Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2009...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (Euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaustubh
14 * @author Kobazulo
15 * @author Malafaya
16 * @author Theklan
17 * @author Unai Fdz. de Betoño
18 * @author Urhixidur
19 * @author לערי ריינהארט
20 */
21
22 $namespaceNames = array(
23 NS_MEDIA => 'Media',
24 NS_SPECIAL => 'Berezi',
25 NS_TALK => 'Eztabaida',
26 NS_USER => 'Lankide',
27 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
28 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
29 NS_FILE => 'Fitxategi',
30 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
31 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
32 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
33 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
34 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
35 NS_HELP => 'Laguntza',
36 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
37 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
38 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
39 );
40
41 $namespaceAliases = array(
42 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
43 'Irudi' => NS_FILE,
44 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
45 );
46
47 $specialPageAliases = array(
48 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
49 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
50 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
51 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
52 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
53 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
54 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
55 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
56 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
57 'Upload' => array( 'Igo' ),
58 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
59 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
60 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
61 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
62 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
63 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
64 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
65 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
66 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
67 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
68 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
69 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
70 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
71 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
72 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
73 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
74 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
75 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
76 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
77 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
78 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
79 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
80 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
81 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
82 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
83 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
84 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
85 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
86 'Export' => array( 'Esportatu' ),
87 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
88 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
89 'Blockip' => array( 'Blokeatu' ),
90 'Import' => array( 'Inportatu' ),
91 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
92 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
93 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
94 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
95 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
96 'Search' => array( 'Bilatu' ),
97 'Resetpass' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
98 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
99 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
100 );
101
102 $magicWords = array(
103 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
104 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
105 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
106 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
107 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
108 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
109 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
110 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
111 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
112 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
113 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
114 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
115 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
116 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
117 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
118 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
119 );
120
121 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
122
123 $messages = array(
124 # User preference toggles
125 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
126 'tog-highlightbroken' => 'Lotura hautsiak <a href="" class="new">horrela</a> erakutsi (bestela, honela<a href="" class="internal">?</a>).',
127 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
128 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
129 'tog-hidepatrolled' => 'Izkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
130 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Izkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
131 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
132 'tog-usenewrc' => 'Hobetutako azken aldaketak (JavaScript behar da)',
133 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
134 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
135 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
136 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
137 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
138 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
139 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendatua)',
140 'tog-editwidth' => 'Testuaren taula zabaldu pantaila osoa bete dadin',
141 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
142 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
143 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak segimendu zerrendan erakutsi',
144 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
145 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
146 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
147 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
148 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
149 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Jarraitzen ari naizen orrialde baten aldaketak daudenean e-posta jaso',
150 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
151 'tog-enotifminoredits' => 'Aldaketa txikiak direnean ere e-posta jaso',
152 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
153 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
154 'tog-oldsig' => 'Dagoen sinaduraren aurreikuspena:',
155 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
156 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili',
157 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du)',
158 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
159 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
160 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
161 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
162 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
163 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
164 'tog-watchlisthideliu' => 'Jarraitze-zerrendan izena emana duten lankideen aldaketak izkutatu',
165 'tog-watchlisthideanons' => 'Jarraitze-zerrendan lankideen anonimoen aldaketak izkutatu',
166 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Izkutatu patruilatutako aldaketak jarraipen zerrendatik',
167 'tog-nolangconversion' => 'Aldaeren arteko konbertsioa ezgaitu',
168 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
169 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
170 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
171 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
172
173 'underline-always' => 'Beti',
174 'underline-never' => 'Inoiz ez',
175 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
176
177 # Font style option in Special:Preferences
178 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
179 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
180 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
181 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
182 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
183
184 # Dates
185 'sunday' => 'Igandea',
186 'monday' => 'Astelehena',
187 'tuesday' => 'Asteartea',
188 'wednesday' => 'Asteazkena',
189 'thursday' => 'Osteguna',
190 'friday' => 'Ostirala',
191 'saturday' => 'Larunbata',
192 'sun' => 'Iga',
193 'mon' => 'Asl',
194 'tue' => 'Asr',
195 'wed' => 'Asz',
196 'thu' => 'Osg',
197 'fri' => 'Osr',
198 'sat' => 'Lar',
199 'january' => 'Urtarrila',
200 'february' => 'Otsaila',
201 'march' => 'Martxoa',
202 'april' => 'Apirila',
203 'may_long' => 'Maiatza',
204 'june' => 'Ekaina',
205 'july' => 'Uztaila',
206 'august' => 'Abuztua',
207 'september' => 'Iraila',
208 'october' => 'Urria',
209 'november' => 'Azaroa',
210 'december' => 'Abendua',
211 'january-gen' => 'Urtarril',
212 'february-gen' => 'Otsail',
213 'march-gen' => 'Martxo',
214 'april-gen' => 'Apiril',
215 'may-gen' => 'Maiatz',
216 'june-gen' => 'Ekain',
217 'july-gen' => 'Uztail',
218 'august-gen' => 'Abuztu',
219 'september-gen' => 'Irail',
220 'october-gen' => 'Urri',
221 'november-gen' => 'Azaro',
222 'december-gen' => 'Abendu',
223 'jan' => 'Urt',
224 'feb' => 'Ots',
225 'mar' => 'Mar',
226 'apr' => 'Api',
227 'may' => 'Mai',
228 'jun' => 'Eka',
229 'jul' => 'Uzt',
230 'aug' => 'Abu',
231 'sep' => 'Ira',
232 'oct' => 'Urr',
233 'nov' => 'Aza',
234 'dec' => 'Abe',
235
236 # Categories related messages
237 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
238 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
239 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
240 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
241 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
242 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
243 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
244 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
245 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
246 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
247 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
248 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxategi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
249 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
250 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
251 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
252 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
253
254 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki arrakastaz instalatu da.'''</big>",
255 'mainpagedocfooter' => 'Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Erabiltzaile Gida] wiki softwarea erabiltzen hasteko informazio gehiagorako.
