Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-01-08 17:05 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesCy.php
1 <?php
2 /** Welsh (Cymraeg)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Lloffiwr
7 * @author Nike
8 * @author Siebrand
9 * @author לערי ריינהארט
10 */
11
12 $namespaceNames = array(
13 NS_MEDIA => "Media",
14 NS_SPECIAL => "Arbennig",
15 NS_MAIN => "",
16 NS_TALK => "Sgwrs",
17 NS_USER => "Defnyddiwr",
18 NS_USER_TALK => "Sgwrs_Defnyddiwr",
19 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
20 NS_PROJECT_TALK => "Sgwrs_$1",
21 NS_IMAGE => "Delwedd",
22 NS_IMAGE_TALK => "Sgwrs_Delwedd",
23 NS_MEDIAWIKI => "MediaWici",
24 NS_MEDIAWIKI_TALK => "Sgwrs_MediaWici",
25 NS_TEMPLATE => "Nodyn",
26 NS_TEMPLATE_TALK => "Sgwrs_Nodyn",
27 NS_CATEGORY => "Categori",
28 NS_CATEGORY_TALK => "Sgwrs_Categori",
29 NS_HELP => "Cymorth",
30 NS_HELP_TALK => "Sgwrs Cymorth"
31 );
32
33 $skinNames = array(
34 'standard' => "Safonol",
35 'nostalgia' => "Hiraeth",
36 'cologneblue' => "Glas Cwlen",
37 );
38
39 $datePreferences = false;
40
41 $bookstoreList = array(
42 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
43 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
44 "Barnes & Noble" => "http://search.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
45 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1",
46 "Amazon.co.uk" => "http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ISBN=$1"
47 );
48
49
50 $magicWords = array(
51 # ID CASE SYNONYMS
52 'redirect' => array( 0, "#redirect", "#ail-cyfeirio" ),
53 'notoc' => array( 0, "__NOTOC__", "__DIMTAFLENCYNNWYS__" ),
54 'noeditsection' => array( 0, "__NOEDITSECTION__", "__DIMADRANGOLYGU__" ),
55 'currentmonth' => array( 1, "CURRENTMONTH", "MISCYFOES" ),
56 'currentmonthname' => array( 1, "CURRENTMONTHNAME", "ENWMISCYFOES" ),
57 'currentday' => array( 1, "CURRENTDAY", "DYDDIADCYFOES" ),
58 'currentdayname' => array( 1, "CURRENTDAYNAME", "ENWDYDDCYFOES" ),
59 'currentyear' => array( 1, "CURRENTYEAR", "FLWYDDYNCYFOES" ),
60 'currenttime' => array( 1, "CURRENTTIME", "AMSERCYFOES" ),
61 'numberofarticles' => array( 1, "NUMBEROFARTICLES","NIFEROERTHYGLAU" ),
62 'currentmonthnamegen' => array( 1, "CURRENTMONTHNAMEGEN", "GENENWMISCYFOES" ),
63 'img_thumbnail' => array( 1, "ewin bawd", "bawd", "thumb", "thumbnail" ),
64 'img_right' => array( 1, "de", "right" ),
65 'img_left' => array( 1, "chwith", "left" ),
66 'img_none' => array( 1, "dim", "none" ),
67 'img_center' => array( 1, "canol", "centre", "center" ),
68
69 );
70 $linkTrail = "/^([àáâèéêìíîïòóôûŵŷa-z]+)(.*)\$/sDu";
71
72 $messages = array(
73 # User preference toggles
74 'tog-underline' => 'Tanllinellu cysylltiadau',
75 'tog-highlightbroken' => 'Fformatio cysylltiadau wedi\'i dorri <a href="" class="new">fel hyn</a> (dewis arall: fel hyn<a href="" class="internal">?</a>).',
76 'tog-justify' => 'Unioni paragraffau',
77 'tog-hideminor' => 'Cuddiwch golygiadau bach mewn newidiadau diweddar',
78 'tog-extendwatchlist' => 'Ehangu manylion y rhestr gwylio i ddangos pob golygiad i dudalen, nid dim ond y diweddaraf',
79 'tog-usenewrc' => 'Newidiadau diweddar mwyhad (nid am pob porwr)',
80 'tog-numberheadings' => 'Rhifwch teiltau yn awtomatig',
81 'tog-showtoolbar' => 'Dangos bar erfynbocs golygu',
82 'tog-editondblclick' => 'Golygu tudalennau gyda clic dwbwl (JavaScript)',
83 'tog-editsection' => 'Galluogwch golygu adrannau trwy cysylltiadau [golygu]',
84 'tog-editsectiononrightclick' => 'Galluogwch golygu adrannau trwy dde-clicio ar teitlau adran (JavaScript)',
85 'tog-showtoc' => 'Dangoswch Taflen Cynnwys (am erthyglau gyda mwy na 3 pennawdau',
86 'tog-rememberpassword' => 'Cofiwch allweddair dros sesiwnau',
87 'tog-editwidth' => 'Mae gan bocs golygu lled llon',
88 'tog-watchcreations' => 'Ychwanegu tudalennau at fy rhestr gwylio wrth i mi eu creu',
89 'tog-watchdefault' => 'Gwiliwch erthyglau newydd ac wedi adnewid',
90 'tog-watchmoves' => 'Ychwanegu tudalen at fy rhestr gwylio wrth i mi ei symud.',
91 'tog-watchdeletion' => 'Ychwanegu tudalennau at fy rhestr gwylio wrth i mi eu dileu',
92 'tog-minordefault' => 'Marciwch pob golygiad fel un bach',
93 'tog-previewontop' => 'Dangos blaenwelediad cyn y bocs golygu, nid ar ol e',
94 'tog-previewonfirst' => 'Dangos rhagolwg ar y golygiad cyntaf',
95 'tog-nocache' => 'Anablwch casio tudanlen',
96 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Gyrrwch e-bost ata i pan fo newidiadau i dudalennau',
97 'tog-enotifusertalkpages' => "Gyrrwch e-bost ata i pan fo newid i'm tudalen sgwrs",
98 'tog-enotifminoredits' => 'E-bostiwch fi ar gyfer golygiadau bychain i dudalennau, hefyd',
99 'tog-enotifrevealaddr' => 'Datguddiwch fy nghyfeiriad e-bost mewn e-byst hysbysu',
100 'tog-shownumberswatching' => "Dangos y nifer o ddefnyddwyr sy'n gwylio",
101 'tog-fancysig' => 'Llofnod crai (heb gysylltiad ymysgogol)',
102 'tog-externaleditor' => 'Defnyddiwch olygydd allanol trwy ragosodiad',
103 'tog-externaldiff' => 'Defnyddiwch "external diff" trwy ragosodiad',
104 'tog-showjumplinks' => 'Galluogi cysylltiadau hygyrchedd, e.e. [alt-z]',
105 'tog-forceeditsummary' => 'Tynnu fy sylw pan adawaf flwch crynodeb golygu yn wag',
106 'tog-watchlisthideown' => 'Cuddio fy ngolygiadau fy hunan yn fy rhestr gwylio',
107 'tog-watchlisthidebots' => 'Cuddio golygiadau bot yn fy rhestr gwylio',
108 'tog-watchlisthideminor' => 'Cuddio golygiadau bychain rhag y rhestr gwylio',
109 'tog-ccmeonemails' => 'Anfoner copi ataf pan anfonaf e-bost at ddefnyddiwr arall',
110 'tog-diffonly' => "Peidio dangos cynnwys y dudalen islaw'r gymhariaeth ar dudalennau cymharu",
111
112 'underline-always' => 'Bob amser',
113 'underline-never' => 'Byth',
114 'underline-default' => 'Rhagosodyn y porwr',
115
116 'skinpreview' => '(Rhagolwg)',
117
118 # Dates
119 'sunday' => 'Dydd Sul',
120 'monday' => 'Dydd Llun',
121 'tuesday' => 'Dydd Mawrth',
122 'wednesday' => 'Dydd Mercher',
123 'thursday' => 'Dydd Iau',
124 'friday' => 'Dydd Gwener',
125 'saturday' => 'Dydd Sadwrn',
126 'sun' => 'Sul',
127 'mon' => 'Llun',
128 'wed' => 'Mer',
129 'january' => 'Ionawr',
130 'february' => 'Chwefror',
131 'march' => 'Mawrth',
132 'april' => 'Ebrill',
133 'may_long' => 'Mai',
134 'june' => 'Mehefin',
135 'july' => 'Gorffennaf',
136 'august' => 'Awst',
137 'september' => 'Medi',
138 'october' => 'Hydref',
139 'november' => 'Tachwedd',
140 'december' => 'Rhagfyr',
141 'january-gen' => 'Ionawr',
142 'february-gen' => 'Chwefror',
143 'march-gen' => 'Mawrth',
144 'april-gen' => 'Ebrill',
145 'may-gen' => 'Mai',
146 'june-gen' => 'Mehefin',
147 'july-gen' => 'Gorffennaf',
148 'august-gen' => 'Awst',
149 'september-gen' => 'Medi',
150 'october-gen' => 'Hydref',
151 'november-gen' => 'Tachwedd',
152 'december-gen' => 'Rhagfyr',
153 'jan' => 'Ion',
154 'feb' => 'Chwe',
155 'mar' => 'Maw',
156 'apr' => 'Ebr',
157 'may' => 'Mai',
158 'jun' => 'Meh',
159 'jul' => 'Gor',
160 'aug' => 'Awst',
161 'sep' => 'Med',
162 'oct' => 'Hyd',
163 'nov' => 'Tach',
164 'dec' => 'Rhag',
165
166 # Bits of text used by many pages
167 'categories' => 'Categorïau',
168 'pagecategories' => 'Categorïau tudalen',
169 'category_header' => 'Erthyglau yn y categori "$1"',
170 'subcategories' => 'Is-categorïau',
171 'category-media-header' => "Cyfryngau yn y categori '$1'",
172 'category-empty' => "''Ar hyn o bryd nid oes unrhyw erthyglau na ffeiliau yn y categori hwn.''",
173
174 'mainpagetext' => "Meddalwedd {{SITENAME}} wedi sefydlu'n llwyddiannus",
175 'mainpagedocfooter' => "Gwelwch y [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_localisation dogfennaeth ar addasu'r rhyngwyneb]
176 a'r [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Canllaw Defnyddwyr] (oll yn Saesneg) am gymorth technegol.",
177
178 'about' => 'Ynglŷn â',
179 'article' => 'Erthygl',
180 'newwindow' => '(yn agor mewn ffenest newydd)',
181 'cancel' => 'Diddymu',
182 'qbfind' => 'Cael',
183 'qbbrowse' => 'Pori',
184 'qbedit' => 'Golygu',
185 'qbpageoptions' => 'Dewysiadau tudalen',
186 'qbpageinfo' => 'Gwybodaeth tudalen',
187 'qbmyoptions' => 'Fy dewysiadau',
188 'qbspecialpages' => 'Tudalennau arbennig',
189 'moredotdotdot' => 'Mwy...',
190 'mypage' => 'Fy nhudalen',
191 'mytalk' => 'Sgwrs fi',
192 'anontalk' => 'Sgwrs ar gyfer y cyfeiriad IP hwn',
193 'navigation' => 'Panel llywio',
194
195 'errorpagetitle' => 'Gwall',
196 'returnto' => 'Ewch yn ôl i $1.',
197 'help' => 'Cymorth',
198 'search' => 'Chwilio',
199 'searchbutton' => 'Chwilio',
200 'go' => 'Eler',
201 'searcharticle' => 'Mynd',
202 'history' => 'Hanes y dudalen',
203 'history_short' => 'Hanes',
204 'updatedmarker' => 'diwygiwyd ers i fi ymweld ddiwethaf',
205 'info_short' => 'Gwybodaeth',
206 'printableversion' => 'Fersiwn argraffiol',
207 'permalink' => 'Dolen barhaol',
208 'print' => 'Argraffu',
209 'edit' => 'Golygu',
210 'editthispage' => 'Golygwch y dudalen hon',
211 'delete' => 'Dileu',
212 'deletethispage' => 'Dilëer y dudalen hon',
213 'undelete_short' => 'Adfer $1 golygiad',
214 'protect' => 'Diogelu',
215 'protectthispage' => 'Amddiffynwch y tudalen hon',
216 'unprotect' => 'Dad-ddiogelu',
217 'unprotectthispage' => 'Di-amddiffynwch y tudalen hon',
218 'newpage' => 'Tudalen newydd',
219 'talkpage' => "Sgwrsio amdano'r tudalen hon",
220 'talkpagelinktext' => 'Sgwrs',
221 'specialpage' => 'Tudalen arbennig',
222 'personaltools' => 'Offer personol',
223 'postcomment' => 'Postiwch esboniad',
224 'articlepage' => 'Dangos tudalen yn y prif barth',
225 'talk' => 'Sgwrs',
226 'views' => 'Golygon',
227 'toolbox' => 'Blwch offer',
228 'userpage' => 'Gwyliwch tudalen defnyddiwr',
229 'projectpage' => 'Gwyliwch tudalen meta',
230 'imagepage' => 'Gweld tudalen y llun',
231 'viewhelppage' => 'Dangos y dudalen gymorth',
232 'categorypage' => 'Dangos tudalen gategori',
233 'viewtalkpage' => 'Gwyliwch sgwrs',
234 'otherlanguages' => 'Ieithoed eraill',
235 'redirectedfrom' => '(Ail-cyfeiriad oddiwrth $1)',
236 'redirectpagesub' => 'Tudalen ailgyfeirio',
237 'lastmodifiedat' => 'Newidiwyd y dudalen hon ddiwethaf $2, $1.', # $1 date, $2 time
238 'viewcount' => "Mae'r tudalen hyn wedi cael ei gweld $1 o weithiau.",
239 'protectedpage' => 'Tudalen amddiffyniol',
240 'jumpto' => 'Neidio i:',
241 'jumptonavigation' => 'llywio',
242 'jumptosearch' => 'chwilio',
243
244 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
245 'aboutsite' => 'Ynglŷn â {{SITENAME}}',
246 'aboutpage' => 'Project:Ynglŷn â {{SITENAME}}',
247 'bugreports' => 'Adroddiadau diffygion',
248 'bugreportspage' => 'Project:Adroddiadau diffygion',
249 'copyright' => "Mae'r cynnwys ar gael o dan $1.",
250 'copyrightpagename' => 'Hawlfraint {{SITENAME}}',
251 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Hawlfraint',
252 'currentevents' => 'Materion cyfoes',
253 'currentevents-url' => 'Project:Materion cyfoes',
254 'disclaimers' => 'Gwadiadau',
255 'disclaimerpage' => 'Project:Gwadiad Cyffredinol',
256 'edithelp' => 'Help gyda golygu',
257 'edithelppage' => 'Help:Golygu',
258 'faq' => 'Cwestiynau cyffredin',
259 'faqpage' => 'Project:Cwestiynau cyffredin',
260 'helppage' => 'Help:Cymorth',
261 'mainpage' => 'Prif tudalen',
262 'policy-url' => 'Project:Polisi',
263 'portal' => 'Porth y Gymuned',
264 'portal-url' => 'Project:Porth y Gymuned',
265 'privacy' => 'Polisi preifatrwydd',
266 'sitesupport' => 'Rhoi',
267
268 'badaccess' => 'Gwall caniatâd',
269 'badaccess-group0' => 'Ni chaniateir i chi wneud y weithred y ceisiasoch amdani.',
270 'badaccess-group1' => "Dim ond defnyddwyr yng ngrŵp $1 sy'n cael gwneud y weithred y ceisiasoch amdani.",
271 'badaccess-group2' => "Dim ond defnyddwyr o blith y grwpiau $1 sy'n cael gwneud y weithred y ceisiasoch amdani.",
272 'badaccess-groups' => "Dim ond defnyddwyr o blith y grwpiau $1 sy'n cael gwneud y weithred y ceisiasoch amdani.",
273
274 'versionrequired' => 'Mae angen fersiwn $1 y meddalwedd MediaWiki',
275
276 'retrievedfrom' => 'Wedi dod o "$1"',
277 'youhavenewmessages' => 'Mae gennych chi $1 ($2).',
278 'newmessageslink' => 'Neges(eueon) newydd',
279 'newmessagesdifflink' => "gwahaniaeth â'r diwygiad cyn yr un diweddaraf",
280 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mae negeseuon newydd gennych ar $1',
281 'editsection' => 'golygu',
282 'editold' => 'golygu',
283 'editsectionhint' => "Golygu'r adran: $1",
284 'toc' => 'Taflen Cynnwys',
285 'showtoc' => 'dangos',
286 'hidetoc' => 'cuddio',
287 'thisisdeleted' => 'Edrychwch at, neu atgyweirio $1?',
288 'viewdeleted' => 'Gweld $1?',
289 'restorelink' => '$1 golygiadau wedi eu dileuo',
290 'feedlinks' => 'Porthiant:',
291
292 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
293 'nstab-main' => 'Erthygl',
294 'nstab-user' => 'Tudalen defnyddiwr',
295 'nstab-media' => 'Tudalen cyfrwng',
296 'nstab-special' => 'Arbennig',
297 'nstab-project' => 'Tudalen y wici',
298 'nstab-image' => 'Ffeil',
299 'nstab-mediawiki' => 'Neges',
300 'nstab-template' => 'Nodyn',
301 'nstab-help' => 'Cymorth',
302 'nstab-category' => 'Categori',
303
304 # Main script and global functions
305 'nosuchaction' => 'Does dim gweithred',
306 'nosuchactiontext' => "Dydy'r meddalwedd Mediawiki ddim yn deallt y gweithrediad mae'r URL yn gofyn iddo fe gwneud",
307 'nosuchspecialpage' => 'Does dim tudalen arbennig',
308 'nospecialpagetext' => "Yr ydych wedi gofyn am tudalen arbennig dydy'r meddalwedd Mediawiki ddim yn adnabod.",
309
310 # General errors
311 'error' => 'Gwall',
312 'databaseerror' => 'Gwall databas',
313 'dberrortext' => 'Mae gwall cystrawen wedi taro\'r databas.
