8755df82424f381b7ff23dbca4c201dbfc11a1aa
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 */
6
7 $skinNames = array(
8 'standard' => 'Gnáth',
9 'nostalgia' => 'Sean-nós',
10 'cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
11 'smarty' => 'Paddington',
12 'montparnasse' => 'Montparnasse',
13 'davinci' => 'DaVinci',
14 'mono' => 'Mono',
15 'monobook' => 'MonoBook',
16 'myskin' => 'MySkin',
17 'chick' => 'Chick'
18 );
19
20 $magicWords = array(
21 # ID CASE SYNONYMS
22 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
23 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
24 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
25 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
26 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
27 'start' => array( 0, '__START__', '__TÚS__' ),
28 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
29 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
30 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
31 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
32 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
33 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
34 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
35 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
36 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
37 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
38 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
39 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
40 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
41 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
42 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
43 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
44 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
45 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
46 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
47 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
48 'img_width' => array( 1, '$1px' ),
49 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
50 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
51 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
52 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
53 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
54 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
55 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
56 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
57 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
58 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
59 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
60 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
61 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
62 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
63 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
64 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
65 );
66
67 $namespaceNames = array(
68 NS_MEDIA => 'Meán',
69 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
70 NS_MAIN => '',
71 NS_TALK => 'Plé',
72 NS_USER => 'Úsáideoir',
73 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
74 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
75 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
76 NS_IMAGE => 'Íomhá',
77 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
78 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
79 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
80 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
81 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
82 NS_HELP => 'Cabhair',
83 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
84 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
85 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
86 );
87
88 $namespaceAliases = array(
89 'Plé_í­omhá' => NS_IMAGE_TALK,
90 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
91 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
92 'Rang' => NS_CATEGORY
93 );
94
95
96 #-------------------------------------------------------------------
97 # Default messages
98 #-------------------------------------------------------------------
99
100 $messages = array(
101 # User preference toggles
102 'tog-highlightbroken' => 'Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href="" class="new">mar sin</a>
103 (rogha eile: mar sin<a href="" class="internal">?</a>).',
104 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
105 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
106 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)',
107 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
108 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
109 'tog-editondblclick' => 'Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)',
110 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
111 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)',
112 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
113 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
114 'tog-editwidth' => 'Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair',
115 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraíonn tú',
116 'tog-minordefault' => 'Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
117 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
118 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
119 'tog-nocache' => 'Ciorraigh taisce na leathanach',
120 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
121 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
122 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
123 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
124 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
125 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
126 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
127 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
128
129 'underline-always' => 'Déan é gach uair é',
130 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
131 'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí',
132
133 # Dates
134 'sunday' => 'an Domhnach',
135 'monday' => 'an Luan',
136 'tuesday' => 'an Mháirt',
137 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
138 'thursday' => 'an Déardaoin',
139 'friday' => 'an Aoine',
140 'saturday' => 'an Satharn',
141 'january' => 'Eanáir',
142 'february' => 'Feabhra',
143 'march' => 'Márta',
144 'april' => 'Aibreán',
145 'may_long' => 'Bealtaine',
146 'june' => 'Meitheamh',
147 'july' => 'Iúil',
148 'august' => 'Lúnasa',
149 'september' => 'Meán Fómhair',
150 'october' => 'Deireadh Fómhair',
151 'november' => 'Mí na Samhna',
152 'december' => 'Mí na Nollag',
153 'jan' => 'Ean',
154 'feb' => 'Feabh',
155 'mar' => 'Márta',
156 'apr' => 'Aib',
157 'may' => 'Beal',
158 'jun' => 'Meith',
159 'jul' => 'Iúil',
160 'aug' => 'Lún',
161 'sep' => 'MFómh',
162 'oct' => 'DFómh',
163 'nov' => 'Samh',
164 'dec' => 'Noll',
165
166 # Bits of text used by many pages
167 'categories' => 'Catagóirí',
168 'pagecategories' => 'Catagóirí',
169 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
170 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
171
172 'mainpagetext' => 'Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil.',
173 'mainpagedocfooter' => 'Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
174 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.',
175
176 'about' => 'Maidir leis',
177 'article' => 'Leathanach ábhair',
178 'newwindow' => '(osclaítear i bhfuinneog eile é)',
179 'cancel' => 'Cealaigh',
180 'qbfind' => 'Aimsigh',
181 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
182 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
183 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
184 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
185 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
186 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
187 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
188 'mypage' => 'Mo leathanach',
189 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
190 'anontalk' => 'Plé don IP seo',
191 'navigation' => 'Nascleanúint',
192
193 'errorpagetitle' => 'Earráid',
194 'returnto' => 'Dul ar ais go $1.',
195 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
196 'help' => 'Cabhair',
197 'search' => 'Cuardaigh',
198 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
199 'go' => 'Téir',
200 'searcharticle' => 'Téir',
201 'history' => 'Stair an lgh seo',
202 'history_short' => 'Stair',
203 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
204 'info_short' => 'Eolas',
205 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
206 'print' => 'Priontáil',
207 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
208 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
209 'delete' => 'Scrios',
210 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
211 'undelete_short' => 'Díscrios $1 athruithe',
212 'protect' => 'Glasáil',
213 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
214 'unprotect' => 'Díghlasáil',
215 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
216 'newpage' => 'Leathanach nua',
217 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
218 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
219 'personaltools' => 'Uirlisí phearsánta',
220 'postcomment' => 'Caint ar an lch',
221 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
222 'talk' => 'Plé',
223 'views' => 'Tuairimí',
224 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
225 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
226 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
227 'imagepage' => 'Féach ar lch íomhá',
228 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
229 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
230 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
231 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.', # $1 date, $2 time
232 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo $1 uair.',
233 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
234
235 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
236 'aboutsite' => 'Maidir le {{SITENAME}}',
237 'aboutpage' => '{{ns:project}}:Maidir leis',
238 'bugreports' => 'Fabht-thuairiscí',
239 'bugreportspage' => '{{ns:project}}:Fabht-thuairiscí',
240 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
241 'copyrightpagename' => 'Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
242 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
243 'currentevents' => 'Cursaí reatha',
244 'currentevents-url' => 'Cursaí reatha',
245 'disclaimers' => 'Séanadh',
246 'disclaimerpage' => '{{ns:project}}:Séanadh_ginearálta',
247 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
248 'edithelppage' => '{{ns:help}}:Eagarthóireacht',
249 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
250 'faqpage' => '{{ns:project}}:Ceisteanna_Coiteanta',
251 'helppage' => 'Cabhair:Clár_ábhair',
252 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
253 'portal' => 'Ionad pobail',
254 'portal-url' => '{{ns:project}}:Ionad pobail',
255 'sitesupport' => 'Síntiúis',
256 'sitesupport-url' => '{{ns:project}}:Tacaíocht an tsuímh',
257
258 'badaccess' => 'Earráid ceada',
259
260 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
261 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
262
263 'ok' => 'Déan',
264 'editsection' => 'athraigh',
265 'editold' => 'athraigh',
266 'toc' => 'Clár ábhair',
267 'showtoc' => 'taispeáin',
268 'hidetoc' => 'folaigh',
269 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
270 'restorelink' => '$1 athruithe scriosaithe',
271 'feedlinks' => 'Fotha:',
272
273 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
274 'nstab-main' => 'Alt',
275 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
276 'nstab-media' => 'Lch meáin',
277 'nstab-special' => 'Speisialta',
278 'nstab-project' => 'Lch thionscadail',
279 'nstab-image' => 'Comhad',
280 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
281 'nstab-template' => 'Teimpléad',
282 'nstab-help' => 'Cabhair',
283 'nstab-category' => 'Catagóir',
284
285 # Main script and global functions
286 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
287 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.',
288 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
289 'nospecialpagetext' => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
290
291 # General errors
292 'error' => 'Earráid',
293 'databaseerror' => 'Earráid sa bunachar sonraí',
294 'dberrortext' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
295 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>, ón suim "<tt>$2</tt>",
296 an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai.
