferences page
807 'preferences' => 'Astellungen',
808 'preferences-summary' => 'Op dëser Spezialsäit kënnt Dir är Zougangsdaten änneren an Astellunge maachen déi een Afloss dorop hunn wéi äer Säiten op {{Sitename}} ausgesinn a wéi eenzel Säiten ugewise ginn.',
809 'mypreferences' => 'Meng Astellungen',
810 'prefs-edits' => 'Zuel vun den Ännerungen:',
811 'prefsnologin' => 'Net ugemeld',
812 'prefsreset' => "D'Astellungen goufen zréckgesat esou wéi se ofgespäichert waren.",
813 'qbsettings' => 'Geschirläischt',
814 'qbsettings-none' => 'Keen',
815 'qbsettings-fixedleft' => 'Lénks, fest',
816 'qbsettings-fixedright' => 'Riets, fest',
817 'qbsettings-floatingleft' => 'schwiewt lenks',
818 'changepassword' => 'Passwuert änneren',
819 'skin' => 'Skin',
820 'dateformat' => 'Datumsformat',
821 'datedefault' => 'Egal (Standard)',
822 'datetime' => 'Datum an Auerzäit',
823 'math_failure' => 'Parser-Feeler',
824 'math_unknown_error' => 'Onbekannte Feeler',
825 'math_unknown_function' => 'Onbekannte Funktioun',
826 'math_lexing_error' => "'Lexing'-Feeler",
827 'math_syntax_error' => 'Syntaxfeeler',
828 'prefs-personal' => 'Benotzerprofil',
829 'prefs-rc' => 'Rezent Ännerungen',
830 'prefs-watchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht',
831 'prefs-watchlist-days' => 'Zuel vun den Deeg, déi an der Iwwerwaachungslëscht ugewise solle ginn:',
832 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximal Zuel vun den Ännerungen déi an der erweiderter Iwwerwaachungslëscht ugewise solle ginn:',
833 'prefs-misc' => 'Verschiddenes',
834 'saveprefs' => 'Späicheren',
835 'resetprefs' => 'Zrécksetzen',
836 'oldpassword' => 'Aalt Passwuert:',
837 'newpassword' => 'Neit Passwuert:',
838 'retypenew' => 'Neit Passwuert (nachemol):',
839 'textboxsize' => 'Änneren',
840 'rows' => 'Zeilen',
841 'columns' => 'Kolonnen',
842 'searchresultshead' => 'Sich',
843 'resultsperpage' => 'Zuel vun de Resultater pro Säit:',
844 'contextlines' => 'Zuel vun de Linnen:',
845 'contextchars' => 'Kontextcharactère pro Linn:',
846 'stub-threshold' => 'Maximum (a Byte) bei deem e Link nach ëmmer am <a href="#" class="stub">Skizze-Format</a> gewise gëtt:',
847 'recentchangesdays' => 'Deeg déi an de Rezenten Ännerungen ugewise ginn:',
848 'recentchangescount' => 'Zuel vun Titele bei de rezenten Ännerungen an den Neie Säiten:',
849 'savedprefs' => 'Är Astellunge goufe gespäichert.',
850 'timezonelegend' => 'Zäitzon',
851 'timezonetext' => "Gitt d'Zuel vun de Stonnen an, déi tëscht ärer Zäitzon an der Serverzäit (UTC) leien (A West- a Mëtteleuropa ass dat +1 Stonn am Wanter an +2 am Summer).",
852 'localtime' => 'Lokalzäit:',
853 'timezoneoffset' => 'Ënnerscheed¹:',
854 'servertime' => 'Serverzäit:',
855 'guesstimezone' => 'Vum Browser iwwerhuelen',
856 'allowemail' => 'E-Maile vun anere Benotzer kréien.',
857 'defaultns' => 'Dës Nimmraim duerchsichen:',
858 'default' => 'Standard',
859 'files' => 'Fichieren',
860
861 # User rights
862 'userrights-lookup-user' => 'Benotzergrupp verwalten',
863 'userrights-user-editname' => 'Benotzernumm uginn:',
864 'editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
865 'editinguser' => "Ännere vun de Rechter vum Benotzer '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
866 'userrights-editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
867 'saveusergroups' => 'Benotzergruppe späicheren',
868 'userrights-groupsmember' => 'Member vun:',
869 'userrights-groupsremovable' => 'Gruppen déi geläscht kënne ginn:',
870 'userrights-groupsavailable' => "Et ginn d'Gruppen:",
871 'userrights-reason' => 'Grond:',
872 'userrights-available-none' => 'Dir däerft keng Benotzerrechter änneren.',
873 'userrights-available-add' => 'Dir kënnt Benotzer an déi folgend {{PLURAL:$2|Grupp|Grupppen}}: $1 <br \\>
874 derbäisetzen.',
875 'userrights-no-interwiki' => "Dir hutt net déi néideg Rechter, fir d'Rechter vu Benoutzer op anere Wikien z'änneren.",
876 'userrights-nodatabase' => "D'Datebank $1 gëtt et net oder se ass net lokal.",
877
878 # Groups
879 'group' => 'Grupp:',
880 'group-autoconfirmed' => 'Registréiert Benotzer',
881 'group-bot' => 'Botten',
882 'group-sysop' => 'Administrateuren',
883 'group-bureaucrat' => 'Bürokraten',
884 'group-all' => '(all)',
885
886 'group-autoconfirmed-member' => 'Registréierte Benotzer',
887 'group-bot-member' => 'Bot',
888 'group-sysop-member' => 'Administrateur',
889 'group-bureaucrat-member' => 'Bürokrat',
890
891 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Registréiert Benotzer',
892 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Botten',
893 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administrateuren',
894 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bürokraten',
895
896 # User rights log
897 'rightslog' => 'Logbuch vun de Benotzerrechter',
898 'rightslogtext' => "Dëst ass d'Lëscht vun den Ännerunge vu Benotzerrechter.",
899 'rightsnone' => '(keen)',
900
901 # Recent changes
902 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
903 'recentchanges' => 'Rezent Ännerungen',
904 'recentchangestext' => "Op dëser Säit kënnt Dir déi rezent Ännerungen op '''{{SITENAME}}''' gesinn.",
905 'recentchanges-feed-description' => 'Verfollegt mat dësem Feed déi rezent Ännerungen op {{SITENAME}}.',
906 'rcnote' => "Ugewise {{PLURAL:$1|gëtt '''1''' Ännerung|ginn déi lescht '''$1''' Ännerungen}} {{PLURAL:$2|vum leschten Dag|vun de leschten '''$2''' Deeg}}. Stand: $3. (<b><tt>N</tt></b>&nbsp;– nei Säiten; <b><tt>k</tt></b>&nbsp;– kleng Ännerung; <b><tt>B</tt></b>&nbsp;– Ännerung durch ee Bot; ''(± Zuel)''&nbsp;– Gréisst vun der Ännerung a Byte)",
907 'rcnotefrom' => "Ugewise ginn d'Ännerunge vum <b>$2</b> un (maximum <b>$1</b> Ännerunge gi gewisen).",
908 'rclistfrom' => 'Nëmmen Ännerungen zënter $1 weisen.',
909 'rcshowhideminor' => 'Kleng Ännerunge $1',
910 'rcshowhidebots' => 'Botte $1',
911 'rcshowhideliu' => 'Ugemellte Benotzer $1',
912 'rcshowhideanons' => 'Anonym Benotzer $1',
913 'rcshowhidepatr' => '$1 iwwerwaacht Ännerungen',
914 'rcshowhidemine' => 'Meng Ännerungen $1',
915 'rclinks' => 'Weis déi lescht $1 Ännerungen vun de leschten $2 Deeg.<br />$3',
916 'diff' => 'Ënnerscheed',
917 'hist' => 'Versiounen',
918 'hide' => 'verstoppen',
919 'show' => 'weisen',
920 'minoreditletter' => 'k',
921 'newpageletter' => 'N',
922 'boteditletter' => 'B',
923 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 Benotzer {{PLURAL:$1|iwwerwaacht|iwwerwaachen}}]',
924 'rc_categories' => 'Nëmme Säiten aus de Kategorien (getrennt mat "|"):',
925 'rc_categories_any' => 'All',
926 'rc-change-size' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Byten}}',
927 'newsectionsummary' => 'Neien Abschnitt /* $1 */',
928
929 # Recent changes linked
930 'recentchangeslinked' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
931 'recentchangeslinked-title' => 'Ännerungen op Säiten, déi vun "$1" verlinkt sinn',
932 'recentchangeslinked-noresult' => 'Am ausgewielten Zäitraum goufen op de verlinkte Säite keng Ännerunge gemaach.',
933 'recentchangeslinked-summary' => "Op dëser Spezialsäite stinn déi rezent Ännerungen vun de verlinkte Säiten. Säiten déi op menger Iwwerwaachungslëscht stinn si '''fett''' geschriwwen.",
934
935 # Upload
936 'upload' => 'Eroplueden',
937 'uploadbtn' => 'Fichier eroplueden',
938 'reupload' => 'Nacheemol eroplueden',
939 'reuploaddesc' => 'Zréck op de Formulaire fir Eropzelueden.',
940 'uploadnologin' => 'Net ugemellt',
941 'uploaderror' => 'Feeler bäim Eroplueden',
942 'uploadtext' => "Gitt op d'[[Special:Imagelist|Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren]], fir no Fichieren ze sichen.
943
944 Benotzt dëse Formulair, fir nei Fichieren eropzelueden. Klickt op '''Duerchsichen ...''', fir eng Fënster opzemaachen wou Dir de Ficher eraussiche kënnt.