314 Efallai fod gwall yn y meddalwedd.
315 Y gofyniad olaf y trïodd y databas oedd:
316 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
317 o\'r ffwythiant "<tt>$2</tt>".
318 Rhoddwyd y côd gwall "<tt>$3: $4</tt>" gan MySQL.',
319 'dberrortextcl' => 'Mae gwall cystrawen wedi taro\'r databas.
320 Y gofyniad olaf y trïodd y databas oedd:
321 "$1"
322 o\'r ffwythiant "$2".
323 Rhoddwyd y côd gwall "$3: $4<" gan MySQL.',
324 'noconnect' => "Mae'n ddrwg gennym ni! Oherwydd anawsterau technegol, nid yw'r wici yn gallu cysylltu â gweinydd y databas. <br />
325 $1",
326 'nodb' => 'Ddim yn gallu dewis databas $1',
327 'cachederror' => "Codwyd y copi hwn o'r dudalen y gofynasoch amdani o gelc; efallai nad yw hi'n gyfamserol.",
328 'laggedslavemode' => "Rhybudd: hwyrach nad yw'r dudalen yn cynnwys diwygiadau diweddar.",
329 'readonly' => 'Databas ar gloi',
330 'enterlockreason' => "Rhowch eglurhad dros gloi'r databas, ac amcangyfrif hyd at pa bryd y bydd y databas dan glo",
331 'readonlytext' => "Mae'r databas {{SITENAME}} wedi eu cloi yn erbyn erthyglau newydd ac adnewidiadau eraill, yn tebygol am gofalaeth trefn y databas -- fydd y databas yn ôl cyn bo hir.
332 Mae'r gweinyddwr wedi dweud yr achos cloi'r databas oedd:
333
334
335 $1",
336 'missingarticle' => 'Dydi\'r databas ddim wedi dod o hyd i testun tudalen ddyler hi ffindio, sef "$1".
337 Dydi hwn ddim yn gwall y databas, ond debyg byg yn y meddalwedd.
338 Adroddwch hwn i gweinyddwr os gwelwch yn dda, a cofiwch sylwi\'r URL.',
339 'readonly_lag' => "Mae'r databas wedi'i gloi'n awtomatig tra bod y gwas-weinyddion yn unionu gyda'r prif weinydd",
340 'internalerror' => 'Gwall mewnol',
341 'internalerror_info' => 'Gwall mewnol: $1',
342 'filecopyerror' => 'Wedi methu copïo\'r ffeil "$1" i "$2".',
343 'filerenameerror' => "Wedi methu ail-enwi'r ffeil '$1' yn '$2'.",
344 'filedeleteerror' => 'Wedi methu dileu\'r ffeil "$1".',
345 'directorycreateerror' => 'Wedi methu creu\'r cyfeiriadur "$1".',
346 'filenotfound' => "Heb gael hyd i'r ffeil '$1'.",
347 'fileexistserror' => 'Nid oes modd ysgrifennu i\'r ffeil "$1": ffeil eisoes ar glawr',
348 'unexpected' => 'Gwerth annisgwyl: "$1"="$2".',
349 'formerror' => 'Gwall: Wedi methu danfon y ffurflen',
350 'badarticleerror' => "Mae'n amhosib cyflawni'r weithred hon ar y dudalen hon.",
351 'cannotdelete' => "Mae'n amhosib dileu'r dudalen neu'r ddelwedd hon. (Efallai fod rhywun arall eisoes wedi'i dileu).",
352 'badtitle' => 'Teitl gwael',
353 'badtitletext' => "Mae'r teitl a ofynnwyd amdano yn annilys, yn wag, neu cysylltu'n anghywir rhwng ieithoedd neu wicïau. Gall fod ynddo un nod neu ragor na ellir eu defnyddio mewn teitlau.",
354 'perfdisabled' => "Ymddiheurwn! Mae'r nodwedd hon wedi'i analluogi dros dro gan ei bod yn ormod o dreth ar y databas.",
355 'perfcached' => "Mae'r wybodaeth canlynol yn gopi cadw ac yn debygol o fod yn anghyflawn.",
356 'perfcachedts' => 'Rhoddwyd y data canlynol ar gadw mewn celc a ddiweddarwyd ddiwethaf am $1.',
357 'viewsource' => 'Gwyliwch y ffynhonnell',
358 'viewsourcefor' => 'ar gyfer $1',
359 'protectedpagetext' => "Mae'r dudalen hon wedi'i diogelu rhag cael ei golygu.",
360 'viewsourcetext' => 'Cewch weld a chopïo côd y dudalen:',
361 'protectedinterface' => 'Testun ar gyfer rhyngwyneb y wici yw cynnwys y dudalen hon. Clowyd y dudalen er mwyn ei diogeli.',
362 'editinginterface' => "'''Dalier sylw:''' Rydych yn golygu tudalen sy'n rhan o destun rhyngwyneb y meddalwedd. Bydd newidiadau i'r dudalen hon yn effeithio ar y rhyngwyneb a ddefnyddir gan eraill.",
363 'sqlhidden' => '(cuddiwyd chwiliad SQL)',
364 'cascadeprotected' => "Gwarchodwyd y dudalen hon rhag ei newid, oherwydd ei bod wedi ei chynnwys yn y {{PLURAL:$1|dudalen|tudalennau}} canlynol, a {{PLURAL:$1|honno yn ei thro wedi ei|rheiny yn eu tro wedi eu}} gwarchod, a'r dewisiad 'sgydol' ynghynn:
365 $2",
366 'customcssjsprotected' => "Nid oes caniatad ganddoch i olygu'r dudalen hon oherwydd bod gosodiadau personol defnyddiwr arall arno.",
367
368 # Login and logout pages
369 'logouttitle' => "Allgofnodi'r defnyddwr",
370 'logouttext' => "Yr ydych wedi allgofnodi.
371 Gallwch chi defnyddio'r {{SITENAME}} yn anhysbys, neu gallwch chi mewngofnodi eto fel yr un defnyddwr neu un arall.",
372 'welcomecreation' => '==Croeso, $1!==
373
374 Mae eich accownt wedi gael eu creu. Peidiwch ac anghofio i personaleiddio eich ffafraethau defnyddwr {{SITENAME}}.',
375 'loginpagetitle' => "Mewngofnodi'r defnyddwr",
376 'yourname' => 'Eich enw defnyddwr',
377 'yourpassword' => 'Eich allweddair',
378 'yourpasswordagain' => 'Ail-teipiwch allweddair',
379 'remembermypassword' => 'Cofiwch fy allweddair dros mwy nag un sesiwn.',
380 'yourdomainname' => 'Eich parth',
381 'externaldberror' => "Naill ai: cafwyd gwall dilysu allanol ar databas neu: ar y llaw arall efallai nad oes hawl gennych chi i ddiwygio'ch cyfrif allanol.",
382 'loginproblem' => "<b>Mae problem efo'ch mewngofnodi.</b><br />Triwch eto!",
383 'login' => 'Mewngofnodi',
384 'loginprompt' => 'Rhaid i chi galluogi cwcis i mewngofnodi i {{SITENAME}}.',
385 'userlogin' => 'Mewngofnodi',
386 'logout' => 'Allgofnodi',
387 'userlogout' => 'Allgofnodi',
388 'notloggedin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
389 'nologin' => 'Dim enw defnyddiwr gennych? $1.',
390 'nologinlink' => 'Crëwch gyfrif',
391 'createaccount' => 'Creu cyfrif newydd',
392 'gotaccount' => 'Oes cyfrif gennych eisoes? $1.',
393 'gotaccountlink' => 'Mewngofnodwch',
394 'createaccountmail' => 'trwy e-bost',
395 'badretype' => "Nid yw'r cyfrineiriau'n union yr un fath.",
396 'userexists' => 'Mae rhywun arall wedi dewis yr enw defnyddwr. Dewiswch un arall os gwelwch yn dda.',
397 'youremail' => 'Eich cyfeiriad e-bost',
398 'username' => 'Enw defnyddiwr:',
399 'uid' => 'ID Defnyddiwr:',
400 'yourrealname' => 'Eich enw cywir*',
401 'yourlanguage' => 'Iaith rhyngwyneb',
402 'yourvariant' => 'Amrywiad',
403 'yournick' => 'Eich llysenw (am llofnod)',
404 'badsig' => 'Llofnod crai annilys; gwiriwch y tagiau HTML.',
405 'badsiglength' => "Mae'r llysenw'n rhy hir; rhaid iddo fod yn llai na $1 llythyren o hyd.",
406 'email' => 'E-bost',
407 'prefs-help-realname' => '* Enw iawn (dewisol): Os ydych yn dewis ei roi, fe fydd yn cael ei defnyddio er mwyn rhoi cydnabyddiaeth i chi am eich gwaith.',
408 'loginerror' => 'Problem mewngofnodi',
409 'prefs-help-email' => "* E-bost (dewisol): Mae'n galluogi eraill i gysylltu â chi trwy eich tudalen defnyddiwr neu dudalen sgwrs, heb ddatguddio eich manylion personol.",
410 'nocookiesnew' => "Mae'r accownt defnyddiwr wedi gael eu creu, ond dydwch chi ddim wedi mewngofnodi. Mae {{SITENAME}} yn defnyddio cwcis i mewngofnodi defnyddwyr. Rydych chi wedi anablo cwcis. Galluogwch nhw os welwch yn dda, felly mewngofnodwch gyda'ch enw defnyddiwr a cyfrinair newydd.",
411 'nocookieslogin' => 'Mae {{SITENAME}} yn defnyddio cwcis i mewngofnodi defnyddwyr. Rydych chi wedi anablo cwcis. Galluogwch nhw os welwch yn dda, a triwch eto.',
412 'noname' => 'Dydi chi ddim wedi enwi enw defnyddwr dilys.',
413 'loginsuccesstitle' => 'Mewngofnod llwyddiannus',
414 'loginsuccess' => 'Yr ydych wedi mewngofnodi i {{SITENAME}} fel "$1".',
415 'nosuchuser' => 'Does dim defnyddwr gyda\'r enw "$1".
416 Sicrhau rydych chi wedi sillafu\'n iawn, neu creuwch accownt newydd gyda\'r ffurflen isod.',
417 'nosuchusershort' => 'Does dim defnyddiwr o\'r enw "$1". Gwiriwch eich sillafu.',
418 'wrongpassword' => "Mae'r allweddair rydych wedi teipio ddim yn cywir. Triwch eto, os gwelwch yn dda.",
419 'wrongpasswordempty' => 'Roedd y cyfrinair yn wag. Rhowch gynnig arall arni.',
420 'passwordtooshort' => "Mae eich cyfrinair yn rhy fyr. Mae'n rhaid cynnwys o leia $1 nôd.",
421 'mailmypassword' => 'E-postiwch allweddair newydd i fi',
422 'passwordremindertitle' => 'Nodyn atgoffa allweddair oddiwrth {{SITENAME}}',
423 'passwordremindertext' => "Mae rhywun (chi mwy na thebyg, o'r cyfeiriad IP $1) wedi gofyn i ni anfon cyfrinair newydd ar gyfer {{SITENAME}} atoch ($4).
424 Mae cyfrinair y defnyddiwr '$2' wedi'i newid i '$3'. Dylid mewngofnodi a'i newid cyn gynted â phosib.
425
426 Os mai rhywun arall a holodd am y cyfrinair, ynteu eich bod wedi cofio'r hen gyfrinair, ac nac ydych am newid y cyfrinair, rhydd i chi anwybyddu'r neges hon a pharhau i ddefnyddio'r hen un.",
427 'noemail' => 'Does dim cyfeiriad e-bost wedi cofrestru dros defnyddwr "$1".',
428 'passwordsent' => 'Mae allweddair newydd wedi gael eu ddanfon at y cyfeiriad e-bost cofrestredig am "$1". Mewngofnodwch eto, os gwelwch yn dda, ar ol i chi dderbyn yr allweddair.',
429 'eauthentsent' => 'Anfonwyd e-bost o gadarnhâd at y cyfeiriad a benwyd.
430 Cyn y gellir anfon unrhywbeth arall at y cyfeiriad hwnnw rhaid i chi ddilyn y cyfarwyddiadau yn yr e-bost hwnnw er mwyn cadarnhau bod y cyfeiriad yn un dilys.',
431 'mailerror' => 'Gwall wrth ddanfon e-bost: $1',
432 'acct_creation_throttle_hit' => 'Rydych chi wedi creu $1 cyfrif yn barod. Ni chewch greu rhagor.',
433 'emailauthenticated' => 'Cadarnhawyd eich cyfeiriad e-bost ar $1.',
434 'emailnotauthenticated' => "Nid yw eich cyfeiriad e-bost wedi'i ddilysu eto. Ni fydd unrhyw negeseuon e-bost yn cael eu hanfon atoch ar gyfer y nodweddion canlynol.",
435 'noemailprefs' => "<strong>Mae'n rhaid i chi gynnig cyfeiriad e-bost er mwyn i'r nodweddion hyn weithio.</strong>",
436 'emailconfirmlink' => 'Cadarnhewch eich cyfeiriad e-bost',
437 'invalidemailaddress' => 'Ni allwn dderbyn y cyfeiriad e-bost gan fod ganddo fformat annilys. Mewnbynnwch cyfeiriad dilys neu gwagiwch y maes hwnnw, os gwelwch yn dda.',
438 'accountcreated' => 'Crëwyd y cyfrif',
439 'accountcreatedtext' => 'Crëwyd cyfrif defnyddiwr ar gyfer $1.',
440 'createaccount-title' => 'Creu cyfrif ar {{SITENAME}}',
441 'createaccount-text' => 'Creodd $1 gyfrif ar gyfer $2 ar {{SITENAME}}
442 ($4). "$3" yw\'r cyfrinair ar gyfer "$2". Dylech fewngofnodi a newid eich cyfrinair yn syth.