297 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "<tt>$3: $4</tt>".',
298 'dberrortextcl' => 'Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
299
300 sonraí.
301 "$1", ón suim "$2",
302 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
303 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: "$3: $4".',
304 'noconnect' => 'Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi
305
306 láthair,
307 agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí.',
308 'nodb' => 'Theip rogha an bhunachair sonraí $1',
309 'cachederror' => 'Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
310
311 láithreach).',
312 'laggedslavemode' => "Fógra: B'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.",
313 'readonly' => 'Bunachar sonraí glasáilte',
314 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
315 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
316 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
317 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
318 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
319 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
320 $1',
321 'missingarticle' => 'Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
322 faighte darb teideal "$1" ach níor bhfuarthas an leathanach.
323
324 Is dócha gur lean tu nasc chuig sean-dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
325 leathanach atá scriosta cheana féin.
326
327 Muna bhfuil seo an scéal, b\'fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki.
328 Déan nóta den URL le do thoil, agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir.',
329 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
330 sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
331 fós.',
332 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
333 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
334 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
335 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
336 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
337 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
338 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
339 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
340 'cannotdelete' => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
341 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
342 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
343 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
344 'perfdisabled' => 'Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.',
345 'perfdisabledsub' => 'Is cóip i dtaisce é seo, ó $1:', # obsolete?
346 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:',
347 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
348 Feidhm: $1<br />
349 Iarratas: $2',
350 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
351 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
352
353 # Login and logout pages
354 'logouttitle' => 'Logáil amach',
355 'logouttext' => 'Tá tú logáilte amach anois.
356 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
357 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
358 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí',
359 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
360
361 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.',
362 'loginpagetitle' => 'Logáil isteach',
363 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
364 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
365 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
366 'remembermypassword' => 'Cuimhnigh orm',
367 'yourdomainname' => "D'fhearann",
368 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
369 'loginproblem' => '<b>Bhí fadhb ann maidir leis an logáil isteach.</b><br />Déan iarracht eile!',
370 'alreadyloggedin' => '<strong>A húsáideoir $1, tá tú logáilte isteach cheana féin!</strong><br />',
371 'login' => 'Logáil isteach',
372 'loginprompt' => 'Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
373 'userlogin' => 'Logáil isteach',
374 'logout' => 'Logáil amach',
375 'userlogout' => 'Logáil amach',
376 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
377 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
378 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
379 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
380 'userexists' => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
381 'youremail' => 'Do ríomhphost *',
382 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
383 'yourlanguage' => 'Teanga',
384 'yourvariant' => 'Malairt',
385 'yournick' => 'Do leasainm (i síniuithe)',
386 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
387 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
388 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
389 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
390 'nocookiesnew' => "Chruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
391
392 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
393 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
394 isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad agus déan athiarracht, le do thoil.',
395 'noname' => 'Níor shonraigh tú ainm úsáideora bailí.',
396 'loginsuccesstitle' => 'Logáil isteach rathúil',
397 'loginsuccess' => 'Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar "$1".',
398 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
399 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
400 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1". Cinntigh do litriú.',
401 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
402 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
403 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
404 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
405 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua.
406 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois.
407 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.',
408 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
409 'passwordsent' => 'Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do "$1".
410 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh.',
411 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
412 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
413 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
414 'acct_creation_throttle_hit' => 'Tá brón orainn, ach tá tú i ndiadh $1 cuntas á chruthú. Ní féidir leat níos mó a dhéanamh.',
415 'emailauthenticated' => "D'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.",
416 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
417 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
418 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
419
420 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
421
422 # Edit page toolbar
423 'bold_sample' => 'Cló trom',
424 'bold_tip' => 'Cló trom',
425 'italic_sample' => 'Cló Iodáileach',
426 'italic_tip' => 'Cló Iodáileach',
427 'link_sample' => 'Ainm naisc',
428 'link_tip' => 'Nasc inmhéanach',
429 'extlink_sample' => 'http://www.sampla.com ainm naisc',
430 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
431 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
432 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
433 'math_sample' => 'Cuir foirmle isteach anseo',
434 'math_tip' => 'Foirmle matamataice (LaTeX)',
435 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
436 'nowiki_tip' => 'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
437 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
438 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
439 'media_sample' => 'Sámpla.mp3',
440 'media_tip' => 'Nasc chuig comhad meáin',
441 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
442 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
443
444 # Edit pages
445 'summary' => 'Achoimriú',
446 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne',
447 'minoredit' => 'Is mionathrú é seo',
448 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
449 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
450 'preview' => 'Réamhamharc',
451 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
452 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
453 'blockedtext' => 'Chuir $1 cosc ar d\'ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.