945
946 Nodeem Dir e Fichier erausgesicht hutt gëtt de Numm vun dësem am Textfeld '''Quell-Fichier''' ugewisen.
947 Confirméiert dann d'Lizenz a klickt duerno op '''Fichier eroplueden'''.
948 Dat kann eng Zäit daueren, besonnesch bäi enger lueser Internet-Verbindung.
949
950 Fir e '''Bild''' op enger Säit zu benotzen, schreiwt aplaz vum Bild zum Beispiel:
951 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:Fichier.jpg<nowiki>]]</nowiki></tt>'''
952 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:Fichier.jpg|Link-Text<nowiki>]]</nowiki></tt>'''
953
954 Fir '''Fichieren mat anere Medien ''' anzebannen, benotzt zum Beispiel:
955 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:Fichier.ogg<nowiki>]]</nowiki></tt>'''
956 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:Fichier.ogg|Link-Text<nowiki>]]</nowiki></tt>'''
957
958 Dir sollt onbedingt bedenken, datt, genee wéi bäi normale Säiten, aner Benotzer är Fichiere läschen oder verännere kënnen.",
959 'upload-permitted' => 'Erlaabte Formater vun de Fichieren: $1.',
960 'upload-preferred' => 'Fichierszorten déi am beschte funktionéieren: $1.',
961 'upload-prohibited' => 'Verbuede Fichiers Formater: $1.',
962 'uploadlog' => 'Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren',
963 'uploadlogpage' => 'Logbuch vum Eroplueden',
964 'uploadlogpagetext' => 'Dëst ass dLëscht vun de Fichieren déi eropgeluede goufen, kuckt och [[{{ns:special}}:Newimages|Spezial:Nei Biller]].',
965 'filename' => 'Numm vum Fichier',
966 'filedesc' => 'Resumé',
967 'fileuploadsummary' => 'Resumé/Quell:',
968 'filestatus' => 'Copyright Status:',
969 'filesource' => 'Quell:',
970 'uploadedfiles' => 'Eropgeluede Fichierën',
971 'ignorewarning' => 'Warnung ignoréieren an de Fichier nawell späicheren.',
972 'ignorewarnings' => 'Ignoréier all Iwwerschreiwungswarnungen',
973 'minlength1' => "D'Nimm vu Fichiere musse mindestens e Buschtaf am Numm hunn.",
974 'illegalfilename' => 'Am Fichiernumm "$1" sti Schrëftzeechen, déi net am Numm vun enger Säit erlaabt sinn. W.e.g. nennt de Fichier anescht, a probéiert dann nach eng Kéier.',
975 'badfilename' => 'Den Numm vum Fichier gouf an "$1" ëmgeännert.',
976 'filetype-badmime' => 'Fichieren vum MIME-Typ "$1" kënnen net eropgeluede ginn.',
977 'filetype-missing' => 'De Fichier huet keng Erweiderung (wéi z. B. ".jpg").',
978 'large-file' => "D'Fichieren sollte no Méiglechkeet net méi grouss wéi $1 sinn. Dëse Fhihier huet $2.",
979 'largefileserver' => 'Dëse Fichier ass méi grouss wéi déi um Server agestallte Maximalgréisst.',
980 'emptyfile' => 'De Fichier deen Dir eropgelueden hutt, schéngt eidel ze sinn. Dëst kann duerch en Tippfeeler am Numm vum Fichier kommen. Préift w.e.g. no, op Dir dëse Fichier wierklech eropluede wëllt.',
981 'fileexists' => 'Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm, kuckt w.e.g. $1 wann Dir net sécher sidd, op Dir den Numm ännere wëllt.',
982 'fileexists-thumb' => "<center>'''Dëse Fichier gëtt et'''</center>",
983 'successfulupload' => 'Eroplueden erfollegräich',
984 'uploadwarning' => 'Opgepasst',
985 'savefile' => 'Fichier späicheren',
986 'uploadedimage' => 'huet "[[$1]]" eropgelueden',
987 'overwroteimage' => 'huet eng nei Versioun vun "[[$1]]" eropgelueden',
988 'uploaddisabled' => "Pardon, d'Eroplueden vu Fichieren ass ausgeschalt.",
989 'uploaddisabledtext' => "D'eroplueden vu Fichieren op {{SITENAME}} ass ausgeschalt.",
990 'uploadscripted' => 'An dësem Fichier ass HTML- oder Scriptcode, de vun engem Webbrowser falsch interpretéiert kéint ginn.',
991 'uploadvirus' => 'An dësem Fichier ass ee Virus! Detailer: $1',
992 'sourcefilename' => 'Numm vum Originalfichier:',
993 'destfilename' => 'Numm vum Fichier',
994 'watchthisupload' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
995 'filename-bad-prefix' => 'Den Numm vum Fichier fänkt mat <strong>„$1“</strong> un. Dësen Numm ass automatesch vun der Kamera gi ginn a seet näischt iwwert dat aus, wat drop ass. Gitt dem Fichier w.e.gl. en Numm, deen den Inhalt besser beschreift, an deen net verwiesselt ka ginn.',
996
997 'upload-proto-error' => 'Falsche Protokoll',
998 'upload-file-error' => 'Interne Feeler',
999 'upload-misc-error' => 'Onbekannte Feeler beim Eroplueden',
1000
1001 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1002 'upload-curl-error6' => "URL ass net z'erreechen",
1003 'upload-curl-error28' => "D'Eroplueden huet ze laang gedauert (timeout)",
1004
1005 'license' => 'Lizenzéiert:',
1006 'nolicense' => 'Keng Lizenz ausgewielt',
1007 'license-nopreview' => '(Kucken ouni ofzespäichere geet net)',
1008 'upload_source_url' => ' (gülteg, ëffentlech zougänglech URL)',
1009 'upload_source_file' => ' (e Fichier op Ärem Computer)',
1010
1011 # Image list
1012 'imagelist' => 'Lëscht vun de Fichieren',
1013 'imagelist-summary' => "Op dëser Spezialsäit stinn all déi eropgeluede Fichieren. Déi als läscht eropgeluede Fichieren ginn als öischt ugewisen. Duerch e Klick op d?iwwerschrëfte vun de Kolonnen kënnt Dir d'Sortéierung ëmdréinen an Dir kënnt esou och no enger anerer Kolonn sortéieren.",
1014 'imagelisttext' => "Hei ass eng Lëscht vun '''$1''' {{PLURAL:$1|Fichier|Fichieren}}, zortéiert $2.",
1015 'getimagelist' => 'Billerlëscht gëtt opgestallt',
1016 'ilsubmit' => 'Sichen',
1017 'showlast' => 'Weis déi lescht $1 Fichieren, no $2 zortéiert.',
1018 'byname' => 'no Numm',
1019 'bydate' => 'no Datum',
1020 'bysize' => 'no Gréisst',
1021 'imgdelete' => 'läschen',
1022 'imgdesc' => 'Beschreiwung',
1023 'imgfile' => 'Fichier',
1024 'filehist' => 'Versiounen',
1025 'filehist-help' => 'Klickt op e bestëmmten Zäitpunkt fir déi respektiv Versioun vum Fichier ze kucken.',
1026 'filehist-deleteall' => 'All Versioune läschen',
1027 'filehist-deleteone' => 'Dës Versioun läschen',
1028 'filehist-revert' => 'zrécksetzen',
1029 'filehist-current' => 'aktuell',
1030 'filehist-datetime' => 'Versioun vum',
1031 'filehist-user' => 'Benotzer',
1032 'filehist-dimensions' => 'Dimesiounen',
1033 'filehist-filesize' => 'Gréisst vum Fichier',
1034 'filehist-comment' => 'Bemierkung',
1035 'imagelinks' => 'Biller Linken',
1036 'linkstoimage' => 'Déi folgenden Säite benotzen dëse Fichier:',
1037 'nolinkstoimage' => 'Keng Säit benotzt dëse Fichier.',
1038 'sharedupload' => 'Dës Fichier ass ee gemeinsam genotzten Upload a ka vun anere Projeten benotzt ginn.',
1039 'shareduploadwiki' => 'Kuckt w.e.g. $1 fir méi Informatiounen.',
1040 'shareduploadwiki-desc' => "D'Beschreiwung op sénger $1 steet ënnendrënner.",
1041 'shareduploadwiki-linktext' => 'Datei-Beschreiwungssäit',
1042 'noimage' => 'Ee Fichier mat dësem Numm gëtt et net, Dir kënnt $1.',
1043 'noimage-linktext' => 'eroplueden',
1044 'uploadnewversion-linktext' => 'Eng nei Versioun vun dësem Fichier eroplueden',
1045 'imagelist_date' => 'Datum',
1046 'imagelist_name' => 'Numm',
1047 'imagelist_user' => 'Benotzer',
1048 'imagelist_size' => 'Gréisst',
1049 'imagelist_description' => 'Beschreiwung',
1050 'imagelist_search_for' => 'Sicht nom Fichier:',
1051
1052 # File reversion
1053 'filerevert' => '„$1“ zerécksetzen',
1054 'filerevert-legend' => 'De Fichier zerécksetzen.',
1055 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Du setz de Fichier \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' op d\'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zeréck.</span>',
1056 'filerevert-comment' => 'Grond:',
1057 'filerevert-defaultcomment' => "zeréckgesat op d'Versioun vum $1, $2 Auer",
1058 'filerevert-submit' => 'Zerécksetzen',
1059 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' gouf op d\'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zeréckgesat.</span>',
1060
1061 # File deletion
1062 'filedelete' => 'Läsch "$1"',
1063 'filedelete-legend' => 'Fichier läschen',
1064 'filedelete-intro' => "Dir läscht de Fichier '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1065 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Dir läscht d\'Versioun $4 vum $2, $3 Auer vum Fichier \'\'\'„[[Media:$1|$1]]“\'\'\'.</span>',
1066 'filedelete-comment' => 'Grond:',
1067 'filedelete-submit' => 'Läschen',
1068 'filedelete-success' => "'''$1''' gouf geläscht.",
1069 'filedelete-nofile' => "'''$1''' gëtt et net op {{SITENAME}}.",
1070 'filedelete-nofile-old' => "Et gëtt vun '''$1''' keng Versioun vum $2, $3 Auer.",
1071 'filedelete-otherreason' => 'Aneren/zousätzleche Grond:',
1072 'filedelete-reason-otherlist' => 'Anere Grond',
1073 'filedelete-reason-dropdown' => "* Allgemeng Läschgrënn
1074 ** Verletzung vun den Droits d'auteur
1075 ** De Fichier gëtt et nach eng Kéier an der Datebank",
1076 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
1077
1078 # MIME search
1079 'mimesearch' => 'Sich no MIME-Zort',
1080 'download' => 'eroflueden',
1081
1082 # Unwatched pages
1083 'unwatchedpages' => 'Nët iwwerwaachte Säiten',
1084 'unwatchedpages-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten, déi op kengem Benotzer senger Iwwerwaachungslëscht stinn.',
1085
1086 # List redirects
1087 'listredirects' => 'Lëscht vun de Viruleedungen',
1088 'listredirects-summary' => "Op dëser Spezialsäit stinn d'Viruleedungen.",
1089
1090 # Unused templates
1091 'unusedtemplates' => 'Onbenotzte Schablounen',
1092 'unusedtemplates-summary' => 'Op dëser Säit stinn all déi Schablounen, déi net op anere Säite benotzt ginn. Iwwerpréift aner Linken op déi Schablounen, ier Dir se läscht.',
1093 'unusedtemplatestext' => "Op dëser Säit stinn all d'Schablounen, déi a kenger anerer Säit benotzt ginn. Vergiesst net nozekucken, ob et keng aner Linken op dës Schabloune gëtt.",
1094 'unusedtemplateswlh' => 'Aner Linken',
1095
1096 # Random page
1097 'randompage' => 'Zoufallssäit',
1098 'randompage-nopages' => 'Et gëtt keng Säiten an dësem Nummraum.',
1099
1100 # Random redirect
1101 'randomredirect' => 'Zoufälleg Viruleedung',
1102 'randomredirect-nopages' => 'An dësem Nummraum gëtt et keng Viruleedungen.',
1103
1104 # Statistics
1105 'statistics' => 'Statistik',
1106 'sitestats' => '{{SITENAME}}-Statistik',
1107 'userstats' => 'Benotzerstatistik',
1108 'sitestatstext' => "Et sinn am Ganzen '''\$1''' {{PLURAL:\$1|Säit|Säiten}} an der Datebank.
1109 Dozou zielen d'\"Diskussiounssäiten\", Säiten iwwert {{SITENAME}}, kuerz Säiten, Viruleedungen an anerer déi eventuell net als Säite gezielt kënne ginn.
1110
1111 Déi ausgeschloss ginn et {{PLURAL:\$2|Säit|Säiten}} déi als Säite betruecht {{PLURAL:\$2|ka|kënne}} ginn.
1112
1113 Am ganzen {{PLURAL:\$8|gouf '''1''' Fichier|goufen '''\$8''' Fichieren}} eropgelueden.
1114
1115 Am ganze gouf '''\$3''' {{PLURAL:\$3|Säitenoffro|Säitenoffroen}} ann '''\$4''' {{PLURAL:\$4|Ännerung|Ännerunge}} zënter datt {{SITENAME}} ageriicht gouf.
