Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-01-03 00:07 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Kwekubo
7 * @author לערי ריינהארט
8 * @author Siebrand
9 * @author Alison
10 * @author Helix84
11 * @author SPQRobin
12 * @author Nike
13 */
14
15 $skinNames = array(
16 'standard' => 'Gnáth',
17 'nostalgia' => 'Sean-nós',
18 'cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
19 'monobook' => 'MonoBook',
20 'myskin' => 'MySkin',
21 'chick' => 'Chick'
22 );
23
24 $magicWords = array(
25 # ID CASE SYNONYMS
26 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
27 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
28 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
29 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
30 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
31 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
32 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
33 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
34 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
35 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
36 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
37 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
38 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
39 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
40 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
41 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
42 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
43 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
44 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
45 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
46 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
47 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
48 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
49 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
50 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
51 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
52 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
53 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
54 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
55 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
56 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
57 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
58 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
59 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
60 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
61 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
62 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
63 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
64 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
65 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
66 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
67 );
68
69 $namespaceNames = array(
70 NS_MEDIA => 'Meán',
71 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
72 NS_MAIN => '',
73 NS_TALK => 'Plé',
74 NS_USER => 'Úsáideoir',
75 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
76 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
77 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
78 NS_IMAGE => 'Íomhá',
79 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
80 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
81 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
82 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
83 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
84 NS_HELP => 'Cabhair',
85 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
86 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
87 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
88 );
89
90 $namespaceAliases = array(
91 'Plé_í­omhá' => NS_IMAGE_TALK,
92 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
93 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
94 'Rang' => NS_CATEGORY
95 );
96
97 $messages = array(
98 # User preference toggles
99 'tog-underline' => 'Cuir línte faoi naisc:',
100 'tog-highlightbroken' => 'Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href="" class="new">mar sin</a>
101 (rogha eile: mar sin<a href="" class="internal">?</a>).',
102 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
103 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
104 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint',
105 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)',
106 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
107 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
108 'tog-editondblclick' => 'Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)',
109 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
110 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)',
111 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
112 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
113 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair',
114 'tog-watchcreations' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a chruthaím',
115 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraíonn tú',
116 'tog-watchdeletion' => 'Cuir ar mo liosta faire na leathanaigh a scriosaím',
117 'tog-minordefault' => 'Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
118 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
119 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
120 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach',
121 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
122 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
123 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
124 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
125 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
126 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
127 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
128 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
129 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta "léim go dtí"',
130 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)',
131 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire',
132 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbait ón liosta faire',
133
134 'underline-always' => 'Déan é gach uair é',
135 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
136 'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí',
137
138 'skinpreview' => '(Réamhamharc)',
139
140 # Dates
141 'sunday' => 'an Domhnach',
142 'monday' => 'an Luan',
143 'tuesday' => 'an Mháirt',
144 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
145 'thursday' => 'an Déardaoin',
146 'friday' => 'an Aoine',
147 'saturday' => 'an Satharn',
148 'sun' => 'Domh',
149 'mon' => 'Luan',
150 'tue' => 'Máirt',
151 'wed' => 'Céad',
152 'thu' => 'Déar',
153 'fri' => 'Aoine',
154 'sat' => 'Sath',
155 'january' => 'Eanáir',
156 'february' => 'Feabhra',
157 'march' => 'Márta',
158 'april' => 'Aibreán',
159 'may_long' => 'Bealtaine',
160 'june' => 'Meitheamh',
161 'july' => 'Iúil',
162 'august' => 'Lúnasa',
163 'september' => 'Meán Fómhair',
164 'october' => 'Deireadh Fómhair',
165 'november' => 'Mí na Samhna',
166 'december' => 'Mí na Nollag',
167 'august-gen' => 'Lúnasa',
168 'jan' => 'Ean',
169 'feb' => 'Feabh',
170 'mar' => 'Márta',
171 'apr' => 'Aib',
172 'may' => 'Beal',
173 'jun' => 'Meith',
174 'jul' => 'Iúil',
175 'aug' => 'Lún',
176 'sep' => 'MFómh',
177 'oct' => 'DFómh',
178 'nov' => 'Samh',
179 'dec' => 'Noll',
180
181 # Bits of text used by many pages
182 'categories' => 'Catagóirí',
183 'pagecategories' => 'Catagóirí',
184 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
185 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
186
187 'mainpagetext' => 'Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil.',
188 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
189 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.',
190
191 'about' => 'Maidir leis',
192 'article' => 'Leathanach ábhair',
193 'newwindow' => '(osclaítear i bhfuinneog eile é)',
194 'cancel' => 'Cealaigh',
195 'qbfind' => 'Aimsigh',
196 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
197 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
198 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
199 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
200 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
201 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
202 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
203 'mypage' => 'Mo leathanach',
204 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
205 'anontalk' => 'Plé don IP seo',
206 'navigation' => 'Nascleanúint',
207
208 'errorpagetitle' => 'Earráid',
209 'returnto' => 'Dul ar ais go $1.',
210 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
211 'help' => 'Cabhair',
212 'search' => 'Cuardaigh',
213 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
214 'go' => 'Téir',
215 'searcharticle' => 'Téir',
216 'history' => 'Stair an lgh seo',
217 'history_short' => 'Stair',
218 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
219 'info_short' => 'Eolas',
220 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
221 'permalink' => 'Nasc seasmhach',
222 'print' => 'Priontáil',
223 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
224 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
225 'delete' => 'Scrios',
226 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
227 'undelete_short' => 'Díscrios $1 athruithe',
228 'protect' => 'Glasáil',
229 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
230 'unprotect' => 'Díghlasáil',
231 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
232 'newpage' => 'Leathanach nua',
233 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
234 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
235 'personaltools' => 'Uirlisí phearsánta',
236 'postcomment' => 'Caint ar an lch',
237 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
238 'talk' => 'Plé',
239 'views' => 'Tuairimí',
240 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
241 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