454 Seo é an cúis a thugadh:<br />\'\'$2\'\'<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le ceann eile de na
455 [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
456
457 Tabhair faoi deara nach bhfuil cead agat an gné "cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo" a úsáid
458 mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shainroghanna úsáideora]].
459
460 Is é $3 do sheoladh IP. Más é do thoil é, déan tagairt den seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.',
461 'whitelistedittitle' => 'Logáil isteach chun athrú a dhéanamh',
462 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a athrú.',
463 'whitelistreadtitle' => 'Logáil isteach chun ailt a léamh',
464 'whitelistreadtext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.',
465 'whitelistacctitle' => 'Níl cead agat cuntas a chruthú',
466 'whitelistacctext' => 'Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Special:Userlogin|logáil
467 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.',
468 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
469 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
470 'accmailtext' => "Seoladh chuig $2 focal faire an úsáideora '$1'.",
471 'newarticle' => '(Nua)',
472 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach a nach bhfuil ann fós.
473 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh san bosca anseo thíos
474 (féach ar an [[{{MediaWiki:helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
475 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do líonléitheoir.",
476 'anontalkpagetext' => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
477 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP uimhriúil a úsáid
478 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
479 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
480 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
481 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.''",
482 'noarticletext' => '(Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair)',
483 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
484 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
485 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
486 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
487 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
488 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
489 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
490 níor sábháladh é go fóill!'''",
491 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
492 - níor sábháladh é go fóill!'''",
493 'updated' => '(Leasaithe)',
494 'note' => '<strong>Tabhair faoi deara:</strong>',
495 'previewnote' => 'Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc, agus nach sábháladh é fós!',
496 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
497 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
498 'editing' => 'Ag athrú $1',
499 'editinguser' => 'Ag athrú $1',
500 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
501 'explainconflict' => 'D\'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
502 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
503 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
504 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
505 Nuair a brúann tú ar an cnaipe "Sábháil an leathanach", ní shábhálfar aon rud <b>ach
506 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.',
507 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
508 'storedversion' => 'Eagrán sábháilte',
509 'editingold' => '<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
510 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>',
511 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
512 'copyrightwarning2' => 'Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br /> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>',
513 'longpagewarning' => 'AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
514 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
515 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.',
516 'readonlywarning' => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
517 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
518 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
519 'protectedpagewarning' => 'AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú
520 ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na
521 [[Project:Treoirlínte_do_leathanaigh_glasáilte|treoirlínte do leathanaigh
522 glasáilte]].',
523
524 # History pages
525 'revhistory' => 'Stáir athraithe',
526 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
527 'revnotfound' => 'Ní bhfuarthas an athrú',
528 'revnotfoundtext' => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
529 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
530 'loadhist' => 'Ag lódáil stáir an leathanaigh',
531 'currentrev' => 'Leagan láithreach',
532 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
533 'previousrevision' => '←Leagan níos sine',
534 'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí→',
535 'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach',
536 'cur' => 'rth',
537 'next' => 'lns',
538 'last' => 'rmh',
539 'orig' => 'bun',
540 'histlegend' => 'Difríochtaí a roghnú: marcáil na boscaí de na eagráin atá ag teastail uait á cuir i gcomparáid, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
541 Eochair: (rth) = difríocht leis an leagan láithreach,
542 (rmh) = difríocht leis an eagrán roimhe, M = mionathrú',
543 'deletedrev' => '[scriosta]',
544 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
545 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
546
547 # Diffs
548 'difference' => '(Difríochtaí idir leaganacha)',
549 'loadingrev' => 'ag lódáil leagan don difríocht',
550 'lineno' => 'Líne $1:',
551 'editcurrent' => 'Athraigh leagan láithreach an leathanaigh seo',
552 'selectnewerversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos nuaí mar chomparáid',
553 'selectolderversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos sine mar chomparáid',
554 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
555
556 # Search results
557 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
558 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
559 'searchsubtitle' => 'Don iarratas "[[:$1]]"',
560 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
561 'badquery' => 'Iarratas fiosraithe neamhbhailí',
562 'badquerytext' => 'Nior éirigh linn d\'iarratas a phróiseáil.
563 Is dócha go rinne tú cuardach ar focal le níos lú ná trí litir,
564 gné a nach bhfuil le tacaíocht aige fós.
565 B\'fhéidir freisin go mhíchlóshcríobh tú an leagan, mar shampla
566 "éisc agus agus lanna". Déan athiarracht.',
567 'matchtotals' => 'Bhí an cheist "$1" ina mhacasamhail le $2 teidil alt
568 agus leis an téacs i $3 ailt.',
569 'noexactmatch' => 'Níl aon leathanach ann leis an teideal áirithe seo air. Tá cuardach á dhéanamh sa téacs iomlán...',
570 'titlematches' => 'Tá macasamhla teidil alt ann',
571 'notitlematches' => 'Níl macasamhla teidil alt ann',
572 'textmatches' => 'Tá macasamhla téacs alt ann',
573 'notextmatches' => 'Níl macasamhla téacs alt ann',
574 'prevn' => 'na $1 roimhe',
575 'nextn' => 'an chéad $1 eile',
576 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1) ($2) ($3).',
577 'showingresults' => 'Ag taispeáint thíos <b>$1</b> toraidh, ag tosachh le #<b>$2</b>.',
578 'showingresultsnum' => 'Ag taispeáint thíos <b>$3</b> toraidh, ag tosach le #<b>$2</b>.',
579 'nonefound' => '<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., "ag" is "an",
580 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
581 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).',
582 'powersearch' => 'Cuardaigh',
583 'powersearchtext' => '
584 Cuardaigh sna hainmspásanna :<br />
585 $1<br />