443
444 Rhydd ichi anwybyddu\'r neges hon os mai camgymeriad oedd creu\'r cyfrif.',
445
446 # Edit page toolbar
447 'bold_sample' => 'Testun cryf',
448 'bold_tip' => 'Testun cryf',
449 'italic_sample' => 'Testun italig',
450 'italic_tip' => 'Testun italig',
451 'link_sample' => 'Teitl y cyswllt',
452 'link_tip' => 'Cyswllt mewnol',
453 'extlink_sample' => 'http://www.example.com cyswllt teitl',
454 'extlink_tip' => 'Cyswllt allanol (cofiwch y rhagddodiad http:// )',
455 'headline_sample' => 'Testun pennawd',
456 'headline_tip' => 'Pennawd lefel 2',
457 'math_sample' => 'Mewnosodwch fformwla yma',
458 'math_tip' => 'Fformwla mathemategol (LaTeX)',
459 'nowiki_sample' => 'Mewnosodwch testun di-fformatedig yma',
460 'nowiki_tip' => 'Anwybyddwch fformatiaeth wiki',
461 'image_sample' => 'Enghraifft.jpg',
462 'image_tip' => 'Delwedd mewnosodol',
463 'media_sample' => 'Example.mp3',
464 'media_tip' => 'Cyswllt ffeil media',
465 'sig_tip' => 'Eich llofnod gyda stamp amser',
466 'hr_tip' => "Llinell lorweddol (peidiwch â'i gor-ddefnyddio)",
467
468 # Edit pages
469 'summary' => 'Crynodeb',
470 'subject' => 'Testun/pennawd',
471 'minoredit' => 'Golygiad bychan yw hwn',
472 'watchthis' => 'Gwyliwch erthygl hon',
473 'savearticle' => 'Cadw tudalen',
474 'preview' => 'Blaenwelediad',
475 'showpreview' => 'Gweler blaenwelediad',
476 'showdiff' => 'Dangos newidiadau',
477 'anoneditwarning' => "'''Dalier sylw''': Nid ydych wedi mewngofnodi. Fe fydd eich cyfeiriad IP yn ymddangos ar hanes golygu'r dudalen hon. Gallwch ddewis cuddio'ch cyfeiriad IP drwy greu cyfrif (a mewngofnodi) cyn golygu.",
478 'summary-preview' => "Rhagolwg o'r crynodeb",
479 'blockedtitle' => "Mae'r defnyddiwr hwn wedi cael ei flocio",
480 'blockedtext' => "<big>'''Mae eich enw defnyddiwr neu gyfeiriad IP wedi cael ei flocio gan $1.'''</big>
481
482 Y rheswm a roddwyd dros y blocio yw: ''$2''.
483
484 *Dechreuodd y bloc am: $8
485 *Bydd y bloc yn dod i ben am: $6
486 *Bwriadwyd blocio: $7
487
488 Gallwch gysylltu â $1 neu un arall o'r [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|gweinyddwyr]] i drafod y bloc.
489
490 Sylwch mai dim ond y rhai sydd wedi gosod cyfeiriad e-bost yn eu [[Special:Preferences|dewisiadau defnyddiwr]], a hwnnw heb ei flocio, sydd yn gallu 'anfon e-bost at ddefnyddiwr' trwy'r wici.
491 $3 yw eich cyfeiriad IP. Cyfeirnod y bloc yw #$5. Pan yn ysgrifennu at weinyddwr, cofiwch gynnwys naill ai eich cyfeiriad neu gyfeirnod y bloc, neu'r ddau, os gwelwch yn dda.",
492 'autoblockedtext' => "Rhoddwyd bloc yn awtomatig ar eich cyfeiriad IP oherwydd iddo gael ei ddefnyddio gan ddefnyddiwr arall, a bod bloc wedi ei roi ar hwnnw gan $1.
493 Y rheswm a roddwyd dros y bloc oedd:
494
495 :''$2''
496
497 *Dechreuodd y bloc am: $8
498 *Bydd y bloc yn dod i ben am: $6
499
500 Gallwch gysylltu â $1 neu un arall o'r [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|gweinyddwyr]] i drafod y bloc.
501
502 Sylwch mai dim ond y rhai sydd wedi gosod cyfeiriad e-bost yn eu [[Special:Preferences|dewisiadau defnyddiwr]], a hwnnw heb ei flocio, sydd yn gallu 'anfon e-bost at ddefnyddiwr' trwy'r wici.
503
504 Cyfeirnod y bloc yw $5. Nodwch hwn wrth drafod y bloc.",
505 'whitelistedittitle' => 'Rhaid mewngofnodi i golygu',
506 'whitelistedittext' => 'Rhaid $1 i olygu tudalennau.',
507 'whitelistreadtitle' => 'Rhaid mewngofnodi i ddarllen',
508 'whitelistreadtext' => 'Rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]] i ddarllen erthyglau.',
509 'whitelistacctitle' => 'Ni chaniateir creu accownt',
510 'whitelistacctext' => 'I gael caniatâd i creu accownt yn y wiki hon, rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]] a chael y caniatâd priodol.',
511 'loginreqtitle' => 'Angen mewngofnodi',
512 'loginreqlink' => 'mewngofnodi',
513 'loginreqpagetext' => "Mae'n rhaid $1 er mwyn gweld tudalennau eraill.",
514 'accmailtitle' => 'Wedi danfon cyfrinair.',
515 'accmailtext' => 'Anfonwyd cyfrinair "$1" at $2.',
516 'newarticle' => '(Newydd)',
517 'newarticletext' => "Yr ydych wedi dilyn cysylltiad i tudalen sydd ddim wedi gael eu creu eto.
518 I creuo'r tudalen, dechreuwch teipio yn y bocs isaf
519 (gwelwch y [[{{MediaWiki:Helppage}}|tudalen help]] am mwy o hysbys).
520 Os ydych yma trwy camgymeriad, cliciwch eich botwm '''nol'''.",
521 'anontalkpagetext' => "---- ''Dyma dudalen sgwrs defnyddiwr sydd heb greu cyfrif, neu nad yw'n defnyddio'i gyfrif. Mae'n rhaid i ni ddefnyddio'r cyfeiriad IP i'w (h)adnabod. Mae'n bosib fod sawl defnyddiwr yn rhannu'r un cyfeiriad IP. Os ydych chi'n ddefnyddiwr anhysbys ac yn teimlo'ch bod wedi derbyn sylwadau amherthnasol, [[Special:Userlogin|crëwch gyfrif neu mewngofnodwch]] i osgoi dryswch gyda defnyddwyr anhysbys yn y dyfodol.''",
522 'noarticletext' => '(Does dim testun yn y tudalen hon eto)',
523 'clearyourcache' => "'''Sylwer:''' Wedi i chi roi'r dudalen ar gadw, efallai y bydd angen mynd heibio celc eich porwr er mwyn gweld y newidiadau. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pwyswch ar ''Shift'' tra'n clicio ''Ail-lwytho/Reload'', neu gwasgwch ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' ar Apple Mac); '''IE:''' pwyswch ar ''Ctrl'' tra'n clicio ''Adnewyddu/Refresh'', neu gwasgwch ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': cliciwch y botwm ''Ail-lwytho/Reload'', neu gwasgwch ''F5''; '''Opera''': efallai y bydd angen gwacau'r celc yn llwyr yn ''Offer→Dewisiadau / Tools→Preferences''.",
524 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Tip:</strong> Defnyddiwch y botwm 'Dangos rhagolwg' er mwyn profi eich css/js newydd cyn ei gadw.",
525 'usercsspreview' => "'''Cofiwch -- dim ond rhagolwg o'ch css defnyddiwr yw hwn; nid yw wedi'i gadw!'''",
526 'userjspreview' => "'''Cofiwch -- dim ond rhagolwg/prawf o'ch sgript java yw hwn; nid yw wedi'i gadw!'''",
527 'updated' => '(Diweddariad)',
528 'note' => '<strong>Sylwch:</strong>',
529 'previewnote' => 'Cofiwch blaenwelediad ydi hwn, a dydi e ddim wedi cael eu chadw!',
530 'previewconflict' => "Mae blaenwelediad hwn yn dangos y testun yn yr ardal golygu uchaf, fel y fydd hi'n edrych os dewyswch chi arbed.",
531 'session_fail_preview' => "<strong>Ymddiheurwn! Methwyd prosesu eich golygiad gan fod rhan o ddata'r sesiwn wedi'i golli. Ceisiwch eto. Os ydi'r un peth yn digwydd, allgofnodwch a mewngofnodwch eto.</strong>",
532 'editing' => 'Yn golygu $1',
533 'editinguser' => 'Yn golygu $1',
534 'editingsection' => 'Yn golygu $1 (adran)',
535 'editingcomment' => 'Yn golygu $1 (esboniad)',
536 'editconflict' => 'Gwrthdaro golygyddol: $1',
537 'explainconflict' => "Mae rhywun arall wedi newid y dudalen hon ers i chi ddechrau ei golygu hi. Mae'r ardal testun uchaf yn cynnwys testun y dudalen fel y mae hi rwan. Mae eich newidiadau chi yn ymddangos yn yr ardal testun isaf.<br />
538 Bydd yn rhaid i chi gyfuno eich newidiadau chi a'r testun sydd yn bodoli eisioes.
539 <b>Dim ond</b> y testun yn yr ardal testun <b>uchaf</b> fydd yn cael ei roi ar gadw pan wasgwch y botwm \"Cadw'r dudalen\".<br />",
540 'yourtext' => 'Eich testun',
541 'storedversion' => 'Fersiwn wedi cadw',
542 'nonunicodebrowser' => '<strong>RHYBUDD: Nid yw eich porwr yn cydymffurfio ag Unicode. Pan fyddwch yn golygu erthyglau, bydd nodau sydd ddim yn ran o ASCII yn ymddangos yn y blwch golygu fel codau hecsadegol.</strong>',
543 'editingold' => "<strong>RHYBUDD: Rydych chi'n golygu hen ddiwygiad o'r dudalen hon.<br />Os caiff ei chadw, bydd unrhyw newidiadau diweddarach yn cael eu colli!</strong>",
544 'yourdiff' => 'Gwahaniaethau',
545 'copyrightwarning' => "Mae pob cyfraniad i {{SITENAME}} yn cael ei ryddhau o dan termau'r Drwydded Ddogfen Rhydd ($2) (gwelwch $1 am fanylion). Os nad ydych chi'n fodlon i'ch gwaith gael ei olygu heb drugaredd, neu i gopïau ymddangos ar draws y we, peidiwch a'i gyfrannu yma.<br />
546 Rydych chi'n cadarnhau mai chi yw awdur y cyfraniad, neu eich bod chi wedi'i gopïo o'r parth cyhoeddus (''public domain'') neu rywle rhydd tebyg. '''Nid''' yw'r mwyafrif o wefannau yn y parth cyhoeddus.
547
548 <strong>PEIDIWCH Â CHYFRANNU GWAITH O DAN HAWLFRAINT HEB GANIATÂD!</strong>",
549 'copyrightwarning2' => "Sylwch fod pob cyfraniad i {{SITENAME}} yn cael ei ryddhau o dan termau'r Drwydded Ddogfen Rhydd ($2) (gwelwch $1 am fanylion).
550 Os nad ydych chi'n fodlon i'ch gwaith gael ei olygu heb drugaredd, neu i gopïau ymddangos ar draws y we, peidiwch a'i gyfrannu yma.<br />
551 Rydych chi'n cadarnhau mai chi yw awdur y cyfraniad, neu eich bod chi wedi'i gopïo o'r parth cyhoeddus (''public domain'') neu rywle rhydd tebyg.<br />
552 <strong>PEIDIWCH Â CHYFRANNU GWAITH O DAN HAWLFRAINT HEB GANIATÂD!</strong>",
553 'longpagewarning' => "<strong>RHYBUDD: Mae hyd y tudalen hon yn $1 kilobyte; mae rhai porwyr yn cael problemau yn golygu tudalennau hirach na 32kb.<br />
554 Ystyriwch torri'r tudalen i mewn i ddarnau llai, os gwelwch yn dda.</strong>",
555 'readonlywarning' => "<strong>RHYBUDD: Mae'r databas wedi cloi i gael eu trwsio,
556 felly fyddwch chi ddim yn medru cadw eich olygiadau rwan. Efalle fyddwch chi'n eisio tori-a-pastio'r
557 testun i mewn i ffeil testun, a cadw hi tan hwyrach.</strong>",
558 'protectedpagewarning' => "<strong>RHYBUDD: Mae'r dudalen hon wedi'i diogelu. Dim ond gweinyddwyr sydd yn gallu ei golygu.</strong>",
559 'cascadeprotectedwarning' => "'''Dalier sylw:''' Mae'r dudalen hon wedi ei gwarchod fel nad ond defnyddwyr â galluoedd gweinyddwyr sy'n gallu ei newid, oherwydd ei bod yn rhan o'r {{PLURAL:$1|dudalen|tudalennau}} canlynol sydd wedi {{PLURAL:$1|ei|eu}} sgydol-gwarchod.",
560 'templatesused' => 'Nodiadau a ddefnyddir yn y dudalen hon:',
561 'template-protected' => '(wedi ei diogelu)',
562 'nocreatetitle' => 'Cyfyngwyd creu tudalennau',
563 'nocreatetext' => "Mae'r safle hwn wedi cyfyngu'r gallu i greu tudalennau newydd. Gallwch fynd nôl i olygu tudalen sydd eisoes yn bodoli, [[Special:Userlogin|mewngofnodi]], neu [[Special:Userlogin|greu cyfrif]].",
564
565 # "Undo" feature
566 'undo-failure' => 'Methwyd a dadwneud y golygiad oherwydd gwrthdaro â golygiadau cyfamserol.',
567
568 # Account creation failure
569 'cantcreateaccount-text' => "Rhwystrwyd y gallu i greu cyfrif ar gyfer y cyfeiriad IP hwn, (<b>$1</b>), gan [[User:$3|$3]].
