Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2011...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesIe.php
1 <?php
2 /** Interlingue (Interlingue)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Jmb
11 * @author Malafaya
12 * @author Reedy
13 * @author Remember the dot
14 * @author Renan
15 * @author Valodnieks
16 * @author לערי ריינהארט
17 */
18
19 $messages = array(
20 'underline-always' => 'Sempre',
21 'underline-never' => 'Nequande',
22
23 # Dates
24 'sunday' => 'soledí',
25 'monday' => 'lunedí',
26 'tuesday' => 'mardí',
27 'wednesday' => 'mercurdí',
28 'thursday' => 'jovedí',
29 'friday' => 'venerdí',
30 'saturday' => 'saturdí',
31 'sun' => 'sol',
32 'mon' => 'lun',
33 'tue' => 'mar',
34 'wed' => 'mer',
35 'thu' => 'jov',
36 'fri' => 'ven',
37 'sat' => 'sat',
38 'january' => 'januar',
39 'february' => 'februar',
40 'march' => 'marte',
41 'april' => 'april',
42 'may_long' => 'may',
43 'june' => 'junio',
44 'july' => 'julí',
45 'august' => 'august',
46 'september' => 'septembre',
47 'october' => 'octobre',
48 'november' => 'novembre',
49 'december' => 'decembre',
50 'january-gen' => 'januar',
51 'february-gen' => 'februar',
52 'march-gen' => 'marte',
53 'april-gen' => 'april',
54 'may-gen' => 'may',
55 'june-gen' => 'junio',
56 'july-gen' => 'juli',
57 'august-gen' => 'august',
58 'september-gen' => 'septembre',
59 'october-gen' => 'octobre',
60 'november-gen' => 'novembre',
61 'december-gen' => 'decembre',
62 'jan' => 'jan',
63 'feb' => 'feb',
64 'mar' => 'mar',
65 'apr' => 'apr',
66 'may' => 'may',
67 'jun' => 'jun',
68 'jul' => 'jul',
69 'aug' => 'aug',
70 'sep' => 'sep',
71 'oct' => 'oct',
72 'nov' => 'nov',
73 'dec' => 'dec',
74
75 # Categories related messages
76 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorie|Categories}}',
77 'category_header' => 'Articules in categorie "$1"',
78 'category-media-header' => 'Multimedia in categorie "$1"',
79 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
80
81 'mainpagetext' => "'''Software del wiki installat con successe.'''",
82
83 'about' => 'Concernent',
84 'article' => 'Articul',
85 'newwindow' => '(inaugurar in nov planca de fenestre)',
86 'cancel' => 'Anullar',
87 'moredotdotdot' => 'Plu...',
88 'mypage' => 'Mi págine',
89 'mytalk' => 'Mi discussion',
90 'anontalk' => 'Discussion por ti ci IP',
91 'and' => '&#32;e',
92
93 # Cologne Blue skin
94 'qbfind' => 'Constatar',
95 'qbedit' => 'Redacter',
96 'qbpageoptions' => 'Págine de optiones',
97 'qbpageinfo' => 'Págine de information',
98 'qbmyoptions' => 'Mi optiones',
99 'qbspecialpages' => 'Págines special',
100
101 'errorpagetitle' => 'Errore',
102 'returnto' => 'Retornar a $1.',
103 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
104 'help' => 'Auxilie',
105 'search' => 'Serchar',
106 'searchbutton' => 'Serchar',
107 'go' => 'Ear',
108 'searcharticle' => 'Ear',
109 'history' => 'Historie',
110 'history_short' => 'Historie',
111 'printableversion' => 'Version por impression',
112 'permalink' => 'Catenun permanent',
113 'edit' => 'Redacter',
114 'editthispage' => 'Redacter',
115 'delete' => 'Deleter',
116 'deletethispage' => 'Deleter ti págine',
117 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|1 modification|$1 modificationes}}',
118 'protect' => 'Gardar',
119 'protectthispage' => 'Gardar ti págine',
120 'unprotect' => 'Desgardar',
121 'unprotectthispage' => 'Desgardar ti págine',
122 'newpage' => 'Nov págine',
123 'talkpage' => 'Parlar ti págine',
124 'talkpagelinktext' => 'Discurse',
125 'specialpage' => 'Págine special',
126 'personaltools' => 'Utensiles personal',
127 'postcomment' => 'Impostar un comenta',
128 'articlepage' => 'Vider li articul',
129 'talk' => 'Discurse',
130 'views' => 'Vistas',