586 $2 Cuir athsheolaidh in áireamh Cuardaigh ar $3 $9',
587 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
588 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
589
590 # Preferences page
591 'preferences' => 'Sainroghanna',
592 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
593 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
594 'prefsreset' => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
595 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
596 'qbsettings-none' => 'Faic',
597 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
598 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
599 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
600 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
601 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
602 'skin' => 'Craiceann',
603 'math' => 'Ag aistriú na matamaitice',
604 'dateformat' => 'Formáid dáta',
605 'datedefault' => 'Is cuma liom',
606 'math_failure' => 'Theip anailís an fhoirmle',
607 'math_unknown_error' => 'earráid anaithnid',
608 'math_unknown_function' => 'foirmle anaithnid',
609 'math_lexing_error' => 'Theipeadh anailís an fhoclóra',
610 'math_syntax_error' => 'earráid comhréire',
611 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
612 i suite go maith.',
613 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
614 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
615 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
616 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
617 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
618 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
619 'saveprefs' => 'Sábháil sainroghanna',
620 'resetprefs' => 'Athshuigh sainroghanna',
621 'oldpassword' => 'Seanfhocal faire',
622 'newpassword' => 'Nuafhocal faire',
623 'retypenew' => 'Athiontráil an nuafhocal faire',
624 'textboxsize' => 'Eagarthóireacht',
625 'rows' => 'Sraitheanna',
626 'columns' => 'Colúin',
627 'searchresultshead' => 'Sainroghanna do toraidh cuardaigh',
628 'resultsperpage' => 'Cuairt le taispeáint ar gach leathanach',
629 'contextlines' => 'Línte le taispeáint do gach cuairt',
630 'contextchars' => 'Litreacha chomhthéacs ar gach líne',
631 'stubthreshold' => 'Tairseach do taispeántas stumpaí',
632 'recentchangescount' => 'Méid teideal sna hathruithe le déanaí',
633 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
634 'timezonelegend' => 'Crios ama',
635 'timezonetext' => 'Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
636 den am an freastalaí (UTC).',
637 'localtime' => 'An t-am áitiúil',
638 'timezoneoffset' => 'Difear',
639 'servertime' => 'Am an freastalaí anois',
640 'guesstimezone' => 'Líon ón líonléitheoir',
641 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
642 'default' => 'réamhshocrú',
643 'files' => 'Comhaid',
644
645 # User rights
646 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
647 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
648 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
649 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
650 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
651 'userrights-groupshelp' => 'Roghnaigh na grúpaí a bhfuil tú ag cur an úsáideoir leis nó ag baint an úsáideoir de.
652 Ní bheidh aon athrú le grúpaí neamhroghnaithe. Is féidir leat grúpa a díroghnú le húsáid CTRL + cléchliceáil',
653
654 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
655
656 # Recent changes
657 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
658 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
659 'rcnote' => 'Is iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí sna <strong>$2</strong> lae seo caite.',
660 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
661 'rclistfrom' => 'Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)',
662 'rclinks' => 'Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite; $3 mionathruithe',
663 'diff' => 'difr',
664 'hist' => 'stáir',
665 'hide' => 'Folaigh',
666 'show' => 'taispeán',
667 'minoreditletter' => 'm',
668 'newpageletter' => 'N',
669 'sectionlink' => '?',
670 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 úsáideoirí ag breathnú]',
671
672 # Recent changes linked
673 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
674
675 # Upload
676 'upload' => 'Uaslódáil comhad',
677 'uploadbtn' => 'Uaslódáil comhad',
678 'reupload' => 'Athuaslódáil',
679 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
680 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
681 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
682 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
683 'uploadtext' => "'''STOP!''' Sul má dhéanann tú uaslódáil anseo,
684 bí cinnte an [[{{MediaWiki:policy-url}}|polasaí úsáide íomhá]] atá ag {{SITENAME}} a léamh agus géilleadh dó.
685
686 Má tá comhad ann cheana leis an ainm céanna atá tú ag tabhairt don chomhad nua, cuirfear an comhad nua
687 in áit an sean-chomhaid gan fógra.
688 Mar sin, muna roghnaíonn tú comhad, is fearr féachaint an bhfuil comhad leis an ainm chéanna ann cheana féin.
689
690 Le breathnú nó cuardach a dhéanamh ar íomhánna a uaslódáladh cheana féin, téigh go dtí an
691 [[Special:Imagelist|liosta íomhánna]] uaslódáilte. Déantar liosta de uaslódála agus scriosaidh ar an [[{{ns:project}}:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]].
692
693 Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun íomhá-chomhaid nua a uaslódáil. Is féidir leat na h-íomhánna a úsáid i do chuid alt.
694 Ar an gcuid is mó de na líonléitheoirí, feicfidh tú cnaipe \"Brabhsáil...\" nó rud éigin mar sin.
695 Lé brú ar an gcnaipe seo, gheobhaigh tú an ghnáthbhosca dialóige comhad-oscailte dod'chóras oibriúcháin.
696 Nuair a roghnaíonn tú comhad, líonfar ainm an chomhaid sa téacsbhosca in aice leis an gcnaipe.
697 Caithfidh tú dearfú le brú sa bhosca beag nach bhfuil tú ag sárú aon chóipcheart leis an suaslódáil seo.
698 Brúigh an cnaipe \"Uaslódáil\" chun an uaslódáil a chríochnú. Mura bhfuil nasc Idirlín tapaidh agat,
699 beidh roinnt ama uait leis seo.
700
701 Is iad na formáidí inmholta ná JPEG do íomhánna grianghrafa, PNG do pictiúir tarraingte agus léaráidí,
702 agus OGG d'huaimeanna. Ainmnigh do chuid comhad i mbealach a mbeidh sé éasca ciall a bhaint astu, chun dul
703 amú a sheachaint. Chun an íomhá a úsáid san alt, úsáid nasc mar seo:
704
705 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki>'''
706 nó '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:íomhá.png|téacs eile]]</nowiki>''',
707 nó '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki>''' d'fhuaimeanna.
708
709 Mar is fíor maidir le leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, is féidir le daoine eile do chuid comhad
710
711 uaslódáilte a athrú nó a
712 scriosadh, má shíltear go bhfuil sé i gcabhair don ciclipéid. Má bhaineann tú mí-úsáid as an gcóras tá seans
713 go gcoscfar ón gcóras tú.",
714 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
715 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
716 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
717 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.',
718 'filename' => 'Comhadainm',
719 'filedesc' => 'Achoimriú',
720 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt',
721 'filesource' => 'Foinse',
722 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
723 'minlength' => 'Caithfidh trí litreacha ar a laghad bheith ann sa comhadainm.',
724 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
725 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
726 'badfilename' => 'D\'athraíodh an comhadainm bheith "$1".',
727 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
728 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
729 'successfulupload' => 'Uaslódáil rathúil',
730 'fileuploaded' => 'Uaslódáladh an comhad "$1" go rathúil.
