Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-01-17 22:50 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBg.php
1 <?php
2 /** Bulgarian (Български)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author DCLXVI
7 * @author לערי ריינהארט
8 * @author Helix84
9 * @author Spiritia
10 * @author BloodIce
11 * @author Borislav
12 * @author Siebrand
13 */
14
15 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
16
17 $namespaceNames = array(
18 NS_MEDIA => 'Медия',
19 NS_SPECIAL => 'Специални',
20 NS_MAIN => '',
21 NS_TALK => 'Беседа',
22 NS_USER => 'Потребител',
23 NS_USER_TALK => 'Потребител_беседа',
24 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_беседа',
26 NS_IMAGE => 'Картинка',
27 NS_IMAGE_TALK => 'Картинка_беседа',
28 NS_MEDIAWIKI => 'МедияУики',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'МедияУики_беседа',
30 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Шаблон_беседа',
32 NS_HELP => 'Помощ',
33 NS_HELP_TALK => 'Помощ_беседа',
34 NS_CATEGORY => 'Категория',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Категория_беседа'
36 );
37
38 $skinNames = array(
39 'standard' => 'Класика',
40 'nostalgia' => 'Носталгия',
41 'cologneblue' => 'Кьолнско синьо',
42 'monobook' => 'Монобук',
43 'myskin' => 'Мой облик',
44 'chick' => 'Пиленце'
45 );
46
47 $datePreferences = false;
48
49 $bookstoreList = array(
50 'books.bg' => 'http://www.books.bg/ISBN/$1',
51 'Пингвините' => 'http://www.pe-bg.com/?cid=3&search_q=$1&where=ISBN&x=0&y=0**',
52 'Бард' => 'http://www.bard.bg/search/?q=$1'
53 );
54
55 $magicWords = array(
56 # ID CASE SYNONYMS
57 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#пренасочване', '#виж' ),
58 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗСЪДЪРЖАНИЕ__' ),
59 'nogallery' => array( 0, '__NOGALLERY__', '__БЕЗГАЛЕРИЯ__'),
60 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__СЪССЪДЪРЖАНИЕ__' ),
61 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__СЪДЪРЖАНИЕ__'),
62 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАКТИРАНЕ_НА_РАЗДЕЛИ__'),
63 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ТЕКУЩМЕСЕЦ'),
64 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'ТЕКУЩМЕСЕЦИМЕ' ),
65 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'ТЕКУЩМЕСЕЦИМЕРОД'),
66 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'ТЕКУЩМЕСЕЦСЪКР'),
67 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'ТЕКУЩДЕН'),
68 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2', 'ТЕКУЩДЕН2'),
69 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'ТЕКУЩДЕНИМЕ'),
70 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'ТЕКУЩАГОДИНА'),
71 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'ТЕКУЩОВРЕМЕ'),
72 'currenthour' => array( 1, 'CURRENTHOUR', 'ТЕКУЩЧАС' ),
73 'numberofpages' => array( 1, 'NUMBEROFPAGES', 'БРОЙСТРАНИЦИ'),
74 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'БРОЙСТАТИИ'),
75 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'БРОЙФАЙЛОВЕ'),
76 'numberofusers' => array( 1, 'NUMBEROFUSERS', 'БРОЙПОТРЕБИТЕЛИ'),
77 'numberofedits' => array( 1, 'NUMBEROFEDITS', 'БРОЙРЕДАКЦИИ'),
78 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'СТРАНИЦА'),
79 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'СТРАНИЦАИ'),
80 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'ИМЕННОПРОСТРАНСТВО'),
81 'namespacee' => array( 1, 'NAMESPACEE', 'ИМЕННОПРОСТРАНСТВОИ'),
82 'subjectspace' => array( 1, 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE'),
83 'subjectspacee' => array( 1, 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE'),
84 'fullpagename' => array( 1, 'FULLPAGENAME', 'ПЪЛНОИМЕ_СТРАНИЦА'),
85 'fullpagenamee' => array( 1, 'FULLPAGENAMEE', 'ПЪЛНОИМЕ_СТРАНИЦАИ'),
86 'subpagename' => array( 1, 'SUBPAGENAME', 'ИМЕ_ПОДСТРАНИЦА'),
87 'subpagenamee' => array( 1, 'SUBPAGENAMEE', 'ИМЕ_ПОДСТРАНИЦАИ'),
88 'talkpagename' => array( 1, 'TALKPAGENAME', 'ИМЕ_БЕСЕДА'),
89 'talkpagenamee' => array( 1, 'TALKPAGENAMEE', 'ИМЕ_БЕСЕДАИ'),
90 'subjectpagename' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME'),
91 'subjectpagenamee' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE'),
92 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'СЪОБЩ:'),
93 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'ЗАМЕСТ:'),
94 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'СЪОБЩБУ:'),
95 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'мини'),
96 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'мини=$1'),
97 'img_right' => array( 1, 'right', 'вдясно', 'дясно', 'д'),
98 'img_left' => array( 1, 'left', 'вляво', 'ляво', 'л'),
99 'img_none' => array( 1, 'none', 'н'),
100 'img_width' => array( 1, '$1px', '$1пкс' , '$1п'),
101 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'център', 'центр', 'ц' ),
102 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'рамка', 'врамка' ),
103 'img_frameless' => array( 1, 'frameless', 'безрамка'),
104 'int' => array( 0, 'INT:', 'ВЪТР:'),
105 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'ИМЕНАСАЙТА'),
106 'ns' => array( 0, 'NS:', 'ИП:' ),
107 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЕНАДРЕС:'),
108 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЕНАДРЕСИ:'),
109 'server' => array( 0, 'SERVER', 'СЪРВЪР'),
110 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'ИМЕНАСЪРВЪРА'),
111 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'ПЪТДОСКРИПТА'),
112 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ГРАМАТИКА:'),
113 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'ТЕКУЩАСЕДМИЦА'),
114 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'ТЕКУЩ_ДЕН_ОТ_СЕДМИЦАТА'),
115 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'ИД_НА_ВЕРСИЯТА'),
116 'revisionday' => array( 1, 'REVISIONDAY', 'ДЕН__НА_ВЕРСИЯТА'),
117 'revisionday2' => array( 1, 'REVISIONDAY2', 'ДЕН__НА_ВЕРСИЯТА2'),
118 'revisionmonth' => array( 1, 'REVISIONMONTH', 'МЕСЕЦ__НА_ВЕРСИЯТА'),
119 'revisionyear' => array( 1, 'REVISIONYEAR', 'ГОДИНА__НА_ВЕРСИЯТА'),
120 'plural' => array( 0, 'PLURAL:', 'МН_ЧИСЛО:'),
121 'fullurl' => array( 0, 'FULLURL:', 'ПЪЛЕН_АДРЕС:'),
122 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:', 'ПЪЛЕН_АДРЕСИ:'),
123 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:', 'ПЪРВА_БУКВА_МАЛКА:'),
124 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:', 'ПЪРВА_БУКВА_ГЛАВНА:'),
125 'lc' => array( 0, 'LC:', 'МАЛКИ_БУКВИ:'),
126 'uc' => array( 0, 'UC:', 'ГЛАВНИ_БУКВИ:'),
127 'raw' => array( 0, 'RAW:', 'НЕОБРАБ:'),
128 'displaytitle' => array( 1, 'DISPLAYTITLE', 'ПОКАЗВ_ЗАГЛАВИЕ'),
129 );
130
131 /**
132 * Alternate names of special pages. All names are case-insensitive. The first
133 * listed alias will be used as the default. Aliases from the fallback
134 * localisation (usually English) will be included by default.
135 *
136 * This array may be altered at runtime using the LanguageGetSpecialPageAliases
137 * hook.
138 */
139 $specialPageAliases = array(
140 'DoubleRedirects' => array('Двойни_пренасочвания'),
141 'BrokenRedirects' => array('Невалидни_пренасочвания'),
142 'Disambiguations' => array('Пояснителни_страници'),
143 'Userlogin' => array('Регистриране_или_влизане'),
144 'Userlogout' => array('Излизане'),
145 'Preferences' => array('Настройки'),
146 'Watchlist' => array('Списък_за_наблюдение'),
147 'Recentchanges' => array('Последни_промени'),
148 'Upload' => array('Качване'),
149 'Imagelist' => array('Списък_на_картинките'),
150 'Newimages' => array('Галерия_на_новите_файлове'),
151 'Listusers' => array('Списък_на_потребителите'),
152 'Statistics' => array('Статистика'),
153 'Randompage' => array('Случайна_статия'),
154 'Lonelypages' => array('Страници-сираци'),
155 'Uncategorizedpages' => array('Некатегоризирани_страници'),
156 'Uncategorizedcategories' => array('Некатегоризирани_категории'),
157 'Uncategorizedimages' => array('Некатегоризирани_картинки'),
158 'Uncategorizedtemplates' => array('Некатегоризирани_шаблони'),
159 'Unusedcategories' => array('Неизползвани_категории'),
160 'Unusedimages' => array('Неизползвани_картинки'),
161 'Wantedpages' => array('Желани_страници'),
162 'Wantedcategories' => array('Желани_категории'),
163 'Mostlinked' => array('Най-препращани_страници'),
164 'Mostlinkedcategories' => array('Най-препращани_категории'),
165 'Mostlinkedtemplates' => array('Най-препращани_шаблони'),
166 'Mostcategories' => array('Страници_с_най-много_категории'),
167 'Mostimages' => array('Най-препращани_картинки'),
168 'Mostrevisions' => array('Страници_с_най-много_версии'),
169 'Fewestrevisions' => array('Страници_с_най-малко_версии'),
170 'Shortpages' => array('Кратки_страници'),
171 'Longpages' => array('Дълги_страници'),
172 'Newpages' => array('Нови_страници'),
173 'Ancientpages' => array('Стари_статии'),
174 'Deadendpages' => array('Задънени_страници'),
175 'Protectedpages' => array('Защитени_страници'),
176 'Allpages' => array('Всички_страници'),
177 'Prefixindex' => array('Азбучен_списък_на_представки') ,
178 'Ipblocklist' => array('Списък_на_блокирани_IP-адреси_и_потребители'),
179 'Specialpages' => array('Специални_страници'),
180 'Contributions' => array('Приноси'),
181 'Emailuser' => array('Пращане_писмо_на_потребител'),
182 'Whatlinkshere' => array('Какво_сочи_насам'),
183 'Recentchangeslinked' => array('Свързани_промени'),
184 'Movepage' => array('Преместване_на_страница'),
185 'Blockme' => array('Блокирай_ме'),
186 'Booksources' => array('Източници_на_книги'),
187 'Categories' => array('Категории'),
188 'Export' => array('Изнасяне_на_страници'),
189 'Version' => array('Версия'),
190 'Allmessages' => array('Системни_съобщения'),
191 'Log' => array('Дневници'),
192 'Blockip' => array('Блокиране_на_потребител'),
193 'Undelete' => array('Преглед_на_изтрити_страници'),
194 'Import' => array('Внасяне_на_страници'),
195 'Lockdb' => array('Заключване_на_базата_от_данни'),
196 'Unlockdb' => array('Отключване_на_базата_от_данни'),
197 'Userrights' => array('Управление_на_потребителските_права'),
198 'MIMEsearch' => array('MIME-търсене'),
199 'Unwatchedpages' => array('Ненаблюдавани_страници'),
200 'Listredirects' => array('Списък_на_пренасочванията'),
201 'Revisiondelete' => array('Изтриване_на_версии'),
202 'Unusedtemplates' => array('Неизползвани_шаблони'),
203 'Randomredirect' => array('Случайно_пренасочване'),
204 'Mypage' => array('Моята_страница'),
205 'Mytalk' => array('Моята_беседа'),
206 'Mycontributions' => array('Моите_приноси'),
207 'Listadmins' => array('Списък_на_администраторите'),
208 'Popularpages' => array('Известни_страници'),
209 'Search' => array('Търсене'),
210 'Resetpass' => array('Изтриване_на_парола'),
211 'Withoutinterwiki' => array('Без_междууикита'),
212 );
213
214 $linkTrail = '/^([a-zабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя]+)(.*)$/sDu';
215
216 $separatorTransformTable = array(',' => "\xc2\xa0", '.' => ',' );
217
218 $messages = array(
219 # User preference toggles
220 'tog-underline' => 'Подчертаване на препратките:',
221 'tog-highlightbroken' => 'Показване на невалидните препратки <a href="#" class="new">така</a> (алтернативно: така<a href="#" class="internal">?</a>)',
222 'tog-justify' => 'Двустранно подравняване на абзаците',
223 'tog-hideminor' => 'Скриване на малки редакции в последните промени',
224 'tog-extendwatchlist' => 'Разширяване на списъка, така че да показва всички промени',
225 'tog-usenewrc' => 'Подобряване на последните промени (Джаваскрипт)',
226 'tog-numberheadings' => 'Номериране на заглавията',
227 'tog-showtoolbar' => 'Помощна лента за редактиране (Джаваскрипт)',
228 'tog-editondblclick' => 'Редактиране при двойно щракване (Джаваскрипт)',
229 'tog-editsection' => 'Възможност за редактиране на раздел чрез препратка [редактиране]',
230 'tog-editsectiononrightclick' => 'Възможност за редактиране на раздел при щракване с десния бутон върху заглавие на раздел (Джаваскрипт)',
231 'tog-showtoc' => 'Показване на съдържание (за страници с повече от три раздела)',
232 'tog-rememberpassword' => 'Запомняне между сесиите',
233 'tog-editwidth' => 'Максимална ширина на кутията за редактиране',
234 'tog-watchcreations' => 'Добавяне на създадените от мен страници към списъка ми за наблюдение',
235 'tog-watchdefault' => 'Добавяне на редактираните от мен страници към списъка ми за наблюдение',
236 'tog-watchmoves' => 'Добавяне на преместените от мен страници към списъка ми за наблюдение',
237 'tog-watchdeletion' => 'Добавяне на изтритите от мен страници към списъка ми за наблюдение',
238 'tog-minordefault' => 'Отбелязване на всички промени като малки по подразбиране',
239 'tog-previewontop' => 'Показване на предварителния преглед преди текстовата кутия',
240 'tog-previewonfirst' => 'Показване на предварителен преглед при първа редакция',
241 'tog-nocache' => 'Без складиране на страниците',
242 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Уведомяване по е-пощата при промяна на страница от списъка ми за наблюдение',
243 'tog-enotifusertalkpages' => 'Уведомяване по е-пощата при промяна на беседата ми',
244 'tog-enotifminoredits' => 'Уведомяване по е-пощата даже при малки промени',
245 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показване на електронния ми адрес в известяващите писма',
246 'tog-shownumberswatching' => 'Показване на броя на потребителите, наблюдаващи дадена страница',
247 'tog-fancysig' => 'Без превръщане на подписа в препратка към потребителската страница',
248 'tog-externaleditor' => 'Използване на външен редактор по подразбиране',
249 'tog-externaldiff' => 'Използване на външна програма за разлики по подразбиране',
250 'tog-showjumplinks' => 'Показване на препратки за достъпност от типа „Към…“',
251 'tog-uselivepreview' => 'Използване на бърз предварителен преглед (Джаваскрипт) (експериментално)',
252 'tog-forceeditsummary' => 'Предупреждаване при празно поле за резюме на редакцията',
253 'tog-watchlisthideown' => 'Скриване на моите редакции в списъка ми за наблюдение',
254 'tog-watchlisthidebots' => 'Скриване на редакциите на ботове в списъка ми за наблюдение',
255 'tog-watchlisthideminor' => 'Скриване на малките промени в списъка ми за наблюдение',
256 'tog-nolangconversion' => 'Без преобразувания при различни езикови варианти',
257 'tog-ccmeonemails' => 'Получаване на копия на писмата, които пращам на другите потребители',
258 'tog-diffonly' => 'Без показване на съдържанието на страницата при преглед на разлики',
259
260 'underline-always' => 'Винаги',
261 'underline-never' => 'Никога',
262 'underline-default' => 'Според настройките на браузъра',
263
264 'skinpreview' => '(Предварителен преглед)',
265
266 # Dates
267 'sunday' => 'неделя',
268 'monday' => 'понеделник',
269 'tuesday' => 'вторник',
270 'wednesday' => 'сряда',
271 'thursday' => 'четвъртък',
272 'friday' => 'петък',
273 'saturday' => 'събота',
274 'sun' => 'нд',
275 'mon' => 'пн',
276 'tue' => 'вт',
277 'wed' => 'ср',
278 'thu' => 'чт',
279 'fri' => 'пт',
280 'sat' => 'сб',
281 'january' => 'януари',
282 'february' => 'февруари',
283 'march' => 'март',
284 'april' => 'април',
285 'may_long' => 'май',
286 'june' => 'юни',
287 'july' => 'юли',
288 'august' => 'август',
289 'september' => 'септември',
290 'october' => 'октомври',
291 'november' => 'ноември',
292 'december' => 'декември',
293 'january-gen' => 'януари',
294 'february-gen' => 'февруари',
295 'march-gen' => 'март',
296 'april-gen' => 'април',
297 'may-gen' => 'май',
298 'june-gen' => 'юни',
299 'july-gen' => 'юли',
300 'august-gen' => 'август',
301 'september-gen' => 'септември',
302 'october-gen' => 'октомври',
303 'november-gen' => 'ноември',
304 'december-gen' => 'декември',
305 'jan' => 'яну',
306 'feb' => 'фев',
307 'mar' => 'мар',
308 'apr' => 'апр',
309 'may' => 'май',
310 'jun' => 'юни',
311 'jul' => 'юли',
312 'aug' => 'авг',
313 'sep' => 'сеп',
314 'oct' => 'окт',
315 'nov' => 'ное',
316 'dec' => 'дек',
317
318 # Bits of text used by many pages
319 'categories' => 'Категории',
320 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категория|Категории}}',
321 'category_header' => 'Страници в категория „$1“',
322 'subcategories' => 'Подкатегории',
323 'category-media-header' => 'Файлове в категория „$1“',
324 'category-empty' => "''В момента тази категория не съдържа страници или файлове.''",
325
326 'mainpagetext' => "<big>'''Уикито беше успешно инсталирано.'''</big>",
327 'mainpagedocfooter' => 'Разгледайте [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents ръководството] за подробна информация относно използването на софтуера.