242 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
243 'imagepage' => 'Féach ar lch íomhá',
244 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
245 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
246 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
247 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe',
248 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time
249 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo $1 uair.',
250 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
251
252 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
253 'aboutsite' => 'Maidir le {{SITENAME}}',
254 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis',
255 'bugreports' => 'Fabht-thuairiscí',
256 'bugreportspage' => 'Project:Fabht-thuairiscí',
257 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
258 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
259 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
260 'currentevents' => 'Cursaí reatha',
261 'currentevents-url' => 'Project:Cursaí reatha',
262 'disclaimers' => 'Séanadh',
263 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta',
264 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
265 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht',
266 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
267 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta',
268 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair',
269 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
270 'portal' => 'Ionad pobail',
271 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail',
272 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta',
273 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta',
274 'sitesupport' => 'Síntiúis',
275 'sitesupport-url' => 'Project:Tacaíocht an tsuímh',
276
277 'badaccess' => 'Earráid ceada',
278
279 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
280 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
281
282 'ok' => 'Déan',
283 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).',
284 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua',
285 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach',
286 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1',
287 'editsection' => 'athraigh',
288 'editold' => 'athraigh',
289 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1',
290 'toc' => 'Clár ábhair',
291 'showtoc' => 'taispeáin',
292 'hidetoc' => 'folaigh',
293 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
294 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?',
295 'restorelink' => '$1 athruithe scriosaithe',
296 'feedlinks' => 'Fotha:',
297
298 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
299 'nstab-main' => 'Alt',
300 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
301 'nstab-media' => 'Lch meáin',
302 'nstab-special' => 'Speisialta',
303 'nstab-project' => 'Lch thionscadail',
304 'nstab-image' => 'Comhad',
305 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
306 'nstab-template' => 'Teimpléad',
307 'nstab-help' => 'Cabhair',
308 'nstab-category' => 'Catagóir',
309
310 # Main script and global functions
311 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
312 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.',
313 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
314 'nospecialpagetext' => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
315
316 # General errors
317 'error' => 'Earráid',
318 'databaseerror' => 'Earráid sa bunachar sonraí',
319 'dberrortext' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
320 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>, ón suim "<tt>$2</tt>",
321 an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai.
322 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "<tt>$3: $4</tt>".',
323 'dberrortextcl' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
324
325 sonraí.
326 "$1", ón suim "$2",
327 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
328 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "$3: $4".',
329 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi
330
331 láthair,
332 agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí.',
333 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1',
334 'cachederror' => 'Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
335
336 láithreach).',
337 'laggedslavemode' => "Fógra: B'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.",
338 'readonly' => 'Bunachar sonraí glasáilte',
339 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
340 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
341 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
342 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
343 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
344 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
345 $1',
346 'missingarticle' => 'Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
347 faighte darb teideal "$1" ach níor bhfuarthas an leathanach.
348
349 Is dócha gur lean tu nasc chuig sean-dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
350 leathanach atá scriosta cheana féin.
351
352 Muna bhfuil seo an scéal, b\'fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki.
353 Déan nóta den URL le do thoil, agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir.',
354 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
355 sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
356 fós.',
357 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
358 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
359 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
360 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
361 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
362 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
363 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
364 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
365 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
366 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
367 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
368 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
369 'perfdisabled' => 'Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.',
370 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:',
371 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
372 Feidhm: $1<br />
373 Iarratas: $2',
374 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
375 'viewsourcefor' => 'le haghaidh $1',
376 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
377
378 # Login and logout pages
379 'logouttitle' => 'Logáil amach',
380 'logouttext' => 'Tá tú logáilte amach anois.
381 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
382 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
383 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí',
384 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
385
386 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.',
387 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach',
388 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
389 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
390 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
391 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm',
392 'yourdomainname' => "D'fhearann",
393 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
394 'loginproblem' => '<b>Tharla earráid agus tú ag logáil isteach.</b><br>Bain triail eile as!',
395 'login' => 'Logáil isteach',
396 'loginprompt' => 'Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
397 'userlogin' => 'Logáil isteach',
398 'logout' => 'Logáil amach',
399 'userlogout' => 'Logáil amach',
400 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
401 'nologin' => 'Nach bhfuil logáil isteach agat? $1.',
402 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas',
403 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
404 'gotaccount' => 'An bhfuil cuntas agat cheana féin? $1.',
405 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach',
406 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
407 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
408 'userexists' => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
409 'youremail' => 'Do ríomhphost *',
410 'username' => "D'ainm úsáideora:",
411 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:',
412 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
413 'yourlanguage' => 'Teanga',
414 'yourvariant' => 'Malairt',
415 'yournick' => 'Do leasainm (i síniuithe)',
416 'email' => 'Ríomhphost',
417 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
418 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
419 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
420 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
421 'nocookiesnew' => "Chruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
422
423 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
424 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
425 isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad agus déan athiarracht, le do thoil.',
426 'noname' => 'Níor shonraigh tú ainm úsáideora bailí.',
427 'loginsuccesstitle' => 'Logáil isteach rathúil',
428 'loginsuccess' => 'Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar "$1".',
429 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
430 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
431 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1". Cinntigh do litriú.',
432 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
433 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.',
434 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.",
435 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
436 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
437 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
438 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua.
439 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois.
440 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.',
441 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
442 'passwordsent' => 'Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do "$1".