131 'toolbox' => 'Buxe de utensiles',
132 'userpage' => 'Vider págine del usator',
133 'imagepage' => 'Vider págine del image',
134 'viewtalkpage' => 'Vider li discussion',
135 'otherlanguages' => 'Altri lingues',
136 'redirectedfrom' => '(Redirectet de $1)',
137 'redirectpagesub' => 'Págine de redirecterion',
138 'viewcount' => 'Ti págine ha esset consultat {{PLURAL:$1|un vez|$1 vezes}}.',
139 'protectedpage' => 'Un protectet págine',
140 'jumpto' => 'Saltar a:',
141 'jumptonavigation' => 'navigation',
142 'jumptosearch' => 'serchar',
143
144 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
145 'aboutsite' => 'Concernent {{SITENAME}}',
146 'aboutpage' => 'Project:Concernent',
147 'copyright' => 'Contenete disponibil sub $1.',
148 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Jure de copie',
149 'disclaimers' => 'Advertimentes',
150 'edithelp' => 'Auxilie',
151 'edithelppage' => 'Help:Qualmen modificar un págine',
152 'helppage' => 'Help:Auxilie',
153 'mainpage' => 'Págine principal',
154 'mainpage-description' => 'Principal págine',
155 'portal' => 'Págine del comunité',
156 'portal-url' => 'Project:Págine del comunité',
157
158 'youhavenewmessages' => 'Vu have $1 ($2).',
159 'newmessageslink' => 'nov missages',
160 'editsection' => 'modificar',
161 'editold' => 'redacter',
162 'editsectionhint' => 'Modification de section: $1',
163 'toc' => 'Tabelle de contenetes',
164 'showtoc' => 'monstrar',
165 'hidetoc' => 'celar',
166 'viewdeleted' => 'Vider $1?',
167
168 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
169 'nstab-main' => 'Págine',
170 'nstab-user' => 'Usator',
171 'nstab-project' => 'Págine de projecte',
172 'nstab-mediawiki' => 'Missage',
173 'nstab-template' => 'Modelle',
174 'nstab-help' => 'Auxilie',
175 'nstab-category' => 'Categorie',
176
177 # General errors
178 'error' => 'Erra',
179 'viewsource' => 'Vider fonte',
180
181 # Login and logout pages
182 'logouttext' => "'''Vu ha terminat vor session.'''
183
184 Vu posse continuar usar {{SITENAME}} anonimimen, o vu posse aperter un session denov quam li sam usator o quam un diferent usator.",
185 'yourname' => 'Vor nómine usatori:',
186 'yourpassword' => 'Vor passa-parol:',
187 'yourpasswordagain' => 'Tippa denov vor passa-parol',
188 'remembermypassword' => 'Memorar mi passa-parol (per cookie) (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
189 'login' => 'Aperter session',
190 'nav-login-createaccount' => 'Crear un conto o intrar',
191 'loginprompt' => 'Cookies deve esser permisset por intrar in {{SITENAME}}.',
192 'userlogin' => 'Crear un conto o intrar',
193 'logout' => 'Surtir',
194 'userlogout' => 'Surtir',
195 'notloggedin' => 'Vu ne ha intrat',
196 'createaccount' => 'Crear un nov conto',
197 'gotaccountlink' => 'Intrar',
198 'badretype' => 'Li passa-paroles queles vu tippat ne es identic.',
199 'loginerror' => 'Erra in initiation del session',
200 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} utilisa cookies por far intrar usatores. Vu nu ne permisse cookies. Ples permisser les e provar denov.',
201 'loginsuccesstitle' => 'Apertion de session successosi',
202 'loginsuccess' => 'Vu ha apertet vor session in {{SITENAME}} quam "$1".',
203 'wrongpassword' => 'Li passa-parol quel vu scrit es íncorect. Prova denov.',
204 'mailmypassword' => 'Invia me un nov passa-parol per electronic post',
205 'acct_creation_throttle_hit' => 'Vu ja ha creat $1 contos. Vu ne posse crear pli mult quam to.',
206 'loginlanguagelabel' => 'Lingue: $1',
207
208 # Password reset dialog
209 'oldpassword' => 'Anteyan passa-parol:',
210 'newpassword' => 'Nov passa-parol:',
211 'retypenew' => 'Confirmar nov passa-parol',
212
213 # Edit pages
214 'summary' => 'Resumate:',
215 'minoredit' => 'Modification minori',