328
329 == Първи стъпки ==
330
331 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Конфигурационни настройки]
332 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ ЧЗВ за МедияУики]
333 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Пощенски списък относно нови версии на МедияУики]',
334
335 'about' => 'За {{SITENAME}}',
336 'article' => 'Страница',
337 'newwindow' => '(отваря се в нов прозорец)',
338 'cancel' => 'Отказ',
339 'qbfind' => 'Търсене',
340 'qbbrowse' => 'Избор',
341 'qbedit' => 'Редактиране',
342 'qbpageoptions' => 'Тази страница',
343 'qbpageinfo' => 'Информация за страницата',
344 'qbmyoptions' => 'Моите страници',
345 'qbspecialpages' => 'Специални страници',
346 'moredotdotdot' => 'Още…',
347 'mypage' => 'Моята страница',
348 'mytalk' => 'Моята беседа',
349 'anontalk' => 'Беседа за адреса',
350 'navigation' => 'Навигация',
351
352 # Metadata in edit box
353 'metadata_help' => 'Метаданни:',
354
355 'errorpagetitle' => 'Грешка',
356 'returnto' => 'Обратно към $1.',
357 'tagline' => 'от {{SITENAME}}',
358 'help' => 'Помощ',
359 'search' => 'Търсене',
360 'searchbutton' => 'Търсене',
361 'go' => 'Отваряне',
362 'searcharticle' => 'Отваряне',
363 'history' => 'История',
364 'history_short' => 'История',
365 'updatedmarker' => 'има промяна (от последното ви влизане)',
366 'info_short' => 'Информация',
367 'printableversion' => 'Версия за печат',
368 'permalink' => 'Постоянна препратка',
369 'print' => 'Печат',
370 'edit' => 'Редактиране',
371 'editthispage' => 'Редактиране',
372 'delete' => 'Изтриване',
373 'deletethispage' => 'Изтриване',
374 'undelete_short' => 'Възстановяване на {{PLURAL:$1|една редакция|$1 редакции}}',
375 'protect' => 'Защита',
376 'protect_change' => 'смяна на защитата',
377 'protectthispage' => 'Защита',
378 'unprotect' => 'Сваляне на защитата',
379 'unprotectthispage' => 'Сваляне на защитата',
380 'newpage' => 'Нова страница',
381 'talkpage' => 'Дискусионна страница',
382 'talkpagelinktext' => 'Беседа',
383 'specialpage' => 'Специална страница',
384 'personaltools' => 'Лични инструменти',
385 'postcomment' => 'Оставяне на съобщение',
386 'articlepage' => 'Преглед на страница',
387 'talk' => 'Беседа',
388 'views' => 'Прегледи',
389 'toolbox' => 'Инструменти',
390 'userpage' => 'Потребителска страница',
391 'projectpage' => 'Проектна страница',
392 'imagepage' => 'Преглед на файла',
393 'mediawikipage' => 'Преглед на съобщението',
394 'templatepage' => 'Преглед на шаблона',
395 'viewhelppage' => 'Преглед на помощната страница',
396 'categorypage' => 'Преглед на категорията',
397 'viewtalkpage' => 'Преглед на беседата',
398 'otherlanguages' => 'На други езици',
399 'redirectedfrom' => '(пренасочване от $1)',
400 'redirectpagesub' => 'Пренасочваща страница',
401 'lastmodifiedat' => 'Последна промяна на страницата: $2, $1.', # $1 date, $2 time
402 'viewcount' => 'Страницата е била преглеждана {{plural:$1|един път|$1 пъти}}.',
403 'protectedpage' => 'Защитена страница',
404 'jumpto' => 'Направо към:',
405 'jumptonavigation' => 'навигация',
406 'jumptosearch' => 'търсене',
407
408 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
409 'aboutsite' => 'За {{SITENAME}}',
410 'aboutpage' => 'Project:За {{SITENAME}}',
411 'bugreports' => 'Съобщения за грешки',
412 'bugreportspage' => 'Project:Съобщения за грешки',
413 'copyright' => 'Съдържанието е достъпно при условията на $1.',
414 'copyrightpagename' => 'Авторски права в {{SITENAME}}',
415 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторски права',
416 'currentevents' => 'Текущи събития',
417 'currentevents-url' => 'Project:Текущи събития',
418 'disclaimers' => 'Условия за ползване',
419 'disclaimerpage' => 'Project:Условия за ползване',
420 'edithelp' => 'Помощ при редактиране',
421 'edithelppage' => 'Help:Как се редактират страници',
422 'faq' => 'ЧЗВ',
423 'faqpage' => 'Project:ЧЗВ',
424 'helppage' => 'Help:Съдържание',
425 'mainpage' => 'Начална страница',
426 'policy-url' => 'Project:Политика',
427 'portal' => 'Портал за общността',
428 'portal-url' => 'Project:Портал',
429 'privacy' => 'Защита на личните данни',
430 'privacypage' => 'Project:Защита на личните данни',
431 'sitesupport' => 'Дарения',
432 'sitesupport-url' => 'Project:Подкрепа',
433
434 'badaccess' => 'Грешка при достъп',
435 'badaccess-group0' => 'Нямате права да извършите исканото действие',
436 'badaccess-group1' => 'Исканото действие могат да изпълнят само потребители от групата $1.',
437 'badaccess-group2' => 'Исканото действие могат да изпълнят само потребители от групите $1.',
438 'badaccess-groups' => 'Исканото действие могат да изпълнят само потребители от групите $1.',
439
440 'versionrequired' => 'Изисква се версия $1 на МедияУики',
441 'versionrequiredtext' => 'За да използвате тази страница, е необходима версия $1 на МедияУики. Вижте [[{{ns:special}}:Version]].',
442
443 'ok' => 'Добре',
444 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
445 'retrievedfrom' => 'Взето от „$1“.',
446 'youhavenewmessages' => 'Имате $1 ($2).',
447 'newmessageslink' => 'нови съобщения',
448 'newmessagesdifflink' => 'разлика с предишната версия',
449 'youhavenewmessagesmulti' => 'Имате нови съобщения в $1',
450 'editsection' => 'редактиране',
451 'editold' => 'редактиране',
452 'editsectionhint' => 'Редактиране на раздел: $1',
453 'toc' => 'Съдържание',
454 'showtoc' => 'показване',
455 'hidetoc' => 'скриване',
456 'thisisdeleted' => 'Преглед или възстановяване на $1?',
457 'viewdeleted' => 'Преглед на $1?',
458 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|една изтрита редакция|$1 изтрити редакции}}',
459 'feedlinks' => 'Във вида:',
460 'feed-invalid' => 'Невалиден формат на информацията',
461 'site-rss-feed' => '$1 RSS емисия',
462 'site-atom-feed' => '$1 Atom емисия',
463 'page-rss-feed' => '„$1“ RSS емисия',
464 'page-atom-feed' => '"$1" Atom емисия',
465
466 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
467 'nstab-main' => 'Страница',
468 'nstab-user' => 'Потребител',
469 'nstab-media' => 'Медия',
470 'nstab-special' => 'Специална страница',
471 'nstab-project' => 'Проект',
472 'nstab-image' => 'Файл',
473 'nstab-mediawiki' => 'Съобщение',
474 'nstab-template' => 'Шаблон',
475 'nstab-help' => 'Помощ',
476 'nstab-category' => 'Категория',
477
478 # Main script and global functions
479 'nosuchaction' => 'Няма такова действие',
480 'nosuchactiontext' => 'Действието, указано от мрежовия адрес, не се разпознава от системата.',
481 'nosuchspecialpage' => 'Няма такава специална страница',
482 'nospecialpagetext' => 'Отправихте заявка за невалидна [[{{ns:special}}:Specialpages|специална страница]].',
483
484 # General errors
485 'error' => 'Грешка',
486 'databaseerror' => 'Грешка при работа с базата от данни',
487 'dberrortext' => 'Възникна синтактична грешка при заявка към базата от данни.
488 Последната заявка към базата от данни беше:
489 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
490 при функцията „<code>$2</code>“.
491 MySQL дава грешка „<code>$3: $4</code>“.',
492 'dberrortextcl' => 'Възникна синтактична грешка при заявка към базата от данни.
493 Последната заявка беше:
494 $1
495 при функцията „$2“.
496 MySQL дава грешка „$3: $4“.',
497 'noconnect' => '<p>В момента са на лице технически затруднения и не може да се осъществи връзка с базата данни.</p>
498 <p>$1</p>
499 <p>Опитайте отново по-късно. Извиняваме се за неудобството.</p>',
500 'nodb' => 'Неуспех при избирането на база от данни $1',
501 'cachederror' => 'Показано е складирано копие на желаната страница, което евентуално може да е остаряло.',
502 'laggedslavemode' => 'Внимание: Страницата може да не съдържа последните обновявания.',
503 'readonly' => 'Базата от данни е затворена за промени',
504 'enterlockreason' => 'Посочете причина за затварянето, като дадете и приблизителна оценка кога базата от данни ще бъде отново отворена',
505 'readonlytext' => 'Базата от данни е временно затворена за промени — вероятно за рутинна поддръжка, след която ще бъде отново на разположение.
506 Администраторът, който я е затворил, дава следното обяснение:
507 $1',
508 'missingarticle' => 'Текстът на страницата „$1“ не беше намерен в базата данни.
509
510 Това обикновено е причинено от последването на остаряла разликова или версионна препратка към изтрита страница.
511
512 Ако не това е причината, възможно е да сте открили грешка в системата.