256
257 == Nola hasi ==
258
259 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Konfigurazio balioen zerrenda]
260 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ (Maiz egindako galderak)]
261 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWikiren argitalpenen posta zerrenda]',
262
263 'about' => 'Honi Buruz',
264 'article' => 'Artikulua',
265 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
266 'cancel' => 'Bertan behera utzi',
267 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
268 'mypage' => 'Nire orrialdea',
269 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
270 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
271 'navigation' => 'Nabigazioa',
272 'and' => '&#32;eta',
273
274 # Cologne Blue skin
275 'qbfind' => 'Aurkitu',
276 'qbbrowse' => 'Arakatu',
277 'qbedit' => 'Aldatu',
278 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
279 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
280 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
281 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
282 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
283 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
284
285 # Vector skin
286 'vector-action-addsection' => 'Mintzagaia gehitu',
287 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
288 'vector-action-move' => 'Mugitu',
289 'vector-action-protect' => 'Babestu',
290 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
291 'vector-action-unprotect' => 'Babesgabetu',
292 'vector-namespace-category' => 'Kategoria',
293 'vector-namespace-help' => 'Laguntza-orria',
294 'vector-namespace-image' => 'Fitxategi',
295 'vector-namespace-main' => 'Orrialde',
296 'vector-namespace-media' => 'Ikus-entzunezkoen orrialdea',
297 'vector-namespace-mediawiki' => 'Mezua',
298 'vector-namespace-project' => 'Proiektu-orrialde',
299 'vector-namespace-special' => 'Orrialde berezia',
300 'vector-namespace-talk' => 'Eztabaida',
301 'vector-namespace-template' => 'Txantiloi',
302 'vector-namespace-user' => 'Erabiltzaile-orria',
303 'vector-view-create' => 'Sortu',
304 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
305 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
306 'vector-view-view' => 'Irakurri',
307 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
308 'actions' => 'Ekintzak',
309 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
310 'variants' => 'Aldaerak',
311
312 # Metadata in edit box
313 'metadata_help' => 'Metadatuak:',
314
315 'errorpagetitle' => 'Errorea',
316 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
317 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
318 'help' => 'Laguntza',
319 'search' => 'Bilatu',
320 'searchbutton' => 'Bilatu',
321 'go' => 'Joan',
322 'searcharticle' => 'Joan',
323 'history' => 'Orrialdearen historia',
324 'history_short' => 'Historia',
325 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
326 'info_short' => 'Informazioa',
327 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
328 'permalink' => 'Lotura finkoa',
329 'print' => 'Inprimatu',
330 'edit' => 'Aldatu',
331 'create' => 'Sortu',
332 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
333 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
334 'delete' => 'Ezabatu',
335 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
336 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
337 'protect' => 'Babestu',
338 'protect_change' => 'aldatu',
339 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
340 'unprotect' => 'Babesa kendu',
341 'unprotectthispage' => 'Orrialde honi babesa kendu',
342 'newpage' => 'Orrialde berria',
343 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
344 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
345 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
346 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
347 'postcomment' => 'Atal berria',
348 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
349 'talk' => 'Eztabaida',
350 'views' => 'Bistaratzeak',
351 'toolbox' => 'Tresnak',
352 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
353 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
354 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
355 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
356 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
357 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
358 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
359 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
360 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
361 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
362 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
363 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
364 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
365 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
366 'jumpto' => 'Hona jo:',
367 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
368 'jumptosearch' => 'bilatu',
369 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
370 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
371 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
372
373 $1',
374
375 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
376 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
377 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
378 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
379 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
380 'currentevents' => 'Albisteak',
381 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
382 'disclaimers' => 'Mugaketak',
383 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
384 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
385 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
386 'helppage' => 'Help:Laguntza',
387 'mainpage' => 'Azala',
388 'mainpage-description' => 'Azala',
389 'policy-url' => 'Project:Politikak',
390 'portal' => 'Txokoa',
391 'portal-url' => 'Project:Txokoa',
392 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
393 'privacypage' => 'Project:Pribatutsan politika',
394
395 'badaccess' => 'Baimen errorea',
396 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
397 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
398
399 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
400 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
401
402 'ok' => 'Ados',
403 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
404 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
405 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
406 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
407 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
408 'editsection' => 'aldatu',
409 'editold' => 'aldatu',
410 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
411 'editlink' => 'aldatu',
412 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
413 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
414 'toc' => 'Edukiak',
415 'showtoc' => 'erakutsi',
416 'hidetoc' => 'ezkutatu',
417 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
418 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
419 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
420 'feedlinks' => 'Jarioa:',
421 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
422 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
423 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
424 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
425 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
426 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
427 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
428
429 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
430 'nstab-main' => 'Artikulua',
431 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
432 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
433 'nstab-special' => 'Orri berezia',
434 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
435 'nstab-image' => 'Fitxategia',
436 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
437 'nstab-template' => 'Txantiloi',
438 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
439 'nstab-category' => 'Kategoria',
440
441 # Main script and global functions
442 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
443 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
444 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
445 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
446 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
447 'nospecialpagetext' => '<strong>Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.</strong>
448
449 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.',
450
451 # General errors
452 'error' => 'Errorea',
453 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
454 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Baliteke softwareak bug bat izatea. Datu-basean egindako azken kontsulta:
455 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
456 funtzio honekin: "<tt>$2</tt>".
457 Datu-baseak emandako errore informazioa: "<tt>$3: $4</tt>".',
458 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
459 Datu-basean egindako azken kontsulta:
460 "$1"
461 funtzio honekin: "$2".
462 Datu-baseak emandako errore informazioa: "$3: $4"',
463 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
464 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
465 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
466 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
467
468 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
469 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
470
471 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
472
473 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
474 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
475 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
476 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
477 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
478 'internalerror' => 'Barne errorea',
479 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
480 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
481 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
482 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
483 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
484 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
485 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
486 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
487 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
488 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
489 'cannotdelete' => 'Ezin izan da "$1" orrialde edo fitxategia ezabatu.
490 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
491 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
492 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
493 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea:',
494 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz.',
495 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
496 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
497 Funtzioa: $1<br />
498 Kontsulta: $2',
499 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
500 'viewsourcefor' => '$1(r)entzako',
501 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
502 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
503 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
504 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
505 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
506 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
507 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara.
508 Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.
509 Itzulpenetarako, [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net] erabili ezazu, MediaWiki proiektuan.",
510 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
511 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
512 $2",
513 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
514 'customcssjsprotected' => 'Ez daukazu orrialde hau aldatzeko baimenik, beste erabiltzaile baten hobespenak definitzen dituelako.',
515 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
516 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
517 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
518
519 # Virus scanner
520 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
521 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
522 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
523
524 # Login and logout pages
525 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
526
527 Erabiltzaile anonimo bezala jarraitu dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo saioa has dezakezu berriz erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin.
528 Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.",
529 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
530
531 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu [[Special:Preferences|{{SITENAME}}(e)ko hobespenak]] aldatzea.',
532 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
533 'yourpassword' => 'Pasahitza',
534 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
535 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendaturikoa)',
536 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
537 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
538 'login' => 'Saioa hasi',
539 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
540 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
541 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
542 'logout' => 'Saioa itxi',
543 'userlogout' => 'Saioa itxi',
544 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
545 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
546 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
547 'createaccount' => 'Kontua sortu',
548 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
549 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
550 'createaccountmail' => 'e-postaz',
551 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
552 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
553 Mesedez, beste bat aukeratu.',
554 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
555 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
556 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
557 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
558 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
559 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
560 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
561 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
562 Lankide izenak zehatza izan behar du.
563 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
564 'nosuchusershort' => 'Ez dago "<nowiki>$1</nowiki>" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
565 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
566 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
567 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
568 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
569 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
570 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
571 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
572 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
573 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
574 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
575 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
576
577 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
578 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
579 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
580 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
581 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
582 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
583 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
584 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
585 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
586 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
587 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
588 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
589 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
590 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
591 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
592 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
593 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
594 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
595 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
596 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
597
598 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
599 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
600 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
601 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
602 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
603 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
604
605 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
606 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
607 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
608 Berriro saiatu aurretik itxaron ezazu, mesedez.',
609 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
610
611 # Password reset dialog
612 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
613 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
614 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
615 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
616 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
617 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
618 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
619 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
620 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
621 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
622 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
623 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
624 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
625 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
626 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
627
628 # Edit page toolbar
629 'bold_sample' => 'Testu beltza',
630 'bold_tip' => 'Testu beltza',
631 'italic_sample' => 'Testu etzana',
632 'italic_tip' => 'Testu etzana',
633 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
634 'link_tip' => 'Barne lotura',
635 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
636 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
637 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
638 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
639 'math_sample' => 'Formula hemen idatzi',
640 'math_tip' => 'Formula matematikoa (LaTeX)',
641 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
642 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
643 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
644 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
645 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
646 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
647 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
648 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
649
650 # Edit pages
651 'summary' => 'Laburpena:',
652 'subject' => 'Izenburua:',
653 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
654 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
655 'savearticle' => 'Orrialdea gorde',
656 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
657 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
658 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
659 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
660 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
661 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
662 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
663 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honentzako gai/goiburuko bat ezarri. Berriz gordetzeko aukeratzen baduzu, hutsune horrekin gorde egingo da.",
664 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
665 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
666 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
667 'blockedtext' => "<big>'''Zure lankide izena edo IP helbidea blokeaturik dago'''</big>
668 Blokeoa $1(e)k egin zuen.
669 Emandako arrazoia ''$2'' da.
670
671 * Blokeoaren hasiera: $8
672 * Blokeoaren bukaera: $6
673 * Blokeoaren intentzioa: $7
674
675 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batekin kontakta dezakezu blokeaoren inguruan eztabaidatzeko.
676 Ezin duzu 'lanki honi e-posta bidali' tresna bidali ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozko e-mail helbide bat jarri edo tresna erabiltzea ere ukatu badizute.
677
678 Orain duzun IP helbidea $3 da eta zure blokeo zenbakia #$5 da.
679 Mesedez, datu guzti hauek idatzi egiten duzun edozein galderarako.",
680 'autoblockedtext' => 'Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1(e)k blokeatu zuen beste erabiltzaile batek erabili zuelako. Emandako arrazoia honakoa da:
681
682 :\'\'$2\'\'
683
684 * Blokeoaren hasiera: $8
685 * Blokeoaren bukaera: $6
686 * Blokeo saiakera: $7
687
688 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] bat kontakta dezakezu blokeoaren inguruan hitz egiteko.
689
690 Ohar zaitez ezin duzula "lankide honi e-mail bat bidali" tresna erabili ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliagarria den e-mail helbide bat eman eta gainera tresna hau erabiltzeko aukera ez badizute murriztu.