731 Lean an nasc seo: ($2) chuig an leathanach cuir sios agus líon isteach
732 eolas faoin comhad, mar shampla cá bhfuarthas é, cathain a
733 chruthaíodh é agus rud eile ar bith tá \'fhios agat faoi. Más íomhá an comhad seo,
734 is féidir leat é a hionsú mar sin: <tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:$1|thumb|Cur síos]]</nowiki></tt>',
735 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
736 'savefile' => 'Sábháil comhad',
737 'uploadedimage' => 'D\'uaslódáladh "$1"',
738 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
739 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
740 uaslódáil é arís, le do thoil.',
741 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
742 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse',
743 'destfilename' => 'Comhadainm sprice',
744
745 # Image list
746 'imagelist' => 'Liosta íomhánna',
747 'imagelisttext' => 'Is liosta é seo a leanas de $1 íomhánna, curtha in eagar le $2.',
748 'getimagelist' => 'ag fáil an liosta íomhánna',
749 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
750 'showlast' => 'Taispeáin na $1 íomhánna seo caite, curtha in eagar le $2.',
751 'byname' => 'de réir hainm',
752 'bydate' => 'de réir dáta',
753 'bysize' => 'de réir méid',
754 'imgdelete' => 'scrios',
755 'imgdesc' => 'curs',
756 'imglegend' => 'Eochair: (curs) = taispeáin/athraigh an cur síos comhaid.',
757 'imghistory' => 'Stair an chomhaid',
758 'revertimg' => 'ath',
759 'deleteimg' => 'scr',
760 'deleteimgcompletely' => 'Scrios gach leasú don comhad seo',
761 'imghistlegend' => 'Eochair: (rth) = an leagan láithreach is ea seo, (scr) = scrios an
762 seanleagan seo, (ath) = athúsáid an seanleagan seo.
763 <br /><i>Bruigh an dáta chun feach ar an íomhá mar a suaslódálaíodh é ar an dáta sin</i>.',
764 'imagelinks' => 'Naisc íomhá',
765 'linkstoimage' => 'Is iad na leathanaigh seo a leanas a nascaíonn chuig an íomhá seo:',
766 'nolinkstoimage' => 'Níl aon leathanach ann a nascaíonn chuig an íomhá seo.',
767 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
768 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
769 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
770 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
771
772 # Statistics
773 'statistics' => 'Staidreamh',
774 'sitestats' => 'Staidreamh do {{SITENAME}}',
775 'userstats' => 'Staidreamh úsáideora',
776 'sitestatstext' => "Is é '''\$1''' líon na leathanach sa bunachar sonraí.
777 Cuirtear leathanaigh \"phlé\", leathanaigh a bhaineann le {{SITENAME}} í fhéin, ailt \"stumpaí\"
778 íosmhéadacha, athsheolaidh, agus leathanaigh eile nach cáileann mar ailt i ndáiríre, san áireamh.
779 Ag fágáil na leathanaigh seo as, tá '''\$2''' leathanaigh ann atá ina nailt dlisteanacha, is dócha.
780
781 In iomlán tá '''\$3''' radhairc leathanaigh, agus ''''\$4''' athruithe leathanaigh sa {{SITENAME}}
782 ó thus athchóiriú an vicí (25 Eanáir, 2004).
783 Is é sin '''\$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''\$6''' radhairc do gach athrú.",
784 'userstatstext' => "Tá '''$1''' úsáideoirí cláraithe anseo.
785 Tá '''$2''' de na úsáideoirí seo ina riarthóirí (féach ar $3).",
786
787 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
788 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
789
790 'doubleredirects' => 'Athsheolaidh dúbailte',
791 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
792 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
793 Sa
794 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
795 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
796
797 'brokenredirects' => 'Athsheolaidh Briste',
798 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.',
799
800 # Miscellaneous special pages
801 'nbytes' => '$1 beart',
802 'nlinks' => '$1 naisc',
803 'nviews' => '$1 radhairc',
804 'lonelypages' => 'Leathanaigh dhílleachtacha',
805 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
806 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
807 'unusedimages' => 'Íomhánna nach úsáidtear',
808 'popularpages' => 'Leathanaigh coitianta',
809 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
810 'allpages' => 'Na leathanaigh go léir',
811 'randompage' => 'Leathanach fánach',
812 'shortpages' => 'Leathanaigh gearra',
813 'longpages' => 'Leathanaigh fada',
814 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
815 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
816 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
817 'spheading' => 'Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir',
818 'rclsub' => '(go leathanaigh nasctha ó "$1")',
819 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
820 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
821 'intl' => 'Naisc idirtheangacha',
822 'move' => 'Athainmnigh',
823 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
824 'unusedimagestext' => '<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
825 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
826 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
827 in úsáid faoi láthair.',
828 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
829 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
830
831 # Book sources
832 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
833
834 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
835 'data' => 'Sonraí',
836 'isbn' => 'ISBN',
837 'alphaindexline' => '$1 go $2',
838 'version' => 'Leagan',
839
840 # Special:Log
841 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
842 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
843 'log' => 'Logaí',
844 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
845 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
846 leathanach atá i gceist agat.',
847
848 # Special:Allpages
849 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
850 'allarticles' => 'Gach alt',
851 'allpagesprev' => 'Roimhe',
852 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
853 'allpagessubmit' => 'Dul',
854
855 # E-mail user
856 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
857 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:Userlogin|logáilte isteach]]
858 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
859 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
860 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
861 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
862 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
863 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
864 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
865 sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
866 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
867 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
868 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
869 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
870 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.',
871 'emailfrom' => 'Seoltóir',
872 'emailto' => 'Chuig',
873 'emailsubject' => 'Ábhar',
874 'emailmessage' => 'Teachtaireacht',
875 'emailsend' => 'Seol',
876 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
877 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
878
879 # Watchlist
880 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
881 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
882 'nowatchlist' => 'Níl aon rud i do liosta faire.',
883 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
884 'addedwatch' => 'Curtha san liosta faire',
885 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"\$1\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
886 Cuirfear athruithe amach anseo, don leathanach sin agus don leathanach phlé, ar an liosta ann,
887 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:Recentchanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.