513 Съобщете за това на администратор, като включите и името на страницата.',
514 'readonly_lag' => 'Базата от данни беше автоматично заключена, докато подчинените сървъри успеят да се съгласуват с основния сървър.',
515 'internalerror' => 'Вътрешна грешка',
516 'internalerror_info' => 'Вътрешна грешка: $1',
517 'filecopyerror' => 'Файлът „$1“ не можа да бъде копиран като „$2“.',
518 'filerenameerror' => 'Файлът „$1“ не можа да бъде преименуван на „$2“.',
519 'filedeleteerror' => 'Файлът „$1“ не можа да бъде изтрит.',
520 'directorycreateerror' => 'Невъзможно е да бъде създадена директория „$1“.',
521 'filenotfound' => 'Файлът „$1“ не беше намерен.',
522 'fileexistserror' => 'Невъзможност за запис във файл „$1“: файлът съществува',
523 'unexpected' => 'Неочаквана стойност: „$1“=„$2“.',
524 'formerror' => 'Възникна грешка при изпращане на формуляра',
525 'badarticleerror' => 'Действието не може да се изпълни върху страницата.',
526 'cannotdelete' => 'Указаната страница или файл не можа да бъде изтрит(а). Възможно е вече да е изтрит(а) от някой друг.',
527 'badtitle' => 'Невалидно заглавие',
528 'badtitletext' => 'Желаното заглавие на страница е невалидно, празно или неправилна препратка към друго уики. Възможно е да съдържа знаци, които не са позволени в заглавия.',
529 'perfdisabled' => 'Съжаляваме! Това свойство е временно изключено, защото забавя базата от данни дотам, че никой не може да използва уикито.',
530 'perfcached' => 'Следните данни са извлечени от склада и затова може да не отговарят на текущото състояние:',
531 'perfcachedts' => 'Данните са складирани и обновени за последно на $1.',
532 'querypage-no-updates' => 'Обновяването на тази страница в момента е изключено. Засега данните тук няма да бъдат обновявани.',
533 'wrong_wfQuery_params' => 'Невалидни аргументи за wfQuery()<br />
534 Функция: $1<br />
535 Заявка: $2',
536 'viewsource' => 'Защитена страница',
537 'viewsourcefor' => 'за $1',
538 'actionthrottledtext' => 'Като част от защитата против спам, многократното повтаряне на това действие за кратък период от време е ограничено и вие вече сте надвишили лимита си. Опитайте отново след няколко минути.',
539 'protectedpagetext' => 'Тази страница е заключена за редактиране.',
540 'viewsourcetext' => 'Можете да разгледате и да копирате кодa на страницата:',
541 'protectedinterface' => 'Тази страница съдържа текст, нужен за работата на системата. Тя е защитена против редактиране, за да се предотвратят възможни злоупотреби.',
542 'editinginterface' => "'''Внимание:''' Редактирате страница, която се използва за интерфейса на софтуера. Промяната й ще повлияе на външния вид на уикито.",
543 'sqlhidden' => '(Заявка на SQL — скрита)',
544 'cascadeprotected' => 'Тази страница е защитена против редактиране, защото е включена в {{PLURAL:$1|следната страница, която от своя страна има|следните страници, които от своя страна имат}} каскадна защита:',
545 'namespaceprotected' => "Нямате права за редактиране на страници в именно пространство '''$1'''.",
546 'customcssjsprotected' => 'Нямате права за редактиране на тази страница, защото тя съдържа чужди потребителски настройки.',
547 'ns-specialprotected' => 'Страници от именно пространство {{ns:special}} не могат да бъдат редактирани.',
548 'titleprotected' => 'Тази страница е била защитена срещу създаване от [[User:$1|$1]]. Посочената причина е <i>$2</i>.',
549
550 # Login and logout pages
551 'logouttitle' => 'Излизане от системата',
552 'logouttext' => '<strong>Излязохте от системата.</strong>
553
554 Можете да продължите да използвате {{SITENAME}} анонимно или да влезете отново като друг потребител. Обърнете внимание, че някои страници все още ще се показват така, сякаш сте влезли, докато не изтриете кеш-паметта на браузъра.',
555 'welcomecreation' => '== Добре дошли, $1! ==
556
557 Вашата сметка беше успешно открита. Сега можете да промените настройките на {{SITENAME}} по ваш вкус.',
558 'loginpagetitle' => 'Влизане в системата',
559 'yourname' => 'Потребителско име:',
560 'yourpassword' => 'Парола:',
561 'yourpasswordagain' => 'Парола (повторно):',
562 'remembermypassword' => 'Запомняне на паролата',
563 'yourdomainname' => 'Домейн:',
564 'externaldberror' => 'Или е станала грешка в базата от данни при външното удостоверяване, или не ви е позволено да обновявате външната си сметка.',
565 'loginproblem' => '<strong>Имаше проблем с влизането ви.</strong><br />Опитайте отново!',
566 'login' => 'Влизане',
567 'loginprompt' => "За влизане в {{SITENAME}} е необходимо да въведете потребителското си име и парола и да натиснете бутона '''Влизане''', като, за да бъде това успешно, бисквитките (cookies) трябва да са разрешени в браузъра ви.
568
569 Ако все още не сте се регистрирали (нямате открита сметка), лесно можете да сторите това, като последвате препратката '''Създаване на сметка'''.",
570 'userlogin' => 'Регистриране или влизане',
571 'logout' => 'Излизане',
572 'userlogout' => 'Излизане',
573 'notloggedin' => 'Не сте влезли',
574 'nologin' => 'Нямате потребителско име? $1.',
575 'nologinlink' => 'Създаване на сметка',
576 'createaccount' => 'Регистриране',
577 'gotaccount' => 'Имате ли вече сметка? $1.',
578 'gotaccountlink' => 'Влизане',
579 'createaccountmail' => 'с писмо по електронната поща',
580 'badretype' => 'Въведените пароли не съвпадат.',
581 'userexists' => 'Въведеното потребителско име вече се използва. Изберете друго име.',
582 'youremail' => 'Е-поща:',
583 'username' => 'Потребителско име:',
584 'uid' => 'Потребителски номер:',
585 'yourrealname' => 'Истинско име:',
586 'yourlanguage' => 'Език:',
587 'yourvariant' => 'Вариант',
588 'yournick' => 'Псевдоним (за подписи чрез ~~~~):',
589 'badsig' => 'Избраният подпис не е валиден. Проверете HTML-етикетите!',
590 'badsiglength' => 'Максимално допустимата дължина на подписа е $1 знака.',
591 'email' => 'Е-поща',
592 'prefs-help-realname' => '* <strong>Истинско име</strong> <em>(незадължително)</em>: Ако го посочите, на него ще бъдат приписани вашите приноси.',
593 'loginerror' => 'Грешка при влизане',
594 'prefs-help-email' => '* <strong>Електронна поща</strong> <em>(незадължително)</em>: Позволява на хората да се свържат с вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си.',
595 'prefs-help-email-required' => 'Изисква се адрес за електронна поща.',
596 'nocookiesnew' => 'Потребителската сметка беше създадена, но все още не сте влезли. {{SITENAME}} използва бисквитки при влизането на потребителите. Разрешете бисквитките във вашия браузър, тъй като те са забранени, и след това влезте с потребителското си име и парола.',
597 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} използва бисквитки (cookies) за запис на влизанията. Разрешете бисквитките във вашия браузър, тъй като те са забранени, и опитайте отново.',
598 'noname' => 'Не указахте валидно потребителско име.',
599 'loginsuccesstitle' => 'Успешно влизане',
600 'loginsuccess' => "'''Влязохте в {{SITENAME}} като „$1“.'''",
601 'nosuchuser' => 'Не съществува потребител „$1“. Проверете изписването или създайте нова сметка.',
602 'nosuchusershort' => 'Не съществува потребител с името „$1“. Проверете изписването.',
603 'nouserspecified' => 'Необходимо е да се посочи потребителско име.',
604 'wrongpassword' => 'Въведената парола е невалидна. Опитайте отново.',
605 'wrongpasswordempty' => 'Въведената парола е празна. Опитайте отново.',
606 'passwordtooshort' => 'Паролата ви е прекалено къса: трябва да съдържа поне $1 знака.',
607 'mailmypassword' => 'Изпращане на нова парола',
608 'passwordremindertitle' => 'Напомняне за парола от {{SITENAME}}',
609 'passwordremindertext' => 'Някой (най-вероятно вие, от IP-адрес $1) помоли да ви изпратим нова парола за влизане в {{SITENAME}} ($4).
610 Паролата за потребител „$2“ е „$3“.
611 Сега би трябвало да влезете в системата и да смените паролата си.
612
613 Ако заявката е направена от друг или пък сте си спомнили паролата и не искате да я променяте, можете да пренебрегнете това съобщение и да продължите да използвате старата си парола.',
614 'noemail' => 'Няма записана електронна поща за потребителя „$1“.',
615 'passwordsent' => 'Нова парола беше изпратена на електронната поща на „$1“.
616 След като я получите, влезте отново.',
617 'blocked-mailpassword' => 'Редактирането от вашия IP-адрес е забранено, затова не ви е позволено да използвате възможността за възстановяване на загубена парола.',
618 'eauthentsent' => 'Писмото за потвърждение е изпратено на посочения адрес. В него са описани действията, които трябва да се извършат, за да потвърдите, че този адрес за електронна поща действително е ваш.',
619 'throttled-mailpassword' => 'Функцията за напомняне на паролата е използвана през последните $1 часа.
620 За предотвратяване на злоупотреби е разрешено да се изпраща не повече от едно напомняне в рамките на $1 часа.',
621 'mailerror' => 'Грешка при изпращане на писмо: $1',
622 'acct_creation_throttle_hit' => 'Съжаляваме, вече сте създали $1 сметки и нямате право на повече.',
623 'emailauthenticated' => 'Адресът на електронната ви поща беше потвърден на $1.',
624 'emailnotauthenticated' => 'Адресът на електронната ви поща <strong>не е потвърден</strong>. Няма да получавате писма за никоя от следните възможности.',
625 'noemailprefs' => '<strong>Не е указан адрес за електронна поща</strong>, функциите няма да работят.',
626 'emailconfirmlink' => 'Потвърждаване на адреса за електронна поща',
627 'invalidemailaddress' => 'Въведеният адрес не може да бъде приет, тъй като не съответства на формата на адрес за електронна поща. Въведете коректен адрес или оставете полето празно.',
628 'accountcreated' => 'Потребителската сметка беше създадена',
629 'accountcreatedtext' => 'Потребителската сметка за $1 беше създадена.',
630 'createaccount-title' => 'Създаване на сметка за {{SITENAME}}',
631 'createaccount-text' => 'Някой ($1) е създал сметка за $2 в {{SITENAME}}
632 ($4). Паролата за „$2“ е „$3“. Влезте в системата и сменете паролата си сега.
633
634 Можете да пренебрегнете това съобщение, ако сметката е създадена по грешка.',
635 'loginlanguagelabel' => 'Език: $1',
636
637 # Password reset dialog
638 'resetpass' => 'Смяна на паролата',
639 'resetpass_announce' => 'Влязохте с временен код, получен по електронната поща. Сега е нужно да си изберете нова парола:',
640 'resetpass_text' => '<!-- Тук добавете текст -->',
641 'resetpass_header' => 'Смяна на паролата',
642 'resetpass_submit' => 'Избиране на парола и влизане',
643 'resetpass_success' => 'Паролата ви беше сменена! Сега влизате…',
644 'resetpass_bad_temporary' => 'Невалидна временна парола. Възможно е вече да сте променили паролата си или пък да сте поискали нова временна парола.',
645 'resetpass_forbidden' => 'На това уики не е разрешена смяната на парола',
646 'resetpass_missing' => 'Липсват формулярни данни.',
647
648 # Edit page toolbar
649 'bold_sample' => 'Получер текст',
650 'bold_tip' => 'Получер (удебелен) текст',
651 'italic_sample' => 'Курсивен текст',
652 'italic_tip' => 'Курсивен (наклонен) текст',
653 'link_sample' => 'Име на препратка',
654 'link_tip' => 'Вътрешна препратка',
655 'extlink_sample' => 'http://www.primer.com Име на препратката',
656 'extlink_tip' => 'Външна препратка (не забравяйте http:// отпред)',
657 'headline_sample' => 'Заглавен текст',
658 'headline_tip' => 'Заглавие',
659 'math_sample' => 'Тук въведете формулата',
660 'math_tip' => 'Математическа формула (LaTeX)',
661 'nowiki_sample' => 'Тук въведете текст',
662 'nowiki_tip' => 'Пренебрегване на форматиращите команди',
663 'image_sample' => 'Пример.jpg',
664 'image_tip' => 'Вмъкване на картинка',
665 'media_sample' => 'Пример.ogg',
666 'media_tip' => 'Препратка към файл',
667 'sig_tip' => 'Вашият подпис заедно с времева отметка',
668 'hr_tip' => 'Хоризонтална линия (използвайте пестеливо)',
669
670 # Edit pages
671 'summary' => 'Резюме',
672 'subject' => 'Тема/заглавие',
673 'minoredit' => 'Това е малка промяна',
674 'watchthis' => 'Наблюдаване на страницата',
675 'savearticle' => 'Съхранение',
676 'preview' => 'Предварителен преглед',
677 'showpreview' => 'Предварителен преглед',
678 'showlivepreview' => 'Бърз предварителен преглед',
679 'showdiff' => 'Показване на промените',
680 'anoneditwarning' => "'''Внимание:''' Не сте влезли в системата. В историята на страницата ще бъде записан вашият IP-адрес.",
681 'missingsummary' => "'''Напомняне:''' Не сте въвели кратко описание на промените. При повторно натискане на бутона „Съхранение“, редакцията ви ще бъде съхранена без резюме.",
682 'missingcommenttext' => 'По-долу въведете вашето съобщение.',
683 'missingcommentheader' => "'''Напомняне:''' Не сте въвели заглавие на коментара. При повторно натискане на бутона „Съхранение“, редакцията ви ще бъде записана без такова.",
684 'summary-preview' => 'Предварителен преглед на резюмето',
685 'subject-preview' => 'Предварителен преглед на заглавието',
686 'blockedtitle' => 'Потребителят е блокиран',
687 'blockedtext' => "<big>'''Вашето потребителско име (или IP-адрес) е блокирано.'''</big>
688
689 Блокирането е извършено от $1. Посочената причина е: ''$2''
690
691 *Начало на блокирането: $8
692 *Край на блокирането: $6
693 *Блокирането се отнася за: $7
694
695 Можете да се свържете с $1 или с някой от останалите [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|администратори]], за да обсъдите блокирането.
696
697 Можете да използвате услугата „Пращане писмо на потребител“ само ако не ви е забранена употребата й и ако сте посочили валидна електронна поща в [[{{ns:special}}:Preferences|настройките]] си.
698
699 Вашият IP адрес е $3, а номерът на блокирането е #$5. Включвайте едно от двете или и двете във всяко питане, което правите.",
700 'autoblockedtext' => "Вашият IP-адрес беше блокиран автоматично, защото е бил използван от друг потребител, който е бил блокиран от $1.
701 Посочената причина е:
702
703 :''$2''
704
705 *Начало на блокирането: $8
706 *Край на блокирането: $6
707
708 Можете да се свържете с $1 или с някой от останалите [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|администратори]], за да обсъдите блокирането.
709
710 Можете да използвате услугата „Пращане писмо на потребител“ само ако не ви е забранена употребата й и ако сте посочили валидна електронна поща в [[{{ns:special}}:Preferences|настройките]] си.