1116
1117 Doraus ergi sech '''\$5''' Ännerunge pro Säit an '''\$6''' Säitenoffroen pro Ännerung.
1118
1119 Längt vun der [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue „Job queue“]: '''\$7'''",
1120 'userstatstext' => "'''$1''' [[Special:Listusers|Benotzer]] {{PLURAL:$1|ass|sinn}} ageschriwwen. '''$2''' (oder '''$4%''') vun dëse {{PLURAL:$2|ass|sinn}} $5.",
1121 'statistics-mostpopular' => 'Am meeschte gekuckte Säiten',
1122
1123 'disambiguations' => 'Homonymie Säiten',
1124 'disambiguations-summary' => 'Homonymiesresumé',
1125 'disambiguationspage' => 'Schabloun:Homonymie',
1126
1127 'doubleredirects' => 'Duebel Viruleedungen',
1128 'doubleredirects-summary' => 'Op dëser Lëscht stinn déi Viruleedungen, déi op aner Viruleedungen linken.',
1129 'doubleredirectstext' => '<b>Opgepasst:</b> An dëser Lëscht kënne falsch Positiver stoen. Dat heescht meeschtens datt et nach Text zu de Linke vun der éischter Viruleedung gëtt.<br />
1130 An all Rei sti Linken zur éischter an zweeter Viruleedung, souwéi déi éischt Zeil vum Text vun der zweeter Viruleedung, wou normalerweis déi "richteg" Zilsäit drasteet, op déi déi éischt Viruleedung hilinke soll.',
1131
1132 'brokenredirects' => 'Futtis Viruleedungen',
1133 'brokenredirects-summary' => "Op dëser Spezialsäit stinn d'Viruleedungen op Säiten, déi et net ginn.",
1134 'brokenredirectstext' => 'Viruleedungen op Säiten déi et net gëtt',
1135 'brokenredirects-edit' => '(änneren)',
1136 'brokenredirects-delete' => '(läschen)',
1137
1138 'withoutinterwiki' => 'Säiten ouni Interwiki-Linken',
1139 'withoutinterwiki-header' => 'Dës Säiten hu keng Interwiki-Linken:',
1140 'withoutinterwiki-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten déi keng Interwikilinken hunn.',
1141 'withoutinterwiki-submit' => 'Weisen',
1142
1143 'fewestrevisions' => 'Säite mat de mannsten Ännerungen',
1144 'fewestrevisions-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn déi Säite mat de mansten Ännerungen.',
1145
1146 # Miscellaneous special pages
1147 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Byten}}',
1148 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
1149 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Link|Linken}}',
1150 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Member|Memberen}}',
1151 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Revisioun|Revisiounen}}',
1152 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Offro|Offroen}}',
1153 'specialpage-empty' => 'Dës Säit ass eidel.',
1154 'lonelypages' => 'Weesesäiten',
1155 'lonelypages-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten, op déi vu kenger anerer Säit aus e Link besteet. Dës Weesesäite sinn net erwënscht well een se iwwer déi normal Navigatioun op {{SITENAME}} net fanne kann.',
1156 'lonelypagestext' => 'Dës Säite sinn net vun anere Säite vun {{SITENAME}} verlinkt.',
1157 'uncategorizedpages' => 'Säiten ouni Kategorie',
1158 'uncategorizedpages-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten, déi nach a kenger Kategorie dra sinn.',
1159 'uncategorizedcategories' => 'Kategorien déi selwer nach keng Kategorie hunn',
1160 'uncategorizedcategories-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Kategorien, déi selwer nach a kenger Kategorie sinn.',
1161 'uncategorizedimages' => 'Biller ouni Kategorie',
1162 'uncategorizedimages-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Fichieren déi a kenger Kategorie dra sinn.',
1163 'uncategorizedtemplates' => 'Schablounen ouni Kategorie',
1164 'uncategorizedtemplates-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Schablounen, déi a kenger Kategorie dra sinn.',
1165 'unusedcategories' => 'Onbenotzt Kategorien',
1166 'unusedimages' => 'Onbenotzte Biller',
1167 'popularpages' => 'Populär Säiten',
1168 'popularpages-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn déi Säiten déi am beschte verlinkt sinn.',
1169 'wantedcategories' => 'Gewënschte Kategorien',
1170 'wantedcategories-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Kategorien, déi zwar op Säite benotzt ginn, déi awer nach net als Kategorie ugeluecht goufen.',
1171 'wantedpages' => 'Gewënschte Säiten',
1172 'wantedpages-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all Säiten, déi nach net existéieren, déi awer scho vu Säiten, déi et scho gëtt, verlinkt sinn.',
1173 'mostlinked' => 'Dacks verlinkte Säiten',
1174 'mostlinked-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn, onofhängeg vum Nummraum, all déi besonnesch dacks verlinkte Säiten.',
1175 'mostlinkedcategories' => 'Dacks benotzte Kategorien',
1176 'mostlinkedcategories-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn déi Kategorien déi am meeschte benotzt ginn.',
1177 'mostlinkedtemplates' => 'Dacks benotzte Schablounen',
1178 'mostlinkedtemplates-summary' => 'Dës Spezialsäit weist eng Lëscht mat de Schablounen déi am meeschte benotzt ginn.',
1179 'mostcategories' => 'Säite mat de meeschte Kategorien',
1180 'mostcategories-summary' => 'Dës Spezialsäit weist déi besonnesch dacks kategoriséiert Säiten.',
1181 'mostimages' => 'Dacks benotzte Biller',
1182 'mostimages-summary' => 'Dës Spezialsäit weist déi besonnesch dacks benotzte Biller.',
1183 'mostrevisions' => 'Säite mat de meeschten Versiounen',
1184 'mostrevisions-summary' => 'Dës Spezialsäit weist eng Lëscht mat de Säite mat de meeschten Ännerungen.',
1185 'allpages' => 'All Säiten',
1186 'allpages-summary' => "Op dëser Spezialsäit stinn all d'Säite vu(n) {{SITENAME}} vun A bis Z. Getässelt si se alphabetesch, fir d'éischt Zuelen, da Groussbustawen, Klengbustawen ann dann d'Sonnerzeechen. ''A&nbsp;10'' steet virun ''AZ'', ''Aascht'' kënnt eréischt dann.",
1187 'prefixindex' => 'All Säiten (no hiren Ufanksbuchstawen)',
1188 'prefixindex-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten, déi mat denen Zeechen ("Prefix") ufénken, déi dir uginn hutt. D\'Resultat kann op ee Nummraum limitéiert ginn.',
1189 'shortpages' => 'Kuerz Säiten',
1190 'shortpages-summary' => "Op dëser Spezialsäit stinn déi kierzte Säiten aus dem Haaptnummraum. Gezielt ginn d'Zeechen vum Text esou wéi en an der Ännerungsfënster gewise gëtt, also an der Wiki-Syntax an ouni den Inhalt vun agebonnene Schablounen. Et gëtt op Basis vum UTF-8-kodéierten Text gezielt, no dem eenzel Ëmlauter als 2 Zeeche gerechent ginn.",
1191 'longpages' => 'Laang Säiten',
1192 'longpages-summary' => "Op dëser Spezialsäit stinn déi längste Säiten aus dem Haaptnummraum. Gezielt ginn d'Zeechen vum Text esou wéi en an der Ännerungsfënster gewise gëtt, also an der Wiki-Syntax an ouni den Inhalt vun agebonnene Schablounen. Et gëtt op Basis vum UTF-8-kodéierten Text gezielt, no dem eenzel Ëmlauter als 2 Zeeche gerechent ginn.",
1193 'deadendpages' => 'Sakgaasse-Säiten',
1194 'deadendpages-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten, déi keng Linken op aner Säiten oder nëmme Linken op Säiten, déi et nach net gëtt, hunn.',
1195 'deadendpagestext' => 'Dës Säite si mat kenger anerer Säit op {{SITENAME}} verlinkt.',
1196 'protectedpages' => 'Protegéiert Säiten',
1197 'protectedpages-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten déi esou protegéiert sinn, datt se net vun alle Benotzer geréckelt oder geännert kënne ginn.',
1198 'protectedpagestext' => 'Dës Säite si gespaart esou datt si weder geännert nach geréckelt kënne ginn',
1199 'protectedpagesempty' => 'Elo si keng Säite mat dëse Parameteren protegéiert.',
1200 'protectedtitles' => 'Gespaarten Titel',
1201 'protectedtitles-summary' => 'Dës Titele goufe gespaart an et ka keng Säit mat esou engem Titel gemaach ginn.',
1202 'protectedtitlestext' => 'Dës Titele si protegéiert an e ka keng Säit mat deenen Titelen ugeluecht ginn',
1203 'protectedtitlesempty' => 'Zur Zäit si mat de Parameteren déi Dir uginn huet keng Säite gespaart esou datt si net ugeluecht kënne ginn.',
1204 'listusers' => 'Benotzerlëscht',
1205 'listusers-summary' => "Op dëser Spezialsäit ginn all registréiert Mataarbechter opgezielt; wéivill am Ganzen et der sinn, steet [[Special:Statistics|hei]]. Am Feld ''Grupp'' kënnt der ënnert bestëmmte Mataarbechtergruppen auswielen.",
1206 'specialpages' => 'Spezialsäiten',
1207 'specialpages-summary' => "Op dëser Säit sinn all d'Spezialsäiten opgezielt. Si ass automatesch generéiert ginn a kann nëtt g'ännert ginn.",
1208 'spheading' => 'Spezialsäite fir all Benotzer',
1209 'restrictedpheading' => 'Spezialsäite fir Administrateuren',
1210 'newpages' => 'Nei Säiten',
1211 'newpages-summary' => "Op dëser Spezialsäit stinn all d'nei Säite vun de leschten 30 Deeg. Dir kënnt d'Sich op e bestëmmten Nummraum oder Benotzernumm limitéieren.",
1212 'newpages-username' => 'Benotzernumm:',
1213 'ancientpages' => 'Al Säiten',
1214 'ancientpages-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn déi Säiten, déi am längsten net méi geännert goufen.',
1215 'move' => 'Réckelen',
1216 'movethispage' => 'Dës Säit réckelen',
1217 'unusedcategoriestext' => 'Dës Kategoriesäiten existéieren, mee weder en Artikel nach eng Kategorie maachen dovunner Gebrauch.',
1218 'notargettitle' => 'Dir hutt keng Säit uginn.',
1219 'notargettext' => 'Dir hutt keng Zilsäit oder keen Zilbenotzer uginn fir déi dës Funktioun ausgheféiert soll ginn.',
1220 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
1221 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|virëschten|virëscht $1}}',
1222
1223 # Book sources
1224 'booksources' => 'Bicherreferenzen',
1225 'booksources-summary' => "Op dëser Spezialsäit kënnt Dir eng ISBN aginn an Dir kritt dann eng Lëscht mat Onlinekatalogen an anere Méiglechkeete fir déi gesichten ISBN ze bestellen. Bindestrécher oder Espacen tëschent den Ziffere spille fir d'Sich keng Roll.",
1226 'booksources-search-legend' => 'No Bicherreferenze sichen',
1227 'booksources-go' => 'Sichen',
1228 'booksources-text' => 'Hei ass eng Lescht mat Linken op Internetsäiten, déi nei a gebraucht Bicher verkafen. Do kann et sinn datt Dir méi Informatiounen iwwer déi Bicher fannt déi Dir sicht.',
1229
1230 'categoriespagetext' => 'An dëse Kategorie gëtt et Säiten oder Medien.',
1231 'data' => 'Donnéeën',
1232 'userrights' => 'Benotzerrechterverwaltung',
1233 'groups' => 'Benotzergruppen',
1234 'alphaindexline' => '$1 bis $2',
1235 'version' => 'Versioun',
1236
1237 # Special:Log
1238 'specialloguserlabel' => 'Benotzer:',
1239 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1240 'log' => 'Logbicher',
1241 'all-logs-page' => "All d'Logbicher",
1242 'log-search-legend' => 'Logbicher duerchsichen',
1243 'log-search-submit' => 'Sichen',
1244 'alllogstext' => 'Dëst ass eng kombinéiert Lëscht vu [[Special:Log/block|Benotzerblockaden-]], [[Special:Log/protect|Säiteschutz-]], [[Special:Log/rights|Bürokraten-]], [[Special:Log/delete|Läsch-]], [[Special:Log/upload|Datei-]], [[Special:Log/move|Réckelen-]], [[Special:Log/newusers|Neiumellungs-]] a [[Special:Log/renameuser|Benotzerännerungs-]]Logbicher.',
1245 'logempty' => 'Näischt fonnt.',
1246 'log-title-wildcard' => 'Titel fänkt u matt …',
1247
1248 # Special:Allpages
1249 'nextpage' => 'Nächst Säit ($1)',
1250 'prevpage' => 'Säit viru(n) ($1)',
1251 'allpagesfrom' => 'Säite weisen, ugefaange mat:',
1252 'allarticles' => "All d'Säiten",
1253 'allinnamespace' => "All d'Säiten ($1 Nummraum)",
1254 'allnotinnamespace' => "All d'Säiten (net am $1 Nummraum)",
1255 'allpagesprev' => 'Vireg',
1256 'allpagesnext' => 'Nächst',
1257 'allpagessubmit' => 'Lass',
1258 'allpagesprefix' => 'Säite mat Präfix weisen:',
1259 'allpagesbadtitle' => 'Den Titel vun dëser Säit ass net valabel oder hat en Interwiki-Prefix. Et ka sinn datt een oder méi Zeechen drasinn, déi net an Titele benotzt kënne ginn.',
1260 'allpages-bad-ns' => 'De Nummraum „$1“ gëtt et net op {{SITENAME}}.',
1261
1262 # Special:Listusers
1263 'listusersfrom' => "D'Benotzer uweisen, ugefaange bei:",
1264 'listusers-submit' => 'Weis',
1265 'listusers-noresult' => 'Kee Benotzer fonnt.',
1266
1267 # E-mail user
1268 'mailnologintext' => 'Dir musst [[Special:Userlogin|ugemellt]] sinn an eng gülteg E-Mail Adress an äre [[Special:Preferences|Asteelunge]] aginn hunn, fir engem anere Benotzer eng E-Mail ze schécken.',
1269 'emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
1270 'emailpage' => 'Dem Benotzer eng E-Mail schécken',
1271 'emailpagetext' => 'Wann dëse Benotzer eng valid E-Mail Adress a sengen Astellungen uginn huet, kënnt Dir mat dësem Formulaire e Message schécken. Déi E-Mailadress, déi dir an Ären Astellungen aginn hutt, steet an der "From" Adress vun der Mail, sou datt den Destinataire Iech och äntwerte kann.',
1272 'usermailererror' => 'E-Mail-Objet mellt deen heite Feeler:',
1273 'defemailsubject' => 'E-Mail vu(n) {{SITENAME}}',
1274 'noemailtitle' => 'Keng E-Mailadress',
1275 'noemailtext' => 'Dëse Benotzer huet keng gülteg E-Mailadress uginn, oder well keng E-Mail vun anere Wikipedianer kréien.',
1276 'emailfrom' => 'Vum',
1277 'emailto' => 'Fir',
1278 'emailsubject' => 'Sujet',
1279 'emailmessage' => 'Message',
1280 'emailsend' => 'Schécken',
1281 'emailccme' => 'Eng E-Mailkopie vun der Noriicht fir mech',
1282 'emailccsubject' => 'Kopie vun denger Noriicht un $1: $2',
1283 'emailsent' => 'E-Mail geschéckt',
1284 'emailsenttext' => 'Är E-Mail gouf fortgeschéckt.',
1285
1286 # Watchlist
1287 'watchlist' => 'Meng Iwwerwaachungslëscht',
1288 'mywatchlist' => 'Meng Iwwerwaachungslëscht',
1289 'watchlistfor' => "(fir '''$1''')",
1290 'nowatchlist' => 'Är Iwwerwaachungslëscht ass eidel.',
1291 'watchlistanontext' => "Dir musst $1 fir Säiten op ärer Iwwerwaachungslëscht ze gesinn oder z'änneren.",
1292 'watchnologin' => 'Net ageloggt',
1293 'watchnologintext' => "Dir musst [[Special:Userlogin|ugemellt]] sinn, fir Är Iwwerwaachungslëscht z'änneren.",
1294 'addedwatch' => "Op d'Iwwerwaachungslëscht gesat",
1295 'addedwatchtext' => "D'Säit \"<nowiki>\$1</nowiki>\" gouf bei an är [[Special:Watchlist|Iwwerwaachtungslëscht]] gesat. All weider Ännerungen op dëser Säit an/oder der Diskussiounssäit ginn hei opgelëscht, an d'Säit gesäit '''fettgedréckt''' bei de [[Special:Recentchanges|rezenten Ännerungen]] aus fir, se méi séier erëmzefannen.