888
889 Más mian leat an leathanach a bain amach do liosta faire níos déanaí, brúigh ar \"Stop ag faire\" ar an taobhbharra.",
890 'removedwatch' => 'Bainthe amach ón liosta faire',
891 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "$1" amach ó do liosta faire.',
892 'watch' => 'Fair',
893 'watchthispage' => 'Fair ar an leathanach seo',
894 'unwatch' => 'Stop ag faire',
895 'unwatchthispage' => 'Stop ag faire',
896 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
897 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
898 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
899 'watchdetails' => 'Tá tú ag faire ar $1 leathanaigh, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
900 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
901 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
902 'removechecked' => 'Bain míreanna marcálaithe as do liosta faire',
903 'watchlistcontains' => 'Tá $1 leathanaigh i do liosta faire.',
904 'watcheditlist' => "Is é seo liosta de na leathanaigh i do liosta faire, in ord aibitre.
905 Marcáil boscaí de na leathanaigh atá le baint amach an liosta faire, agus bruigh
906 an cnaipe 'bain amach le marcanna' ag bun an leathanaigh.",
907 'removingchecked' => 'Ag baint amach na míreanna ón liosta faire, mar a iarraidh...',
908 'couldntremove' => "Níor baineadh amach an mír '$1'...",
909 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
910 'wlnote' => 'Is iad seo na $1 athruithe deireanacha sna <b>$2</b> uaire deireanacha.',
911 'wlshowlast' => 'Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3',
912 'wlsaved' => 'Leagan sábháilte is ea seo de do liosta faire.',
913
914 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
915 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
916 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
917 'changed' => "D'athraigh",
918 'created' => 'Cruthaigh',
919 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
920 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
921 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
922
923 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
924
925 $NEWPAGE
926
927 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
928
929 Déan teagmháil leis an úsáideoir:
930 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
931 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
932
933 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Ba féidir leat na bratacha fógraithe a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
934
935 Is mise le meas,
936 An fógrachóras uathoibríoch ag {{SITENAME}}
937
938 --
939 Chun do chuid socruithe a athrú maidir leis an liosta faire, teir go dtí
940 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
941
942 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
943 {{fullurl:{{MediaWiki:helppage}}}}',
944
945 # Delete/protect/revert
946 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
947 'confirm' => 'Cinntigh',
948 'excontent' => 'is é seo a raibh an ábhar:',
949 'exbeforeblank' => 'is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh:',
950 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
951 'confirmdelete' => 'Cinntigh an scriosadh',
952 'deletesub' => '(Ag scriosadh "$1")',
953 'historywarning' => 'Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:',
954 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach nó íomhá a scrios,
955 chomh maith leis a chuid stair, ón bunachar sonraí.
956 Cinntigh go mian leis an méid seo a dhéanamh, go dtuigeann tú na
957 iarmhairtaí, agus go ndéanann tú é dar le [[{{MediaWiki:policy-url}}]].',
958 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
959 'deletedtext' => 'scriosadh "$1".
960 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
961 'deletedarticle' => 'scriosadh "$1"',
962 'dellogpage' => 'Cuntas_scriosaidh',
963 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
964 Is in am an freastalaí (UTC) iad na hamanna anseo thíos.
965 <ul>
966 </ul>',
967 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
968 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
969 'deletecomment' => 'Cúis don scriosadh',
970 'imagereverted' => "D'éirigh le athúsáid eagráin níos luaithe.",
971 'rollback' => 'Athúsáid seanathruithe',
972 'rollbacklink' => 'athúsáid',
973 'rollbackfailed' => 'Theip an athúsáid',
974 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
975 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
976 le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
977 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
978
979 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
980 'editcomment' => 'Seo a raibh an mínithe athraithe: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
981 'revertpage' => "D'athúsáideadh an athrú seo caite le $1",
982 'protectlogpage' => 'Cuntas_cosanta',
983 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
984 Féach ar [[{{ns:4}}:Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
985 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
986 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
987 'protectsub' => '(Ag glasáil "$1")',
988 'confirmprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a ghlasáil?',
989 'confirmprotect' => 'Cinntigh an glasáil',
990 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
991 'unprotectsub' => '(Ag díghlasáil "$1")',
992 'confirmunprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a díghlasáil?',
993 'confirmunprotect' => 'Cinntigh baint an glais',
994 'unprotectcomment' => 'Cúis do baint an glais',
995
996 # Undelete
997 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
998 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
999 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1000 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1001 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
1002 'undeleterevisions' => 'Cuireadh $1 leagain sa chartlann',
1003 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1004 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1005 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1006
1007 leathanaigh go huathoibríoch.',
1008 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
1009 'undeletedarticle' => 'Díscriosadh "$1" ar ais',
1010
1011 # Namespace form on various pages
1012 'namespace' => 'Ainmspás:',
1013 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1014
1015 # Contributions
1016 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
1017 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
1018 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1019 'nocontribs' => 'Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.',
1020 'ucnote' => 'Is iad seo thíos na <b>$1</b> athruithe is déanaí a rinne an
1021
1022 úsáideoir sna <b>$2</b> lae
1023
1024 seo caite.',
1025 'uclinks' => 'Féach ar na $1 athruithe is déanaí; féach ar na $2 lae seo caite.',
1026 'uctop' => ' (barr)',
1027
1028 # What links here
1029 'whatlinkshere' => 'Naisc don leathanch seo',
1030 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
1031 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
1032 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
1033 'linklistsub' => '(Liosta nasc)',
1034 'linkshere' => 'Nascaíonn na leathanaigh seo a leanas chuig an leathanach seo:',
1035 'nolinkshere' => 'Ní nascaíonn aon leathanach chuig an leathanach seo.',
1036 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
1037
1038 # Block/unblock
1039 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
1040 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1041 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1042 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1043 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1044 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1045 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
1046 'ipaddress' => 'Seoladh IP / ainm úsáideora',
1047 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1048 'ipbreason' => 'Cúis',
1049 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
1050 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1051 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite',
1052 'ipbotheroption' => 'eile',
1053 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
1054 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
1055 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]].