443 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh.',
444 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
445 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
446 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
447 'acct_creation_throttle_hit' => '$1 líon na gcuntas a chruthaigh tú cheana féin. Is oth linn a rá nach féidir leat níos mó ná an méid sin a chruthú.',
448 'emailauthenticated' => "D'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.",
449 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
450 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
451 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
452 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
453
454 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
455 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe',
456 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.',
457 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1',
458
459 # Edit page toolbar
460 'bold_sample' => 'Cló trom',
461 'bold_tip' => 'Cló trom',
462 'italic_sample' => 'Cló Iodáileach',
463 'italic_tip' => 'Cló Iodáileach',
464 'link_sample' => 'Ainm naisc',
465 'link_tip' => 'Nasc inmhéanach',
466 'extlink_sample' => 'http://www.sampla.com ainm naisc',
467 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
468 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
469 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
470 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo',
471 'math_tip' => 'Foirmle matamataice (LaTeX)',
472 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
473 'nowiki_tip' => 'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
474 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
475 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
476 'media_sample' => 'Sámpla.mp3',
477 'media_tip' => 'Nasc chuig comhad meáin',
478 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
479 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
480
481 # Edit pages
482 'summary' => 'Achoimriú',
483 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne',
484 'minoredit' => 'Is mionathrú é seo',
485 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
486 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
487 'preview' => 'Réamhamharc',
488 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
489 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe',
490 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.",
491 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.",
492 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
493 'blockedtext' => 'Chuir $1 cosc ar d\'ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.
494 Seo é an cúis a thugadh:<br />\'\'$2\'\'<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le ceann eile de na
495 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
496
497 Tabhair faoi deara nach bhfuil cead agat an gné "cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo" a úsáid
498 mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shainroghanna úsáideora]].
499
500 Is é $3 do sheoladh IP. Más é do thoil é, déan tagairt den seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.',
501 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh',
502 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a athrú.',
503 'whitelistreadtitle' => 'Logáil isteach chun ailt a léamh',
504 'whitelistreadtext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.',
505 'whitelistacctitle' => 'Níl cead agat cuntas a chruthú',
506 'whitelistacctext' => 'Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Special:Userlogin|logáil
507 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.',
508 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
509 'loginreqlink' => 'logáil isteach',
510 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.',
511 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
512 'accmailtext' => "Seoladh chuig $2 focal faire an úsáideora '$1'.",
513 'newarticle' => '(Nua)',
514 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach a nach bhfuil ann fós.
515 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh san bosca anseo thíos
516 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
517 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do líonléitheoir.",
518 'anontalkpagetext' => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
519 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP uimhriúil a úsáid
520 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
521 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
522 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
523 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.''",
524 'noarticletext' => '(Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair)',
525 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
526 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
527 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
528 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
529 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
530 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
531 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
532 níor sábháladh é go fóill!'''",
533 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
534 - níor sábháladh é go fóill!'''",
535 'updated' => '(Leasaithe)',
536 'note' => '<strong>Tabhair faoi deara:</strong>',
537 'previewnote' => 'Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc, agus nach sábháladh é fós!',
538 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
539 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
540 'editing' => 'Ag athrú $1',
541 'editinguser' => 'Ag athrú $1',
542 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)',
543 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (tuairisc)',
544 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
545 'explainconflict' => 'D\'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
546 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
547 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
548 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
549 Nuair a brúann tú ar an cnaipe "Sábháil an leathanach", ní shábhálfar aon rud <b>ach
550 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.',
551 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
552 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte',
553 'editingold' => '<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
554 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>',
555 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
556 'copyrightwarning2' => 'Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br /> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
557 'longpagewarning' => 'AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
558 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
559 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.',
560 'readonlywarning' => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
561 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
562 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
563 'protectedpagewarning' => '<strong>AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na treoirlínte do leathanaigh glasáilte.</strong>',
564 'templatesused' => 'Teimpléid in úsáid ar an lch seo:',
565
566 # History pages
567 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
568 'revnotfound' => 'Ní bhfuarthas an athrú',
569 'revnotfoundtext' => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
570 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
571 'loadhist' => 'Ag lódáil stáir an leathanaigh',
572 'currentrev' => 'Leagan láithreach',
573 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
574 'previousrevision' => '←Leagan níos sine',
575 'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí→',
576 'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach',
577 'cur' => 'rth',
578 'next' => 'lns',
579 'last' => 'rmh',
580 'orig' => 'bun',
581 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
582 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.',
583 'deletedrev' => '[scriosta]',
584 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
585 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
586
587 # Revision deletion
588 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)',
589
590 # Diffs
591 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)',
592 'lineno' => 'Líne $1:',
593 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
594 'editundo' => 'cealaigh',