711
712 Номерът на блокирането ви е #$5. Включвайте го във всяко питане, което правите.",
713 'blockednoreason' => 'не е указана причина',
714 'blockedoriginalsource' => "По-долу е показано съдържанието на '''$1''':",
715 'blockededitsource' => "По-долу е показан текстът на '''вашите редакции''' на '''$1''':",
716 'whitelistedittitle' => 'Необходимо е да влезете, за да може да редактирате',
717 'whitelistedittext' => 'Редактирането на страници изисква $1 в системата.',
718 'whitelistreadtitle' => 'Необходимо е да влезете, за да може да четете страници',
719 'whitelistreadtext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]], за да може да четете страници.',
720 'whitelistacctitle' => 'Не ви е позволено да създавате сметка',
721 'whitelistacctext' => 'За да ви бъде позволено създаването на сметки, трябва да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]] и да имате подходящото разрешение.',
722 'confirmedittitle' => 'Необходимо е потвърждение на адреса ви за електронна поща',
723 'confirmedittext' => 'Необходимо е да потвърдите електронната си поща, преди да редактирате страници. Въведете и потвърдете адреса си на [[{{ns:special}}:Preferences|страницата с настройките]].',
724 'nosuchsectiontitle' => 'Няма такъв раздел',
725 'nosuchsectiontext' => 'Опитахте да редактирате несъществуващия раздел $1. Поради тази причина е невъзможно редакцията ви да бъде съхранена.',
726 'loginreqtitle' => 'Изисква се влизане',
727 'loginreqlink' => 'влизане',
728 'loginreqpagetext' => 'Необходимо е да $1, за да може да разглеждате други страници.',
729 'accmailtitle' => 'Паролата беше изпратена.',
730 'accmailtext' => 'Паролата за „$1“ беше изпратена на $2.',
731 'newarticle' => '(нова)',
732 'newarticletext' => 'Последвахте препратка към страница, която все още не съществува.
733 За да я създадете, просто започнете да пишете в долната текстова кутия
734 (вижте [[{{MediaWiki:Helppage}}|помощната страница]] за повече информация).',
735 'anontalkpagetext' => "----
736 ''Това е дискусионната страница на анонимен потребител, който все още няма регистрирана сметка или не я използва, затова се налага да използваме IP-адрес, за да го идентифицираме. Такъв адрес може да се споделя от няколко потребители.''
737
738 ''Ако сте анонимен потребител и мислите, че тези неуместни коментари са отправени към вас, [[{{ns:special}}:Userlogin|регистрирайте се или влезте в системата]], за да избегнете евентуално бъдещо объркване с други анонимни потребители.''",
739 'noarticletext' => "(Тази страница все още не съществува. Можете да я създадете, като щракнете на '''Редактиране'''.)",
740 'userpage-userdoesnotexist' => 'Няма регистрирана потребителска сметка за "$1". Изисква се потвърждение, че желаете да създадете/редактирате тази страница?',
741 'clearyourcache' => "'''Бележка:''' След съхранението е необходимо да изтриете кеша на браузъра, за да видите промените:
742 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' натиснете бутона ''Shift'' и щракнете върху ''Презареждане'' (''Reload''), или изберете клавишната комбинация ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' за Apple Mac);
743 '''IE:''' натиснете ''Ctrl'' и щракнете върху ''Refresh'', или клавишната комбинация ''CTRL-F5'';
744 '''Konqueror:''' щракнете върху ''Презареждане'' или натиснете ''F5'';
745 '''Opera:''' вероятно е необходимо да изчистите кеша през менюто ''Tools→Preferences''.",
746 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона „Предварителен преглед“, за да изпробвате новия код на CSS/Джаваскрипт преди съхранението.',
747 'usercsspreview' => "'''Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на кода на CSS. Страницата все още не е съхранена!'''",
748 'userjspreview' => "'''Не забравяйте, че това е само изпробване/предварителен преглед на кода на Джаваскрипт. Страницата все още не е съхранена!'''",
749 'userinvalidcssjstitle' => "'''Внимание:''' Не съществува облик „$1“. Необходимо е да се знае, че имената на потребителските ви страници за CSS и Джаваскрипт трябва да се състоят от малки букви, например: „{{ns:user}}:Иван/monobook.css“ (а не „{{ns:user}}:Иван/Monobook.css“).",
750 'updated' => '(обновена)',
751 'note' => '<strong>Забележка:</strong>',
752 'previewnote' => '<strong>Не забравяйте, че това е само предварителен преглед и страницата все още не е съхранена!</strong>',
753 'previewconflict' => 'Този предварителен преглед отразява текста в горната текстова кутия така, както би се показал, ако съхраните.',
754 'session_fail_preview' => '<strong>За съжаление редакцията ви не успя да бъде обработена, поради загуба на данните за текущата сесия. Опитайте отново. Ако все още не работи, опитайте да излезете и да влезете наново.</strong>',
755 'session_fail_preview_html' => "<strong>За съжаление редакцията ви не беше записана поради изтичането на сесията ви.</strong>
756
757 ''Тъй като уикито приема обикновен HTML, предварителният преглед е скрит като предпазна мярка срещу атаки чрез Джаваскрипт.''
758
759 <strong>Опитайте отново. Ако все още не сработва, пробвайте да излезете и влезете отново.</strong>",
760 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Редакцията ви беше отхвърлена, защото браузърът ви е развалил пунктуационните знаци в редакционната отметка. Евентуалното съхранение би унищожило съдържанието на страницата. Понякога това се случва при използването на грешно работещи анонимни междинни сървъри.</strong>',
761 'editing' => 'Редактиране на „$1“',
762 'editinguser' => 'Редактиране на „$1“',
763 'editingsection' => 'Редактиране на „$1“ (раздел)',
764 'editingcomment' => 'Редактиране на „$1“ (нов раздел)',
765 'editconflict' => 'Различна редакция: $1',
766 'explainconflict' => 'Някой друг вече е променил тази страница, откакто започнахте да я редактирате.
767 Горната текстова кутия съдържа текущия текст на страницата без вашите промени, които са показани в долната кутия. За да бъдат и те съхранени, е необходимо ръчно да ги преместите в горното поле, тъй като <strong>единствено</strong> текстът в него ще бъде съхранен при натискането на бутона „Съхранение“.<br />',
768 'yourtext' => 'Вашият текст',
769 'storedversion' => 'Съхранена версия',
770 'nonunicodebrowser' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Браузърът ви не поддържа Уникод. За да можете спокойно да редактирате страници, всички символи, невключени в ASCII-таблицата, ще бъдат заменени с шестнадесетични кодове.</strong>',
771 'editingold' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Редактирате остаряла версия на страницата.
772 Ако съхраните, всякакви промени, направени след тази версия, ще бъдат изгубени.</strong>',
773 'yourdiff' => 'Разлики',
774 'copyrightwarning' => 'Обърнете внимание, че всички приноси към {{SITENAME}} се публикуват при условията на $2 (за подробности вижте $1).
775 Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.<br />
776
777 Също потвърждавате, че <strong>вие</strong> сте написали материала или сте използвали <strong>свободни ресурси</strong> — <em>обществено достояние</em> или друг свободен източник.
778 Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.
779
780 <div style="font-variant:small-caps"><strong>Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!</strong></div>',
781 'copyrightwarning2' => 'Обърнете внимание, че всички приноси към {{SITENAME}} могат да бъдат редактирани, променяни или премахвани от останалите сътрудници.
782 Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна без ограничения, не я публикувайте.<br />
783 Също потвърждавате, че <strong>вие</strong> сте написали материала или сте използвали <strong>свободни ресурси</strong> — <em>обществено достояние</em> или друг свободен източник (за подробности вижте $1).
784 Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.
785
786 <div style="font-variant:small-caps"><strong>Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!</strong></div>',
787 'longpagewarning' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Страницата има размер $1 килобайта; някои браузъри могат да имат проблеми при редактиране на страници по-големи от 32 KB.
788 Обмислете дали страницата не може да се раздели на няколко по-малки части.</strong>',
789 'longpageerror' => '<strong>ГРЕШКА: Текстът, който пращате, е с големина $1 килобайта, което надвишава позволения максимум от $2 килобайта. Заради това не може да бъде съхранен.</strong>',
790 'readonlywarning' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Базата от данни беше затворена за поддръжка, затова в момента промените ви не могат да бъдат съхранени. Ако желаете, можете да съхраните страницата като текстов файл и да се опитате да я публикувате по-късно.</strong>',
791 'protectedpagewarning' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Страницата е защитена и само администратори могат да я редактират.</strong>',
792 'semiprotectedpagewarning' => "'''Забележка:''' Страница е защитена, като само регистрирани потребители могат да я редактират.",
793 'cascadeprotectedwarning' => "'''Внимание:''' Страницата е защитена, като само потребители с администраторски права могат да я редактират. Тя е включена в {{PLURAL:$1|следната страница|следните страници}} с каскадна защита:",
794 'titleprotectedwarning' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Тази страница беше заключена и само някои потребители могат да я създадат.</strong>',
795 'templatesused' => 'Шаблони, използвани на страницата:',
796 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, използвани в предварителния преглед:',
797 'templatesusedsection' => 'Шаблони, използвани в този раздел:',
798 'template-protected' => '(защитен)',
799 'template-semiprotected' => '(полузащитен)',
800 'edittools' => '<!-- Евентуален текст тук ще бъде показван под формулярите за редактиране и качване. -->',
801 'nocreatetitle' => 'Създаването на страници е ограничено',
802 'nocreatetext' => 'Създаването на нови страници на този сайт е ограничено. Можете да се върнете назад и да редактирате някоя от съществуващите страници, [[{{ns:special}}:Userlogin|да се регистрирате или да създадете нова потребителска сметка]].',
803 'nocreate-loggedin' => 'Нямате необходимите права да създавате нови страници в {{SITENAME}}.',
804 'permissionserrorstext' => 'Нямате правата да извършите това действие по {{PLURAL:$1|следната причина|следните причини}}:',
805 'recreate-deleted-warn' => "'''Внимание: Създавате страница, която по-рано вече е била изтрита.'''
806
807 Обмислете добре дали е уместно повторното създаване на страницата.
808 За ваша информация по-долу е посочена причината за предишното изтриване на страницата:",
809
810 # "Undo" feature
811 'undo-success' => 'Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.',
812 'undo-failure' => 'Редакцията не може да бъде върната поради конфликтни междинни редакции.',
813 'undo-summary' => 'Премахната редакция $1 на [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|беседа]])',
814
815 # Account creation failure
816 'cantcreateaccounttitle' => 'Невъзможно е да бъде създадена потребителска сметка.',
817 'cantcreateaccount-text' => "[[User:$3|Потребител:$3]] е блокирал(а) създаването на сметки от този IP-адрес (<b>$1</b>).
818
819 Причината, изложена от $3, е ''$2''",
820
821 # History pages
822 'viewpagelogs' => 'Преглед на извършените административни действия по страницата',
823 'nohistory' => 'Няма редакционна история за тази страница.',
824 'revnotfound' => 'Версията не е открита',
825 'revnotfoundtext' => 'Желаната стара версия на страницата не беше открита. Проверете адреса, който използвахте за достъп до страницата.',
826 'loadhist' => 'Зареждане историята на страницата',
827 'currentrev' => 'Текуща версия',
828 'revisionasof' => 'Версия от $1',
829 'revision-info' => 'Версия от $1 на $2',
830 'previousrevision' => '←По-стара версия',
831 'nextrevision' => 'По-нова версия→',
832 'currentrevisionlink' => 'преглед на текущата версия',
833 'cur' => 'тек',
834 'next' => 'след',
835 'last' => 'пред',
836 'orig' => 'ориг',
837 'page_first' => 'първа',
838 'page_last' => 'последна',
839 'histlegend' => '<em>Разлики:</em> Изберете версиите, които желаете да сравните, чрез превключвателите срещу тях и натиснете &lt;Enter&gt; или бутона за сравнение.<br />
840 <em>Легенда:</em> (<strong>тек</strong>) = разлика с текущата версия, (<strong>пред</strong>) = разлика с предишната версия, <strong>м</strong>&nbsp;=&nbsp;малка промяна',
841 'deletedrev' => '[изтрита]',
842 'histfirst' => 'Първи',
843 'histlast' => 'Последни',
844 'historysize' => '($1 байта)',
845 'historyempty' => '(празна)',
846
847 # Revision feed
848 'history-feed-title' => 'Редакционна история',
849 'history-feed-description' => 'Редакционна история на страницата в {{SITENAME}}',
850 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
851 'history-feed-empty' => 'Исканата страница не съществува — може да е била изтрита или преименувана. Опитайте да [[{{ns:special}}:Search|потърсите]] нови страници, които биха могли да са ви полезни.',
852
853 # Revision deletion
854 'rev-deleted-comment' => '(коментарът е изтрит)',
855 'rev-deleted-user' => '(името на автора е изтрито)',
856 'rev-deleted-event' => '(записът е изтрит)',
857 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
858 Тази версия на страницата е изтрита от общодостъпния архив.
859 Възможно е обяснения да има в [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} дневника на изтриванията].
860 </div>',
861 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
862 Тази версия на страницата е изтрита от общодостъпния архив.
863 Като администратор на този сайт, вие можете да я видите;
864 Възможно е обяснения да има в [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} дневника на изтриванията].
865 </div>',
866 'rev-delundel' => 'показване/скриване',
867 'revisiondelete' => 'Изтриване/възстановяване на версии',
868 'revdelete-nooldid-title' => 'Не е зададена версия',
869 'revdelete-nooldid-text' => 'Не сте задали версия или версии за изпълнението на тази функция.',
870 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Избрана версия|Избрани версии}} от '''$1:'''",
871 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Избрано събитие|Избрани събития}} за '''$1:'''",
872 'revdelete-text' => 'Изтритите версии ше се показват в историята на страницата, но тяхното съдържание ще бъде недостъпно за обикновенните потребители.
873
874 Администраторите на това уики имат достъп до скритото съдържание и могат да го възстановят, с изключение на случаите, когато има наложено допълнително ограничение.',
875 'revdelete-legend' => 'Задаване на ограничения:',
876 'revdelete-hide-text' => 'Скриване на текста на версията',
877 'revdelete-hide-name' => 'Скриване на действието и целта',
878 'revdelete-hide-comment' => 'Скриване на коментара',
879 'revdelete-hide-user' => 'Скриване на името/IP-адреса на автора',
880 'revdelete-hide-restricted' => 'Прилагане на тези ограничения и към администраторите',
881 'revdelete-suppress' => 'Скриване на причината за изтриването и от администраторите',
882 'revdelete-hide-image' => 'Скриване на файловото съдържание',
883 'revdelete-unsuppress' => 'Премахване на ограниченията за възстановените версии',
884 'revdelete-log' => 'Коментар:',
885 'revdelete-submit' => 'Прилагане към избраната версия',
886 'revdelete-logentry' => 'промени видимостта на версия на [[$1]]',
887 'logdelete-logentry' => 'промени видимостта на събитие за [[$1]]',
888 'revdelete-logaction' => '$1 {{plural:$1|версия|версии}} сменени на режим $2',
889 'logdelete-logaction' => '$1 {{plural:$1|събитие|събития}} за [[$3]] сменени на режим $2',
890 'revdelete-success' => 'Видимостта на версията беше променена.',
891 'logdelete-success' => 'Видимостта на събитието беше променена.',
892
893 # Oversight log
894 'oversightlog' => 'Дневник на потулванията',
895 'overlogpagetext' => 'Това е списък на последните изтривания и блокирания, които са скрити от администраторите. Можете да прегледате [[{{ns:special}}:Ipblocklist|списъка на текущите блокирания]].',
896
897 # History merging
898 'mergehistory' => 'Сливане на редакционни истории',
899 'mergehistory-header' => "Тази страница ви позволява да сливате историята на редакциите на дадена изходна страница с историята на нова страница. Уверете се, че тази промяна ще запази целостта на историята.