691
692 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
693 Mesedez, detaile hauek eman itzazu egin nahi duzun edozein kontsulta egiteko garaian.',
694 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
695 'blockedoriginalsource' => "Jarraian ikus daiteke '''$1'''(r)en kodea:",
696 'blockededitsource' => "Jarraian ikus daitezke '''$1'''(e)n egin dituzun aldaketak:",
697 'whitelistedittitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
698 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
699 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
700 'nosuchsectiontitle' => 'Ez da atala existitzen',
701 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara. $1 atala existitzen ez denez, ezin dira zure aldaketak inon gorde.',
702 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
703 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
704 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
705 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
706 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
707
708 Kontu berri honentzako pasahitza edozein unetan alda daiteke ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrian, saioa hasi ondoren.",
709 'newarticle' => '(Berria)',
710 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
711 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
712 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
713 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
714 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
715 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
716 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
717 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} bilatu lotutako logak],
718 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
719 'userpage-userdoesnotexist' => '"$1" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
720 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
721 'clearyourcache' => "'''Oharra - Gorde ondoren zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''Cmd-Shift-R'' Apple Mac baten); '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu; '''Konqueror:''': Birkargatzeko klik egin, edo F5 sakatu, besterik ez; '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak-Hobespenak'' atalera jo eta katxea garbitzeko aukera hautatu.",
722 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko 'Aurrebista erakutsi' botoia erabili.",
723 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko 'Aurrebista erakutsi' botoia erabili.",
724 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
725 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
726 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
727 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/monobook.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Monobook.css.",
728 'updated' => '(Eguneratua)',
729 'note' => "'''Oharra:'''",
730 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurreikusketa bat dela, beraz gorde egin beharko duzu!'''",
731 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
732 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
733 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
734
735 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
736
737 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
738 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
739 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
740 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
741 'editing' => '$1 aldatzen',
742 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
743 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
744 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
745 'explainconflict' => 'Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu. Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia. Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke. Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu. Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia <b>bakarrik</b> gordeko da.<br />',
746 'yourtext' => 'Zure testua',
747 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
748 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
749 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
750 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
751 'copyrightwarning' => "Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
752 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
753 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
754 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
755 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
756 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
757 'longpagewarning' => "'''OHARRA: Orrialde honek $1 kilobyteko tamaina du; nabigatzaile batzuek arazoak izan litzakete 32 kb-tik gorako testuekin. Mesedez, saiatu orrialdea atal txikiagoetan banatzen.'''",
758 'longpageerror' => "'''ERROREA: Bidali duzun testuak $1 kilobyteko luzera du, eta $2 kilobyteko maximoa baino luzeagoa da. Ezin da gorde.'''",
759 'readonlywarning' => "'''OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
760
761 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1'''",
762 'protectedpagewarning' => "'''OHARRA: Orri hau blokeaturik dago, administratzaileek soilik eraldatu dezakete.'''",
763 'semiprotectedpagewarning' => '<big><strong>Oharra: Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.</strong></big>',
764 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
765 'titleprotectedwarning' => "'''OHARRA: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''",
766 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
767 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
768 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
769 'template-protected' => '(babestua)',
770 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
771 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
772 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
773 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
774 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
775 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu orrialde berriak sortzeko baimenik.',
776 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
777 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
778 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
779 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
780
781 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
782 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
783 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
784 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
785 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
786 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
787 Ez du azalpenik eman.',
788 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
789 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
790 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
791 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
792 Jada existitzen da.',
793
794 # Parser/template warnings
795 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
796
797 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
798 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
799 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
800 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
801 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
802 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
803 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
804 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
805 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
806 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
807
808 # "Undo" feature
809 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
810 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
811 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
812 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
813 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
814
815 # Account creation failure
816 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
817 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
818
819 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
820
821 # History pages
822 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
823 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
824 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
825 'currentrev-asof' => '$1(e)an momentuko aldaketa',
826 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
827 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
828 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
829 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
830 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
831 'cur' => 'orain',
832 'next' => 'hurrengoa',
833 'last' => 'azkena',
834 'page_first' => 'lehena',
835 'page_last' => 'azkena',
836 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
837 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
838 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
839 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
840 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
841 'histfirst' => 'Lehena',
842 'histlast' => 'Azkena',
843 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
844 'historyempty' => '(hutsik)',
845
846 # Revision feed
847 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
848 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
849 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
850 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
851
852 # Revision deletion
853 'rev-deleted-comment' => '(iruzkina ezabatu da)',
854 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
855 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
856 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
857 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
858 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
859 Guneko administratzaile bezala ikusteko aukera daukazu ordea; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
860 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
861 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
862 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
863 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
864 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
865 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
866 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
867 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
868 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
869 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
870 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
871 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
872 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
873 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
874 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
875 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
876 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
877 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
878 * Informazio pertsonal desegokia
879 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
880 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
881 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
882 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
883 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
884 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
885 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
886 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
887 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
888 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
889 'revdelete-log' => 'Ezabatzeko arrazoia:',
890 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
891 'revdelete-logentry' => '[[$1]](r)entzako berriskupen ikusgaitasuna aldatu da',
892 'logdelete-logentry' => '[[$1]]en gertakarien ikusgarritasuna aldatu da',
893 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
894 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
895 'revdel-restore' => 'Ikusgarritasuna aldatu',
896 'pagehist' => 'Orriaren historia',
897 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
898 'revdelete-content' => 'edukia',
899 'revdelete-summary' => 'laburpena aldatu',
900 'revdelete-uname' => 'Erabiltzaile izena',
901 'revdelete-restricted' => 'administratzaileei ezarritako mugak',
902 'revdelete-unrestricted' => 'Administratzaileentzako mugak kendu dira',
903 'revdelete-hid' => '$1 aldatu',
904 'revdelete-unhid' => '$1 azalarazi',
905 'revdelete-log-message' => '$1 {{PLURAL:$2|berrikusketara 1erako|$2 berrikuspenerako}}',
906 'logdelete-log-message' => '$1(e)tik {{PLURAL:$2|gertakari $2|$2 gertakari}}',
907 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
908 **Copyright urraketa
909 **Informazio pertsonal desegokia
910 **Ahalezko informazio iraingarria',
911 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
912 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
913 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
914 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
915
916 # Suppression log
917 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
918 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
919 Ikusi [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak ikusi ahal izateko.',
920
921 # History merging
922 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
923 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
924 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
925 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
926 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
927 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
928 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
929 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
930 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
931 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
932 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
933 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
934 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
935 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
936 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
937 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
938 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
939 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
940 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
941 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
942 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
943 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
944 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
945
946 # Merge log
947 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
948 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
949 'revertmerge' => 'Bereiztu',
950 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
951
952 # Diffs
953 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia laburpena',
954 'difference' => '(Bertsioen arteko ezberdintasunak)',
955 'lineno' => '$1. lerroa:',
956 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
957 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/izkutatu aukeratutako berrikuspenak',
958 'editundo' => 'desegin',
959 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen 1|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten.)',
960
961 # Search results
962 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
963 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
964 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
965 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|hasten diren "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1"-ra lotzen diren orriak]])',
966 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
967 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
968 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
969 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
970 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
971 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
972 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
973 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
974 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
975 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
976 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
977 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
978 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
979 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
980 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
981 'searchhelp-url' => 'Help:Laguntza',
982 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
983 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
984 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
985 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
986 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
987 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
988 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
989 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
990 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
991 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
992 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
993 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
994 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
995 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
996 'search-section' => '($1 atala)',
997 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
998 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
999 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1000 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1001 'search-mwsuggest-enabled' => 'iradokizunekin',
1002 'search-mwsuggest-disabled' => 'ez dago gomendiorik',
1003 'search-relatedarticle' => 'Harremanetan',
1004 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1005 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1006 'searchrelated' => 'harremana',
1007 'searchall' => 'guztia',
1008 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1009 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1010 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1011 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1012 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1013 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1014 'powersearch' => 'Bilatu',
1015 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1016 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1017 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1018 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1019 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1020 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1021 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere',
1022 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1023 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1024
1025 # Quickbar
1026 'qbsettings' => 'Laster-barra',
1027 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
1028 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
1029 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
1030 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
1031 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
1032
1033 # Preferences page
1034 'preferences' => 'Hobespenak',
1035 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
1036 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1037 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1038 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman] behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1039 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1040 'prefs-skin' => 'Itxura',
1041 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1042 'prefs-math' => 'Formulak',
1043 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1044 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1045 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1046 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1047 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1048 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1049 'prefs-watchlist-days-max' => '(gehienez 7 egun)',
1050 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1051 'prefs-watchlist-edits-max' => '(Gehenezko zenbakia: 1000)',
1052 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1053 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1054 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1055 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1056 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1057 'saveprefs' => 'Gorde',
1058 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1059 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
1060 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1061 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
1062 'rows' => 'Lerroak:',
1063 'columns' => 'Zutabeak:',
1064 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1065 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1066 'contextlines' => 'Lerro emaitzako:',
1067 'contextchars' => 'Lerro bakoitzeko karaktere kopurua:',
1068 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1069 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1070 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}})',
1071 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1072 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1073 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1074 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1075 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1076 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabiltzailearen zerbitzariaren berezkoa',
1077 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1078 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1079 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1080 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1081 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1082 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1083 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1084 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1085 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1086 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1087 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1088 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1089 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1090 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1091 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1092 'prefs-searchoptions' => 'Bilaketa aukerak',
1093 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1094 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1095 'default' => 'lehenetsia',
1096 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1097 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1098 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1099 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1100 'prefs-textboxsize' => 'Editatze lehioaren tamaina',
1101 'youremail' => 'E-posta:',
1102 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
1103 'uid' => 'Erabiltzaile zenbakia:',
1104 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
1105 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1106 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1107 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1108 'yourvariant' => 'Aldaera',
1109 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1110 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1111 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1112 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1113 'yourgender' => 'Generoa:',
1114 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
1115 'gender-male' => 'Gizona',
1116 'gender-female' => 'Emakumea',
1117 'prefs-help-gender' => 'Hautazkoa: softwareak generoa zehazteko erabilia. Informazio hau publikoa da.',
1118 'email' => 'E-posta',
1119 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1120 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.