595
596 # Search results
597 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
598 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
599 'searchsubtitle' => 'Don iarratas "[[:$1]]"',
600 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
601 'noexactmatch' => 'Níl aon leathanach ann leis an teideal áirithe seo air. Tá cuardach á dhéanamh sa téacs iomlán...',
602 'titlematches' => 'Tá macasamhla teidil alt ann',
603 'notitlematches' => 'Níl macasamhla teidil alt ann',
604 'textmatches' => 'Tá macasamhla téacs alt ann',
605 'notextmatches' => 'Níl macasamhla téacs alt ann',
606 'prevn' => 'na $1 roimhe',
607 'nextn' => 'an chéad $1 eile',
608 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).',
609 'showingresults' => 'Ag taispeáint thíos <b>$1</b> toraidh, ag tosachh le #<b>$2</b>.',
610 'showingresultsnum' => 'Ag taispeáint thíos <b>$3</b> toraidh, ag tosach le #<b>$2</b>.',
611 'nonefound' => '<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., "ag" is "an",
612 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
613 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).',
614 'powersearch' => 'Cuardaigh',
615 'powersearchtext' => '
616 Cuardaigh sna hainmspásanna :<br />
617 $1<br />
618 $2 Cuir athsheolaidh in áireamh Cuardaigh ar $3 $9',
619 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
620
621 # Preferences page
622 'preferences' => 'Sainroghanna',
623 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna',
624 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
625 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
626 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
627 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
628 'qbsettings-none' => 'Faic',
629 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
630 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
631 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
632 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
633 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
634 'skin' => 'Craiceann',
635 'math' => 'Ag aistriú na matamaitice',
636 'dateformat' => 'Formáid dáta',
637 'datedefault' => 'Is cuma liom',
638 'datetime' => 'Dáta agus am',
639 'math_failure' => 'Theip anailís an fhoirmle',
640 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid',
641 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid',
642 'math_lexing_error' => 'Theipeadh anailís an fhoclóra',
643 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire',
644 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
645 i suite go maith.',
646 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
647 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
648 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
649 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
650 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
651 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire',
652 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:',
653 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:',
654 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
655 'saveprefs' => 'Sábháil sainroghanna',
656 'resetprefs' => 'Athshuigh sainroghanna',
657 'oldpassword' => 'Seanfhocal faire',
658 'newpassword' => 'Nuafhocal faire',
659 'retypenew' => 'Athiontráil an nuafhocal faire',
660 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht',
661 'rows' => 'Sraitheanna',
662 'columns' => 'Colúin',
663 'searchresultshead' => 'Sainroghanna do toraidh cuardaigh',
664 'resultsperpage' => 'Cuairt le taispeáint ar gach leathanach',
665 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach cuairt',
666 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne',
667 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe le déanaí',
668 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
669 'timezonelegend' => 'Crios ama',
670 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
671 den am an freastalaí (UTC).',
672 'localtime' => 'An t-am áitiúil',
673 'timezoneoffset' => 'Difear',
674 'servertime' => 'Am an freastalaí anois',
675 'guesstimezone' => 'Líon ón líonléitheoir',
676 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.",
677 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
678 'default' => 'réamhshocrú',
679 'files' => 'Comhaid',
680
681 # User rights
682 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:',
683 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
684 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
685 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
686 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
687 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
688 'userrights-groupshelp' => 'Roghnaigh na grúpaí a bhfuil tú ag cur an úsáideoir leis nó ag baint an úsáideoir de.
689 Ní bheidh aon athrú le grúpaí neamhroghnaithe. Is féidir leat grúpa a díroghnú le húsáid CTRL + cléchliceáil',
690
691 # Groups
692 'group' => 'Grúpa:',
693 'group-all' => '(an t-iomlán)',
694
695 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
696
697 # Recent changes
698 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
699 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
700 'rcnote' => 'Is iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí sna <strong>$2</strong> lae seo caite.',
701 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
702 'rclistfrom' => 'Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)',
703 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe',
704 'rcshowhidebots' => '$1 róbait',
705 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach',
706 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm',
707 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról',
708 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe',
709 'rclinks' => 'Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite<br />$3 mionathruithe',
710 'diff' => 'difr',
711 'hist' => 'stáir',
712 'hide' => 'Folaigh',
713 'show' => 'taispeán',
714 'sectionlink' => '?',
715 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 úsáideoirí ag breathnú]',
716
717 # Recent changes linked
718 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
719
720 # Upload
721 'upload' => 'Uaslódáil comhad',
722 'uploadbtn' => 'Uaslódáil comhad',
723 'reupload' => 'Athuaslódáil',
724 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
725 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
726 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
727 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
728 'uploadtext' => "'''STOP!''' Sul má dhéanann tú uaslódáil anseo,
729 bí cinnte an [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí úsáide íomhá]] atá ag {{SITENAME}} a léamh agus géilleadh dó.
730
731 Má tá comhad ann cheana leis an ainm céanna atá tú ag tabhairt don chomhad nua, cuirfear an comhad nua
732 in áit an sean-chomhaid gan fógra.
733 Mar sin, muna roghnaíonn tú comhad, is fearr féachaint an bhfuil comhad leis an ainm chéanna ann cheana féin.
734
735 Le breathnú nó cuardach a dhéanamh ar íomhánna a uaslódáladh cheana féin, téigh go dtí an
736 [[Special:Imagelist|liosta íomhánna]] uaslódáilte. Déantar liosta de uaslódála agus scriosaidh ar an [[{{ns:project}}:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]].
737
738 Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun íomhá-chomhaid nua a uaslódáil. Is féidir leat na h-íomhánna a úsáid i do chuid alt.
739 Ar an gcuid is mó de na líonléitheoirí, feicfidh tú cnaipe \"Brabhsáil...\" nó rud éigin mar sin.
740 Lé brú ar an gcnaipe seo, gheobhaigh tú an ghnáthbhosca dialóige comhad-oscailte dod'chóras oibriúcháin.
741 Nuair a roghnaíonn tú comhad, líonfar ainm an chomhaid sa téacsbhosca in aice leis an gcnaipe.
742 Caithfidh tú dearfú le brú sa bhosca beag nach bhfuil tú ag sárú aon chóipcheart leis an suaslódáil seo.
743 Brúigh an cnaipe \"Uaslódáil\" chun an uaslódáil a chríochnú. Mura bhfuil nasc Idirlín tapaidh agat,
744 beidh roinnt ama uait leis seo.
745
746 Is iad na formáidí inmholta ná JPEG do íomhánna grianghrafa, PNG do pictiúir tarraingte agus léaráidí,
747 agus OGG d'huaimeanna. Ainmnigh do chuid comhad i mbealach a mbeidh sé éasca ciall a bhaint astu, chun dul
748 amú a sheachaint. Chun an íomhá a úsáid san alt, úsáid nasc mar seo:
749
750 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki>'''
751 nó '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:íomhá.png|téacs eile]]</nowiki>''',
752 nó '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki>''' d'fhuaimeanna.