900
901 '''Поне текущата редакция на изходната страница трябва да остане.'''",
902 'mergehistory-box' => 'Сливане на редакционните истории на две страници:',
903 'mergehistory-from' => 'Изходна страница:',
904 'mergehistory-into' => 'Целева страница:',
905 'mergehistory-go' => 'Показване на редакциите, които могат да се слеят',
906 'mergehistory-submit' => 'Сливане на редакции',
907 'mergehistory-empty' => 'Няма редакции, които могат да бъдат слети',
908 'mergehistory-success' => '$3 редакции от [[:$1]] бяха успешно слети с редакционната история на [[:$2]].',
909 'mergehistory-fail' => 'Невъзможно е да се извърши сливане на редакционните истории; проверете страницата и времевите параметри.',
910 'mergehistory-no-source' => 'Изходната страница $1 не съществува.',
911 'mergehistory-no-destination' => 'Целевата страница $1 не съществува.',
912 'mergehistory-invalid-source' => 'Изходната страница трябва да притежава коректно име.',
913 'mergehistory-invalid-destination' => 'Целевата страница трябва да притежава коректно име.',
914
915 # Merge log
916 'mergelog' => 'Дневник на сливанията',
917 'pagemerge-logentry' => 'обедини [[$1]] с [[$2]] (до редакция $3)',
918 'revertmerge' => 'Разделяне',
919 'mergelogpagetext' => 'Страницата съдържа списък с последните сливания на редакционни истории.',
920
921 # Diffs
922 'history-title' => 'Преглед на историята на „$1“',
923 'difference' => '(Разлики между версиите)',
924 'lineno' => 'Ред $1:',
925 'compareselectedversions' => 'Сравнение на избраните версии',
926 'editundo' => 'връщане',
927 'diff-multi' => '({{plural:$1|Една междинна версия не е показана|$1 междинни версии не са показани}}.)',
928
929 # Search results
930 'searchresults' => 'Резултати от търсенето',
931 'searchresulttext' => 'За повече информация относно {{SITENAME}}, вижте [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
932 'searchsubtitle' => 'За заявка „[[:$1]]“',
933 'searchsubtitleinvalid' => 'За заявка „$1“',
934 'noexactmatch' => "В {{SITENAME}} не съществува страница с това заглавие. Можете да я '''[[:$1|създадете]]'''.",
935 'noexactmatch-nocreate' => "'''Не съществува страница „$1“.'''",
936 'titlematches' => 'Съответствия в заглавията на страници',
937 'notitlematches' => 'Няма съответствия в заглавията на страници',
938 'textmatches' => 'Съответствия в текста на страници',
939 'notextmatches' => 'Няма съответствия в текста на страници',
940 'prevn' => 'предишни $1',
941 'nextn' => 'следващи $1',
942 'viewprevnext' => 'Преглед ($1) ($2) ($3).',
943 'showingresults' => "Показване на до {{PLURAL:$1|'''1''' резултат|'''$1''' резултата}}, като се започва от номер '''$2'''.",
944 'showingresultsnum' => "Показване на {{PLURAL:$3|'''1''' резултат|'''$3''' резултата}}, като се започва от номер '''$2'''.",
945 'nonefound' => "'''Забележка''': Безрезултатните търсения често са причинени от това, че се търсят основни думи като „има“ или „от“, които не се индексират, или от това, че се търсят повече от една думи, тъй като се показват само страници, съдържащи всички зададени понятия.",
946 'powersearch' => 'Търсене',
947 'powersearchtext' => 'Търсене в именни пространства:<br />$1<br />$2 Показване на пренасочвания<br />Търсене на $3 $9',
948 'searchdisabled' => 'Търсенето в {{SITENAME}} е временно изключено. Междувременно можете да търсите чрез Google. Обърнете внимание, че съхранените при тях страници най-вероятно са остарели.',
949
950 # Preferences page
951 'preferences' => 'Настройки',
952 'mypreferences' => 'Моите настройки',
953 'prefs-edits' => 'Брой редакции:',
954 'prefsnologin' => 'Не сте влезли',
955 'prefsnologintext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]], за да може да променяте потребителските си настройки.',
956 'prefsreset' => 'Стандартните настройки бяха възстановени.',
957 'qbsettings' => 'Лента за бърз избор',
958 'qbsettings-none' => 'Без меню',
959 'qbsettings-fixedleft' => 'Неподвижно вляво',
960 'qbsettings-fixedright' => 'Неподвижно вдясно',
961 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаващо вляво',
962 'qbsettings-floatingright' => 'Плаващо вдясно',
963 'changepassword' => 'Смяна на парола',
964 'skin' => 'Облик',
965 'math' => 'Математически формули',
966 'dateformat' => 'Формат на датата',
967 'datedefault' => 'Без предпочитание',
968 'datetime' => 'Дата и час',
969 'math_failure' => 'Неуспех при разбора',
970 'math_unknown_error' => 'непозната грешка',
971 'math_unknown_function' => 'непозната функция',
972 'math_lexing_error' => 'лексикална грешка',
973 'math_syntax_error' => 'синтактична грешка',
974 'math_image_error' => 'Превръщането към PNG не сполучи. Проверете дали latex, dvips, gs и convert са правилно инсталирани.',
975 'math_bad_tmpdir' => 'Невъзможно е писането във или създаването на временна директория за математическите операции',
976 'math_bad_output' => 'Невъзможно е писането във или създаването на изходяща директория за математическите операции',
977 'math_notexvc' => 'Липсва изпълнимият файл на texvc. Прегледайте math/README за информация относно конфигурирането.',
978 'prefs-personal' => 'Потребителски данни',
979 'prefs-rc' => 'Последни промени и мъничета',
980 'prefs-watchlist' => 'Списък за наблюдение',
981 'prefs-watchlist-days' => 'Брой дни, които да се показват в списъка за наблюдение:',
982 'prefs-watchlist-edits' => 'Брой редакции, които се показват в разширения списък за наблюдение:',
983 'prefs-misc' => 'Други настройки',
984 'saveprefs' => 'Съхранение',
985 'resetprefs' => 'Възстановяване на стандартните настройки',
986 'oldpassword' => 'Стара парола:',
987 'newpassword' => 'Нова парола:',
988 'retypenew' => 'Нова парола повторно:',
989 'textboxsize' => 'Редактиране',
990 'rows' => 'Редове:',
991 'columns' => 'Колони:',
992 'searchresultshead' => 'Търсене',
993 'resultsperpage' => 'Резултати на страница:',
994 'contextlines' => 'Редове за резултат:',
995 'contextchars' => 'Знаци от контекста на ред:',
996 'stub-threshold' => 'Праг за форматиране на <a href="#" class="stub">препратки към мъничета</a>:',
997 'recentchangesdays' => 'Брой дни в последни промени:',
998 'recentchangescount' => 'Брой редакции в последни промени:',
999 'savedprefs' => 'Вашите настройки бяха съхранени.',
1000 'timezonelegend' => 'Времева зона',
1001 'timezonetext' => 'Броят часове, с които вашето местно време се различава от това на сървъра (UTC).',
1002 'localtime' => 'Местно време',
1003 'timezoneoffset' => 'Отместване¹',
1004 'servertime' => 'Време на сървъра',
1005 'guesstimezone' => 'Попълване чрез браузъра',
1006 'allowemail' => 'Възможност за получаване на писма от други потребители',
1007 'defaultns' => 'Търсене в тези именни пространства по подразбиране:',
1008 'default' => 'по подразбиране',
1009 'files' => 'Файлове',
1010
1011 # User rights
1012 'userrights-lookup-user' => 'Управляване на потребителските групи',
1013 'userrights-user-editname' => 'Потребителско име:',
1014 'editusergroup' => 'Редактиране на потребителските групи',
1015 'userrights-editusergroup' => 'Редактиране на потребителските групи',
1016 'saveusergroups' => 'Съхранение на потребителските групи',
1017 'userrights-groupsmember' => 'Член на:',
1018 'userrights-groupsavailable' => 'Групи на разположение:',
1019 'userrights-groupshelp' => 'Изберете групите, към които искате той да бъде прибавен или от които да бъде премахнат. Неизбраните групи няма да бъдат променени. Можете да отизберете група чрез &lt;CTRL&gt; + ляв бутон на мишката',
1020 'userrights-reason' => 'Причина за промяната:',
1021 'userrights-available-none' => 'Не можете да променяте групова принадлежност.',
1022 'userrights-available-add' => 'Предоставя се възможност да добавяте потребители към {{PLURAL:$2|следната група|следните групи}}: $1.',
1023 'userrights-available-remove' => 'Предоставя се възможност да премахвате потребители от {{PLURAL:$2|следната група|следните групи}}: $1.',
1024 'userrights-available-add-self' => 'Предоставя се възможност да се добавяте в {{PLURAL:$2|следната група|следните групи}}: $1.',
1025 'userrights-available-remove-self' => 'Предоставя се възможност да се премахнете от {{PLURAL:$2|следната група|следните групи}}: $1.',
1026 'userrights-no-interwiki' => 'Нямате права да редактирате потребителските групи на други уикита.',
1027 'userrights-nodatabase' => 'Базата данни $1 не съществува или не е на локалния сървър.',
1028 'userrights-nologin' => 'За управление на потребителските права е необходимо [[Special:Userlogin|влизане]] с администраторска сметка.',
1029
1030 # Groups
1031 'group' => 'Потребителска група:',
1032 'group-bot' => 'Ботове',
1033 'group-sysop' => 'Администратори',
1034 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
1035 'group-all' => '(всички)',
1036
1037 'group-bot-member' => 'Бот',
1038 'group-sysop-member' => 'Администратор',
1039 'group-bureaucrat-member' => 'Бюрократ',
1040
1041 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Ботове',
1042 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Администратори',
1043 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
1044
1045 # User rights log
1046 'rightslog' => 'Дневник на потребителските права',
1047 'rightslogtext' => 'Това е дневник на промените на потребителски права.',
1048 'rightslogentry' => 'промени потребителската група на $1 от $2 в $3',
1049 'rightsnone' => '(никакви)',
1050
1051 # Recent changes
1052 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|промяна|промени}}',
1053 'recentchanges' => 'Последни промени',
1054 'recentchangestext' => "Проследяване на последните промени в {{SITENAME}}.
1055
1056 Легенда: '''тек''' = разлика на текущата версия,
1057 '''ист''' = история на версиите, '''м'''&nbsp;=&nbsp;малка промяна, <strong class='newpage'>Н</strong>&nbsp;=&nbsp;новосъздадена страница",
1058 'recentchanges-feed-description' => 'Проследяване на последните промени в {{SITENAME}}.',
1059 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Показана е '''1''' промяна|Показани са последните '''$1''' промени}} през {{PLURAL:$2|последния ден|последните '''$2''' дни}}, към $3.",
1060 'rcnotefrom' => 'Дадени са промените от <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong> показани).',
1061 'rclistfrom' => 'Показване на промени, като се започва от $1.',
1062 'rcshowhideminor' => '$1 на малки промени',
1063 'rcshowhidebots' => '$1 на ботове',
1064 'rcshowhideliu' => '$1 на влезли потребители',
1065 'rcshowhideanons' => '$1 на анонимни потребители',
1066 'rcshowhidepatr' => '$1 на проверени редакции',
1067 'rcshowhidemine' => '$1 на моите приноси',
1068 'rclinks' => 'Показване на последните $1 промени за последните $2 дни<br />$3',
1069 'diff' => 'разл',
1070 'hist' => 'ист',
1071 'hide' => 'Скриване',
1072 'show' => 'Показване',
1073 'minoreditletter' => 'м',
1074 'newpageletter' => 'Н',
1075 'boteditletter' => 'б',
1076 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|наблюдаващ потребител|наблюдаващи потребители}}]',
1077 'rc_categories' => 'Само от категории (разделител „|“)',
1078 'rc_categories_any' => 'Която и да е',
1079 'newsectionsummary' => 'Нова тема /* $1 */',
1080
1081 # Recent changes linked
1082 'recentchangeslinked' => 'Свързани промени',
1083 'recentchangeslinked-title' => 'Свързани с $1 промени',
1084 'recentchangeslinked-noresult' => 'Няма промени в свързаните страници за дадения период.',
1085 'recentchangeslinked-summary' => "Тази специална страница показва последните промени в свързаните страници. Страниците от списъка ви за наблюдение се показват в '''получер'''.",
1086
1087 # Upload
1088 'upload' => 'Качване',
1089 'uploadbtn' => 'Качване',
1090 'reupload' => 'Повторно качване',
1091 'reuploaddesc' => 'Връщане към формуляра за качване.',
1092 'uploadnologin' => 'Не сте влезли',
1093 'uploadnologintext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]], за да може да качвате файлове.',
1094 'upload_directory_read_only' => 'Сървърът няма достъп за писане в директорията за качване „$1“.',
1095 'uploaderror' => 'Грешка при качване',
1096 'uploadtext' => "Използвайте долния формуляр, за да качвате файлове, които ще можете да използвате в страниците.
1097 В повечето браузъри ще видите бутон „Browse…“ (ако използвате преведен интерфейс, можете да видите „Избор на файл…“, „Избор…“ и др.), който ще отвори основния за вашата операционна система диалогов прозорец за избиране на файл.
1098
1099 За да включване на картинка (файл) в страница, може да се използва една от следните препратки: '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:картинка.jpg|алтернативен текст]]</nowiki>''' за изображения или '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:звук.ogg]]</nowiki>''' за звукови файлове.
1100
1101 Съществуващите в базата от данни файлове могат да бъдат разгледани от [[{{ns:special}}:Imagelist|списъка]] или [[{{ns:special}}:Newimages|галерията]] с качените файлове.