570
571 Y rheswm a roddwyd dros y bloc gan $3 yw ''$2''.",
572
573 # History pages
574 'viewpagelogs' => "Dangos logiau'r dudalen hon",
575 'nohistory' => 'Does dim hanes cywiriadau am tudalen hon.',
576 'revnotfound' => 'Cywiriad nid wedi darganfod',
577 'revnotfoundtext' => 'Ni ellir darganfod yr hen cywiriad y tudalen rydych wedi gofyn amdano. Gwiriwch yr URL rydych wedi defnyddio i darganfod y tudalen hon.',
578 'loadhist' => 'Yn llwytho hanes y tudalen',
579 'currentrev' => 'Diwygiad cyfoes',
580 'revisionasof' => 'Diwygiad $1',
581 'previousrevision' => '← at y diwygiad blaenorol',
582 'nextrevision' => 'At y diwygiad dilynol →',
583 'currentrevisionlink' => 'Y diwygiad cyfoes',
584 'cur' => 'cyf',
585 'next' => 'nesaf',
586 'last' => 'cynt',
587 'orig' => 'gwreidd',
588 'page_first' => 'cyntaf',
589 'page_last' => 'olaf',
590 'histlegend' => "Cymharu dau fersiwn: marciwch y cylchoedd ar y ddau fersiwn i'w cymharu, yna pwyswch ar 'return' neu'r botwm 'Cymharwch y fersiynau detholedig'.<br />
591 Eglurhad: (cyf.) = gwahaniaethau rhyngddo a'r fersiwn cyfredol,
592 (cynt) = gwahaniaethau rhyngddo a'r fersiwn cynt, B = golygiad bychan",
593 'deletedrev' => '[dilëwyd]',
594 'histfirst' => 'Cynharaf',
595 'histlast' => 'Diweddaraf',
596 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 beit|$1 beits}})',
597 'historyempty' => '(gwag)',
598
599 # Oversight log
600 'oversightlog' => 'Lòg arolygiaeth',
601
602 # Diffs
603 'history-title' => "Hanes golygu '$1'",
604 'difference' => '(Gwahaniaethau rhwng diwygiadau)',
605 'lineno' => 'Llinell $1:',
606 'editundo' => 'dadwneud',
607
608 # Search results
609 'searchresults' => 'Canlyniadau chwiliad',
610 'searchresulttext' => 'Am mwy o hysbys amdano chwilio {{SITENAME}}, gwelwch [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
611 'searchsubtitle' => 'Am gofyniad "[[:$1]]"',
612 'searchsubtitleinvalid' => "Chwiliwyd am '''$1'''",
613 'noexactmatch' => "'''Nid oes tudalen o'r enw \"\$1\" yn bod.''' Gallwch [[:\$1|greu'r dudalen]].",
614 'titlematches' => 'Teitlau erthygl yn cyfateb',
615 'notitlematches' => 'Does dim teitlau erthygl yn cyfateb',
616 'textmatches' => 'Testun erthygl yn cyfateb',
617 'notextmatches' => 'Does dim testun erthyglau yn cyfateb',
618 'prevn' => '$1 gynt',
619 'nextn' => '$1 nesaf',
620 'viewprevnext' => 'Gweler ($1) ($2) ($3).',
621 'showingresults' => 'Yn dangos isod y <b>$1</b> canlyniadau yn dechrau gyda #<b>$2</b>.',
622 'showingresultsnum' => 'Yn dangos y <b>$3</b> canlyniad isod gan ddechrau gyda rhif <b>$2</b>.',
623 'nonefound' => '<strong>Sylwch</strong>: mae chwiliadau yn aml yn anlwyddiannus am achos mae\'r chwiliad yn edrych a geiriau cyffredin fel "y" ac "ac",
624 sydd ddim yn cael eu mynegai.',
625 'powersearch' => 'Chwilio',
626 'powersearchtext' => '
627 Edrychwch mewn lle-enw:<br />
628 $1<br />
629 $2 Rhestrwch ail-cyfeiriadau &nbsp; Chwiliwch am $3 $9',
630 'searchdisabled' => "<p>Mae'r peiriant chwilio'r holl databas wedi cael eu troi i ffwrdd i gwneud pethau'n hawddach ar y gwasanaethwr. Gobeithiwn fydd yn bosibl i troi'r peiriant ymlaen cyn bo hir, ond yn y cyfamser mae'n posibl gofyn Google:</p>",
631
632 # Preferences page
633 'preferences' => 'ffafraethau',
634 'mypreferences' => 'fy newisiadau',
635 'prefsnologin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
636 'prefsnologintext' => 'Rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
637 i setio ffafraethau defnyddwr.',
638 'prefsreset' => 'Mae ffafraethau wedi gael eu ail-setio oddiwrth y storfa.',
639 'qbsettings' => 'Gosodiadau bar-gyflym',
640 'qbsettings-none' => 'Dim',
641 'qbsettings-fixedleft' => 'Sefydlog chwith',
642 'qbsettings-fixedright' => 'Sefydlog de',
643 'qbsettings-floatingleft' => 'Arnawf de',
644 'changepassword' => 'Newidier y cyfrinair',
645 'skin' => 'Croen',
646 'math' => 'Rendro mathemateg',
647 'dateformat' => 'Fformat dyddiad',
648 'datedefault' => 'Dim dewisiad',
649 'datetime' => 'Dyddiad ac amser',
650 'math_failure' => 'wedi methu dosbarthu',
651 'math_unknown_error' => 'gwall anhysbys',
652 'math_unknown_function' => 'ffwythiant anhysbys',
653 'math_lexing_error' => 'gwall lecsio',
654 'math_syntax_error' => 'gwall cystrawen',
655 'math_image_error' => "Trosiad PNG wedi methu; gwiriwch fod latex, dvips, gs a convert wedi'u sefydlu'n gywir",
656 'math_bad_tmpdir' => 'Yn methu ysgrifennu i, neu greu, cyfeiriadur dros-dro mathemateg',
657 'math_bad_output' => 'Yn methu ysgrifennu i, neu greu, cyfeiriadur allbwn mathemateg',
658 'math_notexvc' => 'Rhaglen texvc ar goll; gwelwch math/README er mwyn ei sefydlu.',
659 'prefs-personal' => 'Data defnyddiwr',
660 'prefs-rc' => 'Newidiadau diweddar',
661 'prefs-watchlist' => 'Rhestr gwylio',
662 'prefs-watchlist-days' => "Nifer y diwrnodau i'w dangos yn y rhestr gwylio:",
663 'prefs-watchlist-edits' => "Nifer y golygiadau i'w dangos wrth ehangu'r rhestr gwylio:",
664 'prefs-misc' => 'Gosodiadau amrywiol',
665 'saveprefs' => 'Cadw ffafraethau',
666 'resetprefs' => 'Ail-setio ffafraethau',
667 'oldpassword' => 'Hen allweddair',
668 'newpassword' => 'Allweddair newydd',
669 'retypenew' => 'Ail-teipiwch yr allweddair newydd',
670 'textboxsize' => 'Maint y bocs testun',
671 'rows' => 'Rhesi',
672 'columns' => 'Colofnau:',
673 'searchresultshead' => 'Sefydliadau canlyniadau chwilio',
674 'resultsperpage' => 'Hitiau i ddangos ar pob tudalen',
675 'contextlines' => "Nifer y llinellau i'w dangos ar gyfer pob hit:",
676 'contextchars' => 'Characters of context per line',
677 'recentchangesdays' => "Nifer y diwrnodau i'w dangos yn 'newidiadau diweddar':",
678 'recentchangescount' => 'Nifer o teitlau yn newidiadau diweddar',
679 'savedprefs' => 'Mae eich ffafraethau wedi cael eu chadw.',
680 'timezonelegend' => 'Ardal amser',
681 'timezonetext' => "Teipiwch y nifer o oriau mae eich amsel lleol yn wahân o'r amser y gwasanaethwr (UTC/GMT).",
682 'localtime' => 'Amser lleol',
683 'timezoneoffset' => 'Atred',
684 'servertime' => 'Amser y gwasanaethwr yw',
685 'guesstimezone' => 'Llenwi oddiwrth y porwr',
686 'allowemail' => 'Galluogi e-bost oddi wrth ddefnyddwyr eraill',
687 'defaultns' => 'Chwiliwch y parthau rhagosodedig isod:',
688 'default' => 'rhagosodyn',
689 'files' => 'Ffeiliau',
690
691 # User rights
692 'userrights-lookup-user' => 'Rheoli grwpiau defnyddiwr',
693 'userrights-user-editname' => 'Rhowch enw defnyddiwr:',
694 'editusergroup' => 'Golygu Grwpiau Defnyddwyr',
695 'userrights-editusergroup' => 'Golygu grwpiau defnyddwyr',
696 'saveusergroups' => 'Cadw Grŵpiau Defnyddwyr',
697 'userrights-groupsmember' => 'Yn aelod o:',
698 'userrights-groupsavailable' => 'Grwpiau ar gael:',
699 'userrights-groupshelp' => "Bydd dewis grwpiau isod yn ychwanegu'r defnyddiwr i'r grwp, neu yn ei dynnu ohoni. Ni newidir y grwpiau eraill. Gallwch ddiddymu dewis gyda CTRL + Clic Chwith",
700 'userrights-reason' => 'Y rheswm dros y newid:',
701
702 # Groups
703 'group' => 'Grŵp:',
704 'group-autoconfirmed' => "Defnyddwyr wedi eu cadarnhau'n awtomatig",
705 'group-bot' => 'Botiau',
706 'group-sysop' => 'Gweinyddwyr',
707 'group-bureaucrat' => 'Biwrocratiaid',
708 'group-all' => '(oll)',
709
710 'group-autoconfirmed-member' => "Defnyddiwr wedi ei gadarnhau'n awtomatig",
711 'group-sysop-member' => 'Gweinyddwr',
712 'group-bureaucrat-member' => 'Biwrocrat',
713
714 'grouppage-autoconfirmed' => "{{ns:project}}:Defnyddwyr wedi eu cadarnhau'n awtomatig",
715
716 # User rights log
717 'rightslogtext' => 'Dyma log o newidiadau i hawliau defnyddwyr.',
718
719 # Recent changes
720 'nchanges' => '$1 newidiad',
721 'recentchanges' => 'Newidiadau diweddar',
722 'recentchangestext' => "Traciwch y newidiadau mor diweddar i'r {{SITENAME}} ac i'r tudalen hon.",
723 'rcnote' => "Isod mae'r <strong>$1</strong> newidiad diweddaraf yn y <strong>$2</strong> diwrnod diwethaf, hyd at $3.",
724 'rcnotefrom' => "Isod yw'r newidiadau ers <b>$2</b> (dangosir i fynu i <b>$1</b>).",
725 'rclistfrom' => 'Dangos newidiadau newydd yn dechrau oddiwrth $1',
726 'rcshowhideminor' => '$1 golygiadau bychain',
727 'rcshowhidebots' => '$1 botiau',
728 'rcshowhideliu' => '$1 defnyddwyr mewngofnodedig',
729 'rcshowhideanons' => '$1 defnyddwyr anhysbys',
730 'rcshowhidemine' => '$1 fy ngolygiadau',
731 'rclinks' => 'Dangos y $1 newidiad diweddaraf yn y $2 diwrnod diwethaf<br />$3',
732 'diff' => 'gwahan',
733 'hist' => 'hanes',
734 'hide' => 'Cuddio',
735 'show' => 'dangos',
736 'minoreditletter' => 'B',
737 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 defnyddiwr yn gwylio]',
738 'rc_categories' => 'Cyfyngu i gategorïau (gwahanwch gyda "|")',
739 'rc_categories_any' => 'Unrhyw un',
740
741 # Recent changes linked
742 'recentchangeslinked' => 'Newidiadau perthnasol',
743
744 # Upload
745 'upload' => 'Llwytho ffeil i fynu',
746 'uploadbtn' => 'Llwytho ffeil i fynu',
747 'reupload' => 'Ail-llwytho i fynu',
748 'uploadnologin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
749 'uploadnologintext' => 'Rhaid i chi bod wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
750 i lwytho ffeiliau i fynu.',
751 'upload_directory_read_only' => "Ni all y gweinydd ysgrifennu i'r cyfeiriadur uwchlwytho ($1).",
752 'uploaderror' => 'Gwall yn llwytho ffeil i fynu',
753 'uploadtext' => "Defnyddiwch y ffurflen isod i uwchlwytho ffeiliau. I weld a chwilio am ffeiliau sydd eisoes wedi eu huwchlwytho ewch at y [[Special:Imagelist|rhestr o'r ffeiliau sydd wedi eu huwchlwytho]]. I weld cofnodion uwchlwytho a dileu ffeiliau ewch at y [[Special:Log/upload|lòg uwchlwytho]].
754
755 I osod ffeil mewn tudalen defnyddiwch gyswllt wici a fydd yn arwain yn syth at y ffeil, fel a ganlyn:
756 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Ffeil.jpg]]</nowiki>'''
757 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Ffeil.png|testun amgen]]</nowiki>'''
758 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Ffeil.ogg]]</nowiki>'''",
759 'uploadlog' => 'log llwytho i fynu',
760 'uploadlogpage' => 'log_llwytho_i_fynu',
761 'uploadlogpagetext' => "Isod mae rhestr o'r llwythu ffeil diweddarach.
762 Pob amser sy'n dangos yw amser y gwasanaethwr (UTC).",
763 'filename' => "Enw'r ffeil",
764 'filedesc' => 'Crynodeb',
765 'fileuploadsummary' => 'Crynodeb:',
766 'filestatus' => 'Statws hawlfraint',
767 'filesource' => 'Ffynhonnell',
768 'uploadedfiles' => 'Ffeiliau wedi llwytho i fynu',
769 'ignorewarning' => "Anwybydder y rhybudd, a rhoi'r dudalen ar gadw beth bynnag.",
770 'ignorewarnings' => 'Anwybydder pob rhybudd',
771 'illegalfilename' => 'Mae\'r enw ffeil "$1" yn cynnwys nodau sydd wedi\'u gwahardd mewn teitlau tudalennau. Ail-enwch y ffeil ac uwchlwythwch hi eto os gwelwch yn dda.',
772 'badfilename' => 'Mae enw\'r ffeil wedi\'i newid i "$1".',
773 'filetype-badmime' => "Ni chaniateir uwchlwytho ffeiliau o'r math MIME '$1'.",
774 'filetype-missing' => "Nid oes gan y ffeil hon estyniad (megis '.jpg').",
775 'large-file' => "Argymhellir na ddylai ffeil fod yn fwy na $1. Mae'r ffeil hwn yn $2 o faint.",
776 'largefileserver' => "Mae'r ffeil yn fwy na'r hyn mae'r gweinydd yn ei ganiatau.",
777 'emptyfile' => "Ymddengys fod y ffeil a uwchlwythwyd yn wag. Efallai bod gwall teipio yn enw'r ffeil. Sicrhewch eich bod wir am uwchlwytho'r ffeil.",
778 'fileexists' => "Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli; gwiriwch $1 os nad ydych yn sicr bod angen ei newid.",
779 'fileexists-extension' => "Mae ffeil ag enw tebyg eisoes yn bod:<br />
780 Enw'r ffeil ar fin ei uwchlwytho: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
781 Enw'r ffeil sydd eisoes yn bod: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
782 Dewiswch enw arall os gwelwch yn dda.",
783 'fileexists-thumb' => "<center>'''Y ddelwedd eisoes ar glawr'''</center>",
784 'fileexists-thumbnail-yes' => "Ymddengys bod delwedd wedi ei leihau <i>(bawd)</i> ar y ffeil. Cymharwch gyda'r ffeil <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
785 Os mai'r un un llun ar ei lawn faint sydd ar yr ail ffeil yna does dim angen uwchlwytho llun ychwanegol o faint bawd.",
786 'file-thumbnail-no' => "Mae <strong><tt>$1</tt></strong> ar ddechrau enw'r ffeil. Mae'n ymddangos bod y ddelwedd wedi ei leihau <i>(maint bawd)</i>.
787 Os yw'r ddelwedd ar ei lawn faint gallwch barhau i'w uwchlwytho. Os na, newidiwch enw'r ffeil, os gwelwch yn dda.",
788 'fileexists-forbidden' => "Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli; ewch nôl ac uwchlwythwch y ffeil o dan enw newydd.