753
754 Mar is fíor maidir le leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, is féidir le daoine eile do chuid comhad
755
756 uaslódáilte a athrú nó a
757 scriosadh, má shíltear go bhfuil sé i gcabhair don ciclipéid. Má bhaineann tú mí-úsáid as an gcóras tá seans
758 go gcoscfar ón gcóras tú.",
759 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
760 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
761 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
762 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.',
763 'filename' => 'Comhadainm',
764 'filedesc' => 'Achoimriú',
765 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:',
766 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt',
767 'filesource' => 'Foinse',
768 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
769 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
770 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
771 'badfilename' => 'D\'athraíodh an comhadainm bheith "$1".',
772 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
773 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
774 'successfulupload' => 'Uaslódáil rathúil',
775 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
776 'savefile' => 'Sábháil comhad',
777 'uploadedimage' => 'D\'uaslódáladh "$1"',
778 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
779 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
780 uaslódáil é arís, le do thoil.',
781 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
782 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse',
783 'destfilename' => 'Comhadainm sprice',
784 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
785
786 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe',
787 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)',
788 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)',
789
790 # Image list
791 'imagelist' => 'Liosta íomhánna',
792 'imagelisttext' => 'Is liosta é seo a leanas de $1 íomhánna, curtha in eagar le $2.',
793 'getimagelist' => 'ag fáil an liosta íomhánna',
794 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
795 'showlast' => 'Taispeáin na $1 íomhánna seo caite, curtha in eagar le $2.',
796 'byname' => 'de réir hainm',
797 'bydate' => 'de réir dáta',
798 'bysize' => 'de réir méid',
799 'imgdelete' => 'scrios',
800 'imgdesc' => 'curs',
801 'imagelinks' => 'Naisc íomhá',
802 'linkstoimage' => 'Is iad na leathanaigh seo a leanas a nascaíonn chuig an íomhá seo:',
803 'nolinkstoimage' => 'Níl aon leathanach ann a nascaíonn chuig an íomhá seo.',
804 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
805 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
806 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
807 'noimage-linktext' => 'uaslódáil é',
808 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
809
810 # Unused templates
811 'unusedtemplates' => 'Teimpléid gan úsáid',
812
813 # Random page
814 'randompage' => 'Leathanach fánach',
815
816 # Statistics
817 'statistics' => 'Staidreamh',
818 'sitestats' => 'Staidreamh do {{SITENAME}}',
819 'userstats' => 'Staidreamh úsáideora',
820 'sitestatstext' => "Is é '''\$1''' líon na leathanach sa bhunachar sonraí. Cuireadh leathanaigh \"phlé\", leathanaigh a bhaineann le {{SITENAME}} í fhéin, ailt \"stumpaí\"
821 íosmhéadacha, athsheolaidh, agus leathanaigh eile nach cáileann mar ailt i ndáiríre, san áireamh. Ag fágáil na leathanaigh seo as an áireamh, tá '''\$2''' leathanaigh ann atá ina nailt dlisteanacha, is dócha.
822
823 '''\$8''' files have been uploaded.
824
825 In iomlán tá '''\$3''' radhairc leathanaigh, agus '''\$4''' athruithe leathanaigh sa {{SITENAME}}
826 ó thus athchóiriú an vicí (25 Eanáir 2004).
827 Is é sin '''\$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''\$6''' radhairc do gach athrú.
828
829 The [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue] length is '''\$7'''.",
830 'userstatstext' => "Tá '''$1''' úsáideoirí cláraithe anseo.
831 Tá '''$2''' de na úsáideoirí seo ina riarthóirí (féach ar $3).",
832
833 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
834 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
835
836 'doubleredirects' => 'Athsheolaidh dúbailte',
837 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
838 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
839 Sa
840 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
841 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
842
843 'brokenredirects' => 'Athsheolaidh Briste',
844 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.',
845
846 # Miscellaneous special pages
847 'nbytes' => '$1 beart',
848 'nlinks' => '$1 naisc',
849 'nviews' => '$1 radhairc',
850 'lonelypages' => 'Leathanaigh dhílleachtacha',
851 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
852 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan catagórú',
853 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan catagóir',
854 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
855 'unusedimages' => 'Íomhánna nach úsáidtear',
856 'popularpages' => 'Leathanaigh coitianta',
857 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis',
858 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
859 'allpages' => 'Na leathanaigh go léir',
860 'shortpages' => 'Leathanaigh gearra',
861 'longpages' => 'Leathanaigh fada',
862 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
863 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
864 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
865 'spheading' => 'Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir',
866 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
867 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:',
868 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
869 'intl' => 'Naisc idirtheangacha',
870 'move' => 'Athainmnigh',
871 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
872 'unusedimagestext' => '<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
873 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
874 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
875 in úsáid faoi láthair.',
876 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
877 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
878 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
879 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
880 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
881
882 # Book sources
883 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
884
885 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
886 'data' => 'Sonraí',
887 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora',
888 'alphaindexline' => '$1 go $2',
889 'version' => 'Leagan',
890
891 # Special:Log
892 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
893 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
894 'log' => 'Logaí',
895 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
896 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
897 leathanach atá i gceist agat.',
898
899 # Special:Allpages
900 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
901 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh, le tosú ag:',
902 'allarticles' => 'Gach alt',
903 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)',
904 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)',
905 'allpagesprev' => 'Roimhe',
906 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
907 'allpagessubmit' => 'Dul',
908 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:',
909
910 # E-mail user
911 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
912 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:Userlogin|logáilte isteach]]
913 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
914 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
915 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
916 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
917 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
918 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
919 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
920 sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
921 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
922 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
923 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
924 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
925 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.',
926 'emailfrom' => 'Seoltóir',
927 'emailto' => 'Chuig',
928 'emailsubject' => 'Ábhar',
929 'emailmessage' => 'Teachtaireacht',
930 'emailsend' => 'Seol',
931 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
932 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
933
934 # Watchlist
935 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
936 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
937 'nowatchlist' => 'Níl aon rud i do liosta faire.',
938 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
939 'addedwatch' => 'Curtha san liosta faire',
940 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"\$1\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
941 Cuirfear athruithe amach anseo, don leathanach sin agus don leathanach phlé, ar an liosta ann,
942 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:Recentchanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.