1296
1297 Wann dir dës Säit net iwwerwaache wëllt, klickt op \"Net méi iwwerwaachen\" uewen op der Säit.",
1298 'removedwatch' => 'Vun der Iwwerwaachungslëscht erofgeholl',
1299 'removedwatchtext' => 'D\'Säit "[[:$1]]" gouf vun ärer Iwwerwaachungslëscht erofgeholl.',
1300 'watch' => 'Iwwerwaachen',
1301 'watchthispage' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
1302 'unwatch' => 'Net méi iwwerwaachen',
1303 'unwatchthispage' => 'Net méi iwwerwaachen',
1304 'notanarticle' => 'Keng Säit',
1305 'notvisiblerev' => 'Versioun gouf geläscht',
1306 'watchnochange' => 'Keng vun Äre verfollegte Säite gouf während der ugewisener Zäitperiod verännert.',
1307 'watchlist-details' => "Dir iwwerwaacht {{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} (d'Diskussiounssäite net matgezielt).",
1308 'wlheader-enotif' => '* E-Mail-Bescheed ass aktivéiert.',
1309 'wlheader-showupdated' => "* Säiten déi zënter ärer leschter Visite geännert goufen, si '''fett''' geschriwwen",
1310 'watchmethod-recent' => 'Rezent Ännerungen gin op iwwerwaacht Säiten iwwerpréift',
1311 'watchmethod-list' => 'Verfollegt Säite ginn op rezent Ännerungen iwwerpréift',
1312 'watchlistcontains' => 'Op ärer Iwwerwaachungslëscht $1 {{PLURAL:$1|steet $1 Säit|stinn $1 Säiten}}.',
1313 'wlnote' => "Hei {{PLURAL:$1|ass déi lescht Ännerung|sinn dé lescht '''$1''' Ännerunge}} vun {{PLURAL:$2|der leschter Stonn|de leschte(n) '''$2''' Stonnen}}.",
1314 'wlshowlast' => "Weis d'Ännerunge vun de leschte(n) $1 Stonnen, $2 Deeg oder $3 (an de leschten 30 Deeg).",
1315 'watchlist-show-bots' => 'Bot-Ännerunge weisen',
1316 'watchlist-hide-bots' => 'Bot-Ännerunge verstoppen',
1317 'watchlist-show-own' => 'Meng Ännerunge weisen',
1318 'watchlist-hide-own' => 'Meng Ännerunge verstoppen',
1319 'watchlist-show-minor' => 'Kleng Ännerunge weisen',
1320 'watchlist-hide-minor' => 'kleng Ännerunge verstoppen',
1321
1322 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1323 'watching' => 'Iwwerwaachen …',
1324 'unwatching' => 'Net méi iwwerwaachen …',
1325
1326 'enotif_reset' => 'All Säiten als besicht markéieren',
1327 'enotif_newpagetext' => 'Dëst ass eng nei Säit.',
1328 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benotzer',
1329 'changed' => 'geännert',
1330 'enotif_subject' => '[{{SITENAME}}] D\'Säit "$PAGETITLE" gouf vum $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED',
1331 'enotif_lastvisited' => 'All Ännerungen op ee Bléck: $1',
1332 'enotif_lastdiff' => 'Kuckt $1 fir dës Ännerung.',
1333 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benotzer $1',
1334
1335 # Delete/protect/revert
1336 'deletepage' => 'Säit läschen',
1337 'confirm' => 'Konfirméieren',
1338 'excontent' => "Inhalt war: '$1'",
1339 'excontentauthor' => "Op der Säit stong: '$1' (An als eenzegen dru geschriwwen hat de '[[User:$2|Benotzer:$2]]' ([[Special:Contributions/$2|$2 Kontributiounen]])",
1340 'exbeforeblank' => "Den Inhalt virum Läsche war: '$1'",
1341 'exblank' => "D'Säit war eidel",
1342 'delete-confirm' => 'Läsche vu(n) "$1"',
1343 'delete-legend' => 'Läschen',
1344 'historywarning' => 'Opgepasst: Déi Säit déi dir läsche wëllt huet en Historique.',
1345 'confirmdeletetext' => "Dir sidd am Gaang, eng Säit mat hirem kompletten Historique vollstänneg aus der Datebank ze läschen.
1346 W.e.g. konfirméiert, datt Dir dëst wierklech wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt, an datt dat Ganzt en accordance mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] geschitt.",
1347 'actioncomplete' => 'Aktioun ofgeschloss',
1348 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" gouf geläscht. Kuckt $2 fir eng Lëscht vun de Säiten déi viru Kuerzem geläscht goufen.',
1349 'deletedarticle' => '"$1" gouf geläscht',
1350 'dellogpage' => 'Läschungslog',
1351 'dellogpagetext' => 'Hei fannt dir eng Lëscht mat rezent geläschte Säiten. All Auerzäiten sinn déi vum Server (UTC).',
1352 'deletionlog' => 'Läschungslog',
1353 'reverted' => 'Op déi Versioun virdrun zréckgesat',
1354 'deletecomment' => "Grond fir d'Läschen:",
1355 'deleteotherreason' => 'Aneren/ergänzende Grond:',
1356 'deletereasonotherlist' => 'Anere Grond',
1357 'deletereason-dropdown' => '* Heefegst Grënn fir eng Säit ze läschen
1358 ** Wonsch vum Auteur
1359 ** Verletzung vun engem Copyright
1360 ** Vandalismus',
1361 'delete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
1362 'rollback' => 'Ännerungen zrécksetzen',
1363 'rollback_short' => 'Zrécksetzen',
1364 'rollbacklink' => 'Zrécksetzen',
1365 'rollbackfailed' => 'Zrécksetzen huet net geklappt',
1366 'cantrollback' => 'Lescht Ännerung kann net zeréckgesat ginn. De leschten Auteur ass deen eenzegen Auteur vun dëser Säit.',
1367 'alreadyrolled' => 'Déi lescht Ännerung vun der Säit [[$1]] vum [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]]) kann net zeréckgesat ginn; een Aneren huet dëst entweder scho gemaach oder nei Ännerungen agedroen. Lescht Ännerung vum [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussioun]]).',
1368 'editcomment' => 'Ännerungskommentar: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1369 'revertpage' => 'Ännerunge vum [[User:$2|$2]] ([[Special:Contributions/$2|Kontributioune]]) geläscht an déi lescht Versioun vum [[User:$1|$1]] restauréiert', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1370 'rollback-success' => "D'Ännerunge vum $1 goufen zréckgesat op déi lescht Versioun vum $2.",
1371 'protectlogpage' => 'Protectiouns-Logbuch',
1372 'protectedarticle' => 'huet [[$1]] protegéiert',
1373 'modifiedarticleprotection' => 'huet d\'Protectioun vun "[[$1]]" geännert',
1374 'unprotectedarticle' => "huet d'Spär vu(n) [[$1]] opgehuewen",
1375 'confirmprotect' => "Konfirméiert d'Protectioun",
1376 'protectcomment' => 'Grond:',
1377 'protectexpiry' => 'Dauer vun der Spär:',
1378 'protect_expiry_invalid' => "D'Dauer déi Dir uginn hutt ass ongültig.",
1379 'protect_expiry_old' => "D'Spärzäit läit an der Vergaangenheet.",
1380 'protect-unchain' => 'Réckel-Protectioun änneren',
1381 'protect-text' => "Hei kënnt Dir de Protectiounsstatus fir d'Säit <strong>$1</strong> kucken an änneren.",
1382 'protect-locked-access' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir de Protectiouns-Niveau vun dëser Säit z'änneren.