1102 Качванията и изтриванията се записват в [[{{ns:special}}:Log/upload|дневника на качванията]].",
1103 'upload-permitted' => 'Разрешени файлови формати: $1.',
1104 'upload-preferred' => 'Предпочитани файлови формати: $1.',
1105 'upload-prohibited' => 'Непозволени файлови формати: $1.',
1106 'uploadlog' => 'дневник на качванията',
1107 'uploadlogpage' => 'Дневник на качванията',
1108 'uploadlogpagetext' => 'Списък на последните качвания.',
1109 'filename' => 'Име на файл',
1110 'filedesc' => 'Описание',
1111 'fileuploadsummary' => 'Описание:',
1112 'filestatus' => 'Авторско право',
1113 'filesource' => 'Изходен код',
1114 'uploadedfiles' => 'Качени файлове',
1115 'ignorewarning' => 'Съхраняване на файла въпреки предупреждението.',
1116 'ignorewarnings' => 'Пренебрегване на всякакви предупреждения',
1117 'minlength1' => 'Имената на файловете трябва да съдържат поне един знак.',
1118 'illegalfilename' => 'Името на файла „$1“ съдържа знаци, които не са позволени в заглавия на страници. Преименувайте файла и се опитайте да го качите отново.',
1119 'badfilename' => 'Файлът беше преименуван на „$1“.',
1120 'filetype-badmime' => 'Не е разрешено качването на файлове с MIME-тип „$1“.',
1121 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1“''' е нежелан файлов формат. Препоръчителните файлови формати са $2.",
1122 'filetype-banned-type' => "'''„.$1“''' не е позволен файлов формат. Позволените файлови формати са $2.",
1123 'filetype-missing' => 'Файлът няма разширение (напр. „.jpg“).',
1124 'large-file' => 'Не се препоръчва файловете да се по-големи от $1; този файл е $2.',
1125 'largefileserver' => 'Файлът е по-голям от допустимия от сървъра размер.',
1126 'emptyfile' => 'Каченият от вас файл е празен. Това може да е предизвикано от грешка в името на файла. Уверете се дали наистина желаете да го качите.',
1127 'fileexists' => 'Вече съществува файл с това име! Прегледайте <strong><tt>$1</tt></strong>, ако не сте сигурни, че желаете да го промените.',
1128 'fileexists-extension' => 'Съществува файл със сходно име:<br />
1129 Име на качвания файл: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1130 Име на съществуващия файл: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1131 Има разлика единствено в разширенията на файловете, изразяваща се в ползване на малки и главни букви. Проверете дали файловете не са еднакви.',
1132 'fileexists-thumb' => "<center>'''Съществуваща картинка'''</center>",
1133 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Изглежда, че файлът е картинка с намален размер <i>(миникартинка)</i>. Проверете файла <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1134 Ако съществуващият файл представлява оригиналната версия на картинката, няма нужда да се качва неин умален вариант.',
1135 'file-thumbnail-no' => 'Файловото име започва с <strong><tt>$1</tt></strong>. Изглежда, че е картинка с намален размер <i>(миникартинка)</i>.
1136 Ако разполагате с версия в пълна разделителна способност, качете нея. В противен случай сменете името на този файл.',
1137 'fileexists-forbidden' => 'Вече съществува файл с това име! Върнете се и качете файла с ново име. [[{{ns:image}}:$1|мини|центр|$1]]',
1138 'fileexists-shared-forbidden' => 'В споделеното файлово хранилище вече съществува файл с това име! Върнете се и качете файла с ново име. [[{{ns:image}}:$1|мини|центр|$1]]',
1139 'successfulupload' => 'Качването беше успешно',
1140 'uploadwarning' => 'Предупреждение при качване',
1141 'savefile' => 'Съхраняване на файл',
1142 'uploadedimage' => 'качена „[[$1]]“',
1143 'overwroteimage' => 'качена е нова версия на „[[$1]]“',
1144 'uploaddisabled' => 'Качванията са забранени.',
1145 'uploaddisabledtext' => 'В това уики качването на файлове е забранено.',
1146 'uploadscripted' => 'Файлът съдържа HTML или скриптов код, който може да бъде погрешно интерпретиран от браузъра.',
1147 'uploadcorrupt' => 'Файлът е повреден или е с неправилно разширение. Проверете го и го качете отново.',
1148 'uploadvirus' => 'Файлът съдържа вирус! Подробности: $1',
1149 'sourcefilename' => 'Първоначално име',
1150 'destfilename' => 'Целево име',
1151 'watchthisupload' => 'Наблюдаване на страницата',
1152 'filewasdeleted' => 'Файл в този име е съществувал преди време, но е бил изтрит. Проверете $1 преди да го качите отново.',
1153 'upload-wasdeleted' => "'''Внимание: Качвате файл, който вече е бил изтрит.'''
1154
1155 Преценете дали е удачно да продължите с качването на файла. За ваше удобство, ето записа за него в дневника на изтриванията:",
1156 'filename-bad-prefix' => 'Името на файла, който качвате, започва с <strong>„$1“</strong>, което е неописателно име, типично задавано по автоматичен начин от цифровите камери или апарати. Изберете по-описателно име на файла.',
1157
1158 'upload-proto-error' => 'Неправилен протокол',
1159 'upload-proto-error-text' => 'Изисква се адрес започващ с <code>http://</code> или <code>ftp://</code>.',
1160 'upload-file-error' => 'Вътрешна грешка',
1161 'upload-file-error-text' => 'Вътрешна грешка при опит да се създаде временен файл на сървъра. Обърнете се към системен администратор.',
1162 'upload-misc-error' => 'Неизвестна грешка при качване',
1163 'upload-misc-error-text' => 'Неизвестна грешка при качване. Убедете се, че адресът е верен и опитайте отново. Ако отново имате проблем, обърнете се към системен администратор.',
1164
1165 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1166 'upload-curl-error6' => 'Не е възможно достигането на указания URL адрес',
1167 'upload-curl-error6-text' => 'Търсеният адрес не може да бъде достигнат. Проверете дали е написан вярно.',
1168 'upload-curl-error28' => 'Времето за качване изтече',
1169 'upload-curl-error28-text' => 'Сайтът не отговаря твърде дълго. Убедете се, че сайтът работи, изчакайте малко и опитайте отново. В краен случай опитайте през по-ненатоварено време.',
1170
1171 'license' => 'Лицензиране',
1172 'nolicense' => 'Нищо не е избрано',
1173 'upload_source_url' => ' (правилен, публично достъпен интернет-адрес)',
1174 'upload_source_file' => ' (файл на вашия компютър)',
1175
1176 # Image list
1177 'imagelist' => 'Списък на файловете',
1178 'imagelisttext' => "Списък от {{plural:$1|един файл|'''$1''' файла, сортирани $2}}.",
1179 'getimagelist' => 'донасяне на списъка с файлове',
1180 'ilsubmit' => 'Търсене',
1181 'showlast' => 'Показване на последните $1 файла, сортирани $2.',
1182 'byname' => 'по име',
1183 'bydate' => 'по дата',
1184 'bysize' => 'по размер',
1185 'imgdelete' => 'изтр',
1186 'imgdesc' => 'опис',
1187 'imgfile' => 'файл',
1188 'filehist' => 'История на файла',
1189 'filehist-help' => 'Избирането на дата/час ще покаже как е изглеждал файлът към онзи момент.',
1190 'filehist-deleteall' => 'изтриване на всички',
1191 'filehist-deleteone' => 'изтриване',
1192 'filehist-revert' => 'връщане',
1193 'filehist-current' => 'текуща',
1194 'filehist-datetime' => 'Дата/Час',
1195 'filehist-user' => 'Потребител',
1196 'filehist-dimensions' => 'Размер',
1197 'filehist-filesize' => 'Размер на файла',
1198 'filehist-comment' => 'Коментар',
1199 'imagelinks' => 'Препратки към файла',
1200 'linkstoimage' => 'Следните страници сочат към файла:',
1201 'nolinkstoimage' => 'Няма страници, сочещи към файла.',
1202 'sharedupload' => 'Този файл е споделен и може да бъде използван от други проекти.',
1203 'shareduploadwiki' => 'Разгледайте $1 за повече информация.',
1204 'shareduploadwiki-linktext' => 'описателната страница на файла',
1205 'noimage' => 'Не съществува файл с това име, можете $1.',
1206 'noimage-linktext' => 'да го качите',
1207 'uploadnewversion-linktext' => 'Качване на нова версия на файла',
1208 'imagelist_date' => 'Дата',
1209 'imagelist_name' => 'Име на файла',
1210 'imagelist_user' => 'Потребител',
1211 'imagelist_size' => 'Размер',
1212 'imagelist_description' => 'Описание',
1213 'imagelist_search_for' => 'Търсене по име на файла:',
1214
1215 # File reversion
1216 'filerevert' => 'Възвръщане на $1',
1217 'filerevert-legend' => 'Възвръщане на файла',
1218 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Възвръщане на \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' към [$4 версията от $3, $2].</span>',
1219 'filerevert-comment' => 'Коментар:',
1220 'filerevert-defaultcomment' => 'Възвръщане към версия от $2, $1',
1221 'filerevert-submit' => 'Възвръщане',
1222 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Файлът \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' беше възвърнат към [$4 версия от $3, $2].</span>',
1223
1224 # File deletion
1225 'filedelete' => 'Изтриване на $1',
1226 'filedelete-legend' => 'Изтриване на файл',
1227 'filedelete-intro' => "Изтривате '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1228 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Изтривате версията на \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' към [$4 $3, $2].</span>',
1229 'filedelete-comment' => 'Коментар:',
1230 'filedelete-submit' => 'Изтриване',
1231 'filedelete-success' => "Файлът '''$1''' беше изтрит.",
1232 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Версията на \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' към $3, $2 е била изтрита.</span>',
1233 'filedelete-nofile' => "Файлът '''$1''' не съществува в {{SITENAME}}.",
1234 'filedelete-nofile-old' => "Не съществува архивна версия на '''$1''' с указаните параметри.",
1235 'filedelete-iscurrent' => 'Опитвате се да изтриете последната версия на този файл. Първо направете възвръщане към по-стара версия.',
1236
1237 # MIME search
1238 'mimesearch' => 'MIME-търсене',
1239 'mimesearch-summary' => 'На тази страница можете да филтрирате файловете по техния MIME-тип. Заявката трябва да се състои от медиен тип и подтип, разделени с наклонена черта (слеш), напр. <tt>image/jpeg</tt>.',
1240 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1241 'download' => 'сваляне',
1242
1243 # Unwatched pages
1244 'unwatchedpages' => 'Ненаблюдавани страници',
1245
1246 # List redirects
1247 'listredirects' => 'Списък на пренасочванията',
1248
1249 # Unused templates
1250 'unusedtemplates' => 'Неизползвани шаблони',
1251 'unusedtemplatestext' => 'Тази страница съдържа списък на шаблоните, които не са включени в друга страница. Проверявайте за препратки към отделните шаблони преди да ги изтриете или предложите за изтриване.',
1252 'unusedtemplateswlh' => 'други препратки',
1253
1254 # Random page
1255 'randompage' => 'Случайна страница',
1256 'randompage-nopages' => 'В това именно пространство няма страници.',
1257
1258 # Random redirect
1259 'randomredirect' => 'Случайно пренасочване',
1260 'randomredirect-nopages' => 'В това именно пространство няма пренасочвания.',
1261
1262 # Statistics
1263 'statistics' => 'Статистика',
1264 'sitestats' => 'Статистика на {{SITENAME}}',
1265 'userstats' => 'Потребители',
1266 'sitestatstext' => "Базата от данни съдържа '''$1''' страници.
1267 Това включва всички страници от всички именни пространства в {{SITENAME}} (''Основно'', Беседа, {{ns:Project}}, Потребител, Категория, ...). Измежду тях '''$2''' страници се смятат за действителни (изключват се пренасочванията и страниците, несъдържащи препратки).
1268
1269 '''$8''' files have been uploaded.
1270
1271 There have been a total of '''$3''' page views, and '''$4''' page edits
1272 since the wiki was setup.