943
944 Más mian leat an leathanach a bain amach do liosta faire níos déanaí, brúigh ar \"Stop ag faire\" ar an taobhbharra.",
945 'removedwatch' => 'Bainthe amach ón liosta faire',
946 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "$1" amach ó do liosta faire.',
947 'watch' => 'Fair',
948 'watchthispage' => 'Fair ar an leathanach seo',
949 'unwatch' => 'Stop ag faire',
950 'unwatchthispage' => 'Stop ag faire',
951 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
952 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
953 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
954 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar $1 leathanaigh, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
955 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.',
956 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.",
957 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
958 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
959 'watchlistcontains' => 'Tá $1 leathanaigh i do liosta faire.',
960 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
961 'wlnote' => 'Is iad seo na $1 athruithe deireanacha sna <b>$2</b> uaire deireanacha.',
962 'wlshowlast' => 'Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3',
963
964 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
965 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
966 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
967 'changed' => "D'athraigh",
968 'created' => 'Cruthaigh',
969 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
970 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
971 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
972
973 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
974
975 $NEWPAGE
976
977 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
978
979 Déan teagmháil leis an úsáideoir:
980 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
981 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
982
983 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Ba féidir leat na bratacha fógraithe a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
984
985 Is mise le meas,
986 An fógrachóras uathoibríoch ag {{SITENAME}}
987
988 --
989 Chun do chuid socruithe a athrú maidir leis an liosta faire, teir go dtí
990 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
991
992 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
993 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
994
995 # Delete/protect/revert
996 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
997 'confirm' => 'Cinntigh',
998 'excontent' => 'is é seo a raibh an ábhar:',
999 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)",
1000 'exbeforeblank' => 'is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh:',
1001 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
1002 'confirmdelete' => 'Cinntigh an scriosadh',
1003 'deletesub' => '(Ag scriosadh "$1")',
1004 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:',
1005 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach nó íomhá a scrios,
1006 chomh maith leis a chuid stair, ón bunachar sonraí.
1007 Cinntigh go mian leis an méid seo a dhéanamh, go dtuigeann tú na
1008 iarmhairtaí, agus go ndéanann tú é dar le [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].',
1009 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
1010 'deletedtext' => 'scriosadh "$1".
1011 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
1012 'deletedarticle' => 'scriosadh "$1"',
1013 'dellogpage' => 'Cuntas_scriosaidh',
1014 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
1015 Is in am an freastalaí (UTC) iad na hamanna anseo thíos.',
1016 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
1017 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
1018 'deletecomment' => 'Cúis don scriosadh',
1019 'rollback' => 'Athúsáid seanathruithe',
1020 'rollback_short' => 'Roll siar',
1021 'rollbacklink' => 'athúsáid',
1022 'rollbackfailed' => 'Theip an athúsáid',
1023 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
1024 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
1025 le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1026 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1027
1028 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1029 'editcomment' => 'Seo a raibh an mínithe athraithe: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1030 'revertpage' => "D'athúsáideadh an athrú seo caite le $1",
1031 'protectlogpage' => 'Cuntas_cosanta',
1032 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1033 Féach ar [[Special:Protectedpages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
1034 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1035 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1036 'protectsub' => '(Ag glasáil "$1")',
1037 'confirmprotect' => 'Cinntigh an glasáil',
1038 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1039 'unprotectsub' => '(Ag díghlasáil "$1")',
1040 'protect-unchain' => 'Díghlasáil an cead athainmithe',
1041 'protect-text' => 'Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach <strong>$1</strong>.',
1042 'protect-default' => '(réamhshocrú)',
1043 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bac úsáideoirí neamhchláraithe',
1044 'protect-level-sysop' => 'Oibreoirí chórais amháin',
1045
1046 # Undelete
1047 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
1048 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
1049 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta',
1050 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1051 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1052 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
1053 'undeleterevisions' => 'Cuireadh $1 leagain sa chartlann',
1054 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1055 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1056 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1057
1058 leathanaigh go huathoibríoch.',
1059 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
1060 'undeletereset' => 'Athshocraigh',
1061 'undeletecomment' => 'Tuairisc:',
1062 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais',
1063
1064 # Namespace form on various pages
1065 'namespace' => 'Ainmspás:',
1066 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1067 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
1068
1069 # Contributions
1070 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
1071 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
1072 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1073 'nocontribs' => 'Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.',
1074 'ucnote' => 'Is iad seo thíos na <b>$1</b> athruithe is déanaí a rinne an
1075
1076 úsáideoir sna <b>$2</b> lae
1077
1078 seo caite.',
1079 'uclinks' => 'Féach ar na $1 athruithe is déanaí; féach ar na $2 lae seo caite.',
1080 'uctop' => ' (barr)',
1081
1082 # What links here
1083 'whatlinkshere' => 'Naisc don leathanch seo',
1084 'linklistsub' => '(Liosta nasc)',
1085 'linkshere' => 'Nascaíonn na leathanaigh seo a leanas chuig an leathanach seo:',
1086 'nolinkshere' => 'Ní nascaíonn aon leathanach chuig an leathanach seo.',
1087 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
1088
1089 # Block/unblock
1090 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
1091 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1092 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1093 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1094 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1095 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1096 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
1097 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora',
1098 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
1099 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1100 'ipbreason' => 'Cúis',
1101 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
1102 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1103 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1104 'ipbotheroption' => 'eile',
1105 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
1106 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
1107 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]].