1383 Hei sinn déi aktuell Astellunge fir d'Säit <strong>$1</strong>:",
1384 'protect-cascadeon' => "Dës Säit ass elo gespaart well si an déi folgend {{PLURAL:$1|Säit|Säiten}} agebonn ass déi duerch eng Kaskadespär gespaart {{PLURAL:$1|ass|sinn}}. De Protectiounsniveau ka fir dës Seite geännert ginn, dëst huet awer keen Afloss op d'Kaskadespär.",
1385 'protect-default' => 'Alleguer (Standard)',
1386 'protect-fallback' => 'Eng "$1"-Autorisatioun gëtt gebraucht.',
1387 'protect-level-autoconfirmed' => 'Spär fir net ugemellte Benotzer',
1388 'protect-level-sysop' => 'Nëmmen Administrateuren',
1389 'protect-summary-cascade' => 'Protectioun a Kaskaden',
1390 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
1391 'protect-cascade' => "Kaskade-Spär – alleguerten d'Schablounen déi an dës Säit agebonne si ginn och gespaart.",
1392 'protect-cantedit' => "Dir kënnt d'Spär vun dëser Seite net änneren, well Dir net déi néideg Rechter hutt fir déi Säit z'änneren.",
1393 'restriction-type' => 'Berechtigung:',
1394 'restriction-level' => 'NIveau vun de Limitatiounen:',
1395 'minimum-size' => 'Mindestgréisst:',
1396 'maximum-size' => 'Maximalgréisst:',
1397 'pagesize' => '(Byten)',
1398
1399 # Restrictions (nouns)
1400 'restriction-edit' => 'Änneren',
1401 'restriction-move' => 'réckelen',
1402
1403 # Restriction levels
1404 'restriction-level-autoconfirmed' => 'hallef-protegéiert (nëmmen ugemellte Benotzer déi net nei sinn)',
1405 'restriction-level-all' => 'alleguerten',
1406
1407 # Undelete
1408 'undelete' => 'Geläschte Säit restauréieren',
1409 'undeletepage' => 'Geläschte Säite kucken a restauréieren',
1410 'viewdeletedpage' => 'Geläschte Säite weisen',
1411 'undeletepagetext' => "Dës Säite goufe geläscht mee sinn nach ëmmer am Archiv a kënne vun Administrateure restauréiert ginn. D'Archiv gëtt periodesch eidel gemaach.",
1412 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} archivéiert',
1413 'undeletehistorynoadmin' => "Dës Säit gouf geläscht. De Grond fir d'Läsche gesitt der ënnen, zesumme mat der Iwwersiicht vun den eenzele Versioune vun der Säit an hiren Auteuren. Déi verschidden Textversioune kënnen awer just vun Administrateure gekuckt a restauréiert ginn.",
1414 'undelete-revision' => 'Geläschte Versioun vun $1 (Versioun vum $2) vum $3:',
1415 'undelete-nodiff' => 'Et si keng méi al Versiounen do.',
1416 'undeletebtn' => 'Restauréieren',
1417 'undeletelink' => 'restauréieren',
1418 'undeletereset' => 'Ofbriechen',
1419 'undeletecomment' => 'Grond:',
1420 'undeletedarticle' => 'huet "[[$1]]" restauréiert',
1421 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun gouf|$1 Versioune goufe}} restauréiert',
1422 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} an {{PLURAL:$2|1 Fichier|$2 Fichieren}} goufe restauréiert',
1423 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|Fichier gouf|Fichiere goufe}} restauréiert',
1424 'cannotundelete' => "D'Restauratioun huet net fonktionéiert. Een anere Benotzer huet déi Säit warscheinlech scho virun iech restauréiert.",
1425 'undelete-header' => 'Kuckt [[{{ns:special}}:Log/delete|Läschlescht]] fir rezent geläschte Säiten.',
1426 'undelete-search-box' => 'Sich no geläschte Säiten',
1427 'undelete-search-prefix' => 'Weis Säiten déi esou ufänken:',
1428 'undelete-search-submit' => 'Sichen',
1429 'undelete-filename-mismatch' => "D'Dateiversioun vum $1 konnt net restauréiert ginn: De Fichier gouf net fonnt.",
1430 'undelete-bad-store-key' => "D'Versioun vum Fichier mat dem Zäitstempel $1 konnt net restauréiert ginn: De Fichier war scho virum Läschen net méi do.",
1431 'undelete-error-short' => 'Feeler bäim Restauréieren vum Fichier: $1',
1432 'undelete-error-long' => 'Beim Restauréiere vun engem Fichier goufe Feeler fonnt:
1433
1434 $1',
1435
1436 # Namespace form on various pages
1437 'namespace' => 'Nummraum:',
1438 'invert' => 'Auswiel ëmdréinen',
1439 'blanknamespace' => '(Haapt)',
1440
1441 # Contributions
1442 'contributions' => 'Kontributiounen',
1443 'mycontris' => 'Meng Kontributiounen',
1444 'contribsub2' => 'Fir $1 ($2)',
1445 'nocontribs' => 'Et goufe keng Ännerunge fonnt, déi dëse Kritèren entspriechen.',
1446 'ucnote' => 'Hei stinn dësem Benotzer seng lescht <b>$1</b> Ännerungen vun de leschten <b>$2</b> Deeg.',
1447 'uclinks' => 'Weis déi läscht $1 Kontributiounen; weis déi läscht $2 Deeg.',
1448 'uctop' => '(aktuell)',
1449 'month' => 'Vum Mount (a virdrun):',
1450 'year' => 'Vum Joer (a virdrun):',
1451
1452 'sp-contributions-newbies' => 'Nëmme Kontributioune vun neie Mataarbechter weisen',
1453 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Fir déi Nei',
1454 'sp-contributions-blocklog' => 'Spärlescht',
1455 'sp-contributions-search' => 'No Kontributioune sichen',
1456 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
1457 'sp-contributions-submit' => 'Sichen',
1458
1459 'sp-newimages-showfrom' => 'Nei Biller weisen, ugefaange mat $1',
1460
1461 # What links here
1462 'whatlinkshere' => 'Linken op dës Säit',
1463 'whatlinkshere-title' => 'Säiten, déi mat „$1“ verlinkt sinn',
1464 'whatlinkshere-summary' => 'Dës Spezialsäit zielt all intern Linken op eng bestëmmte Säit op. „(Agebonne Schablounen)“ oder „(Viruleedungssäit)“ weist un, dass dës Säit net duerch en normalen Wikilink agebonnen ass.',
1465 'whatlinkshere-page' => 'Säit:',
1466 'linklistsub' => '(Lëscht vun de Linken)',
1467 'linkshere' => "Déi folgend Säite linken op '''[[:$1]]''':",
1468 'nolinkshere' => "Keng Säit ass mat '''[[:$1]]''' verlinkt.",
1469 'nolinkshere-ns' => "Keng Säite linken op '''[[:$1]]''' am gewielten Nummraum.",
1470 'isredirect' => 'Viruleedung',
1471 'istemplate' => 'an dëser Säit dran',
1472 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vireg|vireg $1}}',
1473 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
1474 'whatlinkshere-links' => '← Linken',
1475
1476 # Block/unblock
1477 'blockip' => 'Benotzer spären',
1478 'blockiptext' => 'Benotzt dës Form fir eng spezifesch IP Adress oder e Benotzernumm ze spären. Dëst soll nëmmen am Fall vu Vandalismus gemaach ginn, en accordance mat den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|interne Richlinen]]. Gitt e spezifesche Grond un (zum Beispill Säite wou Vandalismus virgefall ass).',
1479 'ipaddress' => 'IP-Adress oder Benotzernamm:',
1480 'ipadressorusername' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
1481 'ipbexpiry' => 'Gültegkeet:',
1482 'ipbreason' => 'Grond:',
1483 'ipbreasonotherlist' => 'Anere Grond',
1484 'ipbreason-dropdown' => "*Heefeg Ursaache fir Benotzer ze spären:
1485 **Bewosst falsch Informatiounen an een oder méi Säite gesat
1486 **Ouni Grond Inhalt vun Säite geläscht
1487 **Spam-Verknëppunge mat externe Säiten
1488 **Topereien an d'Säite gesat
1489 **Beleidegt oder bedréit aner Mataarbechter
1490 **Mëssbrauch vu verschiddene Benotzernimm
1491 **Net akzeptabele Benotzernumm",
1492 'ipbanononly' => 'Nëmmen anonym Benotzer spären',
1493 'ipbenableautoblock' => 'Automatesch all IP spären duerch déi op dëse Benotzerkont zougegraff ka ginn',
1494 'ipbsubmit' => 'Dës IP-Adress resp dëse Benotzer spären',
1495 'ipbother' => 'Aner Dauer :',
1496 'ipboptions' => '1 Stonn:1 hour,2 Stonen:2 hours,6 Stonnen:6 hours,1 Dag:1 day,3 Deeg:3 days,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,1 Joer:1 year,Onbegrenzt:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1497 'ipbotheroption' => 'Aner Dauer',
1498 'ipbotherreason' => 'Aneren oder zousätzleche Grond:',
1499 'badipaddress' => "D'IP-Adress huet dat falscht Format.",
1500 'blockipsuccesssub' => 'Gouf gespaart',
1501 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] gouf gespaart. <br />
1502
1503 Kuckt d'[[Special:Ipblocklist|IP Spär-Lëscht]] fir all Spären ze gesin.",
1504 'ipb-edit-dropdown' => 'Spärgrënn änneren',
1505 'ipb-unblock-addr' => 'Spär vum $1 annuléieren',
1506 'ipb-unblock' => 'Spär vun enger IP-Adress oder engem Benotzer annuléieren',
1507 'unblockip' => 'Spär annuléieren',
1508 'ipusubmit' => "D'Spär vun dëser Adress ophiewen",
1509 'unblocked' => "D'Spär fir de(n) [[User:$1|$1]] gouf annulléiert",
1510 'unblocked-id' => "D'Spär $1 gouf annulléiert",
1511 'ipblocklist' => 'Lëscht vu gespaarte Benotzer an IP-Adressen',
1512 'ipblocklist-legend' => 'No engem gespaarte Benotzer sichen',
1513 'ipblocklist-username' => 'Benotzernumm oder IP-Adress:',
1514 'ipblocklist-summary' => "Op dëser Säit stinn all déi Mataarbechter an IP-Adressen, déi '''momentan''' gespaart sinn. Do dernieft gëtt et [[Special:Log/block|hei]] e Logbuch, wou all Spären an d'Ophiewn vun de Spären, déi manuell gemaach goufen, protokolléiert ginn.",
1515 'ipblocklist-submit' => 'Sichen',
1516 'blocklistline' => '$1, $2 gespaart $3 (gülteg bis $4)',
1517 'infiniteblock' => 'onbegrenzt',
1518 'expiringblock' => 'bis $1',
1519 'anononlyblock' => 'nëmmen anonym Benotzer',
1520 'createaccountblock' => 'Opmaache vu Benotzerkonte gespaart',
1521 'emailblock' => 'E-Maile schécke gespaart',
1522 'ipblocklist-empty' => "D'Spärlëscht ass eidel.",
1523 'blocklink' => 'spären',
1524 'unblocklink' => 'Spär annulléieren',
1525 'contribslink' => 'Kontributiounen',
1526 'autoblocker' => 'Dir sidd automatesch gespaart well dir eng IP Adress mam "$1" deelt. Grond "$2".',
1527 'blocklogpage' => 'Spärlëscht',
1528 'blocklogentry' => '"[[$1]]" gespaart, gülteg bis $2 $3',
1529 'blocklogtext' => "Dëst ass eng Lëscht vu Spären an den Annulatioune vun de Spären. Automatesch gespaarten IP Adresse sinn hei net opgelëscht. Kuckt d'[[Special:Ipblocklist|IP Spärlëschtt]] fir déi aktuell Spären.",
1530 'unblocklogentry' => "huet d'Spär vum [[$1]] annulléiert",
1531 'block-log-flags-anononly' => 'Nëmmen anonym Benotzer',
1532 'block-log-flags-nocreate' => 'Schafe vu Benotzerkonte gespaart',
1533 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktivéiert',
1534 'block-log-flags-noemail' => 'E-Mail gespaart',
1535 'range_block_disabled' => 'Dem Administrateur seng Fähegkeet fir ganz Adressberäicher ze spären ass ausser Kraaft.',
1536 'ipb_already_blocked' => '„$1“ ass scho gespaart',
1537 'ipb_cant_unblock' => "Feeler: D'Nummer vun der Spär $1 gouf net fonnt. D'Spär gouf waarscheinlech schonn opgehuewen.",
1538 'ip_range_invalid' => 'Ongëltegen IP Block.',
1539 'blockme' => 'Spär mech',
1540 'proxyblocker-disabled' => 'Dës Funktioun ass ausgeschalt.',
1541 'proxyblocksuccess' => 'Gemaach.',
1542 'sorbsreason' => 'Är IP Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht (DNSBL) déi vu {{SITENAME}} benotzt gëtt.',
1543 'sorbs_create_account_reason' => 'Är IP-Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht déi op {{SITENAME}} benotzt gëtt. DIr kënnt keen neie Benotzerkont opmaachen.',
1544
1545 # Developer tools
1546 'lockdb' => 'Datebank spären',
1547 'unlockdb' => 'Spär vun der Datebank ophiewen',
1548 'lockdbtext' => "Wann d'Datebank gespaart ass, ka kee Benotzer Säiten änneren, seng Astellungen änneren, seng Iwwerwaachungslëscht änneren, an all aner Aarbecht, déi op d'Datebank zréckgräift.
1549
1550 W.e.g. konfirméiert, datt dir dëst wierklech maache wëllt, an datt dir d'Spär ewechhuelt soubal d'Maintenance-Aarbechten eriwwer sinn.",
1551 'unlockdbtext' => "D'Ophiewe vun der Spär vun der Datebank léisst et erëm zou datt all Benotzer Säiten änneren, hir Astellungen an hir Iwwerwaachungslëscht veränneren an all aner Operatiounen déi Ännerungen an der Datebank erfuederen.