789 [[Image:$1|thumb|center|$1]]",
790 'fileexists-shared-forbidden' => "Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli yn y storfa ffeiliau cyfrannol; ewch nôl ac uwchlwythwch y ffeil o dan enw newydd. [[Image:$1|thumb|center|$1]]",
791 'successfulupload' => 'Llwyth i fynu yn llwyddiannus',
792 'uploadwarning' => 'Rhybudd llwytho i fynu',
793 'savefile' => 'Cadw ffeil',
794 'uploadedimage' => '"[[$1]]" wedi llwytho',
795 'uploaddisabled' => 'Mae ddrwg gennym ni, mae uwchllwytho wedi anablo.',
796 'uploaddisabledtext' => 'Analluogir uwchlwytho ffeiliau ar y wici yma.',
797 'uploadscripted' => "Mae'r ffeil hon yn cynnwys HTML neu sgript a all achosi problemau i borwyr gwe.",
798 'uploadcorrupt' => 'Mae nam ar y ffeil neu mae ganddi estyniad anghywir. Gwiriwch y ffeil ac uwchlwythwch eto.',
799 'uploadvirus' => 'Mae firws gan y ffeil hon! Manylion: $1',
800 'sourcefilename' => "Enw'r ffeil wreiddiol",
801 'destfilename' => 'Enw ffeil y cyrchfan',
802 'watchthisupload' => 'Gwylier y dudalen hon',
803 'filename-bad-prefix' => "Mae'r enw ar y ffeil yr ydych yn ei uwchlwytho yn dechrau gyda <strong>\"\$1\"</strong>. Mae'r math hwn o enw diystyr fel arfer yn cael ei osod yn awtomatig gan gamerâu digidol. Mae'n well gosod enw sy'n disgrifio'r ffeil arno.",
804
805 'upload-proto-error' => 'Protocol gwallus',
806 'upload-file-error' => 'Gwall mewnol',
807 'upload-misc-error' => 'Gwall uwchlwytho anhysbys',
808
809 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
810 'upload-curl-error6' => 'Wedi methu cyrraedd yr URL',
811
812 'license' => 'Trwyddedu',
813 'nolicense' => "Dim un wedi'i ddewis",
814 'license-nopreview' => '(Dim rhagolwg ar gael)',
815 'upload_source_url' => " (URL dilys, ar gael i'r cyhoedd)",
816 'upload_source_file' => ' (ffeil ar eich cyfrifiadur)',
817
818 # Image list
819 'imagelist' => "Rhestr o'r holl ffeiliau",
820 'imagelisttext' => "Isod mae rhestr o $1 o ddelweddau wedi'u trefnu $2.",
821 'getimagelist' => "wrthi'n cywain y rhestr ffeiliau",
822 'ilsubmit' => 'Chwilio',
823 'showlast' => 'Dangos y $1 delweddau olaf wedi trefnu $2.',
824 'byname' => 'yn ôl enw',
825 'bydate' => 'yn ôl dyddiad',
826 'bysize' => 'yn ôl maint',
827 'imgdelete' => 'dileu',
828 'imgdesc' => 'disg.',
829 'imgfile' => 'ffeil',
830 'filehist' => 'Hanes y ffeil',
831 'filehist-help' => 'Cliciwch ar ddyddiad/amser i weld y ffeil fel ag yr oedd bryd hynny.',
832 'filehist-deleteall' => 'eu dileu i gyd',
833 'filehist-deleteone' => 'dileu hwn',
834 'filehist-revert' => 'gwrthdroi',
835 'filehist-current' => 'cyfredol',
836 'filehist-datetime' => 'Dyddiad/Amser',
837 'filehist-user' => 'Defnyddiwr',
838 'filehist-dimensions' => 'Hyd a lled',
839 'filehist-filesize' => 'Maint y ffeil',
840 'filehist-comment' => 'Sylw',
841 'imagelinks' => "Cysylltiadau'r ffeil",
842 'linkstoimage' => "Mae'r tudalennau isod yn cysylltu i'r ddelwedd hon:",
843 'nolinkstoimage' => "Does dim tudalen yn cysylltu i'r delwedd hon.",
844 'shareduploadwiki' => 'Gwelwch y [$1 tudalen disgrifiad ffeil] am fwy o fanylion.',
845 'shareduploadwiki-linktext' => 'tudalen disgrifiad ffeil',
846 'noimage' => "Does dim ffeil o'r enw hwn yn bodoli; gallwch $1.",
847 'noimage-linktext' => 'ei uwchlwytho',
848 'uploadnewversion-linktext' => "Uwchlwytho fersiwn newydd o'r ffeil hon",
849 'imagelist_date' => 'Dyddiad',
850 'imagelist_name' => 'Enw',
851 'imagelist_user' => 'Defnyddiwr',
852 'imagelist_size' => 'Maint',
853 'imagelist_description' => 'Disgrifiad',
854 'imagelist_search_for' => "Chwilio am enw'r ddelwedd:",
855
856 # File reversion
857 'filerevert' => 'Gwrthdroi $1',
858 'filerevert-legend' => "Gwrthdroi'r ffeil",
859 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Rydych yn gwrthdroi \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' i\'r [fersiwn $4 fel ag yr oedd ar $3, $2].</span>',
860 'filerevert-comment' => 'Sylw:',
861 'filerevert-defaultcomment' => 'Wedi adfer fersiwn $2, $1',
862 'filerevert-submit' => 'Gwrthdroi',
863 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Mae \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' wedi cael ei wrthdroi i\'r [fersiwn $4 fel ag yr oedd ar $3, $2].</span>',
864 'filerevert-badversion' => "Nid oes fersiwn lleol cynt o'r ffeil hwn gyda'r amsernod a nodwyd.",
865
866 # File deletion
867 'filedelete' => 'Dileu $1',
868 'filedelete-legend' => "Dileu'r ffeil",
869 'filedelete-intro' => "Rydych ar fin dileu '''[[Media:$1|$1]]'''.",
870 'filedelete-comment' => 'Sylw:',
871 'filedelete-submit' => 'Dileer',
872 'filedelete-success' => "Mae '''$1''' wedi cael ei dileu.",
873 'filedelete-nofile' => "Nid yw '''$1''' ar y wefan hon.",
874 'filedelete-iscurrent' => "Rydych yn ceisio dileu'r fersiwn diweddaraf o'r ffeil hwn. Rhaid gwrthdroi i fersiwn gynt yn gyntaf.",
875
876 # MIME search
877 'mimesearch' => 'Chwiliad MIME',
878 'mimetype' => 'Ffurf MIME:',
879 'download' => 'islwytho',
880
881 # Unwatched pages
882 'unwatchedpages' => 'Tudalennau sydd â neb yn eu gwylio',
883
884 # List redirects
885 'listredirects' => "Rhestru'r ail-gyfeiriadau",
886
887 # Random page
888 'randompage' => 'Erthygl hapgyrch',
889
890 # Random redirect
891 'randomredirect' => 'Tudalen ailgyfeirio ar hap',
892
893 # Statistics
894 'statistics' => 'Ystadegau',
895 'sitestats' => "Ystadegau'r seit",
896 'userstats' => 'Ystadegau defnyddwyr',
897 'sitestatstext' => "Mae '''\$1''' o dudalennau i gyd ar y databas.
898 Mae hyn yn cynnwys tudalennau \"sgwrs\", tudalennau ynglŷn â {{SITENAME}}, egin erthyglau cwta, ailgyfeiriadau, a thudalennau eraill nad ydynt yn erthyglau go iawn. Ag eithrio'r rhain, mae'n debyg bod yna '''\$2''' erthygl yn y wici.
899
900 Cafodd '''\$8''' ffeil eu huwchlwytho.
901
902 Ers sefydlu'r meddalwedd cafwyd '''\$3''' cais am weld tudalen a '''\$4''' golygiad i dudalennau.
903 Ar gyfartaledd felly, bu '''\$5''' golygiad i bob tudalen, a '''\$6''' cais am weld tudalen ar gyfer pob golygiad.
904
905 Hyd y [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue rhes dasgau] yw '''\$7'''.",
906 'userstatstext' => "Mae '''$1''' [[Special:Listusers|defnyddiwr]] ar y cofrestr defnyddwyr.
907 Mae gan '''$2''' (neu '''$4%''') ohonynt alluoedd $5.",
908
909 'disambiguations' => 'Tudalennau gwahaniaethu',
910 'disambiguations-text' => "Mae'r tudalennau canlynol yn cysylltu â thudalennau gwahaniaethu. Yn hytrach dylent gysylltu'n syth â'r erthygl briodol.<br />Diffinir tudalen yn dudalen gwahaniaethu pan mae'n cynnwys un o'r nodiadau '[[MediaWiki:Disambiguationspage|tudalen gwahaniaethu]]'.",
911
912 'doubleredirects' => 'Ailgyfeiriadau dwbl',
913 'doubleredirectstext' => "Mae pob rhes yn cynnwys cysylltiad i'r ddau ail-gyfeiriad cyntaf, ynghyd â chyrchfan yr ail ailgyfeiriad. Fel arfer bydd hyn yn rhoi'r gwir dudalen y dylai'r tudalennau cynt gyfeirio ati.",
914
915 'brokenredirects' => "Ailgyfeiriadau wedi'u torri",
916 'brokenredirectstext' => "Mae'r ailgyfeiriadau isod yn cysylltu â thudalennau sydd heb eu creu eto.",
917 'brokenredirects-edit' => '(golygu)',
918 'brokenredirects-delete' => '(dileu)',
919
920 'withoutinterwiki' => 'Tudalennau heb gysylltiadau ag ieithoedd eraill',
921 'withoutinterwiki-header' => 'Nid oes gysylltiad rhwng y tudalennau canlynol a thudalennau mewn ieithoedd eraill:',
922
923 'fewestrevisions' => "Erthyglau â'r nifer lleiaf o olygiadau iddynt",
924
925 # Miscellaneous special pages
926 'nbytes' => '$1 bytes',
927 'ncategories' => '$1 categori',
928 'nlinks' => '$1 cysylltiadau',
929 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|aelod|aelod}}',
930 'nrevisions' => '$1 diwygiad',
931 'nviews' => '$1 golwgfeydd',
932 'specialpage-empty' => "Mae'r dudalen hon yn wag.",
933 'lonelypages' => 'Erthyglau heb cysylltiadau',
934 'lonelypagestext' => 'Nid oes cysylltiad yn arwain at y tudalennau canlynol oddi wrth unrhyw dudalen arall yn y wici.',
935 'uncategorizedpages' => 'Tudalennau heb gategori',
936 'uncategorizedcategories' => 'Categorïau sydd heb gategori',
937 'unusedcategories' => 'Categorïau gwag',
938 'unusedimages' => 'Lluniau di-defnyddio',
939 'popularpages' => 'Erthyglau poblogol',
940 'wantedcategories' => 'Categorïau sydd eu hangen',
941 'wantedpages' => 'Erthyglau mewn eisiau',
942 'mostlinked' => "Tudalennau gyda'r nifer mwyaf o gysylltiadau iddynt",
943 'mostlinkedcategories' => "Categorïau gyda'r nifer mwyaf o gysylltiadau iddynt",
944 'mostcategories' => "Erthyglau gyda'r nifer mwyaf o gategorïau",
945 'mostimages' => "Delweddau gyda'r nifer mwyaf o gysylltiadau iddynt",
946 'mostrevisions' => "Erthyglau gyda'r nifer mwyaf o ddiwygiadau",
947 'allpages' => 'Pob tudalen',
948 'prefixindex' => 'Mynegai rhagddodiad',
949 'shortpages' => 'Erthyglau byr',
950 'longpages' => 'Erthyglau hir',
951 'deadendpages' => 'Tudalennau heb gysylltiadau ynddynt',
952 'deadendpagestext' => "Nid oes cysylltiad yn arwain at dudalen arall oddi wrth yr un o'r tudalennau isod.",
953 'listusers' => 'Rhestr defnyddwyr',
954 'specialpages' => 'Erthyglau arbennig',
955 'spheading' => 'Erthyglau arbennig',
956 'restrictedpheading' => 'Tudalennau arbennig cyfyngedig',
957 'newpages' => 'Erthyglau newydd',
958 'newpages-username' => 'Enw defnyddiwr:',
959 'ancientpages' => 'Erthyglau hynaf',
960 'intl' => 'Cysylltiadau rhyngieithol',
961 'move' => 'Symud',
962 'movethispage' => 'Symydwch tudalen hon',
963 'unusedimagestext' => "Sylwch mae gwefannau eraill, e.e. y {{SITENAME}}u Rhwngwladol, yn medru cysylltu at llun gyda URL uniongychol, felly mae'n bosibl dangos enw ffeil yma er gwaethaf mae hi'n dal mewn iws.",
964 'unusedcategoriestext' => "Mae'r tudalennau categori isod yn bodoli er nad oes unrhyw dudalen arall yn eu defnyddio.",
965 'notargettitle' => 'Dim targed',
966 'notargettext' => 'Dydych chi ddim wedi dewis tudalen targed neu defnyddwr.',
967
968 # Book sources
969 'booksources' => 'Ffynonellau llyfrau',
970 'booksources-search-legend' => 'Chwilier am lyfrau',
971 'booksources-go' => 'Mynd',
972 'booksources-text' => "Mae'r rhestr isod yn cynnwys cysylltiadau i wefannau sy'n gwerthu llyfrau newydd a rhai ail-law. Mae rhai o'r gwefannau hefyd yn cynnig gwybodaeth pellach am y llyfrau hyn:",
973
974 'categoriespagetext' => "Mae'r categorïau isod yn y wici.",
975 'userrights' => 'Rheoli hawliau defnyddwyr',
976 'groups' => 'Grwpiau defnyddwyr',
977 'isbn' => 'Rhif Llyfrau Rhyngwladol (ISBN)',
978 'alphaindexline' => '$1 i $2',
979 'version' => 'Fersiwn',
980
981 # Special:Log
982 'specialloguserlabel' => 'Defnyddiwr:',
983 'speciallogtitlelabel' => 'Teitl:',
984 'log' => 'Logiau',
985 'alllogstext' => "Mae pob cofnod yn holl logiau {{SITENAME}} wedi cael eu rhestru yma.
986 Gallwch weld chwiliad mwy penodol trwy ddewis y math o lòg, enw'r defnyddiwr, neu'r dudalen benodedig. Sylwer bod prif lythrennau o bwys i'r chwiliad.",
987 'logempty' => 'Does dim eitemau yn cyfateb yn y log.',
988
989 # Special:Allpages
990 'nextpage' => 'Tudalen nesaf ($1)',
991 'allpagesfrom' => 'Dangos pob tudalen gan ddechrau o:',
992 'allarticles' => 'Pob erthygl',
993 'allinnamespace' => 'Pob tudalen (parth $1)',
994 'allnotinnamespace' => 'Pob tudalen (heblaw am y parth $1)',
995 'allpagesprev' => 'Gynt',
996 'allpagesnext' => 'Nesaf',
997 'allpagessubmit' => 'Eler',
998 'allpagesprefix' => "Dangos pob tudalen gyda'r rhagddodiad:",
999 'allpagesbadtitle' => 'Roedd y darpar deitl yn annilys oherwydd bod ynddo naill ai:<p> - rhagddodiad rhyngwici neu ryngieithol, neu </p>- nod neu nodau na ellir eu defnyddio mewn teitlau.',
1000
1001 # Special:Listusers
1002 'listusersfrom' => 'Dangos y defnyddwyr gan ddechrau â:',
1003 'listusers-submit' => 'Dangos',
1004 'listusers-noresult' => "Dim defnyddiwr i'w gael.",
1005
1006 # E-mail user
1007 'mailnologin' => 'Dim cyfeiriad i anfon',
1008 'mailnologintext' => 'Rhaid i chi wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
1009 a rhoi cyfeiriad e-bost dilyn yn eich [[Special:Preferences|ffafraethau]]
1010 i anfon e-bost i ddefnyddwyr eraill.',
1011 'emailuser' => 'Anfon e-bost at y defnyddiwr hwn',
1012 'emailpage' => 'Anfon e-bost at ddefnyddiwr',
1013 'emailpagetext' => 'Os yw\'r defnyddiwr hwn wedi gosod cyfeiriad e-bost yn ei ddewisiadau, gellir anfon un neges ato ar y ffurflen isod. Bydd y cyfeiriad e-bost a osodoch yn eich dewisiadau chithau yn ymddangos ym maes "Oddi wrth" yr e-bost, fel bod y defnyddiwr arall yn gallu ei ateb.',
1014 'usermailererror' => 'Dychwelwyd gwall gan y rhaglen e-bost:',
1015 'defemailsubject' => 'E-bost {{SITENAME}}',
1016 'noemailtitle' => 'Dim cyfeiriad e-bost',
1017 'noemailtext' => 'Dydy defnyddwr hwn ddim wedi rhoi cyfeiriad e-bost dilys, neu mae e wedi dewis nid i dderbyn e-bost oddiwrth defnyddwyr eraill.',
1018 'emailfrom' => 'Oddi wrth',
1019 'emailto' => 'At',
1020 'emailsubject' => 'Pwnc',
1021 'emailmessage' => 'Neges',
1022 'emailsend' => 'Anfon',
1023 'emailccme' => "Anfoner gopi o'r neges e-bost ataf.",
1024 'emailccsubject' => "Copi o'ch neges at $1: $2",
1025 'emailsent' => "Neges e-bost wedi'i hanfon",
1026 'emailsenttext' => 'Mae eich neges e-bost wedi cael ei hanfon.',
1027
1028 # Watchlist
1029 'watchlist' => 'Fy rhestr gwylio',
1030 'mywatchlist' => 'Fy rhestr gwylio',
1031 'watchlistfor' => "(ar gyfer '''$1''')",
1032 'nowatchlist' => 'Does ganddoch chi ddim eitem ar eich rhestr gwylio.',
1033 'watchlistanontext' => "Rhaid $1 er mwyn gweld neu ddiwygio'ch rhestr gwylio.",
1034 'watchnologin' => 'Dydych chi ddim wedi mewngofnodi',
1035 'watchnologintext' => 'Rhaid i chi bod wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
1036 i adnewid eich rhestr gwylio.',
1037 'addedwatch' => 'Rhoddwyd ar eich rhestr gwylio',
1038 'addedwatchtext' => "Mae'r dudalen \"[[:\$1|\$1]]\" wedi cael ei hychwanegu at eich [[Special:Watchlist|rhestr gwylio]].