1056 <br />Féach ar an g[[{{ns:Special}}:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
1057 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
1058 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1059 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
1060 'ipusubmit' => 'Díchoisc an seoladh seo',
1061 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
1062 'blocklistline' => '$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)',
1063 'blocklink' => 'Cosc',
1064 'unblocklink' => 'bain an cosc',
1065 'contribslink' => 'dréachtaí',
1066 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir "[[User:$1|$1]]". Is é seo an cúis don cosc ar $1: "$2".',
1067 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
1068 'blocklogentry' => 'coisceadh "$1"; is é $2 an am éaga',
1069 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1070 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1071 [[Special:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1072 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
1073 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
1074 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1075 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1076 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
1077 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1078 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1079 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1080 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1081 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
1082 'sorbs' => 'DNSBL SORBS',
1083 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL [http://www.sorbs.net SORBS].',
1084
1085 # Developer tools
1086 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1087 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
1088 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1089 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1090 athruithe san bunachar sonraí.
1091 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1092 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1093 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1094 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1095 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1096 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1097 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
1098 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
1099 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1100 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
1101 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
1102 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1103 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1104 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1105 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
1106 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1107
1108 # Move page
1109 'movepage' => 'Athainmnigh an leathanach',
1110 'movepagetext' => "Úsáid an foirm seo thíos chun leathanach a hathainmniú. Aistreofar a chuid
1111 stair go léir chuig an teideal nua.
1112 Déanfar leathanach athsheolaidh den sean-theideal chuig an teideal nua.
1113 Ní athreofar naisc chuig sean-teidil an leathanaigh. Bí cinnte go ndéanfá
1114 [[Special:Maintenance|cuardach]] ar athsheolaidh dubáilte nó briste.
1115 Tá tú freagrach i cinnteach go leanann naisc chuig an pointe a bhfuil siad ag aimsiú ar.
1116
1117 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach
1118 ann cheana féin faoin teideal nua, mura bhfuil sé folamh nó athsheoladh nó mura bhfuil aon
1119 stair athraithe aige cheana. Ciallaíonn sé sin go féidir leat leathanach a athainmniú ar ais
1120 chuig an áit ina raibh sé roimhe má dhéanfá botún, agus ní féidir leat leathanach atá ann a fhorscriobh ar.
1121
1122 <b>AIRE!</b>
1123 Is athrú tábhachtach é athainmniú má tá leathanach coitianta i gceist;
1124 cinntigh go dtuigeann tú na iarmhairtí go léir roimh a leanfá.",
1125 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1126 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1127 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1128 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1129
1130 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1131 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
1132 'movenologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1133 'movenologintext' => 'Ní mór duit bheith i d\'úsáideoir cláraithe agus [[Special:Userlogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.',
1134 'newtitle' => 'Go teideal nua',
1135 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
1136 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
1137 'pagemovedtext' => 'D\'athainmníodh an leathanach "[[$1]]" chuig "[[$2]]".',
1138 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1139 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1140 Toghaigh teideal eile le do thoil.',
1141 'talkexists' => "D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
1142 leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1143 Báigh tusa féin iad, le do thoil.",
1144 'movedto' => 'athainmnithe go',
1145 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach "phlé" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann.',
1146 'talkpagemoved' => "D'athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1147 'talkpagenotmoved' => '<strong>Níor</strong> athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.',
1148 '1movedto2' => "D'athainmníodh $1 bheith $2",
1149 '1movedto2_redir' => "D'athainmníodh $1 bheith $2 thar athsheoladh",
1150 'movelogpage' => 'Athainmnigh loga',
1151 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1152 'movereason' => 'Cúis',
1153 'revertmove' => 'athúsáid',
1154 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1155 'delete_and_move_text' => '==Tá scrios riachtanach==
1156
1157 Tá an t-alt "[[$1]]" ann cheana féin, a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú. Ar
1158 mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1159 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
1160 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
1161 'immobile_namespace' => 'Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.',
1162
1163 # Export
1164 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
1165 'exporttext' => 'Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1166 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1167 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.',
1168 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
1169
1170 # Namespace 8 related
1171 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
1172 'allmessagestext' => 'Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .',
1173 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Níl tacaíocht ag Speisialta:AllMessages maidir le do theanga
1174 comhéadáin phearsanta don suíomh seo.',
1175 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Níl aon tacaíocht anseo do Speisialta:AllMessages dá bharr
1176 go bhfuil wgUseDatabaseMessages druidte.',
1177
1178 # Thumbnails
1179 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1180 'missingimage' => '<b>Íomhá ar iarraidh</b><br /><i>$1</i>',
1181 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1182
1183 # Special:Import
1184 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1185 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1186 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1187 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1188 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
1189 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1190 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1191 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1192 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1193 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1194 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
1195
1196 # Tooltip help for the actions
1197 'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora',
1198 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1199 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach phlé',
1200 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1201 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1202 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a dhéanann tú faire ar maidir le athruithe',
1203 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí',
1204 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1205 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1206 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1207 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1208 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1209 'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..',
1210 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1211 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1212 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1213 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1214 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1215 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1216 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire',
1217 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo as do liosta faire',
1218 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1219 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1220 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1221 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1222 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1223 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1224 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1225 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1226 'tooltip-n-sitesupport' => 'Tabhair tacaíocht duinn',
1227 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1228 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1229 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1230 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1231 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1232 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1233 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1234 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1235 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1236 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1237 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1238 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1239 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1240 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1241 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1242 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1243 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1244 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1245 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1246 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1247 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1248 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1249 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1250 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire',
1251
1252 # Stylesheets
1253 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1254
1255 # Metadata
1256 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1257 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1258 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1259
1260 # Attribution
1261 'anonymous' => 'Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}',
1262 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
1263 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1264 'and' => 'agus',
1265 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
1266 'others' => 'daoine eile',
1267 'siteusers' => 'Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}}',
1268 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1269 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1270
1271 # Spam protection
1272 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1273 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1274 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1275 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1276 'subcategorycount' => 'Tá $1 fo-chatagóirí sa chatagóir seo.',
1277 'categoryarticlecount' => 'Tá $1 ailt sa chatagóir seo.',
1278
1279 # Info page
1280 'infosubtitle' => 'Eolas don leathanach',
1281 'numedits' => 'Méid athruithe (alt): $1',
1282 'numtalkedits' => 'Méid athruithe (leathanach phlé): $1',
1283 'numwatchers' => 'Méid féachnóirí: $1',
1284 'numauthors' => 'Méid údair ar leith (alt): $1',
1285 'numtalkauthors' => 'Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1',
1286
1287 # Math options
1288 'mw_math_png' => 'Déan PNG-íomhá gach uair',
1289 'mw_math_simple' => 'Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile',
1290 'mw_math_html' => 'Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile',
1291 'mw_math_source' => 'Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)',
1292 'mw_math_modern' => 'Inmholta do líonleitheoirí nua',
1293 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1294
1295 # Patrolling
1296 'markaspatrolleddiff' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1297 'markedaspatrolled' => 'Marcáil bheith patrólaithe',
1298 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.',
1299 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
1300 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
1301
1302 # Image deletion
1303 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1.',
1304
1305 # Browsing diffs
1306 'previousdiff' => '&larr; An difríocht roimhe seo',
1307 'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo &rarr;',
1308
1309 # Media information
1310 'mediawarning' => "'''Aire''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1311 <hr />",
1312 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1313 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :',
1314
1315 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1316 'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.',
1317
1318 'passwordtooshort' => "Tá d'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.",
1319
1320 # Metadata
1321 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1322
1323 # EXIF tags
1324 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
1325 'exif-imagelength' => 'Airde',
1326 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
1327 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
1328 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
1329 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
1330 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
1331 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
1332 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1333 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
1334 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1335 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1336 'exif-resolutionunit' => 'Aonad an taifigh X agus Y',
1337 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
1338 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
1339 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1340 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