1552
1553 Confirméiert w.e.g datt et dat ass wat Dir maache wëllt.",
1554 'lockconfirm' => "Jo, ech wëll d'Datebank wierklech spären.",
1555 'unlockconfirm' => "Jo, ech well d'Spär vun der Datebank wirklech ophiewen.",
1556 'lockbtn' => 'Datebank spären',
1557 'unlockbtn' => 'Spär vun der Datebank ophiewen',
1558 'locknoconfirm' => "Dir hutt d'Konfirmatiounsbox net ugeklickt.",
1559 'lockdbsuccesssub' => "D'Datebank ass elo gespaart",
1560 'lockdbsuccesstext' => "D'{{SITENAME}}-Datebank gouf gespaart. <br />
1561 Denkt drun [[Special:Unlockdb|d'Spär erëm ewechzehuele]] soubaal d'Maintenance-Aarbechte fäerdeg sinn.",
1562 'unlockdbsuccesstext' => "D'Spär vun der Datebank ass opgehuewen.",
1563 'databasenotlocked' => "D'Datebank ass net gespaart.",
1564
1565 # Move page
1566 'move-page-legend' => 'Säit réckelen',
1567 'movepagetext' => "Wann der dëse Formulaire benotzt, réckelt dir eng komplett Säit mat hirem Historique op en neien Numm. Den alen Titel déngt als Viruleedung op déi nei Säit. Linken op déi al Säit ginn net ëmgeännert;
1568
1569 Passt op datt keng duebel oder feelerhaft Viruleedungen am Spill sinn. Dir sidd responsabel datt d'Linke weiderhinn dohinner pointéieren, wou se hisollen.
1570
1571 Beuecht w.e.g. datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann ët schonns eng Säit mat deem Titel gëtt, ausser dës ass eidel, ass eng Viruleedung oder huet keen Historique. Dëst bedeit datt dir eng Säit ëmbenenne kënnt an datt dir keng Säit iwwerschreiwe kënnt, déi et schonns gëtt.
1572
1573 <b>OPGEPASST!</b>
1574 Dëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit bedeiten; verstitt w.e.g. d'Konsequenze vun ärer Handlung éier Dir d'Säit réckelt.",
1575 'movepagetalktext' => "D'assoziéiert Diskussiounssäit, falls eng do ass, gëtt automatesch matgeréckelt, '''ausser:'''
1576 *D'Säit gëtt an een anere Nummraum geréckelt.
1577 *Et gëtt schonn eng Diskussiounssäit mat dësem Numm, oder
1578 *Dir klickt d'Këschtchen ënnedrënner net un.
1579
1580 An deene Fäll musst Dir d'Diskussiounssäit manuell réckelen oder fusionéieren.",
1581 'movearticle' => 'Säit réckelen:',
1582 'movenologintext' => 'Dir musst e registréierte Benotzer an [[Special:Userlogin|ageloggt]] sinn, fir eng Säit ze réckelen.',
1583 'movenotallowed' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir Säiten op {{SITENAME}} ze réckelen.',
1584 'newtitle' => 'Op neien Titel:',
1585 'move-watch' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
1586 'movepagebtn' => 'Säit réckelen',
1587 'pagemovedsub' => 'Gouf geréckelt',
1588 'movepage-moved' => "<big>'''D'Säit \"\$1\" gouf op \"\$2\" geréckelt.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1589 'articleexists' => 'Eng Säit mat dësem Numm gëtt et schonns, oder den Numm deen Dir gewielt hutt gëtt net akzeptéiert. Wielt w.e.g. en aneren Numm.',
1590 'talkexists' => "D'Säit selwer gouf erfollegräich geréckelt, mee d'Diskussiounssäit konnt net mat eriwwergeholl gi well et schonns eng ënnert deem neien Titel gëtt. W.e.g. setzt dës manuell zesummen.",
1591 'movedto' => 'geréckelt op',
1592 'movetalk' => "D'Diskussiounssäit matréckelen, wa méiglich.",
1593 'talkpagemoved' => "D'Diskussiounssäit gouf mat eriwwergeholl.",
1594 'talkpagenotmoved' => "D'Diskussiounssäit gouf <strong>net</strong> mat eriwwergeholl.",
1595 '1movedto2' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt',
1596 '1movedto2_redir' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt, dobäi gouf eng Weiderleedung iwwerschriwwen.',
1597 'movelogpage' => 'Réckellëscht',
1598 'movelogpagetext' => 'Dëst ass eng Lëscht vun alle geréckelte Säiten.',
1599 'movereason' => 'Grond:',
1600 'revertmove' => 'zréck réckelen',
1601 'delete_and_move' => 'Läschen a réckelen',
1602 'delete_and_move_text' => '== Läsche vun der Destinatiounssäit néideg == D\'Säit "[[$1]]" existéiert schonn. Wëll der se läsche fir d\'Réckelen ze erméiglechen?',
1603 'delete_and_move_confirm' => "Jo, läsch d'Destinatiounssäit",
1604 'delete_and_move_reason' => 'Geläscht fir Plaz ze maache fir eng Säit heihin ze réckelen',
1605 'selfmove' => 'Source- an Destinatiounsnumm sinn dselwecht; eng Säit kann net op sech selwer geréckelt ginn.',
1606
1607 # Export
1608 'export' => 'Säiten exportéieren',
1609 'exporttext' => "Dir kënnt den Text an den Historique vun enger bestëmmter Säit, oder engem Set vu Säiten, an XML agepakt, exportéieren. An Zukunft kann dat dann an eng aner Wiki mat MediaWiki Software agedroë ginn, mee dat gëtt mat der aktueller Versioun nach net ënnerstëtzt. Fir eng Säit z'exportéieren, gitt den Titel an d'Textkëscht heidrënner an, een Titel pro Linn, a wielt aus op Dir nëmmen déi aktuell Versioun oder all Versioune mam ganzen Historique exportéiere wëllt. Wann nëmmen déi aktuell Versioun exportéiert soll ginn, kënnt Dir och e Link benotze wéi z.B [[{{ns:special}}:Export/{{Mediawiki:Mainpage}}]] fir d'[[{{Mediawiki:Mainpage}}]].",
1610 'exportcuronly' => 'Nëmmen déi aktuell Versioun exportéieren an net de ganzen Historique',
1611 'exportnohistory' => "----
1612 '''Hiwäis:''' Den Export vu komplette Versiounshistoriquen ass aus Performancegrënn bis op weideres net méiglech.",
1613 'export-submit' => 'Exportéieren',
1614 'export-addcattext' => 'Säiten aus Kategorie derbäisetzen:',
1615 'export-addcat' => 'Derbäisetzen',
1616 'export-download' => 'Als XML-Datei späicheren',
1617 'export-templates' => 'Inklusiv Schablounen',
1618
1619 # Namespace 8 related
1620 'allmessages' => 'All Systemmessagen',
1621 'allmessagesname' => 'Numm',
1622 'allmessagesdefault' => 'Standardtext',
1623 'allmessagescurrent' => 'Aktuellen Text',
1624 'allmessagestext' => "Dëst ass eng Lëscht vun alle '''Messagen am MediaWiki:namespace''', déi vun der MediaWiki-Software benotzt ginn. Si kënnen nëmme vun [[Wikipedia:Administrators|Administrateure]] geännert ginn.",
1625 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''Special:AllMessages''' gëtt den Ament net ënnertstëtzt well d'Datebank ''offline'' ass.",
1626 'allmessagesfilter' => 'Noriichtennummfilter:',
1627 'allmessagesmodified' => 'Nëmme geännerter weisen',
1628
1629 # Thumbnails
1630 'thumbnail-more' => 'vergréisseren',
1631 'filemissing' => 'Fichier feelt',
1632 'thumbnail_error' => 'Feeler beim Erstellen vum Thumbnail vun: $1',
1633 'djvu_page_error' => 'DjVu-Säit baussent dem Säiteberäich',
1634
1635 # Special:Import
1636 'import' => 'Säiten importéieren',
1637 'import-interwiki-history' => "Importéier all d'Versioune vun dëser Säit",
1638 'import-interwiki-submit' => 'Import',
1639 'importstart' => 'Importéier Säiten …',
1640 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
1641 'importnopages' => "Et gëtt keng Säiten fir z'importéieren.",
1642 'importfailed' => 'Importatioun huet net fonctionnéiert: $1',
1643 'importunknownsource' => 'Onbekannt Importquell',
1644 'importcantopen' => 'De Fichier dee sollt importéiert gi konnt net opgemaach ginn',
1645 'importbadinterwiki' => 'Falschen Interwiki-Link',
1646 'importnotext' => 'Eidel oder keen Text',
1647 'importsuccess' => 'Den Import ass fäerdeg!',
1648 'importnosources' => 'Fir den Transwiki-Import si keng Quellen definéiert an et ass net méiglech fir Säite mat alle Versiounen aus dem Transwiki-Tëschespäicher eropzelueden.',
1649 'import-noarticle' => "Keng Säit fir z'importéieren!",
1650 'import-nonewrevisions' => "All d'Versioune goufe scho virdrunn importéiert.",
1651 'xml-error-string' => '$1 an der Zeil $2, Spalt $3, (Byte $4): $5',
1652
1653 # Import log
1654 'importlogpage' => 'Lëscht vun den Säitenimporten',
1655 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
1656 'import-logentry-interwiki' => 'huet $1 importéiert (Transwiki)',
1657 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versioune}} vum $2',
1658
1659 # Tooltip help for the actions
1660 'tooltip-pt-userpage' => 'Meng Benotzersäit',
1661 'tooltip-pt-mytalk' => 'Meng Diskussioun',
1662 'tooltip-pt-anontalk' => "Diskussioun iwwer d'Ännerungen déi vun dëser IP-Adress aus gemaach gi sinn",
1663 'tooltip-pt-preferences' => 'Meng Astellungen',
1664 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lëscht vu Säiten, bei deenen Der op Ännerungen oppasst',
1665 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lëscht vu menge Kontributiounen',
1666 'tooltip-pt-login' => 'Sech unzemellen gëtt gäre gesinn, Dir musst et awer net maachen.',
1667 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Et wier gutt, Dir géift Iech aloggen, och wann et keng Musse-Saach ass.',
1668 'tooltip-pt-logout' => 'Ofmellen',
1669 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussioun iwwert de Säiteninhalt',
1670 'tooltip-ca-edit' => 'Dës Säit ka geännert ginn. Maacht vum Preview Gebrauch a kuckt ob alles an der Rei ass ier der ofspäichert.',
1671 'tooltip-ca-addsection' => 'Eng Bemierkung bäi dës Diskussioun derbäisetzen.',
1672 'tooltip-ca-viewsource' => 'Dës Säit ass protegéiert. Nëmmen de Quelltext ka gewise ginn.',
1673 'tooltip-ca-history' => 'Vireg Versioune vun dëser Säit',
1674 'tooltip-ca-protect' => 'Dës Säit protegéieren',
1675 'tooltip-ca-delete' => 'Dës Säit läschen',
1676 'tooltip-ca-undelete' => 'Dës Säit restauréieren',
1677 'tooltip-ca-move' => 'Dës Säit réckelen',
1678 'tooltip-ca-watch' => 'Dës Säit op är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen',
1679 'tooltip-ca-unwatch' => 'Dës Säit vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen',
1680 'tooltip-search' => 'Op {{SITENAME}} sichen',
1681 'tooltip-search-fulltext' => 'No Säite sichen, wou dësen Text drann ass',
1682 'tooltip-p-logo' => 'Haaptsäit',
1683 'tooltip-n-mainpage' => 'Eis Entréesdier',
1684 'tooltip-n-portal' => 'Iwwer de Portal, wat Dir maache kënnt, wou wat ze fannen ass',
1685 'tooltip-n-currentevents' => "D'Aktualitéit a wat dohannert ass",
1686 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lëscht vun de rezenten Ännerungen op {{SITENAME}}.',
1687 'tooltip-n-randompage' => 'Zoufälleg Säit',
1688 'tooltip-n-help' => 'Hëllefsäiten weisen.',
1689 'tooltip-n-sitesupport' => 'Ënnerstetzt eis',
1690 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lëscht vun alle Säiten, déi heihi linken',
1691 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Rezent Ännerungen op Säiten, déi von hei verlinkt sinn',
1692 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed fir dës Säit',
1693 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed fir dës Säit',
1694 'tooltip-t-contributions' => 'Lëscht vun de Kontributiounen vun dësem Benotzer',
1695 'tooltip-t-emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
1696 'tooltip-t-upload' => 'Biller oder Mediefichieren eroplueden',