1121 Gainera beste lankideek zurekin kontakta dezakete zure lankide edo lankide_eztabaid orrialdeak erabilita zure identitatea ezagutzera eman gabe.',
1122 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1123 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1124 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1125 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1126 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1127 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1128 'prefs-advancedediting' => 'Aukera aurreratuak',
1129 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1130 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1131 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1132 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1133 'prefs-display' => 'Aukerak erakutsi',
1134 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1135
1136 # User rights
1137 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1138 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1139 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1140 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1141 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1142 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1143 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1144 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1145 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1146 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1147 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1148 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1149 'userrights-reason' => 'Aldatzeko arrazoia:',
1150 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1151 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1152 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1153 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak emateko.',
1154 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1155 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1156
1157 # Groups
1158 'group' => 'Taldea:',
1159 'group-user' => 'Lankideak',
1160 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1161 'group-bot' => 'Bot-ak',
1162 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1163 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1164 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1165 'group-all' => '(guztiak)',
1166
1167 'group-user-member' => 'Lankide',
1168 'group-autoconfirmed-member' => 'Erabiltzaile autokonfirmatua',
1169 'group-bot-member' => 'Bot-a',
1170 'group-sysop-member' => 'Administratzaile',
1171 'group-bureaucrat-member' => 'Burokrata',
1172 'group-suppress-member' => 'Gainikuspena',
1173
1174 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1175 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1176 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1177 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1178 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1179 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1180
1181 # Rights
1182 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1183 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1184 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1185 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1186 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1187 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1188 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1189 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1190 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1191 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1192 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1193 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1194 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1195 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1196 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1197 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1198 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1199 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1200 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1201 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1202 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1203 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1204 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1205 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1206 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1207 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1208 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1209 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1210 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1211 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1212 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1213 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1214 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1215 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1216 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1217 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1218 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1219 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1220 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1221 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1222 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1223 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1224 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1225 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1226 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1227 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1228 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1229 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1230 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1231 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1232 'right-trackback' => 'Aipua bidali',
1233 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1234 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1235 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1236 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1237 'right-reset-passwords' => 'Bese erabiltzaile batzuen pasahitzak berritu',
1238 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1239 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1240
1241 # User rights log
1242 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1243 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1244 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1245 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1246
1247 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1248 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1249 'action-edit' => 'orrialde hau aldatu',
1250 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1251 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1252 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1253 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1254 'action-move' => 'orrialde hau mugitu',
1255 'action-move-subpages' => 'orrialde hau eta bere azpiorrialdeak mugitu',
1256 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1257 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1258 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1259 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1260 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1261 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1262 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1263 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1264 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1265 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1266 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1267 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1268 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1269 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1270 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1271 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1272 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1273 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1274 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1275 'action-autopatrol' => 'zure aldaketak patruilatu bezala markatu',
1276 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1277 'action-trackback' => 'aipu bat bidali',
1278 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1279 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1280 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1281 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1282
1283 # Recent changes
1284 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1285 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1286 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1287 'recentchangestext' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
1288 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1289 'recentchanges-label-legend' => 'Legenda: $1',
1290 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - orrialde berria',
1291 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orrialde berri bat sortu du',
1292 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - aldaketa txikia',
1293 'recentchanges-label-minor' => 'Hau aldaketa txikia da',
1294 'recentchanges-legend-bot' => '$1 - bot aldaketa',
1295 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1296 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 - patruilatu gabeko aldaketa',
1297 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1298 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1299 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1300 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1301 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1302 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1303 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1304 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1305 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1306 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1307 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1308 'diff' => 'ezb',
1309 'hist' => 'hist',
1310 'hide' => 'Ezkutatu',
1311 'show' => 'Erakutsi',
1312 'minoreditletter' => 't',
1313 'newpageletter' => 'B',
1314 'boteditletter' => 'b',
1315 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1316 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1317 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1318 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1319 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1320 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1321
1322 # Recent changes linked
1323 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1324 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1325 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1326 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1327 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1328 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1329 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1330 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1331 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1332
1333 # Upload
1334 'upload' => 'Fitxategia igo',
1335 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1336 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1337 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1338 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1339 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1340 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1341 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1342 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak eta ezabatutakoak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] zerrendatzen dira.
1343
1344 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1345 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fitxategia.jpg]]</nowiki>''',
1346 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fitxategia.png|testu alternatiboa]]</nowiki>''' edo
1347 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fitxategia.ogg]]</nowiki>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1348 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1349 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1350 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1351 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1352 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1353 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1354 'filename' => 'Fitxategi izena',
1355 'filedesc' => 'Laburpena',
1356 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1357 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1358 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1359 'filesource' => 'Iturria:',
1360 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1361 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1362 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1363 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1364 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1365 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1366 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1367 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1368 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1369 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez dago baimendutako fitxategi moten artean.
1370 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1371 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1372 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1373 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1374 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1375 'fileexists' => "Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den '''<tt>[[:$1]]</tt>''' fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1376 [[$1|thumb]]",
1377 'filepageexists' => "Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago '''<tt>[[:$1]]</tt>'''-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1378 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1379 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu",
1380 'fileexists-extension' => "Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1381 * Igotako fitxategiaren izena: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1382 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1383 Hautatu beste izen bat.",
1384 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1385 Egiaztatu '''<tt>[[:$1]]</tt>''' fitxategia.
1386 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1387 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena '''<tt>$1</tt>'''-(r)ekin hasten da.
1388 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1389 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1390 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1391 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1392 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1393 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1394 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1395 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1396 'successfulupload' => 'Igoera arrakastatsua',
1397 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1398 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1399 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1400 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1401 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1402 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1403 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1404 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1405 'uploadcorrupt' => 'Fitxategiak akatsak ditu edo luzapena ezegokia da. Mesedez, egiaztatu fitxategia ondo dagoela eta berriz igo.',
1406 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1407 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1408 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1409 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1410 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1411 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1412 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1413 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1414 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1415 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1416 'upload-wasdeleted' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako fitxategia igotzen ari zara.'''
1417
1418 Kontuan izan fitxategia igotzea egokia ote den.
1419 Fitxategi honen ezabaketa erregistroa jarraian ikus dezakezu:",
1420 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1421 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1422
1423 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1424 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1425 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1426 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1427 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1428 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1429 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1430 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1431 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1432
1433 # img_auth script messages
1434 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1435 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1436 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1437 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1438
1439 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1440 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1441 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1442 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1443 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1444
1445 'license' => 'Lizentzia:',
1446 'license-header' => 'Lizentzia',
1447 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1448 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1449 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1450 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1451
1452 # Special:ListFiles
1453 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1454 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.