1039 Pan fydd y dudalen hon, neu ei thudalen sgwrs, yn newid, fe fyddant yn ymddangos ar eich rhestr gwylio ac hefyd '''yn gryf''' ar restr y [[Special:Recentchanges|newidiadau diweddar]], fel ei bod yn haws eu gweld.
1040
1041 Os ydych am ddiddymu'r dudalen o'r rhestr gwylio, cliciwch ar \"Stopio gwylio\" yn y bar ar frig y dudalen.",
1042 'removedwatch' => 'Wedi diswyddo oddiwrth y rhestr gwylio',
1043 'removedwatchtext' => 'Mae tudalen "$1" wedi cael ei diswyddo oddiwrth eich rhestr gwylio.',
1044 'watch' => 'Gwylio',
1045 'watchthispage' => 'Gwyliwch y tudalen hon',
1046 'unwatch' => 'Stopio gwylio',
1047 'unwatchthispage' => 'Stopiwch gwylio',
1048 'notanarticle' => 'Nid erthygl',
1049 'watchnochange' => "Does dim o'r erthyglau rydych chi'n gwylio wedi golygu yn yr amser sy'n dangos.",
1050 'wlheader-enotif' => '* Galluogwyd hysbysiadau trwy e-bost.',
1051 'wlheader-showupdated' => "* Mae tudalennau sydd wedi newid ers i chi ymweld ddiwethaf wedi'u '''hamlygu'''.",
1052 'watchmethod-recent' => 'gwiriwch golygiadau diweddar am tudalennau gwyliad',
1053 'watchmethod-list' => 'yn gwirio tudalennau gwyliad am olygiadau diweddar',
1054 'watchlistcontains' => 'Mae eich rhestr gwylio yn cynnwys $1 tudalennau.',
1055 'iteminvalidname' => "Problem gyda'r eitem '$1', enw annilys...",
1056 'wlnote' => "Isod yw'r $1 newidiadau olaf yn y <b>$2</b> oriau diwethaf.",
1057 'wlshowlast' => 'Dangos y $1 oriau $2 dyddiau $3 diwethaf',
1058 'watchlist-show-bots' => 'Dangos golygiadau bot',
1059 'watchlist-hide-bots' => 'Cuddio golygiadau bot',
1060 'watchlist-show-own' => 'Dangos fy ngolygiadau',
1061 'watchlist-hide-own' => 'Cuddio fy ngolygiadau',
1062 'watchlist-show-minor' => 'Dangos golygiadau bychain',
1063 'watchlist-hide-minor' => 'Cuddio golygiadau bychain',
1064
1065 'enotif_mailer' => 'Sustem hysbysu {{SITENAME}}',
1066 'enotif_reset' => 'Ystyried bod pob tudalen wedi cael ymweliad',
1067 'enotif_newpagetext' => 'Mae hon yn dudalen newydd.',
1068 'enotif_impersonal_salutation' => 'at ddefnyddiwr {{SITENAME}}',
1069 'changed' => 'Newidiwyd',
1070 'created' => 'Crewyd',
1071 'enotif_subject' => '$CHANGEDORCREATED y dudalen \'$PAGETITLE\' ar {{SITENAME}} gan $PAGEEDITOR',
1072 'enotif_lastvisited' => 'Gwelwch $1 am bob newid ers eich ymweliad blaenorol.',
1073 'enotif_lastdiff' => 'Gallwch weld y newid ar $1.',
1074 'enotif_anon_editor' => 'defnyddiwr anhysbys $1',
1075 'enotif_body' => 'Annwyl $WATCHINGUSERNAME,
1076
1077 $CHANGEDORCREATED y dudalen \'$PAGETITLE\' ar {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE gan $PAGEEDITOR; gweler $PAGETITLE_URL am y diwygiad presennol.
1078
1079 $NEWPAGE
1080
1081 Crynodeb y golygydd: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1082
1083 Cysylltu â\'r golygydd:
1084 e-bost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1085 wici: $PAGEEDITOR_WIKI
1086
1087 Os digwydd mwy o olygiadau i\'r dudalen cyn i chi ymweld â hi, ni chewch ragor o negeseuon hysbysu. Nodwn bod modd i chi ailosod y fflagiau hysbysu ar eich rhestr gwylio, ar gyfer y tudalennau rydych yn eu gwylio.
1088
1089 Sustem hysbysu {{SITENAME}}
1090
1091 --
1092 I newid eich gosodiadau gwylio, ymwelwch â
1093 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1094
1095 Am fwy o gymorth:
1096 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1097
1098 # Delete/protect/revert
1099 'deletepage' => 'Dilëer y dudalen',
1100 'confirm' => 'Cadarnhau',
1101 'excontent' => "y cynnwys oedd: '$1'",
1102 'excontentauthor' => "y cynnwys oedd: '$1' (a'r unig gyfrannwr oedd '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1103 'exbeforeblank' => "y cynnwys cyn blancio oedd: '$1'",
1104 'exblank' => 'roedd y dudalen yn wag',
1105 'confirmdelete' => "Cadarnháu'r dileu",
1106 'deletesub' => '(Wrthi\'n dileu "$1")',
1107 'historywarning' => "Rhybudd: mae hanes i'r dudalen rydych ar fin ei dileu.",
1108 'confirmdeletetext' => "Rydych chi ar fin dileu tudalen neu ddelwedd, ynghŷd â'i hanes, o'r data-bas, a hynny'n barhaol.
1109 Os gwelwch yn dda, cadarnhewch eich bod chi wir yn bwriadu gwneud hyn, eich bod yn deall y canlyniadau, ac yn ei wneud yn ôl [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polisïau {{SITENAME}}]].",
1110 'actioncomplete' => "Wedi cwblhau'r weithred",
1111 'deletedtext' => 'Mae "$1" wedi\'i ddileu.
1112 Gwelwch y $2 am gofnod o\'r dileuon diweddar.',
1113 'deletedarticle' => 'wedi dileu "[[$1]]"',
1114 'dellogpage' => 'Log dileuon',
1115 'dellogpagetext' => "Ceir rhestr isod o'r dileadau diweddaraf.",
1116 'deletionlog' => 'log dileuon',
1117 'reverted' => 'Wedi mynd nôl i fersiwn gynt',
1118 'deletecomment' => 'Esboniad am y dileuad',
1119 'deleteotherreason' => 'Rheswm arall:',
1120 'deletereasonotherlist' => 'Rheswm arall',
1121 'deletereason-dropdown' => "*Rhesymau arferol dros ddileu
1122 ** Ar gais yr awdur
1123 ** Torri'r hawlfraint
1124 ** Fandaliaeth",
1125 'rollback' => 'Roliwch golygon yn ôl',
1126 'rollback_short' => 'Rolio nôl',
1127 'rollbacklink' => 'rolio nôl',
1128 'rollbackfailed' => 'Methwyd rolio nôl',
1129 'cantrollback' => "Wedi methu gwrthdroi'r golygiad; y cyfrannwr diwethaf oedd unig awdur y dudalen hon.",
1130 'alreadyrolled' => "Nid yw'n bosib dadwneud y golygiad diwethaf i'r dudalen [[:$1|$1]] gan [[User:$2|$2]] ([[User_talk:$2|Sgwrs]]); mae rhywun arall eisoes wedi dadwneud y golygiad neu wedi golygu'r dudalen.
1131
1132 [[User:$3|$3]] ([[User_talk:$3|Sgwrs]]) a wnaeth y golygiad diwethaf.",
1133 'editcomment' => 'Crynodeb y golygiad oedd: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1134 'revertpage' => 'Wedi gwrthdroi golygiadau gan [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Sgwrs]]); wedi adfer y golygiad diweddaraf gan [[User:$1|$1]].',
1135 'sessionfailure' => "Mae'n debyg fod yna broblem gyda'ch sesiwn mewngofnodi; diddymwyd y weithred er mwyn diogelu'r sustem rhag ddefnyddwyr maleisus. Gwasgwch botwm 'nôl' eich porwr ac ail-lwythwch y dudalen honno, yna ceisiwch eto.",
1136 'protectlogpage' => 'Log_amdiffyno',
1137 'protectlogtext' => 'Isod mae rhestr o bob gweithred diogelu, a dad-ddiogelu, tudalennau.',
1138 'protectedarticle' => 'wedi amddiffyno [[$1]]',
1139 'unprotectedarticle' => 'wedi di-amddiffyno [[$1]]',
1140 'protectsub' => '(Yn diogelu "$1")',
1141 'confirmprotect' => "Cadarnháu'r diogelu",
1142 'protectcomment' => 'Rheswm dros ddiogelu',
1143 'unprotectsub' => '(Yn dad-ddiogelu "$1")',
1144 'protect-unchain' => 'Datgloi hawliau symud',
1145 'protect-text' => 'Yma, gallwch weld a newid y lefel diogelu ar gyfer y dudalen <strong>$1</strong>.',
1146 'protect-default' => '(rhagosodedig)',
1147 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocio defnyddwyr heb gyfrif',
1148 'protect-level-sysop' => 'Gweinyddwyr yn unig',
1149 'restriction-type' => 'Caniatâd:',
1150
1151 # Undelete
1152 'undelete' => 'Gwrthdroi tudalen wedi dileuo',
1153 'undeletepage' => 'Gwyliwch ac adferiwch tudalennau wedi dileuo',
1154 'viewdeletedpage' => "Gweld tudalennau sydd wedi'u dileu",
1155 'undeletepagetext' => "Mae'r tudalennau isod wedi cael eu dileuo ond mae nhw'n dal yn yr archif ac maen bosibl adferio nhw. Mae'r archif yn cael eu glanhau o dro i dro.",
1156 'undeleteextrahelp' => "I adfer y dudalen gyfan, gadewch pob blwch ticio'n wag a phwyswch y botwm '''''Adfer'''''. I adfer rhai diwygiadau'n unig, ticiwch y blychau ar gyfer y diwygiadau dewisedig, a phwyswch ar '''''Adfer'''''. Os y pwyswch ar '''''Ailosod''''' bydd y blwch sylwadau a phob blwch ticio yn gwacáu.",
1157 'undeleterevisions' => '$1 fersiwnau yn yr archif',
1158 'undeletehistory' => "Os adferiwch y tudalen, fydd holl y fersiwnau yn gael eu adferio yn yr hanes. Os mae tudalen newydd wedi gael eu creu ers i'r tudalen bod yn dileu, fydd y fersiwnau adferol yn dangos yn yr hanes gynt ond ni fydd y fersiwn cyfoes yn gael eu allosodi.",
1159 'undeletehistorynoadmin' => "Mae'r dudalen hon wedi'i dileu. Dangosir y rheswm am y dileu isod, gyda manylion o'r holl ddefnyddwyr sydd wedi golygu'r dudalen cyn y dileu. Dim ond gweinyddwyr sydd yn gallu gweld testun y diwygiadau i'r dudalen.",
1160 'undelete-revision' => 'Testun y golygiad o $1 (fel ag yr oedd am $2), a ddilëwyd gan $3:',
1161 'undeletebtn' => 'Adferiwch!',
1162 'undeletereset' => 'Ailosod',
1163 'undeletecomment' => 'Sylwadau:',
1164 'undeletedarticle' => 'wedi adferio "$1"',
1165 'undeletedrevisions' => 'wedi adfer $1 diwygiad',
1166 'undeletedfiles' => 'Adferwyd $1 ffeil',
1167 'undeletedpage' => "<big>'''Adferwyd $1'''</big>
1168
1169 Ceir cofnod o'r tudalennau a ddilëwyd neu a adferwyd yn ddiweddar ar y [[Special:Log/delete|lòg dileuon]].",
1170 'undelete-header' => "Ewch i'r [[Special:Log/delete|lòg dileuon]] i weld tudalennau a ddilëwyd yn ddiweddar.",
1171 'undelete-search-box' => "Chwilio'r tudalennau a ddilëwyd",
1172 'undelete-search-prefix' => 'Dangos tudalennau gan ddechrau gyda:',
1173 'undelete-search-submit' => 'Chwilio',
1174 'undelete-no-results' => 'Ni chafwyd hyd i dudalennau cyfatebol yn archif y dileuon.',
1175
1176 # Namespace form on various pages
1177 'namespace' => 'Parth:',
1178 'invert' => 'Dewiswch pob parth heblaw am hwn',
1179 'blanknamespace' => '(Prif)',
1180
1181 # Contributions
1182 'contributions' => "Cyfraniadau'r defnyddiwr",
1183 'mycontris' => 'Fy nghyfraniadau',
1184 'contribsub2' => 'Dros $1 ($2)',
1185 'nocontribs' => 'Dim wedi dod o hyd i newidiadau gyda criterion hyn.',
1186 'ucnote' => 'Isod mae y <b>$1</b> newidiadau yn y <b>$2</b> dyddiau olaf am defnyddwr hwn.',
1187 'uclinks' => 'Gwelwch y $1 newidiadau olaf; gwelwch y $2 dyddiau olaf.',
1188
1189 'sp-contributions-newbies' => 'Dangos cyfraniadau gan gyfrifon newydd yn unig',
1190 'sp-contributions-search' => 'Chwilio am gyfraniadau',
1191 'sp-contributions-username' => 'Cyfeiriad IP neu enw defnyddiwr:',
1192 'sp-contributions-submit' => 'Chwilier',
1193
1194 'sp-newimages-showfrom' => 'Dangos delweddau newydd gan ddechrau: $1',
1195
1196 # What links here
1197 'whatlinkshere' => "Beth sy'n cysylltu yma",
1198 'linklistsub' => '(Rhestr cysylltiadau)',
1199 'linkshere' => "Mae'r tudalennau isod yn cysylltu â '''[[:$1]]''':",
1200 'nolinkshere' => "Does dim tudalennau yn cysylltu â '''[[:$1]]''':",
1201 'isredirect' => 'tudalen ail-gyfeirio',
1202 'istemplate' => 'cynhwysiad',
1203 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|previous|$1 cynt}}',
1204 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|next|$1 nesaf}}',
1205
1206 # Block/unblock
1207 'blockip' => "Blocio'r defnyddiwr",
1208 'blockiptext' => "Defnyddiwch y ffurflen isod i flocio cyfeiriad IP neu ddefnyddiwr rhag ysgrifennu i'r databas. Dylech chi ddim ond gwneud hyn er mwyn rhwystro fandaliaeth a chan ddilyn polisi'r wici. Llenwch y rheswm am y bloc yn y blwch isod -- dywedwch pa dudalen sydd wedi cael ei fandaleiddio.",
1209 'ipaddress' => 'Cyfeiriad IP:',
1210 'ipadressorusername' => 'Cyfeiriad IP neu enw defnyddiwr:',
1211 'ipbexpiry' => 'Am gyfnod o:',
1212 'ipbreason' => 'Rheswm:',
1213 'ipbreasonotherlist' => 'Rheswm arall',
1214 'ipbreason-dropdown' => '*Rhesymau cyffredin dros flocio
1215 ** Gosod gwybodaeth anghywir
1216 ** Dileu cynnwys tudalennau
1217 ** Gosod cysylltiadau spam i wefannau eraill
1218 ** Gosod dwli ar dudalennau
1219 ** Ymddwyn yn fygythiol/tarfu
1220 ** Camddefnyddio cyfrifon niferus
1221 ** Enw defnyddiwr annerbyniol',
1222 'ipbcreateaccount' => 'Atal y gallu i greu cyfrif',
1223 'ipbemailban' => 'Atal y defnyddiwr rhag anfon e-bost',
1224 'ipbenableautoblock' => "Blocio'n awtomatig y cyfeiriad IP diwethaf y defnyddiodd y defnyddiwr hwn, ac unrhyw gyfeiriad IP arall y bydd yn ceisio defnyddio i olygu ohono.",
1225 'ipbsubmit' => 'Blociwch y defnyddiwr hwn',
1226 'ipbother' => 'Cyfnod arall:',
1227 'ipboptions' => '2 awr:2 hours,ddiwrnod:1 day,3 niwrnod:3 days,wythnos:1 week,bythefnos:2 weeks,fis:1 month,3 mis:3 months,6 mis:6 months,flwyddyn:1 year,5 mlynedd:5 years,amhenodol:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1228 'ipbotheroption' => 'arall',
1229 'ipbotherreason' => 'Rheswm arall:',
1230 'ipbhidename' => "Cuddio'r enw defnyddiwr/IP o'r lòg blocio, rhestr y blociau cyfredol a'r rhestr defnyddwyr",
1231 'badipaddress' => 'Cyfeiriad IP annilys.',
1232 'blockipsuccesssub' => 'Y blocio wedi llwyddo',
1233 'blockipsuccesstext' => 'Mae cyfeiriad IP [[Special:Contributions/$1|$1]] wedi cael ei flocio.