1697 'tooltip-t-specialpages' => 'Lëscht vun alle Spezialsäiten',
1698 'tooltip-t-print' => 'Versioun vun dëser Säit fir auszedrécken',
1699 'tooltip-t-permalink' => 'Permanente Link op dës Versioun vun dëser Säit',
1700 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Contenu vun der Säit weisen',
1701 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benotzersäit weisen',
1702 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediesäit weisen',
1703 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Dëst ass eng Spezialsäit. Si kann net geännert ginn.',
1704 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Portalsäit weisen',
1705 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Billersäit weisen',
1706 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Systemmessage weisen',
1707 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Schabloun weisen',
1708 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Hëllefesäite weisen',
1709 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoriesäit weisen',
1710 'tooltip-minoredit' => 'Dës Ännerung als kleng markéieren.',
1711 'tooltip-save' => 'Ännerungen späicheren',
1712 'tooltip-preview' => "Klickt op 'Preview' éier Der späichert!",
1713 'tooltip-diff' => 'Weis wéi eng Ännerungen der beim Text gemaach hutt.',
1714 'tooltip-compareselectedversions' => "D'Ennerscheeder op dëser Säit tëscht den zwou gewielte Versioune weisen.",
1715 'tooltip-watch' => 'Dës Säit op är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen',
1716
1717 # Metadata
1718 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF Metadata ass op dësem Server ausgeschalt.',
1719 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF Metadata ass op dësem Server ausgeschalt.',
1720
1721 # Attribution
1722 'anonymous' => 'Anonym(e) Benotzer op {{SITENAME}}',
1723 'siteuser' => '{{SITENAME}}-Benotzer $1',
1724 'lastmodifiedatby' => "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer voum $3 fir d'lescht geännert.", # $1 date, $2 time, $3 user
1725 'othercontribs' => 'Op der Basis vun der Aarbecht vum $1',
1726 'others' => 'anerer',
1727 'siteusers' => '{{SITENAME}}-Benotzer $1',
1728 'creditspage' => 'Quellen',
1729
1730 # Spam protection
1731 'spamprotectiontitle' => 'Spamfilter',
1732 'spamprotectiontext' => "D'Säit déi dir späichere wollt gouf vum Spamfilter gespaart. Dëst warscheinlech duerch en externe Link.",
1733 'spamprotectionmatch' => "'''Dësen Text gouf vum Spamfilter fonnt: ''$1'''''",
1734 'subcategorycount' => 'Fir dës Kategorie {{PLURAL:$1|gëtt et $1 Ënnerkategorie| ginn et $1 Ënnerkategorien}}.',
1735 'categoryarticlecount' => 'An dëser Kategorie {{PLURAL:$1|gëtt et bis ewell 1 Säit|ginn et bis ewell $1 Säiten}}.',
1736 'category-media-count' => 'Et {{PLURAL:$1|gëtt ee Fichier|ginn $1 Fichieren}} an dëser Kategorie',
1737 'listingcontinuesabbrev' => '(Fortsetzung)',
1738 'spam_reverting' => 'Déi lescht Versioun ouni Linken op $1 restauréieren.',
1739 'spam_blanking' => 'An alle Versioune ware Linken op $1, et ass elo alles gebotzt.',
1740
1741 # Info page
1742 'infosubtitle' => 'Informatioun zur Säit',
1743 'numedits' => 'Zuel vun den Ännerunge vun dëser Säit: $1',
1744 'numtalkedits' => 'Zuel vun den Ännerungen (Diskussiounssäit): $1',
1745 'numwatchers' => 'Zuel vun de Benotzer déi dës Säit iwwerwaachen: $1',
1746 'numauthors' => 'Zuel vu verschiddenen Auteuren: $1',
1747 'numtalkauthors' => 'Zuel vun den Auteuren (Diskussiounssäit): $1',
1748
1749 # Math options
1750 'mw_math_png' => 'Ëmmer als PNG duerstellen',
1751 'mw_math_simple' => 'Einfachen TeX als HTML duerstellen, soss PNG',
1752 'mw_math_html' => 'Wa méiglech als HTML duerstellen, soss PNG',
1753 'mw_math_modern' => 'Recommandéiert fir modern Browser',
1754
1755 # Patrolling
1756 'markaspatrolleddiff' => 'Als kontrolléiert markéieren',
1757 'markedaspatrollederrortext' => 'Dir musst eng Säitenännerung auswielen.',
1758
1759 # Patrol log
1760 'patrol-log-auto' => '(automatesch)',
1761
1762 # Image deletion
1763 'deletedrevision' => 'Al Revisioun $1 läschen',
1764 'filedeleteerror-short' => 'Feeler beim Läsche vum Fichier: $1',
1765 'filedeleteerror-long' => 'Bäim Läsche vum Fichier si Feeler festgestallt ginn:
1766
1767 $1',
1768 'filedelete-current-unregistered' => 'Dee Fichier "$1" ass net an der Datebank.',
1769
1770 # Browsing diffs
1771 'previousdiff' => '← vireg Ënnerscheeder',
1772 'nextdiff' => 'Nächsten Ënnerscheed →',
1773
1774 # Media information
1775 'imagemaxsize' => 'Biller op de Billerbeschreiwungssäite limitéieren op:',
1776 'thumbsize' => 'Gréisst vun de Thumbnails:',
1777 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 Säiten',
1778 'file-info' => '(Dateigréisst: $1, MIME-Typ: $2)',
1779 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixel, Dateigréisst: $3, MIME-Typ: $4)',
1780 'file-nohires' => '<small>Et gëtt keng méi eng héich Opléisung.</small>',
1781 'svg-long-desc' => '(SVG-Fichier, Basisgréisst: $1 × $2 Pixel, Gréisst vum Fichier: $3)',
1782 'show-big-image' => 'Versioun an enger méi héijer Opléisung',
1783 'show-big-image-thumb' => '<small>Gréisst vun dem Thumbnail: $1 × $2 Pixel</small>',
1784
1785 # Special:Newimages
1786 'newimages' => 'Gallerie vun de neie Biller',
1787 'newimages-summary' => 'Dës Spezialsäit weist eng Lëscht mat de Biller a Fichieren déi als läscht eropgeluede goufen.',
1788 'showhidebots' => '($1 Botten)',
1789 'noimages' => 'Keng Biller fonnt.',
1790
1791 # Bad image list
1792 'bad_image_list' => 'Format:
1793
1794 Nëmmen Zeilen, déi mat engem * ufénken, ginn ausgewert. Als éischt no dem * muss ee Link op een net gewëschte Bild stoen.
1795 Duerno sti Linken déi Ausnamen definéieren, a deenen hirem Kontext dat Bild awer opdauchen däerf.',
1796
1797 # Metadata
1798 'metadata' => 'Metadaten',
1799 'metadata-help' => 'An dësem Fichier si weider Informatiounen, déi normalerweis vun der Digitalkamera oder dem benotzte Scanner kommen. Wann de Fichier nodréilech geännert gouf, kann et sinn datt eenzel Detailer net mat dem aktuelle Fichier iwwereestëmmen.',
1800 'metadata-expand' => 'Weis detailléiert Informatiounen',
1801 'metadata-collapse' => 'Verstopp detailléiert Informatiounen',
1802 'metadata-fields' => "Dës Felder vun den EXIF-Metadate ginn op Bildbeschreiwungssäite gewisen wann d'Metadatentafel zesummegeklappt ass. Déi aner sinn am Standard verstoppt, kënne awer ugewise ginn.
1803 * make
1804 * model
1805 * datetimeoriginal
1806 * exposuretime
1807 * fnumber
1808 * focallength", # Do not translate list items
1809
1810 # EXIF tags
1811 'exif-imagewidth' => 'Breet',
1812 'exif-imagelength' => 'Längt',
1813 'exif-bitspersample' => 'Bite pro Faarfkomponent',
1814 'exif-compression' => 'Aart vun der Kompressioun',
1815 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzesummesetzung',
1816 'exif-orientation' => 'Kameraausriichtung',
1817 'exif-samplesperpixel' => 'Zuel vun de Komponenten',
1818 'exif-planarconfiguration' => 'Datenausriichtung',
1819 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y an C Positionéierung',
1820 'exif-xresolution' => 'Horizontal Opléisung',
1821 'exif-yresolution' => 'Vertikal Opléisung',
1822 'exif-resolutionunit' => 'Moosseenheet vun der Opléisung',
1823 'exif-rowsperstrip' => 'Zuel vun den Zeile pro Stréif',
1824 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Gréisst vun de JPEG-Daten a Byten',
1825 'exif-whitepoint' => 'Manuell mat Miessung',
1826 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwoarz/Wäiss-Referenzpunkten',
1827 'exif-datetime' => 'Späicherzäitpunkt',
1828 'exif-imagedescription' => 'Numm vum Bild',
1829 'exif-make' => 'Fabrikant',
1830 'exif-model' => 'Modell',
1831 'exif-software' => 'Benotzte Software',
1832 'exif-artist' => 'Auteur',
1833 'exif-copyright' => "Droits d'auteur",
1834 'exif-exifversion' => 'Exif-Versioun',
1835 'exif-colorspace' => 'Faarfraum',
1836 'exif-componentsconfiguration' => 'Bedeitung vun eenzelne Komponenten',
1837 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Kompriméiert Bite pro Pixel',
1838 'exif-makernote' => 'Notize vum Fabrikant',
1839 'exif-usercomment' => 'Bemierkunge vum Benotzer',
1840 'exif-datetimeoriginal' => 'Erfaassungszäitpunkt',
1841 'exif-datetimedigitized' => 'Digitaliséierungszäitpunkt',
1842 'exif-subsectime' => 'Späicherzäitpunkt (1/100 s)',
1843 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitaliséirungszäitpunkt (1/100 s)',
1844 'exif-exposuretime' => 'Beliichtungsdauer',
1845 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekonnen ($2)',
1846 'exif-fnumber' => 'Blend',
1847 'exif-exposureprogram' => 'Beliichtungsprogramm',
1848 'exif-isospeedratings' => 'Film- oder Sensorempfindlechkeet (ISO)',
1849 'exif-shutterspeedvalue' => 'Beliichtungszäitwäert',
1850 'exif-aperturevalue' => 'Blendewäert',
1851 'exif-brightnessvalue' => 'Hellegkeetswäert',
1852 'exif-exposurebiasvalue' => 'Beliichtungsvirgab',
1853 'exif-maxaperturevalue' => 'Gréisste Blend',
1854 'exif-subjectdistance' => 'Distanz zum Sujet',
1855 'exif-meteringmode' => 'Miessmethod',
1856 'exif-lightsource' => 'Liichtquell',
1857 'exif-flash' => 'Blëtz',
1858 'exif-focallength' => 'Brennwäit',
1859 'exif-subjectarea' => 'Beräich',
1860 'exif-flashenergy' => 'Blëtzstäerkt',
1861 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensoropléisung horizontal',
1862 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensoropléisung vertikal',
1863 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Eenheet vun der Sensoropléisung',
1864 'exif-subjectlocation' => 'Motivstanduert',
1865 'exif-exposureindex' => 'Beliichtungsindex',
1866 'exif-customrendered' => 'Benotzerdefinéiert Bildveraarbechtung',
1867 'exif-exposuremode' => 'Beliichtungsmodus',
1868 'exif-whitebalance' => 'Wäissofgläich',
1869 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brennwäit (Klengbildäquivalent)',
1870 'exif-scenecapturetype' => 'Aart vun der Opnam',
1871 'exif-gaincontrol' => 'Verstäerkung',
1872 'exif-contrast' => 'Kontrast',
1873 'exif-sharpness' => 'Schäerft',
1874 'exif-subjectdistancerange' => 'Motivdistanz',
1875 'exif-gpsaltitude' => 'Héicht',
1876 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zäit',
1877 'exif-gpsmeasuremode' => 'Moossmethod',
1878 'exif-gpsdop' => 'Prezisioun vun der Miessung',
1879 'exif-gpsspeedref' => 'Eenheet vun der Vitesse',
1880 'exif-gpsspeed' => 'Vitesse vum GPS-Empfänger',
1881 'exif-gpsdestlatituderef' => "Referenz fir d'Breet",
1882 'exif-gpsdestlatitude' => 'Breet',
1883 'exif-gpsdestlongituderef' => "Referenz fir d'Längt",
1884 'exif-gpsdestlongitude' => 'Längt',
1885 'exif-gpsdestdistance' => 'Motivdistanz',
1886 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