1455 Zutabe baten goi-buruaren egin klik sailkatzeko era aldatzeko.',
1456 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1457 'imgfile' => 'fitxategia',
1458 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1459 'listfiles_date' => 'Data',
1460 'listfiles_name' => 'Izena',
1461 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1462 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1463 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1464 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1465
1466 # File description page
1467 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1468 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1469 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1470 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1471 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1472 'filehist-revert' => 'desegin',
1473 'filehist-current' => 'oraingoa',
1474 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1475 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1476 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1477 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1478 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1479 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1480 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1481 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1482 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1483 'imagelinks' => 'Fitxategi loturak',
1484 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1485 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1486 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1487 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1488 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1489 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1490 'redirectstofile' => 'Honako {{PLURAL:$1|artxiboak fitxategi honetara birzuzentzen du:|$1 artxiboek fitxategi honetara birzuzentzen dute:}}',
1491 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1492 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1493 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1494 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1495 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1496 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1497
1498 # File reversion
1499 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1500 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1501 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1502 'filerevert-comment' => 'Iruzkina:',
1503 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1504 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1505 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1506 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1507
1508 # File deletion
1509 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1510 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1511 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1512 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1513 'filedelete-comment' => 'Iruzkina:',
1514 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1515 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1516 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1517 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1518 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1519 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1520 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1521 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1522 ** Copyright bortxaketa
1523 ** Bikoiztutako fitxategia',
1524 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1525
1526 # MIME search
1527 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1528 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <tt>image/jpeg</tt>.',
1529 'mimetype' => 'MIME mota:',
1530 'download' => 'deskargatu',
1531
1532 # Unwatched pages
1533 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1534
1535 # List redirects
1536 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1537
1538 # Unused templates
1539 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1540 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1541 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1542
1543 # Random page
1544 'randompage' => 'Ausazko orria',
1545 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1546
1547 # Random redirect
1548 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1549 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1550
1551 # Statistics
1552 'statistics' => 'Estatistikak',
1553 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1554 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1555 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1556 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1557 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1558 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1559 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1560 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1561 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1562 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1563 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1564 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1565 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1566 'statistics-jobqueue' => '[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Lan zerrendaren] luzera',
1567 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1568 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1569 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1570 'statistics-mostpopular' => 'Orrialde bisitatuenak',
1571
1572 'disambiguations' => 'Argipen orrialdeak',
1573 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1574 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute. Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1575
1576 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1577 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <s>zuzendu</s> beharko luke.',
1578 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1579 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1580
1581 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1582 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1583 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1584 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1585
1586 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1587 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1588 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1589 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1590
1591 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1592
1593 # Miscellaneous special pages
1594 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1595 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1596 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1597 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1598 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1599 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1600 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1601 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1602 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1603 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1604 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1605 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1606 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1607 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1608 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1609 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1610 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1611 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1612 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1613 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1614 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1615 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1616 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1617 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1618 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1619 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1620 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1621 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1622 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1623 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1624 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1625 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1626 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1627 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1628 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1629 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1630 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro hauetarako babesturiko orrialderik momentu honetan.',
1631 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1632 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1633 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiekin babesturiko izenbururik momentu honetan.',
1634 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1635 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1636 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1637 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|aldaketa $1|$1 aldaketa}}',
1638 'usercreated' => '$2-(e)tan $1-(a)n sortua',
1639 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1640 'newpages-username' => 'Erabiltzaile-izena:',
1641 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1642 'move' => 'Mugitu',
1643 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1644 'unusedimagestext' => '<p>Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.</p>',
1645 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1646 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1647 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1648 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1649 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1650 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1651 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1652 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1653
1654 # Book sources
1655 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1656 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1657 'booksources-go' => 'Joan',
1658 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1659 'booksources-invalid-isbn' => 'Emandako ISBNa ez dirudi baliagarria denik; ikusi ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzerakoan.',
1660
1661 # Special:Log
1662 'specialloguserlabel' => 'Lankidea:',
1663 'speciallogtitlelabel' => 'Izenburua:',
1664 'log' => 'Erregistroak',
1665 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1666 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1667 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1668 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1669 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1670
1671 # Special:AllPages
1672 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1673 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1674 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1675 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1676 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1677 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1678 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1679 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1680 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1681 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1682 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1683 'allpagessubmit' => 'Joan',
1684 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1685 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1686 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1687
1688 # Special:Categories
1689 'categories' => 'Kategoriak',
1690 'categoriespagetext' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|kategoriak orrialdeak edo fitxategiak ditu|kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte}}.
1691 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1692 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1693 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1694 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1695 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1696
1697 # Special:DeletedContributions
1698 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1699 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1700 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
1701
1702 # Special:LinkSearch
1703 'linksearch' => 'Kanpo loturak',
1704 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1705 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1706 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1707 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.<br />
1708 Baimendutako protokoloak: <tt>$1</tt>',
1709 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1710 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1711
1712 # Special:ListUsers
1713 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1714 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1715 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1716 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
1717
1718 # Special:ActiveUsers
1719 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
1720 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Aldaketa berri bat|$1 aldaketa berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
1721 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
1722 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
1723
1724 # Special:Log/newusers
1725 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1726 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1727 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
1728 'newuserlog-create-entry' => 'Erabiltzaile berria',
1729 'newuserlog-create2-entry' => '$1 kontu berria sortu da',
1730 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Automatikoki sorturiko kontua',
1731
1732 # Special:ListGroupRights
1733 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1734 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
1735 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
1736 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1737 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1738 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1739 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1740 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
1741 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
1742 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1743 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1744
1745 # E-mail user
1746 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1747 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1748 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1749 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1750 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
1751 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1752 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1753 'defemailsubject' => 'E-posta {{SITENAME}}(e)tik',
1754 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1755 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
1756 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
1757 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
1758 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
1759 'emailfrom' => 'Nork:',
1760 'emailto' => 'Nori:',
1761 'emailsubject' => 'Gaia:',
1762 'emailmessage' => 'Mezua:',
1763 'emailsend' => 'Mezua',
1764 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1765 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1766 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1767 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1768 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
1769
1770 # Watchlist
1771 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1772 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1773 'watchlistfor' => "('''$1''')",
1774 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1775 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1776 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1777 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1778 'addedwatch' => 'Jarraipen zerrendan gehitu da',
1779 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1780
1781 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1782 'removedwatch' => 'Jarraipen zerrendatik ezabatuta',
1783 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
1784 'watch' => 'Jarraitu',
1785 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1786 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1787 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1788 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1789 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1790 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1791 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1792 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1793 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1794 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1795 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1796 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
1797 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1798 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}.",
1799 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1800 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1801
1802 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1803 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1804 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1805
1806 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1807 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1808 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1809 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1810 'changed' => 'aldatu',
1811 'created' => 'sortu',
1812 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1813 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1814 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1815 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1816 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1817
1818 {{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1819
1820 $NEWPAGE
1821
1822 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1823
1824 Egilearekin harremanetan jarri:
1825 e-posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1826 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1827
1828 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
1829 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1830
1831 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1832
1833 --
1834 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1835 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
1836
1837 Laguntza:
1838 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1839
1840 # Delete
1841 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1842 'confirm' => 'Baieztatu',
1843 'excontent' => "edukia honakoa zen: '$1'",
1844 'excontentauthor' => "edukia honakoa zen: '$1' (parte hartu duen lankide bakarra: '$2')",
1845 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1846 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1847 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1848 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1849 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zohazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}}:",
1850 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1851 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1852 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
1853 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
1854 'deletedarticle' => '"[[$1]]" ezabatu da',
1855 'suppressedarticle' => '"[[$1]]" kendua',
1856 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
1857 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
1858 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
1859 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
1860 'deletecomment' => 'Ezabatzeko arrazoia',
1861 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
1862 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1863 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1864 ** Egileak eskatuta
1865 ** Egile eskubideak urratzea
1866 ** Bandalismoa',
1867 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1868 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1869 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
1870 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1871 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
1872 kontu izan.',
1873
1874 # Rollback
1875 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
1876 'rollback_short' => 'Desegin',
1877 'rollbacklink' => 'desegin',
1878 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
1879 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
1880 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
1881 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
1882
1883 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
1884 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
1885 'revertpage' => '$2ren aldaketak ezabatu dira, $1ren azken bertsiora itzuliz.',
1886 'rollback-success' => '$1(r)en aldaketak desegin dira, $2(r)en azken bertsiora itzuliz.',
1887 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
1888
1889 # Protect
1890 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
1891 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.',
1892 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
1893 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
1894 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"(r)i babesa kendu zaio',
1895 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
1896 'protect-title' => '"$1" babesten',
1897 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
1898 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
1899 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
1900 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
1901 'protect_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen-data.',
1902 'protect_expiry_old' => 'Iraungipen-data iragan da.',
1903 'protect-text' => "'''<nowiki>$1</nowiki>''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
1904 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
1905 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
1906 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
1907 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
1908 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
1909 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
1910 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau momentu honetan babespean dago honako orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa duelako|hauek kaskada bidezko babesa dutelako}}.