1234 <br />Gwelwch [[Special:Ipblocklist|restr y blociau IP]] er mwyn arolygu blociau.',
1235 'ipb-edit-dropdown' => "Golygu'r rhesymau dros flocio",
1236 'ipb-unblock-addr' => 'Datflocio $1',
1237 'ipb-unblock' => 'Datflocio enw defnyddiwr neu cyfeiriad IP',
1238 'ipb-blocklist-addr' => 'Gweld y blociau cyfredol ar gyfer $1',
1239 'ipb-blocklist' => 'Dangos y blociau cyfredol',
1240 'unblockip' => 'Di-blociwch cyfeiriad IP',
1241 'unblockiptext' => "Defnyddwch y ffurflen isod i di-blocio mynedfa ysgrifenol i cyfeiriad IP sydd wedi cael eu blocio'n gynt.",
1242 'ipusubmit' => 'Datflociwch y cyfeiriad hwn',
1243 'ipblocklist' => "Rhestr o'r cyfeiriadau IP ac enwau defnyddwyr sydd wedi'u blocio",
1244 'ipblocklist-legend' => 'Dod o hyd i ddefnyddiwr sydd wedi ei blocio',
1245 'ipblocklist-username' => "Enw'r defnyddiwr neu ei gyfeiriad IP:",
1246 'ipblocklist-submit' => 'Chwilier',
1247 'blocklistline' => '$1, $2 wedi blocio $3 ($4)',
1248 'infiniteblock' => 'bloc parhaus',
1249 'expiringblock' => 'yn dod i ben $1',
1250 'anononlyblock' => 'ataliwyd dim ond pan nad yw wedi mewngofnodi',
1251 'createaccountblock' => 'ataliwyd y gallu i greu cyfrif',
1252 'emailblock' => 'rhwystrwyd e-bostio',
1253 'ipblocklist-empty' => "Mae'r rhestr blociau'n wag.",
1254 'ipblocklist-no-results' => 'Nid yw cyfeiriad IP neu enw defnyddiwr yr ymholiad wedi ei flocio.',
1255 'blocklink' => 'bloc',
1256 'unblocklink' => 'di-bloc',
1257 'contribslink' => 'cyfraniadau',
1258 'autoblocker' => 'Rydych chi wedi cael eich blocio yn awtomatig gan eich bod chi\'n rhannu cyfeiriad IP gyda "[[User:$1|$1]]". Dyma\'r rheswm a roddwyd dros flocio $1: "$2".',
1259 'blocklogpage' => 'Lòg blociau',
1260 'blocklogentry' => 'wedi blocio "[[$1]]" am gyfnod o $2 $3',
1261 'blocklogtext' => "Dyma lòg o'r holl weithredoedd blocio a datflocio. Nid yw'r cyfeiriadau IP sydd wedi cael eu blocio'n awtomatig ar y rhestr. Gweler [[Special:Ipblocklist|rhestr y blociau IP]] am restr y blociau a'r gwaharddiadau sydd yn weithredol ar hyn o bryd.",
1262 'unblocklogentry' => 'wedi datblocio "$1"',
1263 'block-log-flags-anononly' => 'defnyddwyr anhysbys yn unig',
1264 'block-log-flags-nocreate' => 'analluogwyd creu cyfrif',
1265 'block-log-flags-noautoblock' => 'analluogwyd blocio awtomatig',
1266 'block-log-flags-noemail' => 'analluogwyd e-bostio',
1267 'range_block_disabled' => 'Mae gallu sysop i creu dewis o blociau wedi anablo.',
1268 'ipb_expiry_invalid' => 'Amser terfynu yn annilys.',
1269 'ipb_already_blocked' => 'Mae "$1" eisoes wedi ei flocio',
1270 'ipb_blocked_as_range' => "Gwall: Nid yw'r IP $1 wedi ei blocio'n uniongyrchol ac felly ni ellir ei datflocio. Wedi dweud hynny, y mae'n rhan o'r amrediad $2 sydd wedi ei blocio; gellir datflocio'r amrediad.",
1271 'ip_range_invalid' => 'Dewis IP annilys.',
1272 'proxyblocker' => 'Blociwr dirprwy',
1273 'proxyblockreason' => "Mae eich cyfeiriad IP wedi'i flocio gan ei fod yn ddirprwy agored (open proxy). Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhyngrwyd neu gymorth technegol er mwyn eu hysbysu am y broblem ddifrifol yma.",
1274 'proxyblocksuccess' => 'Wedi gorffen.',
1275 'sorbsreason' => 'Mae eich cyfeiriad IP wedi cael ei osod ar Restr Twll-du DNS fel dirprwy agored.',
1276 'sorbs_create_account_reason' => 'Mae eich cyfeiriad IP wedi cael ei osod ar Restr Twll-du DNS fel dirprwy agored. Ni chaniateir creu cyfrif.',
1277
1278 # Developer tools
1279 'lockdb' => "Cloi'r databas",
1280 'unlockdb' => "Datgloi'r databas",
1281 'lockdbtext' => "Bydd cloi'r databas yn golygu na all unrhyw ddefnyddiwr olygu tudalennau, newid eu dewisiadau, golygu eu rhestrau gwylio, na gwneud unrhywbeth arall sydd angen newid yn y databas. Cadarnhewch eich bod chi wir am wneud hyn, ac y byddwch yn ei ddatgloi unwaith mae'r gwaith cynnal a chadw drosodd.",
1282 'unlockdbtext' => "Bydd datgloi'r databas yn ail-alluogi unrhyw ddefnyddiwr i olygu tudalennau, newid eu dewisiadau, golygu eu rhestrau gwylio, neu i wneud unrhywbeth arall sydd angen newid yn y databas. Cadarnhewch eich bod chi wir am wneud hyn.",
1283 'lockconfirm' => "Ydw, rydw i wir am gloi'r databas.",
1284 'unlockconfirm' => "Ydw, rydw i wir am ddatgloi'r databas.",
1285 'lockbtn' => "Cloi'r databas",
1286 'unlockbtn' => "Datgloi'r databas",
1287 'locknoconfirm' => "Rydych chi heb dicio'r blwch cadarnhad.",
1288 'lockdbsuccesssub' => "Wedi llwyddo cloi'r databas",
1289 'unlockdbsuccesssub' => "Databas wedi'i ddatgloi",
1290 'lockdbsuccesstext' => "Mae'r databas wedi'i gloi. <br />
1291 Cofiwch ddatgloi'r databas pan mae'r gwaith cynnal wedi gorffen.",
1292 'unlockdbsuccesstext' => "Mae'r databas wedi'i ddatgloi.",
1293
1294 # Move page
1295 'movepage' => 'Symud tudalen',
1296 'movepagetext' => "Fydd defnyddio'r ffurflen isod yn ail-enwi tudalen, symud eu hanes gyfan i'r enw newydd.
1297 Fydd yr hen teitl yn dod tudalen ail-cyfeiriad i'r teitl newydd.
1298 Ni fydd cysylltiadau i'r hen teitl yn newid; mae rhaid i chi gwirio mae cysylltau'n dal yn mynd i'r lle mae angen iddyn nhw mynd!
1299
1300 Sylwch fydd y tudalen '''ddim''' yn symud os mae 'ne tudalen efo'r enw newydd yn barod ar y databas (sef os mae hi'n gwâg neu yn ail-cyfeiriad heb unrhyw hanes golygu). Mae'n posibl i chi ail-enwi tudalen yn ôl i lle oedd hi os ydych chi wedi gwneud camgymeriad, ac mae'n amhosibl i ysgrifennu dros tudalen sydd barod yn bodoli.
1301
1302 <b>RHYBUDD!</b>
1303 Ellith hwn bod newid sydyn a llym i tudalen poblogol; byddwch yn siwr rydych chi'n deallt y canlyniadau cyn iddich chi mynd ymlaen gyda hwn.",
1304 'movepagetalktext' => "Fydd y tudalen sgwrs , os oes ne un, yn symud gyda tudalen hon '''ac eithrio:'''
1305 *rydych yn symud y tudalen wrth llefydd-enw,
1306 *mae tudalen sgwrs di-wâg yn barod efo'r enw newydd, neu
1307 *rydych chi'n di-ticio'r blwch isod.",
1308 'movearticle' => 'Symud tudalen',
1309 'movenologin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
1310 'movenologintext' => 'Rhaid i chi bod defnyddwr cofrestredig ac wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
1311 to move a page.',
1312 'newtitle' => 'i teitl newydd',
1313 'move-watch' => 'Gwylier y dudalen hon',
1314 'movepagebtn' => 'Symud tudalen',
1315 'pagemovedsub' => 'Symud yn llwyddiannus',
1316 'articleexists' => "Mae tudalen gyda'r darpar enw yn bodoli'n barod, neu mae eich darpar enw yn annilys.
1317 Dewiswch enw arall os gwelwch yn dda.",
1318 'talkexists' => "Mae'r tudalen wedi symud yn llwyddiannus, ond roedd hi'n amhosibl symud y tudalen sgwrs am achos roedd ne un efo'r teitl newydd yn bodoli'n barod. Cysylltwch nhw eich hun, os gwelwch yn dda.",
1319 'movedto' => 'symud i',
1320 'movetalk' => 'Symud tudalen "sgwrs" hefyd, os oes un.',
1321 'talkpagemoved' => "Mae'r tudalen sgwrs hefyd wedi symud.",
1322 'talkpagenotmoved' => "Dydy'r tudalen sgwrs <strong>ddim</strong> wedi symud.",
1323 '1movedto2' => 'Wedi symud [[$1]] i [[$2]]',
1324 '1movedto2_redir' => 'Wedi symud [[$1]] i [[$2]] trwy ailgyfeiriad.',
1325 'movelogpage' => 'Log symudiadau',
1326 'movelogpagetext' => "Isod mae'r restr o dudalennau sydd wedi'u symud",
1327 'movereason' => 'Rheswm',
1328 'revertmove' => 'symud nôl',
1329 'delete_and_move' => 'Dileu a symud',
1330 'delete_and_move_text' => "==Angen dileu==
1331
1332 Mae'r erthygl \"[[\$1]]\" yn bodoli'n barod. Ydych chi am ddileu'r erthygl er mwyn cwblhau'r symudiad?",
1333 'delete_and_move_confirm' => "Ie, dileu'r dudalen",
1334 'delete_and_move_reason' => "Wedi'i dileu er mwyn symud tudalen arall yn ei lle.",
1335 'selfmove' => "Rydych chi'n ceisio symud tudalen dros ben ei hunan, sy'n amhosib.",
1336 'immobile_namespace' => "Mae teitl y dudalen gwreiddiol neu'r cyrchfan yn arbennig; ni ellir symud tudalennau i'r parth hwnnw nag oddi wrtho.",
1337
1338 # Export
1339 'export' => 'Allforio tudalennau',
1340 'exporttext' => "Gallwch allforio testun a hanes golygu tudalen penodol neu set o dudalennau wedi'u lapio mewn côd XML. Gall hwn wedyn gael ei fewnforio i wici arall sy'n defnyddio meddalwedd MediaWiki, trwy ddefnyddio'r [[Special:Import|dudalen mewnforio]].
1341
1342 I allforio tudalennau, teipiwch y teitlau yn y bocs testun isod, bobi linell i'r teitlau; a dewis p'un ai ydych chi eisiau'r diwygiad presennol a'r holl fersiynnau blaenorol, gyda hanes y dudalen; ynteu a ydych am y diwygiad presennol a'r wybodaeth am y golygiad diweddaraf yn unig.