1108 <br />Féach ar an g[[Special:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
1109 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
1110 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1111 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
1112 'ipusubmit' => 'Díchoisc an seoladh seo',
1113 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]',
1114 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
1115 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)',
1116 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin',
1117 'blocklink' => 'Cosc',
1118 'unblocklink' => 'bain an cosc',
1119 'contribslink' => 'dréachtaí',
1120 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir "[[User:$1|$1]]". Is é seo an cúis don cosc ar $1: "$2".',
1121 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
1122 'blocklogentry' => 'coisceadh "$1"; is é $2 an am éaga',
1123 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1124 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1125 [[Special:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1126 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
1127 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
1128 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1129 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1130 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin',
1131 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
1132 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1133 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1134 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1135 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1136 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
1137 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.',
1138
1139 # Developer tools
1140 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1141 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
1142 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1143 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1144 athruithe san bunachar sonraí.
1145 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1146 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1147 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1148 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1149 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1150 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1151 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
1152 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
1153 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1154 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
1155 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
1156 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1157 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1158 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1159 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
1160 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1161 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.',
1162
1163 # Move page
1164 'movepage' => 'Athainmnigh an leathanach',
1165 'movepagetext' => " Úsáid an foirm seo thíos chun leathanach a hathainmniú. Aistreofar a chuid
1166 stair go léir chuig an teideal nua.
1167 Déanfar leathanach athsheolaidh den sean-theideal chuig an teideal nua.
1168 Ní athreofar naisc chuig sean-teidil an leathanaigh. Bí cinnte go ndéanfá
1169 [[Special:Maintenance|cuardach]] ar athsheolaidh dubáilte nó briste.
1170 Tá tú freagrach i cinnteach go leanann naisc chuig an pointe a bhfuil siad ag aimsiú ar.
1171
1172 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach
1173 ann cheana féin faoin teideal nua, mura bhfuil sé folamh nó athsheoladh nó mura bhfuil aon
1174 stair athraithe aige cheana. Ciallaíonn sé sin go féidir leat leathanach a athainmniú ar ais
1175 chuig an áit ina raibh sé roimhe má dhéanfá botún, agus ní féidir leat leathanach atá ann a fhorscriobh ar.
1176
1177 <b>AIRE!</b>
1178 Is athrú tábhachtach é athainmniú má tá leathanach coitianta i gceist;
1179 cinntigh go dtuigeann tú na iarmhairtí go léir roimh a leanfá.",
1180 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1181 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1182 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1183 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1184
1185 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1186 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
1187 'movenologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1188 'movenologintext' => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus [[Special:Userlogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.",
1189 'newtitle' => 'Go teideal nua',
1190 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
1191 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
1192 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1193 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1194 Toghaigh teideal eile le do thoil.',
1195 'talkexists' => "D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
1196 leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1197 Báigh tusa féin iad, le do thoil.",
1198 'movedto' => 'athainmnithe go',
1199 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach "phlé" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann.',
1200 'talkpagemoved' => "D'athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1201 'talkpagenotmoved' => '<strong>Níor</strong> athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.',
1202 '1movedto2' => "D'athainmníodh $1 bheith $2",
1203 '1movedto2_redir' => "D'athainmníodh $1 bheith $2 thar athsheoladh",
1204 'movelogpage' => 'Athainmnigh loga',
1205 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1206 'movereason' => 'Cúis',
1207 'revertmove' => 'athúsáid',
1208 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1209 'delete_and_move_text' => '==Tá scrios riachtanach==
1210
1211 Tá an t-alt "[[$1]]" ann cheana féin, a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú. Ar
1212 mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1213 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
1214 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
1215 'immobile_namespace' => 'Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.',
1216
1217 # Export
1218 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
1219 'exporttext' => 'Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1220 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1221 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.',
1222 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
1223 'export-submit' => 'Easportáil',
1224
1225 # Namespace 8 related
1226 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
1227 'allmessagesname' => 'Ainm',
1228 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe',
1229 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha',
1230 'allmessagestext' => 'Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .',
1231 'allmessagesnotsupportedDB' => "Níl aon tacaíocht anseo do {{ns:special}}:Allmessages dá bharr go bhfuil '''\$wgUseDatabaseMessages''' druidte.",
1232
1233 # Thumbnails
1234 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1235 'missingimage' => '<b>Íomhá ar iarraidh</b><br /><i>$1</i>',
1236 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1237
1238 # Special:Import
1239 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1240 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1241 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1242 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1243 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
1244 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1245 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1246 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1247 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1248 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1249 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
1250
1251 # Tooltip help for the actions
1252 'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora',
1253 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1254 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach phlé',
1255 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1256 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1257 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a dhéanann tú faire ar maidir le athruithe',
1258 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí',
1259 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1260 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1261 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1262 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1263 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1264 'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..',
1265 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1266 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1267 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1268 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1269 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1270 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1271 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire',
1272 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo as do liosta faire',
1273 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1274 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1275 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1276 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1277 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1278 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1279 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1280 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1281 'tooltip-n-sitesupport' => 'Tabhair tacaíocht duinn',
1282 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1283 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1284 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1285 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1286 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1287 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1288 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1289 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1290 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1291 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1292 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1293 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1294 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1295 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1296 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1297 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1298 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1299 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1300 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1301 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1302 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1303 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1304 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1305 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire',
1306
1307 # Stylesheets
1308 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1309
1310 # Metadata
1311 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1312 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1313 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1314
1315 # Attribution
1316 'anonymous' => 'Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}',
1317 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
1318 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1319 'and' => 'agus',
1320 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
1321 'others' => 'daoine eile',
1322 'siteusers' => 'Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}} $1',
1323 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1324 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1325
1326 # Spam protection
1327 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1328 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1329 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1330 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1331 'subcategorycount' => 'Tá $1 fo-chatagóirí sa chatagóir seo.',
1332 'categoryarticlecount' => 'Tá $1 ailt sa chatagóir seo.',
1333 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.',
1334
1335 # Info page
1336 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach',
1337 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1',
1338 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1',
1339 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1',
1340 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1',
1341 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1',
1342
1343 # Math options
1344 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair',
1345 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile',
1346 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile',
1347 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)',
1348 'mw_math_modern' => 'Inmholta do líonleitheoirí nua',
1349 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1350
1351 # Patrolling
1352 'markaspatrolleddiff' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1353 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta',
1354 'markedaspatrolled' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1355 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.',
1356 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
1357 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
1358
1359 # Image deletion
1360 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1',
1361
1362 # Browsing diffs
1363 'previousdiff' => '← An difríocht roimhe seo',
1364 'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo &rarr;',
1365
1366 # Media information
1367 'mediawarning' => "'''Aire''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1368 <hr />",
1369 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1370 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :',
1371 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá',
1372 'show-big-image-thumb' => '<small>Méid an réamhamhairc seo: $1 × $2 picteilín</small>',
1373
1374 # Special:Newimages
1375 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1376 'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.',
1377
1378 # Metadata
1379 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1380
1381 # EXIF tags
1382 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
1383 'exif-imagelength' => 'Airde',
1384 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
1385 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
1386 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
1387 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
1388 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