216 'watchthis' => 'Sequer ti articul',
217 'savearticle' => 'Conservar págine',
218 'preview' => 'Previder',
219 'showpreview' => 'Previder págine',
220 'loginreqtitle' => 'Apertion de session obligatori',
221 'accmailtitle' => 'Li passa-parol es inviat.',
222 'accmailtext' => "Li passa-parol por '$1' ha esset inviat a $2.",
223 'newarticle' => '(Nov)',
224 'editing' => 'Modification de $1',
225 'editingsection' => 'modification de $1 (section)',
226 'editingcomment' => 'modification de $1 (comenta)',
227 'copyrightwarning' => "Omni contributiones a {{SITENAME}} es considerat quam publicat sub li termines del $2 (ples vider $1 por plu mult detallies). Si vu ne vole que vor ovres mey esser modificat e distribuet secun arbitrie, ples ne inviar les. Adplu, ples contribuer solmen vor propri ovres o ovres ex un fonte quel es líber de jures. '''NE UTILISA OVRES SUB JURE EDITORIAL SIN DEFINITIV AUTORISATION!'''",
228
229 # Diffs
230 'lineno' => 'Linea $1:',
231
232 # Search results
233 'viewprevnext' => 'Vider ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
234 'searchhelp-url' => 'Help:Auxilie',
235
236 # Quickbar
237 'qbsettings' => 'Personalisation del barre de utensiles',
238
239 # Preferences page
240 'preferences' => 'Preferenties',
241 'mypreferences' => 'Mi preferenties',
242 'prefsnologin' => 'Vu ne ha intrat',
243 'changepassword' => 'Modificar passa-parol',
244 'saveprefs' => 'Conservar preferenties',
245 'youremail' => 'Vor ret-adresse:',
246
247 # Groups
248 'group-user' => 'Usatores',
249 'group-sysop' => 'Administratores',
250
251 'group-user-member' => 'Usator',
252
253 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usatores',
254 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratores',
255
256 # Recent changes
257 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|change|changes}}',
258 'recentchanges' => 'Recent modificationes',
259 'recentchangestext' => 'Seque sur ti-ci págine li ultim modificationes al wiki.',
260 'rclistfrom' => 'Monstrar li nov modificationes desde $1.',
261 'rcshowhideminor' => '$1 modificationes minori',
262 'rcshowhidemine' => '$1 mi redactiones',
263 'rclinks' => 'Monstrar li $1 ultim modificationes fat durante li $2 ultim dies<br />$3.',
264 'diff' => 'dif',
265 'hist' => 'hist',
266 'hide' => 'Celar',
267 'show' => 'Monstrar',
268 'minoreditletter' => 'm',
269 'newpageletter' => 'N',
270
271 # Recent changes linked
272 'recentchangeslinked' => 'Relatet modificationes',
273 'recentchangeslinked-feed' => 'Relatet modificationes',
274 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Relatet modificationes',
275
276 # Upload
277 'upload' => 'Cargar file',
278 'uploadbtn' => 'Cargar file',
279 'filedesc' => 'Descrition',
280 'savefile' => 'Conservar file',
281
282 # Special:ListFiles
283 'listfiles' => 'Liste de images',
284
285 # File description page
286 'filehist-user' => 'Usator',
287 'filehist-comment' => 'Comenta',
288
289 # Random page
290 'randompage' => 'Págine in hasarde',
291
292 # Statistics
293 'statistics' => 'Statisticas',
294
295 # Miscellaneous special pages
296 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categorie|categories}}',
297 'lonelypages' => 'Orfani págines',
298 'uncategorizedpages' => 'Págines sin categories',
299 'uncategorizedcategories' => 'Categories sin categories',
300 'unusedimages' => 'Orfani images',
301 'wantedpages' => 'Li max demandat págines',
302 'shortpages' => 'Curt págines',
303 'longpages' => 'Long págines',
304 'deadendpages' => 'Págines sin exeada',
305 'listusers' => 'Liste de usatores',
306 'newpages' => 'Nov págines',
307 'ancientpages' => 'Li max old págines',
308 'move' => 'Mover',
309
310 # Book sources
311 'booksources' => 'Librari fontes',
312