1343
1344 Yn achos yr ail ddewis, mae modd defnyddio cyswllt, e.e. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] ar gyfer y dudalen \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
1345 'exportcuronly' => 'Cynnwys y diwygiad diweddaraf yn unig, nid yr hanes llawn',
1346 'exportnohistory' => "----
1347 '''Sylwer:''' er mwyn peidio â gor-lwytho'r gweinydd, analluogwyd allforio hanes llawn y tudalennau.",
1348 'export-submit' => 'Allforier',
1349 'export-addcattext' => "Ychwanegu tudalennau i'w hallforio o'r categori:",
1350 'export-addcat' => 'Ychwaneger',
1351 'export-download' => 'Cynnig rhoi ar gadw ar ffurf ffeil',
1352
1353 # Namespace 8 related
1354 'allmessages' => 'Pob neges',
1355 'allmessagesname' => 'Enw',
1356 'allmessagesdefault' => 'Testun rhagosodedig',
1357 'allmessagescurrent' => 'Testun cyfredol',
1358 'allmessagestext' => "Dyma restr o'r holl negeseuon yn y parth MediaWiki:",
1359 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nid yw '''{{ns:special}}:PobNeges''' yn cael ei gynnal gan fod '''\$wgUseDatabaseMessages''' wedi ei ddiffodd.",
1360 'allmessagesfilter' => 'Hidl enw neges:',
1361 'allmessagesmodified' => 'Dangos y rhai a ddiwygiwyd yn unig',
1362
1363 # Thumbnails
1364 'thumbnail-more' => 'Helaethwch',
1365 'missingimage' => '<b>Delwedd ar goll</b><br /><i>$1</i>',
1366 'filemissing' => 'Ffeil yn eisiau',
1367 'djvu_page_error' => 'Y dudalen DjVu allan o amrediad',
1368 'djvu_no_xml' => 'Ddim yn gallu mofyn XML ar gyfer ffeil DjVu',
1369
1370 # Special:Import
1371 'import' => 'Mewnforio tudalennau',
1372 'importinterwiki' => 'Mewnforiad traws-wici',
1373 'importtext' => "Os gwelwch yn dda, allforiwch y ffeil o'r wici gwreiddiol gan ddefnyddio'r nodwedd <b>Special:Export</b>, cadwch hi i'ch disg, ac uwchlwythwch hi fan hyn.",
1374 'importfailed' => 'Mewnforio wedi methu: $1',
1375 'importnotext' => 'Gwag, neu heb destun',
1376 'importsuccess' => 'Mewnforio wedi llwyddo!',
1377 'importhistoryconflict' => "Mae gwrthdaro rhwng adolygiadau hanes (efallai eich bod chi wedi mewnforio'r dudalen o'r blaen)",
1378 'importnosources' => "Ni ddiffiniwyd unrhyw ffynonellau mewnforio traws-wici, ac mae uwchlwytho hanesion yn uniongyrchol wedi'i analluogi.",
1379 'importnofile' => 'Ni uwchlwythwyd unrhyw ffeil mewnforio.',
1380 'importuploaderror' => "Methwyd uwchlwytho'r ffeil; efallai bod y ffeil yn fwy o faint na'r hyn sy'n cael ei ganiatau.",
1381
1382 # Import log
1383 'importlogpage' => 'Lòg mewnforio',
1384
1385 # Tooltip help for the actions
1386 'tooltip-pt-userpage' => 'Fy nhudalen defnyddiwr',
1387 'tooltip-pt-mytalk' => 'Fy nhudalen sgwrs',
1388 'tooltip-pt-preferences' => 'Fy newisiadau',
1389 'tooltip-pt-login' => "Fe'ch anogir i fewngofnodi, er nad oes rhaid gwneud.",
1390 'tooltip-pt-anonlogin' => "Fe'ch anogir i fewngofnodi, er nad oes rhaid gwneud.",
1391 'tooltip-pt-logout' => 'Allgofnodi',
1392 'tooltip-p-logo' => 'Yr Hafan',
1393 'tooltip-n-mainpage' => "Ymweld â'r Hafan",
1394 'tooltip-n-portal' => "Pethau i'w gwneud, adnoddau a thudalennau'r gymuned",
1395 'tooltip-n-currentevents' => 'Gwybodaeth yn gysylltiedig â materion cyfoes',
1396 'tooltip-n-recentchanges' => 'Rhestr y newidiadau diweddar ar y wici.',
1397 'tooltip-n-randompage' => 'Llwytho tudalen ar hap',
1398 'tooltip-n-help' => 'Tudalennau cymorth',
1399 'tooltip-n-sitesupport' => "Cefnogi'n ariannol",
1400 'tooltip-minoredit' => 'Marciwch hwn yn olygiad bychan.',
1401 'tooltip-preview' => "Dangos rhagolwg o'r newidiadau; defnyddiwch cyn cadw os gwelwch yn dda!",
1402 'tooltip-diff' => "Dangos y newidiadau rydych chi wedi gwneud i'r testun.",
1403 'tooltip-compareselectedversions' => 'Cymharwch y fersiynau detholedig.',
1404
1405 # Metadata
1406 'nodublincore' => "Mae ''Dublin Core RDF metadata'' wedi cael ei analluogi ar y gwasanaethwr hwn.",
1407 'nocreativecommons' => "Mae ''Creative Commons RDF metadata'' wedi'i analluogi ar y gwasanaethwr hwn.",
1408 'notacceptable' => "Dydi'r gwasanaethwr wici ddim yn medru rhoi'r data mewn fformat darllenadwy i'ch cleient.",
1409
1410 # Attribution
1411 'anonymous' => 'Defnyddwyr anhysbys {{SITENAME}}',
1412 'lastmodifiedatby' => 'Newidiwyd y dudalen hon ddiwethaf $2, $1 gan $3', # $1 date, $2 time, $3 user
1413 'and' => 'a/ac',
1414 'othercontribs' => 'Yn seiliedig ar waith gan $1.',
1415 'others' => 'eraill',
1416 'creditspage' => "Cydnabyddiaethau'r dudalen",
1417 'nocredits' => "Does dim cydnabyddiaethau i'r dudalen hon.",
1418
1419 # Spam protection
1420 'spamprotectiontitle' => 'Hidlydd amddiffyn rhag sbam',
1421 'spamprotectiontext' => "Mae'r dudalen wedi methu cadw, yn fwy na thebyg oherwydd bod cysylltiad allanol ar y dudalen wedi'i flocio gan yr hidlydd sbam.
1422
1423 Edrychwch drwy'r canlynol am batrymau sy'n cael eu blocio:",
1424 'spamprotectionmatch' => 'Dyma beth gychwynnodd ein hidlydd amddiffyn rhag sbam: $1',
1425 'subcategorycount' => "Mae $1 is-gategori i'r categori hwn.",
1426 'categoryarticlecount' => 'Mae $1 erthygl yn y categori hwn.',
1427 'category-media-count' => 'Mae $1 ffeil yn y categori hwn.',
1428 'listingcontinuesabbrev' => ' parh.',
1429 'spambot_username' => 'Teclyn clirio sbam MediaWici',
1430 'spam_reverting' => "Yn troi nôl i'r diwygiad diweddaraf sydd ddim yn cynnwys cysylltiadau i $1",
1431 'spam_blanking' => 'Roedd cysylltiadau i $1 gan bob golygiad, yn blancio',
1432
1433 # Info page
1434 'infosubtitle' => 'Gwybodaeth am y dudalen',
1435 'numedits' => 'Nifer y golygiadau (tudalen): $1',
1436 'numtalkedits' => 'Nifer y golygiadau (tudalen sgwrs): $1',
1437 'numwatchers' => 'Nifer y gwylwyr: $1',
1438 'numauthors' => 'Nifer o awduron yr erthygl: $1',
1439 'numtalkauthors' => 'Nifer o awduron yr erthygl (tudalen sgwrs): $1',
1440
1441 # Math options
1442 'mw_math_png' => 'Rendrwch PNG o hyd',
1443 'mw_math_simple' => 'HTML os yn syml iawn, PNG fel arall',
1444 'mw_math_html' => 'HTML os bosibl, PNG fel arall',
1445 'mw_math_source' => 'Gadewch fel TeX (am porwyr testun)',
1446 'mw_math_modern' => 'Cymeradwedig am porwyr modern',
1447 'mw_math_mathml' => 'MathML',
1448
1449 # Patrolling
1450 'rcpatroldisabled' => "Patrol Newidiadau Diweddar wedi'i analluogi",
1451 'rcpatroldisabledtext' => 'Analluogwyd y nodwedd Patrol Newidiadau Diweddar.',
1452
1453 # Image deletion
1454 'deletedrevision' => 'Wedi dileu hen ddiwygiad $1.',
1455 'filedeleteerror-short' => "Gwall wrth ddileu'r ffeil: $1",
1456 'filedeleteerror-long' => "Cafwyd gwallau wrth ddileu'r ffeil:
1457
1458 $1",
1459 'filedelete-missing' => 'Ni ellir dileu\'r ffeil "$1" gan nad yw\'n bodoli.',
1460 'filedelete-old-unregistered' => 'Nid yw\'r diwygiad "$1" o\'r ffeil yn y databas.',
1461 'filedelete-current-unregistered' => 'Nid yw\'r ffeil "$1" yn y databas.',
1462 'filedelete-archive-read-only' => 'Nid oes modd i\'r gweweinydd ysgrifennu ar y cyfeiriadur archif "$1".',
1463
1464 # Browsing diffs
1465 'previousdiff' => "← Cymharer â'r fersiwn gynt",
1466 'nextdiff' => "Cymharer â'r fersiwn dilynol →",
1467
1468 # Media information
1469 'mediawarning' => "'''Rhybudd''': Gall y ffeil hon gynnwys côd maleisus; felly bydd eich cyfrifiadur o bosib yn cael ei danseilio wrth lwytho'r ffeil.
1470 <hr />",
1471 'imagemaxsize' => 'Tocio maint y delweddau ar y tudalennau disgrifiad i:',
1472 'thumbsize' => 'Maint mân-lun :',
1473 'file-info' => '(maint y ffeil: $1, ffurf MIME: $2)',
1474 'file-info-size' => '($1 × $2 picsel, maint y ffeil: $3, ffurf MIME: $4)',
1475 'file-nohires' => '<small>Wedi ei chwyddo hyd yr eithaf.</small>',
1476
1477 # Special:Newimages
1478 'newimages' => 'Oriel o ffeiliau newydd',
1479 'showhidebots' => '($1 botiau)',
1480 'noimages' => "Does dim byd i'w weld",
1481
1482 # Metadata
1483 'metadata-expand' => 'Dangos manylion estynedig',
1484 'metadata-collapse' => 'Cuddio manylion estynedig',
1485
1486 # EXIF tags
1487 'exif-artist' => 'Awdur',
1488
1489 # External editor support
1490 'edit-externally' => 'Golygwch y ffeil gyda rhaglen allanol',
1491 'edit-externally-help' => 'Gwelwch y [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors cyfarwyddiadau gosod] am fwy o wybodaeth.',
1492
1493 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1494 'recentchangesall' => 'holl',
1495 'imagelistall' => 'holl',
1496 'watchlistall2' => 'holl',
1497 'namespacesall' => 'pob un',
1498 'monthsall' => 'holl',
1499
1500 # E-mail address confirmation
1501 'confirmemail' => "Cadarnhau'r cyfeiriad e-bost",
1502 'confirmemail_noemail' => 'Does dim cyfeiriad e-bost dilys wedi ei osod yn eich [[Special:Preferences|dewisiadau defnyddiwr]].',
1503 'confirmemail_text' => "Cyn i chi allu defnyddio'r nodweddion e-bost, mae'n rhaid i ni ddilysu'ch cyfeiriad e-bost. Pwyswch y botwm isod er mwyn anfon côd cadarnhau i'ch cyfeiriad e-bost. Bydd yr e-bost yn cynnwys cyswllt gyda chôd ynddi; llwythwch y cyswllt ar eich porwr er mwyn cadarnhau dilysrwydd eich cyfeiriad e-bost.",
1504 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1505 Mae côd cadarnhau eisoes wedi ei anfon atoch; os ydych newydd greu\'ch cyfrif, hwyrach y gallech ddisgwyl rhai munudau amdano cyn gofyn yr eilwaith am gôd newydd.
1506 </div>',
1507 'confirmemail_send' => 'Postiwch gôd cadarnhau',
1508 'confirmemail_sent' => "Wedi anfon e-bost er mwyn cadarnhau'r cyfeiriad.",
1509 'confirmemail_oncreate' => "Anfonwyd côd cadarnhau at eich cyfeiriad e-bost.
1510 Nid oes rhaid wrth y côd wrth fewngofnodi, ond rhaid ei ddefnyddio er mwyn galluogi offer ar y wici sy'n defnyddio e-bost.",
1511 'confirmemail_sendfailed' => "Ni fu'n bosibl danfon yr e-bost cadarnháu. Gwiriwch y cyfeiriad am nodau annilys.
1512
1513 Dychwelodd yr ebostydd: $1",
1514 'confirmemail_invalid' => 'Côd cadarnhau annilys. Efallai fod y côd wedi dod i ben.',
1515 'confirmemail_needlogin' => 'Rhaid $1 er mwyn cadarnhau eich cyfeiriad e-bost.',
1516 'confirmemail_success' => "Mae eich cyfeiriad e-bost wedi'i gadarnhau. Cewch fewngofnodi a mwynhau'r Wici.",
1517 'confirmemail_loggedin' => 'Cadarnhawyd eich cyfeiriad e-bost.',
1518 'confirmemail_error' => 'Cafwyd gwall wrth ddanfon eich cadarnhad.',
1519 'confirmemail_subject' => 'Cadarnhâd cyfeiriad e-bost ar {{SITENAME}}',
1520 'confirmemail_body' => 'Mae rhywun (chi, yn fwy na thebyg, o\'r cyfeiriad IP $1) wedi cofrestru\'r cyfrif "$2" ar {{SITENAME}} gyda\'r cyfeiriad e-bost hwn.
1521
1522 I gadarnhau mai chi yn wir yw perchennog y cyfrif hwn, ac i alluogi nodweddion e-bost ar {{SITENAME}}, agorwch y cyswllt hwn yn eich porwr:
1523
1524 $3
1525
1526 Os *nad* chi sydd berchen ar y cyfrif hwn, peidiwch a dilyn y cyswllt. Bydd y côd cadarnhau yn dod i ben am $4.',
1527
1528 # Scary transclusion
1529 'scarytranscludedisabled' => '[Analluogwyd cynhwysiad rhyng-wici]',
1530 'scarytranscludefailed' => '[Ymddiheurwn; methwyd nôl y nodyn ar gyfer $1]',
1531 'scarytranscludetoolong' => "[Ymddiheurwn; mae'r URL yn rhy hir]",
1532
1533 # Trackbacks
1534 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
1535 Cysylltiadau \'Trackback\' ar gyfer yr erthygl hon:<br />
1536 $1
1537 </div>',
1538 'trackbackremove' => ' ([$1 Dileu])',
1539 'trackbacklink' => "Cyswllt 'trackback'",
1540 'trackbackdeleteok' => "Dilewyd y cyswllt 'trackback' yn lwyddiannus.",
1541
1542 # Delete conflict
1543 'deletedwhileediting' => 'Rhybudd: Dilëwyd y dudalen ers i chi ddechrau golygu!',
1544 'confirmrecreate' => "Mae'r defnyddiwr [[User:$1|$1]] ([[User_talk:$1|Sgwrs]]) wedi dileu'r erthygl hon ers i chi ddechrau golygu. Y rheswm oedd:
1545 : ''$2''
1546 Cadarnhewch eich bod chi wir am ail-greu'r erthygl.",
1547 'recreate' => 'Ail-greu',
1548
1549 # HTML dump
1550 'redirectingto' => "Wrthi'n ailgyfeirio i [[:$1|$1]]...",
1551
1552 # action=purge
1553 'confirm_purge' => "Clirio'r dudalen o'r storfa?
1554
1555 $1",
1556 'confirm_purge_button' => 'Iawn',
1557
1558 # AJAX search
1559 'articletitles' => "Erthyglau'n dechrau gyda: ''$1''",
1560
1561 # Multipage image navigation
1562 'imgmultiparseerror' => "Mae'n ymddangos bod y ffeil delwedd wedi'i lygru neu ei fod yn anghywir, felly nid yw {{SITENAME}} yn gallu mofyn rhestr tudalennau.",
1563
1564 # Table pager
1565 'ascending_abbrev' => 'esgynnol',
1566 'descending_abbrev' => 'am lawr',
1567 'table_pager_next' => 'Tudalen nesaf',
1568 'table_pager_prev' => 'Tudalen blaenorol',
1569 'table_pager_first' => 'Tudalen gyntaf',
1570 'table_pager_last' => 'Tudalen olaf',
1571 'table_pager_limit' => 'Dangos $1 eitem y dudalen',
1572 'table_pager_empty' => 'Dim canlyniadau',
1573
1574 # Auto-summaries
1575 'autosumm-blank' => "Yn gwacau'r dudalen yn llwyr",
1576 'autoredircomment' => 'Yn ailgyfeirio at [[$1]]',
1577 'autosumm-new' => 'Tudalen newydd: $1',
1578
1579 # Friendlier slave lag warnings
1580 'lag-warn-normal' => 'Hwyrach na ddangosir isod y newidiadau a ddigwyddodd o fewn y $1 eiliad ddiwethaf.',
1581 'lag-warn-high' => 'Mae gweinydd y data-bas ar ei hôl hi: efallai nad ymddengys newidiadau o fewn y $1 eiliad ddiwethaf ar y rhestr.',
1582
1583 );