1273 That comes to '''$5''' average edits per page, and '''$6''' views per edit.
1274
1275 The [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue] length is '''$7'''.",
1276 'userstatstext' => "Има {{PLURAL:$1|'''1''' регистриран потребител|'''$1''' регистрирани потребители}} и '''$2''' {{PLURAL:$2|потребител|потребители}} (или '''$4%''') с права на $5.",
1277 'statistics-mostpopular' => 'Най-преглеждани страници',
1278
1279 'disambiguations' => 'Пояснителни страници',
1280 'disambiguationspage' => 'Template:Пояснение',
1281 'disambiguations-text' => "Следните страници сочат към '''пояснителна страница''', вместо към истинската тематична страница.<br />Една страница се смята за пояснителна, ако ползва шаблон, към който се препраща от [[MediaWiki:disambiguationspage]]",
1282
1283 'doubleredirects' => 'Двойни пренасочвания',
1284 'doubleredirectstext' => 'Всеки ред съдържа препратки към първото и второто пренасочване, както и целта на второто пренасочване, която обикновено е „истинската“ страница, към която първото пренасочване би трябвало да сочи.',
1285
1286 'brokenredirects' => 'Невалидни пренасочвания',
1287 'brokenredirectstext' => 'Следните пренасочващи страници сочат към несъществуващи страници:',
1288 'brokenredirects-edit' => '(редактиране)',
1289 'brokenredirects-delete' => '(изтриване)',
1290
1291 'withoutinterwiki' => 'Страници без междуезикови препратки',
1292 'withoutinterwiki-header' => 'Следните страници не препращат към версии на други езици:',
1293
1294 'fewestrevisions' => 'Страници с най-малко версии',
1295
1296 # Miscellaneous special pages
1297 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта}}',
1298 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категория|категории}}',
1299 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|препратка|препратки}}',
1300 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|член|члена}}',
1301 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версия|версии}}',
1302 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|преглед|прегледа}}',
1303 'specialpage-empty' => 'Страницата е празна.',
1304 'lonelypages' => 'Страници-сираци',
1305 'lonelypagestext' => 'Към следващите страници няма препратки от други страници на тази енциклопедия.',
1306 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризирани страници',
1307 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризирани категории',
1308 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризирани картинки',
1309 'uncategorizedtemplates' => 'Некатегоризирани шаблони',
1310 'unusedcategories' => 'Неизползвани категории',
1311 'unusedimages' => 'Неизползвани файлове',
1312 'popularpages' => 'Известни страници',
1313 'wantedcategories' => 'Желани категории',
1314 'wantedpages' => 'Желани страници',
1315 'mostlinked' => 'Най-препращани страници',
1316 'mostlinkedcategories' => 'Най-препращани категории',
1317 'mostlinkedtemplates' => 'Най-препращани шаблони',
1318 'mostcategories' => 'Страници с най-много категории',
1319 'mostimages' => 'Най-препращани картинки',
1320 'mostrevisions' => 'Страници с най-много версии',
1321 'allpages' => 'Всички страници',
1322 'prefixindex' => 'Азбучен списък на представки',
1323 'shortpages' => 'Кратки страници',
1324 'longpages' => 'Дълги страници',
1325 'deadendpages' => 'Задънени страници',
1326 'deadendpagestext' => 'Следните страници нямат препратки към други страници от {{SITENAME}}.',
1327 'protectedpages' => 'Защитени страници',
1328 'protectedpagestext' => 'Следните страници са защитени против редактиране или преместване',
1329 'protectedpagesempty' => 'В момента няма защитени страници с тези параметри.',
1330 'protectedtitles' => 'Защитени страници',
1331 'protectedtitlestext' => 'Следните страници са защитени срещу създаване',
1332 'protectedtitlesempty' => 'В момента няма страници, защитени с тези параметри.',
1333 'listusers' => 'Списък на потребителите',
1334 'specialpages' => 'Специални страници',
1335 'spheading' => 'Специални страници за всички потребители',
1336 'restrictedpheading' => 'Специални страници с ограничен достъп',
1337 'newpages' => 'Нови страници',
1338 'newpages-username' => 'Потребител:',
1339 'ancientpages' => 'Стари страници',
1340 'intl' => 'Междуезикови препратки',
1341 'move' => 'Преместване',
1342 'movethispage' => 'Преместване на страницата',
1343 'unusedimagestext' => 'Обърнете внимание, че други сайтове могат да сочат към картинката чрез пряк адрес и въпреки това тя може да се намира в списъка.',
1344 'unusedcategoriestext' => 'Следните категории съществуват, но никоя страница или категория не ги използва.',
1345 'notargettitle' => 'Няма цел',
1346 'notargettext' => 'Не указахте целева страница или потребител, върху която/който да се изпълни действието.',
1347 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|по-нова 1|по-нови $1}}',
1348 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|по-стара 1|по-стари $1}}',
1349
1350 # Book sources
1351 'booksources' => 'Източници на книги',
1352 'booksources-search-legend' => 'Търсене на информация за книга',
1353 'booksources-go' => 'Търсене',
1354 'booksources-text' => 'По-долу е списъкът от връзки към други сайтове, продаващи нови и използвани книги или имащи повече информация за книгите, които търсите:',
1355
1356 'categoriespagetext' => 'В {{SITENAME}} съществуват следните категории.',
1357 'data' => 'Данни',
1358 'userrights' => 'Управление на потребителските права',
1359 'groups' => 'Потребителски групи',
1360 'alphaindexline' => 'от $1 до $2',
1361 'version' => 'Версия',
1362
1363 # Special:Log
1364 'specialloguserlabel' => 'Потребител:',
1365 'speciallogtitlelabel' => 'Заглавие:',
1366 'log' => 'Дневници',
1367 'all-logs-page' => 'Всички дневници',
1368 'log-search-legend' => 'Претърсване на дневниците',
1369 'log-search-submit' => 'Отиване',
1370 'alllogstext' => 'Смесено показване на записи от всички дневници.
1371 Можете да ограничите прегледа, като изберете вид на дневника, потребителско име или определена страница.',
1372 'logempty' => 'Дневникът не съдържа записи, отговарящи на избрания критерий.',
1373 'log-title-wildcard' => 'Търсене на заглавия, започващи със',
1374
1375 # Special:Allpages
1376 'nextpage' => 'Следваща страница ($1)',
1377 'prevpage' => 'Предходна страница ($1)',
1378 'allpagesfrom' => 'Показване на страниците, като се започва от:',
1379 'allarticles' => 'Всички страници',
1380 'allinnamespace' => 'Всички страници (именно пространство $1)',
1381 'allnotinnamespace' => 'Всички страници (без именно пространство $1)',
1382 'allpagesprev' => 'Предишна',
1383 'allpagesnext' => 'Следваща',
1384 'allpagessubmit' => 'Отиване',
1385 'allpagesprefix' => 'Показване на страници, започващи със:',
1386 'allpagesbadtitle' => 'Зададеното име е невалидно. Възможно е да съдържа междуезикова или междупроектна представка или пък знаци, които не могат да се използват в заглавия.',
1387 'allpages-bad-ns' => 'В {{SITENAME}} не съществува именно пространство „$1“.',
1388
1389 # Special:Listusers
1390 'listusersfrom' => 'Показване на потребителите, започвайки от:',
1391 'listusers-submit' => 'Показване',
1392 'listusers-noresult' => 'Няма намерени потребители.',
1393
1394 # E-mail user
1395 'mailnologin' => 'Няма електронна поща',
1396 'mailnologintext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]] и да посочите валидна електронна поща в [[{{ns:special}}:Preferences|настройките]] си, за да може да пращате писма на други потребители.',
1397 'emailuser' => 'Пращане писмо на потребителя',
1398 'emailpage' => 'Пращане писмо на потребител',
1399 'emailpagetext' => 'Ако потребителят е посочил валидна електронна поща в настройките си, чрез долния формуляр можете да му изпратите съобщение. Адресът, записан в настройките ви, ще се появи в полето „От“ на изпратеното писмо, така че получателят ще е в състояние да ви отговори.',
1400 'usermailererror' => 'Пощенският обект даде грешка:',
1401 'defemailsubject' => 'Писмо от {{SITENAME}}',
1402 'noemailtitle' => 'Няма електронна поща',
1403 'noemailtext' => 'Потребителят не е посочил валидна електронна поща или е избрал да не получава писма от други потребители.',
1404 'emailfrom' => 'От',
1405 'emailto' => 'До',
1406 'emailsubject' => 'Относно',
1407 'emailmessage' => 'Съобщение',
1408 'emailsend' => 'Изпращане',
1409 'emailccme' => 'Получаване на копие на писмото.',
1410 'emailccsubject' => 'Копие на писмото ви до $1: $2',
1411 'emailsent' => 'Писмото е изпратено',
1412 'emailsenttext' => 'Писмото ви беше изпратено.',
1413
1414 # Watchlist
1415 'watchlist' => 'Моят списък за наблюдение',
1416 'mywatchlist' => 'Моят списък за наблюдение',
1417 'watchlistfor' => "(за '''$1''')",
1418 'nowatchlist' => 'Списъкът ви за наблюдение е празен.',
1419 'watchlistanontext' => 'За преглеждане и редактиране на списъка за наблюдение се изисква $1 в системата.',
1420 'watchnologin' => 'Не сте влезли',
1421 'watchnologintext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]], за да може да променяте списъка си за наблюдение.',
1422 'addedwatch' => 'Добавено в списъка за наблюдение',
1423 'addedwatchtext' => "Страницата „'''$1'''“ беше добавена към [[{{ns:special}}:Watchlist|списъка ви за наблюдение]].
1424 Нейните бъдещи промени, както и на съответната й дискусионна страница, ще се описват там, а тя ще се появява с '''удебелен шрифт''' в [[{{ns:special}}:Recentchanges|списъка на последните промени]], което ще направи по-лесно избирането й.
1425
1426 Ако по-късно искате да премахнете страницата от списъка си за наблюдение, щракнете на „''Спиране на наблюдение''“.",
1427 'removedwatch' => 'Премахнато от списъка за наблюдение',
1428 'removedwatchtext' => 'Страницата „$1“ беше премахната от списъка ви за наблюдение.',
1429 'watch' => 'Наблюдаване',
1430 'watchthispage' => 'Наблюдаване на страницата',
1431 'unwatch' => 'Спиране на наблюдение',
1432 'unwatchthispage' => 'Спиране на наблюдение',
1433 'notanarticle' => 'Не е страница',
1434 'watchnochange' => 'Никоя от наблюдаваните страници не е била редактирана в показаното време.',
1435 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Една наблюдавана страница|$1 наблюдавани страници}} (без беседи)',
1436 'wlheader-enotif' => '* Известяването по електронна поща е включено.',
1437 'wlheader-showupdated' => "* Страниците, които са били променени след последния път, когато сте ги посетили, са показани с '''получер''' шрифт.",
1438 'watchmethod-recent' => 'проверка на последните редакции за наблюдавани страници',
1439 'watchmethod-list' => 'проверка на наблюдаваните страници за скорошни редакции',
1440 'watchlistcontains' => 'Списъкът ви за наблюдение съдържа {{PLURAL:$1|една страница|$1 страници}}.',
1441 'iteminvalidname' => 'Проблем с „$1“, грешно име…',
1442 'wlnote' => "{{PLURAL:$1|Показана е последната промяна|Показани са последните '''$1''' промени}} през {{PLURAL:$2|последния час|последните '''$2''' часа}}.",
1443 'wlshowlast' => 'Показване на последните $1 часа $2 дни $3',
1444 'watchlist-show-bots' => 'Показване на ботове',
1445 'watchlist-hide-bots' => 'Скриване на ботове',
1446 'watchlist-show-own' => 'Показване на моите приноси',
1447 'watchlist-hide-own' => 'Скриване на моите приноси',
1448 'watchlist-show-minor' => 'Показване на малки промени',
1449 'watchlist-hide-minor' => 'Скриване на малки промени',
1450
1451 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1452 'watching' => 'Наблюдаване…',
1453 'unwatching' => 'Спиране на наблюдаване…',
1454
1455 'enotif_mailer' => 'Известяване по пощата на {{SITENAME}}',
1456 'enotif_reset' => 'Отбелязване на всички страници като посетени',
1457 'enotif_newpagetext' => 'Това е нова страница.',
1458 'enotif_impersonal_salutation' => 'Потребител на {{SITENAME}}',
1459 'changed' => 'променена',
1460 'created' => 'създадена',
1461 'enotif_subject' => 'Страницата $PAGETITLE в {{SITENAME}} е била $CHANGEDORCREATED от $PAGEEDITOR',
1462 'enotif_lastvisited' => 'Преглед на всички промени след последното ви посещение: $1.',
1463 'enotif_lastdiff' => 'Преглед на тази промяна: $1.',
1464 'enotif_anon_editor' => 'анонимен потребител $1',
1465 'enotif_body' => 'Уважаеми(а) $WATCHINGUSERNAME,
1466
1467 на $PAGEEDITDATE страницата „$PAGETITLE“ в {{SITENAME}} е била $CHANGEDORCREATED от $PAGEEDITOR.
1468
1469 Текуща версия: $PAGETITLE_URL
1470
1471 $NEWPAGE
1472
1473 Кратко описание на измененията: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1474
1475 Връзка с редактора:
1476 * електронна поща: $PAGEEDITOR_EMAIL
1477 * уики: $PAGEEDITOR_WIKI
1478
1479 Няма да ви се пращат други известявания за последващи изменения, докато не посетите страницата. На страницата със списъка ви за наблюдение можете да включите известяванията наведнъж за всички страници.
1480
1481 Системата за известяване на {{SITENAME}}
1482
1483 --
1484 За да промените настройките на списъка си за наблюдение, посетете {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1485
1486 Обратна връзка и помощ: {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1487
1488 # Delete/protect/revert
1489 'deletepage' => 'Изтриване',
1490 'confirm' => 'Потвърждение',
1491 'excontent' => 'съдържанието беше: „$1“',
1492 'excontentauthor' => 'съдържанието беше: „$1“ (като единственият автор беше „$2“)',
1493 'exbeforeblank' => 'премахнато преди това съдържание: „$1“',
1494 'exblank' => 'страницата беше празна',
1495 'confirmdelete' => 'Потвърждение на изтриването',
1496 'deletesub' => '(Изтриване на „$1“)',
1497 'historywarning' => 'Внимание: Страницата, която ще изтриете, има история:',
1498 'confirmdeletetext' => 'На път сте безвъзвратно да изтриете страница или файл, заедно с цялата прилежаща редакционна история, от базата от данни.
1499 Потвърдете, че искате това, разбирате последствията и правите това в съответствие с [[{{MediaWiki:Policy-url}}|линията на поведение]].',
1500 'actioncomplete' => 'Действието беше изпълнено',
1501 'deletedtext' => 'Страницата „$1“ беше изтрита. Вижте $2 за запис на последните изтривания.',
1502 'deletedarticle' => 'изтрита „[[$1]]“',
1503 'dellogpage' => 'Дневник на изтриванията',
1504 'dellogpagetext' => 'Списък на последните изтривания.',
1505 'deletionlog' => 'дневника на изтриванията',
1506 'reverted' => 'Възвръщане към предишна версия',
1507 'deletecomment' => 'Причина за изтриването',
1508 'deleteotherreason' => 'Друга/допълнителна причина:',
1509 'deletereasonotherlist' => 'Друга причина',
1510 'deletereason-dropdown' => '*Стандартни причини за изтриване
1511 ** По молба на автора
1512 ** Нарушение на авторски права
1513 ** Вандализъм',
1514 'delete-toobig' => 'Тази страница има голяма редакционна история с над $1 версии. Изтриването на такива страници е ограничено, за да се предотвратят евентуални поражения на {{SITENAME}}.',
1515 'delete-warning-toobig' => 'Тази страница има голяма редакционна история с над $1 версии. Възможно е изтриването да наруши някои операции в базата данни на {{SITENAME}}; необходимо е особено внимание при продължаване на действието.',
1516 'rollback' => 'Отмяна на промените',
1517 'rollback_short' => 'Връщане',
1518 'rollbacklink' => 'връщане',
1519 'rollbackfailed' => 'Връщането не сполучи',
1520 'cantrollback' => 'Не може да се извърши отмяна на редакциите. Последният редактор е и единствен автор на страницата.',
1521 'alreadyrolled' => 'Редакцията на [[:$1]], направена от [[User:$2|$2]] ([[User_talk:$2|Беседа]]), не може да бъде отменена. Някой друг вече е редактирал страницата или е отменил промените.
1522
1523 Последната редакция е на [[User:$3|$3]] ([[User_talk:$3|Беседа]]).',
1524 'editcomment' => "Коментарът на редакцията е бил: „''$1''“.", # only shown if there is an edit comment
1525 'revertpage' => 'Премахване на [[{{ns:special}}:Contributions/$2|редакции на $2]] ([[User_talk:$2|беседа]]); възвръщане към последната версия на [[User:$1|$1]]',
1526 'rollback-success' => 'Отменени редакции на $1; възвръщане към последната версия на $2.',
1527 'sessionfailure' => 'Изглежда има проблем със сесията ви; действието беше отказано като предпазна мярка срещу крадене на сесията. Натиснете бутона за връщане на браузъра, презаредете страницата, от която сте дошли, и опитайте отново.',
1528 'protectlogpage' => 'Дневник на защитата',
1529 'protectlogtext' => 'Списък на защитите и техните сваляния за страницата.