313 # Special:Log
314 'specialloguserlabel' => 'Usator:',
315 'speciallogtitlelabel' => 'Titul:',
316
317 # Special:AllPages
318 'allpages' => 'Omni págines',
319 'alphaindexline' => '$1 a $2',
320 'allarticles' => 'Omni págines',
321 'allpagessubmit' => 'Vade',
322
323 # Special:Categories
324 'categories' => 'Categories',
325
326 # Watchlist
327 'watchlist' => 'Liste de sequet págines',
328 'addedwatch' => 'Adjuntet al liste',
329 'addedwatchtext' => "Li págine ''[[$1]]'' ha esset adjuntet a vor [[Special:Watchlist|liste de sequet págines]]. Li proxim modificationes de ti ci págine e del associat págine de discussion va esser listat ci, e li págine va aperir '''aspessat''' in li [[Special:RecentChanges|liste de recent modificationes]] por esser trovat plu facilmen. Por supresser ti ci págine ex vor liste, ples claccar sur « Ne plu sequer » in li cadre de navigation.",
330 'watch' => 'Sequer',
331 'watchthispage' => 'Sequer ti págine',
332
333 # Delete
334 'deletepage' => 'Deleter págine',
335 'actioncomplete' => 'Supression efectuat',
336 'deletecomment' => 'Motive:',
337 'deleteotherreason' => 'Altri/suplementari motive:',
338 'deletereasonotherlist' => 'Altri motive',
339
340 # Protect
341 'prot_1movedto2' => '[[$1]] moet a [[$2]]',
342 'protectcomment' => 'Motive:',
343 'restriction-type' => 'Permission:',
344
345 # Namespace form on various pages
346 'blanknamespace' => '(Principal)',
347
348 # Contributions
349 'mycontris' => 'Mi contributiones',
350
351 'sp-contributions-talk' => 'Discussion',
352
353 # What links here
354 'whatlinkshere' => 'Ligat págines',
355 'whatlinkshere-page' => 'Págine:',
356
357 # Block/unblock
358 'ipblocklist' => 'Blocat adresses e usatores',
359 'contribslink' => 'contribs',
360
361 # Move page
362 'movearticle' => 'Moer págine:',
363 'movenologin' => 'Vu ne ha intrat',
364 'movepagebtn' => 'Moer págine',
365 'movedto' => 'moet a',
366 '1movedto2' => '[[$1]] moet a [[$2]]',
367 'movereason' => 'Motive:',
368
369 # Export
370 'export' => 'Exportar págines',
371
372 # Namespace 8 related
373 'allmessages' => 'Liste del missages del sistema',
374
375 # Tooltip help for the actions
376 'tooltip-pt-userpage' => 'Tui págine de usator',
377 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Li págine de usator por li adresse de IP vu es redactent quam',
378 'tooltip-pt-mytalk' => 'Tui págine de discussion',
379 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussion pri redactiones de adresses de IP',
380 'tooltip-pt-preferences' => 'Tui preferenties',
381 'tooltip-pt-watchlist' => 'Li liste de págines quo vu controla li changes',
382 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liste de tui contributiones',
383 'tooltip-pt-login' => 'Vu es incorageat por crear un conto; támen, it ne esser mandatorio',
384 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Vu es incorageat por crear un conto; támen, it ne esser mandatorio',
385 'tooltip-pt-logout' => 'Surtida',
386 'tooltip-ca-talk' => 'Discussion pri li contenete de págine',
387 'tooltip-ca-edit' => 'Vu posse redacter ti págine. Pleser usar li buton "Monstrar prevision" ante de conservar',
388 'tooltip-ca-addsection' => 'Comensar un nov division',
389 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ti págine es gardat. Vu posse vider li contenete',
390 'tooltip-ca-history' => 'Revisiones passat de ti págine',
391 'tooltip-ca-protect' => 'Gardar ti págine',
392 'tooltip-ca-unprotect' => 'Desgardar ti págine',
393 'tooltip-ca-delete' => 'Deleter ti págine',
394 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar li redactiones executet pro ti págine ante de it esser deletet',
395 'tooltip-ca-move' => 'Mover ti págine',
396 'tooltip-ca-watch' => 'Adjunter ti págine pro tui liste de págines vigilat',