1341 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
1342 'exif-transferfunction' => 'Feidhm aistrithe',
1343 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
1344 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
1345 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1346 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1347 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1348 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
1349 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
1350 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
1351 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
1352 'exif-artist' => 'Údar',
1353 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
1354 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
1355 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
1356 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
1357 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
1358 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1359 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
1360 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
1361 'exif-makernote' => 'Nótaí an déantóra',
1362 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
1363 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
1364 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1365 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
1366 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
1367 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1368 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1369 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
1370 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
1371 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
1372 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
1373 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
1374 'exif-oecf' => 'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1375 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
1376 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
1377 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
1378 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
1379 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
1380 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
1381 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
1382 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
1383 'exif-flash' => 'Splanc',
1384 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
1385 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
1386 'exif-flashenergy' => 'Splanfhuinneamh',
1387 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Freagairt minicíochta spáis',
1388 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
1389 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1390 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1391 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
1392 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
1393 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
1394 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
1395 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
1396 'exif-cfapattern' => 'Patrún CFA',
1397 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1398 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
1399 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
1400 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
1401 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1402 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
1403 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
1404 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
1405 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
1406 'exif-sharpness' => 'Géire',
1407 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
1408 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
1409 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
1410 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
1411 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1412 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
1413 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1414 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
1415 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
1416 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
1417 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
1418 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
1419 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
1420 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
1421 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
1422 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
1423 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
1424 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
1425 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
1426 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
1427 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
1428 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1429 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1430 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
1431 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
1432 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
1433 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1434 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
1435 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
1436 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
1437 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
1438 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
1439 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
1440 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
1441
1442 # EXIF attributes
1443 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1444 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1445
1446 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1447
1448 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', # 0th row: top; 0th column: left
1449 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', # 0th row: top; 0th column: right
1450 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1451 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', # 0th row: bottom; 0th column: left
1452 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: left; 0th column: top
1453 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
1454 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', # 0th row: right; 0th column: bottom
1455 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', # 0th row: left; 0th column: bottom
1456
1457 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1458 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1459
1460 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1461 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1462
1463 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1464 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1465 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1466 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1467 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1468 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1469 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1470
1471 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1472 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1473 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1474 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1475 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1476 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1477 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1478 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1479 le cúlra as fócas)',
1480 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1481 cúlra i bhfócas)',
1482
1483 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1484 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1485 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1486 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1487 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1488 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1489 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1490 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1491
1492 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1493 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1494 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1495 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1496 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1497 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1498 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1499 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1500 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1501 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1502 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1503 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1504 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1505 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1506 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1507 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1508 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1509 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1510 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1511 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1512 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1513
1514 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1515 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1516 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1517 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1518 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1519 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1520 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1521
1522 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1523
1524 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1525
1526 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1527 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1528
1529 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1530 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1531 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1532
1533 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1534 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1535
1536 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1537 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1538 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1539 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1540
1541 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1542 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1543 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1544 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1545 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1546
1547 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1548 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1549 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1550
1551 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1552 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1553 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1554
1555 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1556 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1557 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1558
1559 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1560 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1561 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1562 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1563
1564 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1565 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1566 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1567
1568 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1569 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1570 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1571
1572 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1573 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1574
1575 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1576 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1577
1578 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1579 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1580 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1581 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1582
1583 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1584 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1585 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1586
1587 # External editor support
1588 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1589 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1590
1591 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1592
1593 le tuilleadh eolais.',
1594
1595 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1596 'recentchangesall' => 'gach',
1597 'imagelistall' => 'gach',
1598 'watchlistall1' => 'gach',
1599 'watchlistall2' => 'gach',
1600
1601 # E-mail address confirmation
1602 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1603 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1604
1605 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1606
1607 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1608
1609 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1610
1611 sheoladh ríomhphoist bailí.',
1612 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1613 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1614 'confirmemail_sendfailed' => 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh. Seiceáil nach bhfuil caractair neamh-bhailí ann sa seoladh.',
1615 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
1616 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1617
1618 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1619 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1620 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1621 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1622 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin an cuntas "$2" le húsáid an seolaidh
1623
1624 ríomhphoist seo ar {{SITENAME}} - is dócha gur rinne tú féin é seo, ón seoladh IP $1.
1625
1626 Chun deimhniú a dhéanamh gur leatsa é an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist a chur
1627
1628 i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsalaí:
1629
1630 $3
1631
1632 *Muna* bhfuil tú an duine atá i gceist, ná roghnaigh an nasc. Rachfaidh an cód deimhnithe
1633
1634 seo as feidhm ag $4.',
1635
1636 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1637 'tryexact' => 'Déan iarracht ar meaitseáil cruinn',
1638 'searchfulltext' => 'Cuardaigh sa téacs iomlán',
1639 'createarticle' => 'Cruthaigh alt',
1640
1641 # Scary transclusion
1642 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1643 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1644 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
1645
1646 );
1647
1648 ?>