1887
1888 # EXIF attributes
1889 'exif-compression-1' => 'Onkompriméiert',
1890
1891 'exif-unknowndate' => 'Onbekannten Datum',
1892
1893 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gedréit', # 0th row: top; 0th column: right
1894 'exif-orientation-3' => 'Ëm 180° gedréit', # 0th row: bottom; 0th column: right
1895 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gedréit', # 0th row: bottom; 0th column: left
1896
1897 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Gëtt et net',
1898
1899 'exif-exposureprogram-0' => 'Onbekannt',
1900 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuell',
1901 'exif-exposureprogram-3' => 'Zäitautomatik',
1902 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsopnamen',
1903
1904 'exif-subjectdistance-value' => '$1 Meter',
1905
1906 'exif-meteringmode-0' => 'Onbekannt',
1907 'exif-meteringmode-1' => 'Duerchschnëttlech',
1908 'exif-meteringmode-3' => 'Spotmiessung',
1909 'exif-meteringmode-4' => 'Méifachspotmiessung',
1910 'exif-meteringmode-6' => 'Bilddeel',
1911 'exif-meteringmode-255' => 'Onbekannt',
1912
1913 'exif-lightsource-0' => 'Onbekannt',
1914 'exif-lightsource-1' => 'Dageslut',
1915 'exif-lightsource-4' => 'Blëtz',
1916 'exif-lightsource-9' => 'Schéint Wieder',
1917 'exif-lightsource-10' => 'Wollekeg',
1918 'exif-lightsource-11' => 'Schiet',
1919 'exif-lightsource-255' => 'Aner Liichtquell',
1920
1921 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll/Inchen',
1922
1923 'exif-sensingmethod-1' => 'Ondefinéiert',
1924 'exif-sensingmethod-2' => 'Een-Chip-Farfsensor',
1925 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Farfsensor',
1926 'exif-sensingmethod-4' => 'Dräi-Chip-Farfsensor',
1927 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilineare Sensor',
1928
1929 'exif-scenetype-1' => "D'Bild gouf photograféiert",
1930
1931 'exif-exposuremode-0' => 'Automatesch Beliichtung',
1932 'exif-exposuremode-1' => 'Manuell Beliichtung',
1933 'exif-exposuremode-2' => 'Beliichtungsserie',
1934
1935 'exif-whitebalance-0' => 'Automatesche Wäissofgläich',
1936 'exif-whitebalance-1' => 'Manuelle Wäissofgläich',
1937
1938 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nuetszeen',
1939
1940 'exif-gaincontrol-0' => 'Keng',
1941
1942 'exif-contrast-1' => 'Schwaach',
1943 'exif-contrast-2' => 'Stark',
1944
1945 'exif-saturation-2' => 'Héich',
1946
1947 'exif-sharpness-2' => 'Stark',
1948
1949 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Onbekannt',
1950 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
1951 'exif-subjectdistancerange-2' => 'No',
1952 'exif-subjectdistancerange-3' => 'wäit ewech',
1953
1954 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1955 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometer pro Stonn',
1956 'exif-gpsspeed-m' => 'Meile pro Stonn',
1957 'exif-gpsspeed-n' => 'Kniet',
1958
1959 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1960 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächlech Richtung',
1961 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnéitesch Richtung',
1962
1963 # External editor support
1964 'edit-externally' => 'Dëse Fichier mat engem externe Programm veränneren',
1965 'edit-externally-help' => "<small>Fir gewuer ze gi wéi dat genee geet liest d'[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Installatiounsinstruktiounen].</small>",
1966
1967 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1968 'recentchangesall' => 'all',
1969 'imagelistall' => 'alleguerten',
1970 'watchlistall2' => 'all',
1971 'namespacesall' => 'all',
1972 'monthsall' => 'all',
1973
1974 # E-mail address confirmation
1975 'confirmemail' => 'E-Mailadress confirméieren',
1976 'confirmemail_text' => "Ier der d'E-Mailfunktioune vun der {{SITENAME}} notze kënnt musst der als éischt är E-Mailadress confirméieren. Dréckt w.e.g. de Knäppchen hei ënnendrënner fir eng Confirmatiouns-E-Mail op déi Adress ze schécken déi der uginn hutt. An däer E-Mail steet e Link mat engem Code, deen der dann an ärem Browser opmaache musst fir esou ze bestätegen, datt är Adress och wierklech existéiert a valabel ass.",
1977 'confirmemail_send' => 'Confirmatiouns-E-Mail schécken',
1978 'confirmemail_sent' => 'Confirmatiouns-E-Mail gouf geschéckt.',
1979 'confirmemail_sendfailed' => "D'Confirmatiouns-E-Mail konnt net verschéckt ginn. Iwwerpréift w.e.g. op keng ongëlteg Zeechen an ärer Adress sinn.
1980
1981 Feelermeldung vum Mailserver: $1",
1982 'confirmemail_invalid' => "Ongëltege Confirmatiounscode. Eventuell ass d'Gëltegkeetsdauer vum Code ofgelaf.",
1983 'confirmemail_needlogin' => 'Dir musst iech $1, fir är E-Mailadress ze confirméieren.',
1984 'confirmemail_success' => 'Är E-Mail Address gouf konfirméiert. Där kënnt iech elo aloggen an a vollem Ëmfang vun der Wiki profitéiren.',
1985 'confirmemail_loggedin' => 'Är E-Mailadress gouf elo confirméiert.',
1986 'confirmemail_error' => 'Et ass eppes falsch gelaf bäim Späichere vun ärer Confirmatioun.',
1987 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} E-Mail-Adress-Confirmatioun',
1988 'confirmemail_body' => 'E Benotzer, waarscheinlech dir selwer, hutt mat der IP Adress $1 de Benotzerkont "$2" um Site {{SITENAME}} opgemaach. Fir ze bestätegen, datt dee Kont iech wierklech gehéiert a fir d\'E-Mail-Funktiounen um Site {{SITENAME}} z\'aktivéieren, maacht w.e.g. de folgende Link an ärem Browser op: $3 Sollt et sech net ëm äre Benotzerkont handelen, da maacht de Link *net* op. De Confirmatiounscode gëtt den $4 ongëlteg.',
1989
1990 # Scary transclusion
1991 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Abannung ass ausgeschalt]',
1992 'scarytranscludefailed' => "[D'Siche vun der Schabloun fir $1 huet net funktionéiert]",
1993 'scarytranscludetoolong' => "[Pardon d'URL ass ze laang]",
1994
1995 # Trackbacks
1996 'trackbackremove' => '([$1 läschen])',
1997
1998 # Delete conflict
1999 'deletedwhileediting' => 'Opgepasst: Dës Säit gouf geläscht nodeems datt der ugefaangen hutt se ze änneren!',
2000 'confirmrecreate' => "De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dës Säit geläscht, nodeems datt där ugefaangen hutt drun ze schaffen. D'Begrënnung war: ''$2'' Bestätegt w.e.g., datt Dir dës Säit wierklich erëm nei opmaache wëllt.",
2001 'recreate' => 'Erëm uleeën',
2002
2003 # HTML dump
2004 'redirectingto' => 'Virugeleed op [[$1]]',
2005
2006 # action=purge
2007 'confirm_purge' => 'Dës Säit aus dem Server-Cache läschen?
2008
2009 $1',
2010 'confirm_purge_button' => 'OK',
2011
2012 # AJAX search
2013 'searchcontaining' => "No Säite siche mat ''$1''.",
2014 'searchnamed' => "Sich no Säiten, an deenen hirem Numm ''$1'' virkënnt.",
2015 'articletitles' => "Säiten déi mat ''$1'' ufänken",
2016 'hideresults' => 'Verstopp',
2017 'useajaxsearch' => 'AJAX-ënnerstetzt Sich benotzen',
2018
2019 # Multipage image navigation
2020 'imgmultipageprev' => '← virëscht Säit',
2021 'imgmultipagenext' => 'nächst Säit →',
2022 'imgmultigo' => 'Lass',
2023 'imgmultigotopre' => "Géi op d'Säit",
2024
2025 # Table pager
2026 'ascending_abbrev' => 'erop',
2027 'descending_abbrev' => 'erof',
2028 'table_pager_next' => 'Nächst Säit',
2029 'table_pager_prev' => 'Säit virdrun',
2030 'table_pager_first' => 'Éischt Säit',
2031 'table_pager_last' => 'Lescht Säit',
2032 'table_pager_limit' => '$1 Objete pro Säit weisen',
2033 'table_pager_limit_submit' => 'Lass',
2034 'table_pager_empty' => 'Keng Resultater',
2035
2036 # Auto-summaries
2037 'autosumm-blank' => 'All Inhalt vun der Säit gëtt geläscht',
2038 'autosumm-replace' => "Säit gëtt ersat duerch '$1'",
2039 'autoredircomment' => 'Virugeleet op [[$1]]',
2040 'autosumm-new' => 'Nei Säit: $1',
2041
2042 # Live preview
2043 'livepreview-loading' => 'Lueden …',
2044 'livepreview-ready' => 'Lueden … Fäerdeg!',
2045
2046 # Friendlier slave lag warnings
2047 'lag-warn-normal' => 'Ännerunge vun de leschte(n) $1 Sekonnen kënne an dëser Lëscht net gewise ginn.',
2048 'lag-warn-high' => 'Duerch eng héich Serverbelaaschtung kënne Verännerungen déi viru manner wéi $1 Sekonne gemaach goufen, net an dëser Lëscht ugewise ginn.',
2049
2050 # Watchlist editor
2051 'watchlistedit-numitems' => "Op Ärer Iwwerwaachungslëscht {{PLURAL:$1|steet 1 Säit|stinn $1 Säiten}}, ouni d'Diskussiounssäiten.",
2052 'watchlistedit-noitems' => 'Är Iwwerwaachungslëscht ass eidel.',
2053 'watchlistedit-normal-title' => 'Iwwerwaachungslëscht änneren',
2054 'watchlistedit-normal-legend' => 'Säite vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen',
2055 'watchlistedit-normal-explain' => 'D\'Säite vun ärer Iwwerwaachungslëscht ginn ënnendrenner gewisen. Fir eng Säit erofzehuelen, klickt op d\'Haischen niewen drunn a klickt duerno op "Säiten erofhuelen". Dir kënnt och [[Special:Watchlist/raw|déi net formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren]], oder [[Special:Watchlist/clear|Är Iwwerwaachungslëscht eidel maachen]].',
2056 'watchlistedit-normal-submit' => 'Säiten erofhuelen',
2057 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufe}} vun ärer Iwwerwaachungslëscht erofgeholl:',
2058 'watchlistedit-raw-title' => 'Iwwerwaachungslëscht onformatéiert änneren',
2059 'watchlistedit-raw-legend' => 'Iwwerwaachungslëscht onformatéiert änneren',
2060 'watchlistedit-raw-explain' => "D'Säite vun ärer Iwwerwaachungslëscht ginn ënnendrenner gewisen a kënne geännert ginn andeems der d'Säiten op d'Lëscht derbäisetzt oder erofhuelt; eng Säit pro Linn. Wann Dir fäerdeg sidd, klickt Iwwerwaachungslëscht aktualiséieren. Dir kënnt och [[Special:Watchlist/edit|de Standard Editeur benotzen]].",
2061 'watchlistedit-raw-titles' => 'Säiten:',
2062 'watchlistedit-raw-submit' => 'Iwwerwaachungslëscht aktualiséieren',
2063 'watchlistedit-raw-done' => 'Är Iwwerwaachungslëscht gouf aktualiséiert.',
2064 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} derbäigesat:',
2065 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} erausgeholl:',
2066
2067 # Watchlist editing tools
2068 'watchlisttools-view' => 'Iwwerwaachungslëscht: Ännerungen',
2069 'watchlisttools-edit' => 'Iwwerwaachungslëscht weisen an änneren',
2070 'watchlisttools-raw' => 'Net-formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren',
2071
2072 # Special:Version
2073 'version-extensions' => 'Installéiert Erweiderungen',
2074 'version-specialpages' => 'Spezialsäiten',
2075 'version-other' => 'Aner',
2076 'version-version' => 'Versioun',
2077 'version-license' => 'Lizenz',
2078 'version-software' => 'Installéiert Software',
2079 'version-software-product' => 'Produkt',
2080 'version-software-version' => 'Versioun',
2081
2082 # Special:Filepath
2083 'filepath-page' => 'Fichier:',
2084 'filepath-submit' => 'Pad',
2085
2086 );