1389 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
1390 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1391 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
1392 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1393 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1394 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y',
1395 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
1396 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
1397 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1398 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
1399 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
1400 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe',
1401 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
1402 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
1403 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1404 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1405 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1406 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
1407 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
1408 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
1409 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
1410 'exif-artist' => 'Údar',
1411 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
1412 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
1413 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
1414 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
1415 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
1416 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1417 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
1418 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
1419 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra',
1420 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
1421 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
1422 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1423 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
1424 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
1425 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1426 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1427 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
1428 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
1429 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
1430 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
1431 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
1432 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1433 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
1434 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
1435 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
1436 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
1437 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
1438 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
1439 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
1440 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
1441 'exif-flash' => 'Splanc',
1442 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
1443 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
1444 'exif-flashenergy' => 'Splanfhuinneamh',
1445 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis',
1446 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
1447 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1448 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1449 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
1450 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
1451 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
1452 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
1453 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
1454 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA',
1455 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1456 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
1457 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
1458 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
1459 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1460 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
1461 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
1462 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
1463 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
1464 'exif-sharpness' => 'Géire',
1465 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
1466 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
1467 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
1468 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
1469 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1470 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
1471 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1472 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
1473 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
1474 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
1475 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
1476 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
1477 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
1478 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
1479 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
1480 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
1481 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
1482 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
1483 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
1484 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
1485 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
1486 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1487 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1488 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
1489 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
1490 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
1491 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1492 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
1493 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
1494 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
1495 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
1496 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
1497 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
1498 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
1499
1500 # EXIF attributes
1501 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1502
1503 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left
1504 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right
1505 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1506 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left
1507 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top
1508 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
1509 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom
1510 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
1511
1512 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1513 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1514
1515 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1516
1517 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1518 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1519 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1520 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1521 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1522 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1523 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1524 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1525 le cúlra as fócas)',
1526 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1527 cúlra i bhfócas)',
1528
1529 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1530 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1531 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1532 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1533 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1534 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1535 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1536 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1537
1538 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1539 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1540 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1541 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1542 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1543 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1544 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1545 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1546 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1547 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1548 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1549 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1550 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1551 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1552 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1553 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1554 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1555
1556 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1557 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1558 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1559 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1560 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1561 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1562 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1563
1564 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1565
1566 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1567 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1568
1569 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1570 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1571 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1572
1573 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1574 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1575
1576 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1577 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1578 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1579 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1580
1581 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1582 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1583 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1584 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1585 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1586
1587 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1588 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1589 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1590
1591 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1592 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1593 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1594
1595 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1596 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1597 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1598
1599 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1600 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1601 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1602 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1603
1604 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1605 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1606 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1607
1608 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1609 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1610 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1611
1612 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1613 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1614
1615 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1616 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1617
1618 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1619 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1620 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1621 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1622
1623 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1624 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1625 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1626
1627 # External editor support
1628 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1629 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1630
1631 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1632
1633 le tuilleadh eolais.',
1634
1635 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1636 'recentchangesall' => 'gach',
1637 'imagelistall' => 'gach',
1638 'watchlistall2' => 'gach',
1639 'namespacesall' => 'an t-iomlán',
1640
1641 # E-mail address confirmation
1642 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1643 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1644
1645 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1646
1647 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1648
1649 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1650
1651 sheoladh ríomhphoist bailí.',
1652 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1653 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1654 'confirmemail_sendfailed' => 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh. Seiceáil nach bhfuil caractair neamh-bhailí ann sa seoladh.',
1655 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
1656 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1657
1658 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1659 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1660 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1661 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1662 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin an cuntas "$2" le húsáid an seolaidh
1663
1664 ríomhphoist seo ar {{SITENAME}} - is dócha gur rinne tú féin é seo, ón seoladh IP $1.
1665
1666 Chun deimhniú a dhéanamh gur leatsa é an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist a chur
1667
1668 i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsalaí:
1669
1670 $3
1671
1672 *Muna* bhfuil tú an duine atá i gceist, ná roghnaigh an nasc. Rachfaidh an cód deimhnithe
1673
1674 seo as feidhm ag $4.',
1675
1676 # Scary transclusion
1677 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1678 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1679 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
1680
1681 # Delete conflict
1682 'recreate' => 'Athchruthaigh',
1683
1684 # HTML dump
1685 'redirectingto' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]...',
1686
1687 # action=purge
1688 'confirm_purge' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?
1689
1690 $1',
1691 'confirm_purge_button' => 'Tá',
1692
1693 # AJAX search
1694 'articletitles' => "Ailt a tosaíonn le ''$1''",
1695 'hideresults' => 'Folaigh torthaí',
1696
1697 # Auto-summaries
1698 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]',
1699 'autosumm-new' => 'Leathanach nua: $1',
1700
1701 );