1911 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
1912 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
1913 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
1914 'protect-level-autoconfirmed' => 'Lankide berri eta erregistratu gabekoak blokeatu',
1915 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
1916 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
1917 'protect-expiring' => 'iraungipen-data: $1 (UTC)',
1918 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
1919 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
1920 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
1921 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
1922 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
1923 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
1924 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
1925 'protect-otherreason-op' => 'bestelako arrazoiak (edo gehigarriak)',
1926 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
1927 ** Gehiegizko bandalismoa
1928 ** Gehiegizko spama
1929 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
1930 ** Trafiko handiko orrialdea',
1931 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
1932 'protect-expiry-options' => 'ordu 1:1 hour,egun 1:1 day,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urte 1:1 year,betirako:infinite',
1933 'restriction-type' => 'Baimena:',
1934 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
1935 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
1936 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
1937 'pagesize' => '(byte)',
1938
1939 # Restrictions (nouns)
1940 'restriction-edit' => 'Aldatu',
1941 'restriction-move' => 'Mugitu',
1942 'restriction-create' => 'Sortu',
1943 'restriction-upload' => 'Igo',
1944
1945 # Restriction levels
1946 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
1947 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
1948 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
1949
1950 # Undelete
1951 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1952 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
1953 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
1954 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1955 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
1956 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
1957 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
1958 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoa leheneratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''Leheneratu'''''n klik egin.
1959 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''Leheneratu''''' klik egin.
1960 '''''Hasiera'''''n klik eginez gero koadrotxo guztiak eta iruzkin koadroa hustu egingo dira.",
1961 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
1962 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
1963 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
1964 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
1965 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
1966
1967 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
1968 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
1969 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
1970 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
1971 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
1972 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
1973 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
1974 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
1975 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
1976 'undeletereset' => 'Hasieratu',
1977 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
1978 'undeletecomment' => 'Iruzkina:',
1979 'undeletedarticle' => '"[[$1]]" leheneratu da',
1980 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
1981 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
1982 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
1983 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
1984 'undeletedpage' => "<big>'''$1 leheneratu egin da'''</big>
1985
1986 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
1987 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
1988 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1989 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1990 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
1991 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
1992 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
1993 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
1994 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
1995 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
1996 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
1997 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
1998 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
1999
2000 $1',
2001 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2002 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2003
2004 # Namespace form on various pages
2005 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2006 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2007 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2008
2009 # Contributions
2010 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
2011 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2012 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
2013 'contribsub2' => '$1 ($2)',
2014 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2015 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
2016 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2017 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2018
2019 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2020 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2021 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2022 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2023 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2024 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2025 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2026 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2027 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2028 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2029 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2030
2031 # What links here
2032 'whatlinkshere' => 'Honekin lotzen diren orriak',
2033 'whatlinkshere-title' => '$1(e)kin lotzen diren orrialdeak',
2034 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
2035 'linkshere' => "Hurrengoek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2036 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2037 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2038 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2039 'istemplate' => 'erabilpena',
2040 'isimage' => 'irudi lotura',
2041 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2042 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2043 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2044 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1(e)k birzuzentzen du',
2045 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2046 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lotzen da',
2047 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudiak loturak ditu',
2048 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2049
2050 # Block/unblock
2051 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2052 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2053 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2054 'ipaddress' => 'IP Helbidea',
2055 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2056 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2057 'ipbreason' => 'Arrazoia',
2058 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2059 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2060 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2061 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2062 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2063 ** Bandalismoa egitea
2064 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2065 ** Kontu ugari erabiltzea
2066 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2067 'ipbanononly' => 'Erabiltzaile anonimoak bakarrik blokeatu',
2068 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2069 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2070 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2071 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2072 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2073 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,egun 1:1 day,3 egun:3 days,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urte 1:1 year,betirako:infinite',
2074 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2075 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2076 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2077 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2078 'ipballowusertalk' => 'Blokeatuta izanagatik ere, lankide honek bere eztabaida-orria aldatzea baimendu',
2079 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2080 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2081 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2082 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] erabiltzaileari blokeoa ezarri zaio.<br />
2083 Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2084 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2085 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2086 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2087 'ipb-blocklist-addr' => '$1(r)en blokeoak ikusi',
2088 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2089 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2090 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2091 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2092 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2093 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2094 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2095 'ipblocklist' => 'Blokeatutako IP helbide eta erabiltzaileak',
2096 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2097 'ipblocklist-username' => 'Erabiltzaile izena edo IP helbidea:',
2098 'ipblocklist-sh-userblocks' => 'Kontuaren blokeoak $1',
2099 'ipblocklist-sh-tempblocks' => 'Denbora baterako blokeoak $1',
2100 'ipblocklist-sh-addressblocks' => 'IP bakarreko blokeoak $1',
2101 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2102 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2103 'blocklistline' => '$1, $2(e)k $3 blokeatu du (iraungipena: $4)',
2104 'infiniteblock' => 'infinitu',
2105 'expiringblock' => 'iraungipen data $1, $2',
2106 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2107 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2108 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2109 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2110 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2111 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2112 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2113 'blocklink' => 'blokeatu',
2114 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2115 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2116 'contribslink' => 'ekarpenak',
2117 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2118 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2119 'blocklogentry' => '"[[$1]]" $2(e)ko iraungipenarekin blokeatu da. $3',
2120 'reblock-logentry' => '[[$1]]-entzako blokeo zehaztapenak aldatu dira $2 $3-ko iraungipenarekin',
2121 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. Ez dira automatikoki blokeatutako IP helbideak zerrendatzen. Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak aztertzeko.',
2122 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2123 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2124 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2125 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2126 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2127 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2128 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2129 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2130 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2131 'ipb_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen denbora',
2132 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2133 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2134 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2135 'ipb-needreblock' => '== Dagoeneko blokeaturik ==
2136 $1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2137 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2138 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2139 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2140 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2141 'blockme' => 'Blokea nazazu',
2142 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2143 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
2144 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2145 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
2146 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2147 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2148 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2149
2150 # Developer tools
2151 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2152 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2153 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2154 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2155 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2156 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2157 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2158 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2159 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2160 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2161 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2162 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2163 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2164 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2165 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2166
2167 # Move page
2168 'move-page' => '$1 mugitu',
2169 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2170 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2171 Izenburu zaharra izenburu berrira doan berbiderapena bilakatuko da.
2172 Jatorrizko izenburura doazen berbiderapenak automatikoki egunera ditzakezu.
2173 Ezetz aukeratzen baduzu, berbiderapen [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]] egiazta itzazu.
2174 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2175
2176 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo berbiderapen bat.
2177 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2178
2179 '''Oharra!'''