397 'tooltip-ca-unwatch' => 'Desvigilar ti págine de tui liste de págines vigilat',
398 'tooltip-search' => 'Serchar {{SITENAME}}',
399 'tooltip-search-go' => 'Ear por un págine che ti nómine exact, si it exister',
400 'tooltip-search-fulltext' => 'Serchar págines che ti textu',
401 'tooltip-p-logo' => 'Visita li págine principal',
402 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita li págine principal',
403 'tooltip-n-portal' => 'Pri li projecte, quo vu posse executer, u constatar coses',
404 'tooltip-n-currentevents' => 'Constata funde de information sur eventus current',
405 'tooltip-n-recentchanges' => 'Li liste de nov changes vice wiki',
406 'tooltip-n-randompage' => 'Cargar un págine sporadic',
407 'tooltip-n-help' => 'Li loco por constatar auxilie',
408 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liste de omni págines que liga quel por ci',
409 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Nov changes in págines ligat in ti págine',
410 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS por ti págine',
411 'tooltip-feed-atom' => 'Feed atom por ti págine',
412 'tooltip-t-contributions' => 'Vider li liste de contributiones de ti usator',
413 'tooltip-t-emailuser' => 'Inviar un e-mail por ti usator',
414 'tooltip-t-upload' => 'Cargar files',
415 'tooltip-t-specialpages' => 'Liste de omni págines special',
416 'tooltip-t-print' => 'Version por impression de ti págine',
417 'tooltip-t-permalink' => 'Catenun permanent por ti revision de págine',
418 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vider li págine de contenete',
419 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vider li págine de usator',
420 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vider li págine de media',
421 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Ti es un págine special, vu ne posse redacter it',
422 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vider li págine de projecte',
423 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Vider li págine de figura',
424 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vider li missage de sistema',
425 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vider li avise',
426 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Vider li págine de auxilie',
427 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vider li págine de categorie',
428 'tooltip-minoredit' => 'Marcar to ci quam un redaction minori',
429 'tooltip-save' => 'Conservar tui changes',
430 'tooltip-preview' => 'Monstrar tui changes, pleser usar ante de conservar!',
431 'tooltip-diff' => 'Monstrar quel changes vu executet in li textu',
432 'tooltip-compareselectedversions' => 'Vider li differenties inter li du revisiones selectet de ti págine',
433 'tooltip-watch' => 'Adjunter ti págine por tui liste de págines vigilat',
434 'tooltip-recreate' => 'Recrear li págine por plan anteriori de delete',
435 'tooltip-upload' => 'Comensar cargament de file',
436 'tooltip-rollback' => '"Rollback" reverte redaction(es) de ti págine executet per li ultim contributor in un claccar',
437 'tooltip-undo' => '"Undo" reverte ti redaction e inaugura li forme de redaction in modo de prevision. It concede adjuntent un rason in li summarium.',
438 'tooltip-preferences-save' => 'Conservar preferenties',
439 'tooltip-summary' => 'Intrar un summarium curt',
440
441 # Special:NewFiles
442 'newimages' => 'Galerie de nov images',
443
444 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
445 'watchlistall2' => 'omni',
446 'namespacesall' => 'omni',
447 'monthsall' => 'omni',
448
449 # Special:Version
450 'version' => 'Version',
451
452 # Special:SpecialPages
453 'specialpages' => 'Special págines',
454
455 );