Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-06-04 21:52 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEml.php
1 <?php
2 /** Emiliano-Romagnolo (Emiliàn e rumagnòl)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Timichal
8 * @author Ottaviano II
9 * @author Tèstaquêdra
10 * @author SPQRobin
11 */
12
13 $fallback = 'it';
14
15 $messages = array(
16 # Dates
17 'sunday' => 'Dmànga',
18 'monday' => 'Lonedè',
19 'tuesday' => 'Martedè',
20 'wednesday' => 'Merculdè',
21 'thursday' => 'Giuvidè',
22 'friday' => 'Venerdè',
23 'saturday' => 'Sâbet',
24 'january' => 'Znèr',
25 'february' => 'Febrèr',
26 'march' => 'Mèrz',
27 'april' => 'Avrîl',
28 'june' => 'Zógn',
29 'july' => 'Lój',
30 'august' => 'Agòst',
31 'september' => 'Setàmber',
32 'october' => 'Utóber',
33 'november' => 'Nuvàmber',
34 'december' => 'Dzèmber',
35 'may' => 'Mâz',
36
37 'qbspecialpages' => 'Pagini specièli',
38 'mytalk' => 'I mê discussiòun',
39
40 'returnto' => 'Tórna a $1.',
41 'help' => 'Per quî rivê da pôch',
42 'history_short' => 'Stôria',
43 'printableversion' => 'Versiòun stampàbil',
44 'permalink' => 'Link permanèint',
45 'edit' => 'Mudifichèr',
46 'delete' => 'Dscanzèla',
47 'protect' => 'Prutèzz',
48 'specialpage' => 'Pàgina specièla',
49 'talk' => 'Discussiòun',
50 'jumptosearch' => 'Zerca',
51
52 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
53 'currentevents' => 'Fât e prugèt ed tót',
54 'currentevents-url' => 'Project:Prugèt_ed_tót',
55 'helppage' => 'Help:Introduzione',
56 'portal' => 'Discóter e quistiunêr',
57 'portal-url' => 'Project:Bar',
58 'sitesupport' => 'Donaziòun',
59
60 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
61 'nstab-main' => 'Artéccol',
62 'nstab-template' => 'Modèl',
63
64 # Login and logout pages
65 'logouttext' => "<strong>Adèsa s'et discunnês.</strong><br />
66 Putiv cuntinuèr ad usèr {{SITENAME}} anonimamèint, o putiv cunnètterv dòp cun al stèss nàmm o cun un èter. Nutêv ca alcuni pàgini i putrèbber cuntinuèr a cràdder ca vueter a-sîv discunnès, finchè non purghê la cache dal vòster browser.",
67 'userlogin' => 'Entrèr / Argistrères',
68 'logout' => 'va fôra',
69 'userlogout' => 'Va fôra',
70 'userexists' => "Al nòmm ch'èt scélt l'è stê bèle usê: càten un èter, per piasêr.",
71 'yourrealname' => 'Al tô vér nàmm:',
72 'yourlanguage' => 'Léngua:',
73 'loginsuccess' => "'''Adèsa sèt cunês in d'la Wikipedia {{SITENAME}} cun al nàmm d'utèint \"\$1\".'''",
74 'wrongpassword' => "La password ch'et méss l'è sbajèda. Pròva ancàrra.",
75 'blocked-mailpassword' => "Al tô indirézz IP l'an pôl più feèr di cambiamèint, e l'en brisa abilitê par user la funziòun ed recópper ed password par evitèr di abûs.",
76 'accountcreated' => 'Et criê un nôv account',
77
78 # Edit pages
79 'summary' => "Mutîv d'al cambiamèint",
80 'minoredit' => "Còst cambiamèint ché l'é un gnînt in tót",
81 'watchthis' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
82 'savearticle' => 'Salva',
83 'showpreview' => 'Anteprémma',
84 'showdiff' => 'Guèrda al differèinzi',
85 'anoneditwarning' => "'''Attenziòun:''' An sîv ménga vgnû dèinter. Al vòster indirézz IP al vrà signê in d'la stòria d'i cambiamèint ed sta pagina chè..",
86 'anontalkpagetext' => "----''Sta chè l'éla pàgina ed discussiòun d'un utèint anònim c'al n'à brisa criê un sô account o c'an l'usa ménga. Bsògna quindi usêr al sô indirézz IP par identifichèrel. L'istèss indirézz IP al pôl èsser usê da di mòndi utèint. Se sèt un utèint anònim e pèinset c'a-t in sun stèdi fâti di cummèint irrilevànt, per piasér [[Special:Userlogin|criêt un account o fê al log-in]] par evitèr confusiòuni futuri cun di èter utèint anònim.''",
87 'editing' => 'Cambiamèint ed $1',
88 'yourdiff' => 'Differèinzi',
89 'templatesused' => 'Modêl usèdi in sta pàgina:',
90
91 # Preferences page
92 'mypreferences' => 'AL mê preferèinzi',
93
94 # Recent changes
95 'recentchanges' => 'Ûltem cambiamèint',
96 'diff' => 'diferèinzi',
97 'hist' => 'stôria',
98
99 # Recent changes linked
100 'recentchangeslinked' => 'Mudéffic curelèdi',
101
102 # Upload
103 'upload' => 'Carghèr un file',
104 'filedesc' => "Ugêt d'al cambiamèint",
105 'fileuploadsummary' => "Ugêt d'al cambiamèint:",
106
107 # Special:Imagelist
108 'imagelist_size' => 'Dimensiòun (bytes)',
109
110 # Random page
111 'randompage' => 'Una pàgina a chès',
112
113 # Miscellaneous special pages
114 'move' => 'Môv',
115
116 # Special:Log
117 'specialloguserlabel' => 'Utèint:',
118
119 # Special:Allpages
120 'allpages' => 'Tôt al pàgin',
121
122 # Watchlist
123 'watchlist' => 'Al còsi ca guèrd',
124 'watch' => 'Tîn a drê',
125 'watchthispage' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
126
127 # Delete/protect/revert
128 'excontent' => "al cointgnû l'éra: '$1'",
129 'excontentauthor' => "al cointgnû l'éra: '$1' (e l'ónic cuntribudôr l'éra '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
130 'confirmdeletetext' => "Stèt per scanzlèr 'na pàgina o n'imàgin, insìmma a tòt la sô crunolugî dal database.
131 Cunfermèr per piasèr ca saîv quàl che stèv par fêr, ca capîv al pussìbil counseguèinzi e ca stèv facènd quàst in confurmitê cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
132 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" l\'è stê scanzlê.
133 Guèrda $2 par vèdder la lésta d\'al pàgin ch\'i sun stèdi scanzlèdi di recèint.',
134 'deletedarticle' => 'scanzlê "[[$1]]"',
135 'dellogpage' => 'Regestér dal scanzladûri',
136 'deletionlog' => 'regéster dal scanzladûri',
137
138 # Contributions
139 'mycontris' => 'I mê cuntribùdi',
140
141 # What links here
142 'whatlinkshere' => 'I pùnten chè',
143
144 # Block/unblock
145 'blocklink' => 'blòchel',
146 'contribslink' => "còl ch'l'à scrét",
147
148 # Move page
149 '1movedto2' => "[[$1]] l'è stê mòs a [[$2]]",
150 'movelogpage' => 'Regestér di muvimèint',
151
152 # Special:Newimages
153 'ilsubmit' => 'Zerca',
154
155 # Special:SpecialPages
156 'specialpages' => 'Pàgin specièli',
157
158 );