2180 Honakoa aldaketa drastiko eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2181 mesedez honen ondorioak ulertzen dituzula ziurta ezazu jarraitu baino lehen.",
2182 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2183 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2184 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2185
2186 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2187 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2188 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2189 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2190 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2191 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2192 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2193 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2194 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2195 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2196 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2197 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2198 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'</big>',
2199 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2200 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2201 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2202 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2203 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2204 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2205 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2206 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2207 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2208 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2209 'movepage-page-moved' => '$1 orrialdea $2(e)ra mugitu da.',
2210 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2211 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2212 '1movedto2' => '[[$1]] [[$2]]-(e)ra mugitu da',
2213 '1movedto2_redir' => '[[$1]] [[$2]]-(e)ra aldatu da birzuzenketaren gainetik',
2214 'move-redirect-suppressed' => 'birzuzenketa ezabatua',
2215 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2216 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2217 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2218 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2219 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2220 'movereason' => 'Arrazoia',
2221 'revertmove' => 'desegin',
2222 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2223 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2224
2225 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2226 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2227 'delete_and_move_reason' => 'Lekua egiteko ezabatu da',
2228 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2229 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2230 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2231 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2232 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2233 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2234 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2235 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2236 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2237 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2238 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2239 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten.",
2240
2241 # Export
2242 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2243 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2244
2245 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2246
2247 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2248 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2249 'exportnohistory' => "----
2250 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2251 'export-submit' => 'Esportatu',
2252 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2253 'export-addcat' => 'Gehitu',
2254 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2255 'export-addns' => 'Gehitu',
2256 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2257 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2258 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2259
2260 # Namespace 8 related
2261 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2262 'allmessagesname' => 'Izena',
2263 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2264 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2265 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2266 Mesedez bisitatu [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [http://translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2267 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2268 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2269 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2270 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2271 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2272 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2273 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2274 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2275 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2276
2277 # Thumbnails
2278 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2279 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2280 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2281 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2282 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2283 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2284 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2285 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2286 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2287 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2288
2289 # Special:Import
2290 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2291 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2292 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2293 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2294 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2295 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2296 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2297 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2298 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2299 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2300 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko Special:Export tresna erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2301 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2302 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2303 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2304 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2305 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2306 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2307 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2308 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2309 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2310 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2311 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2312 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2313 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2314 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2315 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2316 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2317 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2318 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2319 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2320 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2321 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2322 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2323 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2324 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2325
2326 # Import log
2327 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2328 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2329 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2330 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2331 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2332 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2333
2334 # Tooltip help for the actions
2335 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2336 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2337 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2338 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2339 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2340 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2341 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2342 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2343 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2344 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2345 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2346 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2347 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2348 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2349 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2350 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2351 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde hau babesgabetu',
2352 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2353 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2354 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2355 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2356 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2357 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2358 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2359 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2360 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2361 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2362 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2363 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2364 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2365 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2366 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2367 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2368 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Hona lotzen duten wiki orrialde guztien zerrenda',
2369 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
2370 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2371 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2372 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2373 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2374 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2375 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2376 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2377 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2378 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2379 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2380 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2381 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2382 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2383 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2384 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2385 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2386 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2387 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2388 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2389 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2390 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2391 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2392 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2393 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2394 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2395 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2396 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2397 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2398 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2399
2400 # Stylesheets
2401 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2402 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2403
2404 # Scripts
2405 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2406
2407 # Metadata
2408 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
2409 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
2410 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2411
2412 # Attribution
2413 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2414 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2415 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2416 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2417 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2418 'others' => 'besteak',
2419 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2420 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2421 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2422 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2423
2424 # Spam protection
2425 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2426 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2427 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2428 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2429 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2430 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2431 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2432
2433 # Info page
2434 'infosubtitle' => 'Orrialdearen informazioa',
2435 'numedits' => 'Aldaketa kopurua (artikulua): $1',
2436 'numtalkedits' => 'Aldaketa kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2437 'numwatchers' => 'Jarraitzaile kopurua: $1',
2438 'numauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (artikulua): $1',
2439 'numtalkauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2440
2441 # Skin names
2442 'skinname-standard' => 'Lehenetsia',
2443 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2444 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2445 'skinname-simple' => 'Arrunta',
2446 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2447
2448 # Math options
2449 'mw_math_png' => 'Beti PNG irudiak sortu',
2450 'mw_math_simple' => 'Oso sinplea bada HTML, eta bestela PNG',
2451 'mw_math_html' => 'Posible bada HTML, eta bestela PNG',
2452 'mw_math_source' => 'TeX bezala utzi (testu bidezko nabigatzaileentzako)',
2453 'mw_math_modern' => 'Nabigatzaile berrientzako gomendatuta',
2454 'mw_math_mathml' => 'MathML posible bada (proba fasean)',
2455
2456 # Math errors
2457 'math_failure' => 'Interpretazio errorea',
2458 'math_unknown_error' => 'errore ezezaguna',
2459 'math_unknown_function' => 'funtzio ezezaguna',
2460 'math_lexing_error' => 'errore lexikoa',
2461 'math_syntax_error' => 'sintaxi errorea',
2462 'math_image_error' => 'PNG bilakatze errorea; egiaztatu latex, dvips, gs eta convert ongi instalatuta daudela',
2463 'math_bad_tmpdir' => 'Ezin da math direktorio tenporala sortu edo bertan idatzi',
2464 'math_bad_output' => 'Ezin da math direktorioa sortu edo bertan idatzi',
2465 'math_notexvc' => 'texvc exekutagarria falta da; mesedez, ikus math/README konfiguratzeko.',
2466
2467 # Patrolling
2468 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatu bezala markatu',
2469 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatu bezala markatu',
2470 'markedaspatrolled' => 'Patruilatu bezala markatu da',
2471 'markedaspatrolledtext' => 'Hautatutako berrikuspena patruilatu bezala markatu da.',
2472 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2473 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2474 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatu bezala markatu',
2475 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatu bezala markatzeko berrikuspen bat hautatu beharra daukazu.',
2476 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zure aldaketak patruilatu bezala markatzeko baimenik.',
2477
2478 # Patrol log
2479 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2480 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2481 'patrol-log-line' => '$1etik $2 markatu da patruilatu moduan $3',
2482 'patrol-log-auto' => '(automatikoa)',
2483 'patrol-log-diff' => '$1 berrikuspena',
2484 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2485
2486 # Image deletion
2487 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2488 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2489 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2490
2491 $1',
2492 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2493 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2494 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2495 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2496
2497 # Browsing diffs
2498 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2499 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2500
2501 # Media information
2502 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2503 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.<hr />",
2504 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2505 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2506 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|orrialde|orrialde}}',
2507 'file-info' => '(fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2)',
2508 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4)',
2509 'file-nohires' => '<small>Ez dago bereizmen handiagorik.</small>',
2510 'svg-long-desc' => '(SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3)',
2511 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2512 'show-big-image-thumb' => '<small>Aurreikuspen honen neurria: $1 × $2 pixel</small>',
2513 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2514 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2515
2516 # Special:NewFiles
2517 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2518 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2519 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2520 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2521 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2522 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2523 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2524 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2525 'bydate' => 'dataren arabera',
2526 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2527
2528 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2529 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2530 'seconds-abbrev' => 's',
2531 'minutes-abbrev' => 'm',
2532 'hours-abbrev' => 'o',
2533
2534 # Bad image list
2535 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2536
2537 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2538
2539 # Metadata
2540 'metadata' => 'Metadatuak',
2541 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2542 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2543 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2544 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako EXIF metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egindako dira lehenetsi bezala.
2545 * make
2546 * model
2547 * datetimeoriginal
2548 * exposuretime
2549 * fnumber
2550 * isospeedratings
2551 * focallength',
2552
2553 # EXIF tags
2554 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2555 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2556 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2557 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2558 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2559 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2560 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2561 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2562 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2563 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2564 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2565 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2566 'exif-resolutionunit' => 'X eta Yren erresoluzioen batura',
2567 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokapena',
2568 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2569 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2570 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2571 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2572 'exif-transferfunction' => 'Transferentzia funtzioa',
2573 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2574 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2575 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2576 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2577 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2578 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2579 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2580 'exif-model' => 'Kamara mota',
2581 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2582 'exif-artist' => 'Egilea',
2583 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2584 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2585 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2586 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2587 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2588 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2589 'exif-pixelydimension' => 'Baliozko irudi zabalera',
2590 'exif-pixelxdimension' => 'Baliozko irudi altuera',
2591 'exif-makernote' => 'Egilearen oharrak',
2592 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2593 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2594 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2595 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2596 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2597 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2598 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2599 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2600 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2601 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2602 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2603 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2604 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2605 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2606 'exif-oecf' => 'Aldatze faktore optoelektronikoa',
2607 'exif-shutterspeedvalue' => 'Argazkiaren abiadura',
2608 'exif-aperturevalue' => 'Irekiera',
2609 'exif-brightnessvalue' => 'Distira',
2610 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2611 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2612 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2613 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2614 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2615 'exif-flash' => 'Flash',
2616 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2617 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2618 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2619 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2620 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Frekuentzia espazialarekiko erantzuna',
2621 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2622 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2623 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2624 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokapena',
2625 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2626 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2627 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2628 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2629 'exif-cfapattern' => 'CFA patroia',
2630 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2631 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
2632 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2633 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2634 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2635 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
2636 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
2637 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2638 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2639 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2640 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2641 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
2642 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
2643 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
2644 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2645 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2646 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2647 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2648 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2649 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2650 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2651 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2652 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2653 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2654 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2655 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2656 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2657 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2658 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2659 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2660 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2661 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
2662 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
2663 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
2664 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
2665 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
2666 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
2667 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
2668 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
2669 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
2670 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2671 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
2672 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
2673 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
2674
2675 # EXIF attributes
2676 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2677 'exif-compression-6' => 'JPEG',
2678
2679 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
2680 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
2681
2682 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2683
2684 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
2685 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
2686 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
2687 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
2688 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2689 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratua',
2690 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2691 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren aurka 90º biratua',
2692
2693 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
2694 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
2695
2696 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2697 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2698
2699 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2700 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
2701
2702 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2703 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2704 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2705 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2706 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
2707 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
2708 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
2709
2710 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2711 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
2712 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
2713 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
2714 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
2715 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
2716 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
2717 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
2718 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
2719
2720 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
2721
2722 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2723 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
2724 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
2725 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
2726 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
2727 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
2728 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
2729 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
2730
2731 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2732 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
2733 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
2734 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
2735 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2736 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2737 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2738 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2739 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
2740 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
2741 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
2742 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
2743 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2744 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2745 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2746 'exif-lightsource-20' => 'D55',
2747 'exif-lightsource-21' => 'D65',
2748 'exif-lightsource-22' => 'D75',
2749 'exif-lightsource-23' => 'D50',
2750 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
2751 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
2752
2753 # Flash modes
2754 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
2755 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
2756 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
2757 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
2758 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
2759 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
2760 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
2761 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
2762 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
2763 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
2764
2765 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
2766
2767 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
2768 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
2769 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2770 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2771 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
2772 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
2773 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
2774
2775 'exif-filesource-3' => 'DSC',
2776
2777 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
2778
2779 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2780 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2781
2782 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
2783 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
2784 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
2785
2786 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
2787 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
2788
2789 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
2790 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
2791 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2792 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
2793
2794 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2795 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
2796 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
2797 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
2798 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
2799
2800 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
2801 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
2802 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
2803
2804 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
2805 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
2806 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
2807
2808 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
2809 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
2810 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
2811
2812 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
2813 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2814 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
2815 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
2816
2817 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2818 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
2819 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
2820
2821 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2822 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
2823 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
2824
2825 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
2826 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
2827
2828 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
2829 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
2830
2831 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2832 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
2833 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
2834 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
2835
2836 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2837 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
2838 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
2839
2840 # External editor support
2841 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
2842 'edit-externally-help' => '(Ikus [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
2843
2844 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2845 'recentchangesall' => 'guztiak',
2846 'imagelistall' => 'guztiak',
2847 'watchlistall2' => 'guztiak',
2848 'namespacesall' => 'guztiak',
2849 'monthsall' => 'guztiak',
2850 'limitall' => 'guztiak',
2851
2852 # E-mail address confirmation
2853 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
2854 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
2855 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
2856 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
2857 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
2858 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
2859 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
2860 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
2861 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
2862
2863 Zerbitzariaren mezua: $1',
2864 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
2865 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
2866 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
2867 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
2868 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
2869 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
2870 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
2871
2872 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
2873
2874 $3
2875
2876 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
2877
2878 $5
2879
2880 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
2881 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
2882 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
2883
2884 # Scary transclusion
2885 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
2886 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
2887 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
2888
2889 # Trackbacks
2890 'trackbackbox' => 'Artikulu honen aipuak:<br />
2891 $1',
2892 'trackbackremove' => '([$1 Ezabatu])',
2893 'trackbacklink' => 'Aipua',
2894 'trackbackdeleteok' => 'Aipua ezabatu egin da.',
2895
2896 # Delete conflict
2897 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
2898 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
2899 'recreate' => 'Birsortu',
2900
2901 # action=purge
2902 'confirm_purge_button' => 'Ados',
2903 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
2904 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
2905
2906 # Multipage image navigation
2907 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
2908 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
2909 'imgmultigo' => 'Joan!',
2910 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
2911
2912 # Table pager
2913 'ascending_abbrev' => 'gor',
2914 'descending_abbrev' => 'behe',
2915 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
2916 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
2917 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
2918 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
2919 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
2920 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
2921 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
2922
2923 # Auto-summaries
2924 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
2925 'autosumm-replace' => "Orrialdea '$1'(r)engatik ordezten",
2926 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
2927 'autosumm-new' => 'Orrialde berria $1-(e)kin sortua',
2928
2929 # Live preview
2930 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
2931 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
2932 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
2933 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
2934
2935 # Friendlier slave lag warnings
2936 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
2937 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
2938
2939 # Watchlist editor
2940 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
2941 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
2942 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
2943 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
2944 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen-zerrendako izenburuak azpian daude.
2945 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta Kendu Izenburua gainean klik egin.
2946 Gainera [[Special:Watchlist/raw|raw zerrenda aldatu]] dezakezu.',
2947 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
2948 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
2949 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
2950 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
2951 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
2952 lerroko izenburu bat.
2953 Bukatzean, klikatu Jarraitze-zerrenda Eguneratu botoian.
2954 Halaber [[Special:Watchlist/edit|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
2955 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
2956 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
2957 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
2958 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
2959 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
2960
2961 # Watchlist editing tools
2962 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
2963 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
2964 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
2965
2966 # Core parser functions
2967 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
2968 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
2969
2970 # Special:Version
2971 'version' => 'Bertsioa',
2972 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
2973 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
2974 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
2975 'version-variables' => 'Aldagaiak',
2976 'version-other' => 'Bestelakoak',
2977 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
2978 'version-hooks' => 'Estentsioak',
2979 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
2980 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
2981 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
2982 'version-skin-extension-functions' => 'Itxura luzapen funtzioak',
2983 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
2984 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
2985 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
2986 'version-license' => 'Lizentzia',
2987 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
2988 'version-software-product' => 'Produktua',
2989 'version-software-version' => 'Bertsioa',
2990
2991 # Special:FilePath
2992 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
2993 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
2994 'filepath-submit' => 'Ibilbidea',
2995 'filepath-summary' => 'Orri berezi honek fitxategiaren ibilbidea itzultzen du.
2996 Irudiak bereizmen handienean daude, bestelako fitxategi motak beraiei esleitutako programarekin hasiko dira zuzenean.
2997
2998 Sartu fitxategiaren izena "{{ns:file}}:" aurrizkia gabe.',
2999
3000 # Special:FileDuplicateSearch
3001 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3002 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.
3003
3004 Fitxategiaren izena sartu "{{ns:file}}:" aurrizkia gabe.',
3005 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3006 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3007 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3008 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3009 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3010 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3011
3012 # Special:SpecialPages
3013 'specialpages' => 'Orrialde bereziak',
3014 'specialpages-note' => '----
3015 * Orrialde berezi arruntak.
3016 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orrialde bereziak.</strong>',
3017 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3018 'specialpages-group-other' => 'Beste orrialde berezi batzuk',
3019 'specialpages-group-login' => 'Sartu / Izena eman',
3020 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3021 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3022 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3023 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3024 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3025 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3026 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
3027 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3028 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3029
3030 # Special:BlankPage
3031 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3032 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3033
3034 # External image whitelist
3035 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3036 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3037 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3038 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3039 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3040 # Hau case-insensitive da
3041
3042 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3043
3044 # Special:Tags
3045 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3046 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3047 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3048 'tags-title' => 'Etiketak',
3049 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3050 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3051 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3052 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3053 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3054 'tags-edit' => 'edit',
3055 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3056
3057 # Database error messages
3058 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3059 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3060 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3061 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3062 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3063 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3064 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3065
3066 # HTML forms
3067 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3068 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3069 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3070 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3071 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3072 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3073 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3074 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3075 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3076
3077 # Add categories per AJAX
3078 'ajax-add-category' => 'Kategoria gehitu',
3079 'ajax-add-category-submit' => 'Gehitu',
3080 'ajax-confirm-title' => 'Ekintza egiaztatu',
3081 'ajax-confirm-save' => 'Gorde',
3082 'ajax-add-category-summary' => '"$1" kategoria gehitu',
3083 'ajax-remove-category-summary' => '"$1" kategoria ezabatu',
3084 'ajax-confirm-actionsummary' => 'Egin beharrekoa:',
3085 'ajax-error-title' => 'Akatsa',
3086 'ajax-error-dismiss' => 'OK',
3087
3088 );