1530 Можете да прегледате и [[{{ns:special}}:Protectedpages|списъка на текущо защитените страници]].',
1531 'protectedarticle' => 'защитаване на „[[$1]]“',
1532 'modifiedarticleprotection' => 'смяна на нивото на защита на „[[$1]]“',
1533 'unprotectedarticle' => 'сваляне на защитата на „[[$1]]“',
1534 'protectsub' => '(Защитаване на „$1“)',
1535 'confirmprotect' => 'Потвърждение на защитата',
1536 'protectcomment' => 'Причина за защитата:',
1537 'protectexpiry' => 'Изтичане:',
1538 'protect_expiry_invalid' => 'Времето на изтичане е невалидно.',
1539 'protect_expiry_old' => 'Времето на изтичане лежи в миналото.',
1540 'unprotectsub' => '(Сваляне на защитата на „$1“)',
1541 'protect-unchain' => 'Позволяване на преместванията',
1542 'protect-text' => 'Тук можете да прегледате и промените нивото на защита на страницата „[[$1]]“. Желателно е да се придържате към [[{{ns:project}}:Защитена страница|ръководните принципи на проекта]].',
1543 'protect-locked-blocked' => 'Нямате правото да променяте нивата на защита на страниците, докато сте блокиран(а). Ето текущите настройки за страницата „<strong>$1</strong>“:',
1544 'protect-locked-dblock' => 'Нивата на защита на страниците не могат да бъдат променяни, защото базата от данни е заключена. Ето текущите настройки за страницата „<strong>$1</strong>“:',
1545 'protect-locked-access' => 'Нямате правото да променяте нивата на защита на страниците. Ето текущите настройки за страницата „<strong>$1</strong>“:',
1546 'protect-cascadeon' => 'Тази страница е защитена против редактиране, защото е включена в {{PLURAL:$1|следната страница, която от своя страна има|следните страници, които от своя страна имат}} каскадна защита. Можете да промените нивото на защита на страницата, но това няма да повлияе върху каскадната защита.',
1547 'protect-default' => '(по подразбиране)',
1548 'protect-fallback' => 'Необходими са права на „$1“',
1549 'protect-level-autoconfirmed' => 'Блокиране на нерегистрирани потребители',
1550 'protect-level-sysop' => 'Само за администратори',
1551 'protect-summary-cascade' => 'каскадно',
1552 'protect-expiring' => 'изтича на $1 (UTC)',
1553 'protect-cascade' => 'Каскадна защита — защита на всички страници, включени в настоящата страница.',
1554 'protect-cantedit' => 'Не можете да промените нивото на защита на тази страницата, защото нямате права да я редактирате.',
1555 'restriction-type' => 'Състояние на защитата:',
1556 'restriction-level' => 'Ниво на защитата:',
1557 'minimum-size' => 'Минимален размер',
1558 'maximum-size' => 'Максимален размер',
1559 'pagesize' => '(байта)',
1560
1561 # Restrictions (nouns)
1562 'restriction-edit' => 'Редактиране',
1563 'restriction-move' => 'Преместване',
1564 'restriction-create' => 'Създаване',
1565
1566 # Restriction levels
1567 'restriction-level-sysop' => 'пълна защита',
1568 'restriction-level-autoconfirmed' => 'полузащита',
1569 'restriction-level-all' => 'всички',
1570
1571 # Undelete
1572 'undelete' => 'Преглед на изтрити страници',
1573 'undeletepage' => 'Преглед и възстановяване на изтрити страници',
1574 'viewdeletedpage' => 'Преглед на изтрити страници',
1575 'undeletepagetext' => 'Следните страници бяха изтрити, но се намират все още
1576 в архива и могат да бъдат възстановени. Архивът може да се почиства от време на време.',
1577 'undeleteextrahelp' => "За пълно възстановяване на страницата не слагайте отметки и натиснете '''''Възстановяване!'''''.
1578 За частично възстановяване отметнете тези версии на страницата, които трябва да бъдат въстановени, и натиснете '''''Възстановяване!'''''.
1579 Натискането на '''''Изчистване!''''' ще премахне всички отметки и ще изчисти полето за коментар.",
1580 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|Една версия беше архивирана|$1 версии бяха архивирани}}',
1581 'undeletehistory' => 'Ако възстановите страницата, всички версии ще бъдат върнати в историята.
1582 Ако след изтриването е създадена страница със същото име, възстановените версии ще се появят като по-ранна история, а текущата версия на страницата няма да бъде заменена автоматично. Също така обърнете внимание, че ограниченията, приложени върху версиите, ще се загубят след възстановяването.',
1583 'undeleterevdel' => 'Възстановяването няма да бъде изпълнено, ако би довело до частично изтриване на актуалната версия. В такъв случай актуалната версия не трябва да бъде избирана или пък състоянието й трябва да бъде променено на нормална (нескрита) версия. Версиите на файлове, които нямате право да преглеждате, няма да бъдат възстановени.',
1584 'undeletehistorynoadmin' => 'Тази страница е била изтрита. В резюмето отдолу е посочена причината за това, заедно с информация за потребителите, редактирали страницата преди изтриването й. Конкретното съдържание на изтритите версии е достъпно само за администратори.',
1585 'undelete-revision' => 'Изтрита версия на $1 от $2:',
1586 'undeleterevision-missing' => 'Неправилна или липсваща версия. Може да сте последвали грешна препратка или указаната версия да е била възстановена или премахната от архива',
1587 'undelete-nodiff' => 'Не е открита предишна редакция.',
1588 'undeletebtn' => 'Възстановяване',
1589 'undeletereset' => 'Изчистване',
1590 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1591 'undeletedarticle' => '„[[$1]]“ беше възстановена',
1592 'undeletedrevisions' => '{{plural:$1|Една версия беше възстановена|$1 версии бяха възстановени}}',
1593 'undeletedrevisions-files' => '{{plural:$1|Една версия|$1 версии}} и {{plural:$1|един файл|$2 файла}} бяха възстановени',
1594 'undeletedfiles' => '{{plural:$2|Един файл беше възстановен|$1 файла бяха възстановени}}',
1595 'cannotundelete' => 'Грешка при възстановяването. Възможно е някой друг вече да е възстановил страницата.',
1596 'undeletedpage' => "<big>'''Страницата „$1“ беше възстановена.'''</big> Можете да видите последните изтрити и възстановени страници в [[{{ns:special}}:Log/delete|дневника на изтриванията.]]",
1597 'undelete-header' => 'Прегледайте [[Special:Log/delete|дневника на изтриванията]] за текущо изтритите страници.',
1598 'undelete-search-box' => 'Търсене на изтрити страници',
1599 'undelete-search-prefix' => 'Показване на страници, започващи със:',
1600 'undelete-search-submit' => 'Търсене',
1601 'undelete-no-results' => 'Не са намерени страници, отговарящи на търсения критерий.',
1602 'undelete-cleanup-error' => 'Грешка при изтриване на неизползвания архивен файл „$1“.',
1603 'undelete-error-short' => 'Грешка при възстановяването на изтрития файл: $1',
1604 'undelete-error-long' => 'Възникнаха грешки при възстановяването на изтрития файл:
1605
1606 $1',
1607
1608 # Namespace form on various pages
1609 'namespace' => 'Именно пространство:',
1610 'invert' => 'Обръщане на избора',
1611 'blanknamespace' => '(Основно)',
1612
1613 # Contributions
1614 'contributions' => 'Приноси',
1615 'mycontris' => 'Моите приноси',
1616 'contribsub2' => 'За $1 ($2)',
1617 'nocontribs' => 'Не са намерени промени, отговарящи на критерия.',
1618 'ucnote' => "Показани са последните '''$1''' промени, извършени от този потребител през последните '''$2''' дни.",
1619 'uclinks' => 'Показване на последните $1 промени; показване на последните $2 дни.',
1620 'uctop' => ' (последна)',
1621 'month' => 'Месец:',
1622 'year' => 'Година:',
1623
1624 'sp-contributions-newbies' => 'Показване само на приносите на нови потребители',
1625 'sp-contributions-newbies-sub' => 'на нови потребители',
1626 'sp-contributions-blocklog' => 'Дневник на блокиранията',
1627 'sp-contributions-search' => 'Търсене на приноси',
1628 'sp-contributions-username' => 'IP-адрес или потребителско име:',
1629 'sp-contributions-submit' => 'Търсене',
1630
1631 'sp-newimages-showfrom' => 'Показване на новите картинки, като се започва от $1',
1632
1633 # What links here
1634 'whatlinkshere' => 'Какво сочи насам',
1635 'whatlinkshere-title' => 'Страници, които сочат към $1',
1636 'whatlinkshere-page' => 'Страница:',
1637 'linklistsub' => '(Списък с препратки)',
1638 'linkshere' => "Следните страници сочат към '''[[:$1]]''':",
1639 'nolinkshere' => "Няма страници, сочещи към '''[[:$1]]'''.",
1640 'nolinkshere-ns' => "Няма страници, сочещи към '''[[:$1]]''' в избраното именно пространство.",
1641 'isredirect' => 'пренасочваща страница',
1642 'istemplate' => 'включване',
1643 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|предишна|предишни $1}}',
1644 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|следваща|следващи $1}}',
1645 'whatlinkshere-links' => '← препратки',
1646
1647 # Block/unblock
1648 'blockip' => 'Блокиране на потребител',
1649 'blockiptext' => 'Използвайте долния формуляр, за да забраните правото на писане
1650 на определен IP-адрес или потребител.
1651 Това трябва да се направи само, за да се предотвратят прояви на вандализъм,
1652 и в съответствие с [[{{MediaWiki:Policy-url}}|линията на поведение]] на {{SITENAME}}.
1653 Посочете също и причина за блокирането (например, заглавия на страници, станали обект на вандализъм).',
1654 'ipaddress' => 'IP-адрес:',
1655 'ipadressorusername' => 'IP-адрес или потребител:',
1656 'ipbexpiry' => 'Срок:',
1657 'ipbreason' => 'Причина:',
1658 'ipbreasonotherlist' => 'Друга причина',
1659 'ipbreason-dropdown' => '
1660 * Основни причини за блокиране
1661 ** Вмъкване на грешна информация
1662 ** Изтриване на съдържание
1663 ** Пускане на спам
1664 ** Вмъкване на глупости
1665 ** Заплашително поведение
1666 ** Злупотреба с потребителски сметки
1667 ** Недопустимо потребителско име',
1668 'ipbanononly' => 'Блокиране само на анонимни потребители',
1669 'ipbcreateaccount' => 'Забрана за създаване на потребителски сметки',
1670 'ipbemailban' => 'Забрана на потребителя да праща е-поща',
1671 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокиране на последния IP-адрес, използван от потребителя, както и на всички останали адреси, от които се опита да редактира',
1672 'ipbsubmit' => 'Блокиране на потребителя',
1673 'ipbother' => 'Друг срок:',
1674 'ipboptions' => 'Два часа:2 hours,Един ден:1 day,Три дни:3 days,Една седмица:1 week,Две седмици:2 weeks,Един месец:1 month,Три месеца:3 months,Шест месеца:6 months,Една година:1 year,Докато свят светува:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1675 'ipbotheroption' => 'друг',
1676 'ipbotherreason' => 'Друга/допълнителна причина:',
1677 'ipbhidename' => 'Скриване на потребителското име/IP-адрес в дневника на блокиранията, в списъка с текущите блокирания и в списъка на потребителите',
1678 'badipaddress' => 'Невалиден IP-адрес',
1679 'blockipsuccesssub' => 'Блокирането беше успешно',
1680 'blockipsuccesstext' => '„[[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]]“ беше блокиран.
1681 <br />Вижте [[{{ns:special}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]], за да прегледате всички блокирания.',
1682 'ipb-edit-dropdown' => 'Причини за блокиране',
1683 'ipb-unblock-addr' => 'Отблокиране на $1',
1684 'ipb-unblock' => 'Отблокиране на потребителско име IP-адрес',
1685 'ipb-blocklist-addr' => 'Преглед на текущите блокирания на $1',
1686 'ipb-blocklist' => 'Преглед на текущите блокирания',
1687 'unblockip' => 'Отблокиране на потребител',
1688 'unblockiptext' => 'Използвайте долния формуляр, за да възстановите правото на писане на по-рано блокиран IP-адрес или потребител.',
1689 'ipusubmit' => 'Отблокиране на адреса',
1690 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] беше отблокиран.',
1691 'unblocked-id' => 'Блок № $1 беше премахнат',
1692 'ipblocklist' => 'Списък на блокирани IP-адреси и потребители',
1693 'ipblocklist-legend' => 'Откриване на блокиран потребител',
1694 'ipblocklist-username' => 'Потребителско име или IP адрес:',
1695 'ipblocklist-submit' => 'Търсене',
1696 'blocklistline' => '$1, $2 е блокирал $3 ($4)',
1697 'infiniteblock' => 'неограничено',
1698 'expiringblock' => 'изтича на $1',
1699 'anononlyblock' => 'само анон.',
1700 'noautoblockblock' => 'автоблокировката е изключена',
1701 'createaccountblock' => 'създаването на сметки е блокирано',
1702 'emailblock' => 'е-пощенската услуга е блокирана',
1703 'ipblocklist-empty' => 'Списъкът на блокиранията е празен.',
1704 'ipblocklist-no-results' => 'Указаният IP-адрес или потребител не е блокиран.',
1705 'blocklink' => 'блокиране',
1706 'unblocklink' => 'отблокиране',
1707 'contribslink' => 'приноси',
1708 'autoblocker' => 'Бяхте блокиран автоматично, тъй като неотдавна IP-адресът ви е бил ползван от блокирания в момента потребител [[User:$1|$1]]. Причината за неговото блокиране е: „$2“.',
1709 'blocklogpage' => 'Дневник на блокиранията',
1710 'blocklogentry' => 'блокиране на „[[$1]]“ със срок на изтичане $2 $3',
1711 'blocklogtext' => 'Това е дневник на блокиранията и отблокиранията, извършени от този потребител. Автоматично блокираните IP-адреси не са показани. Вижте [[{{ns:special}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]] за текущото състояние на блокиранията.',
1712 'unblocklogentry' => 'отблокиране на „$1“',
1713 'block-log-flags-anononly' => 'само анонимни потребители',
1714 'block-log-flags-nocreate' => 'създаването на сметки е изключено',
1715 'block-log-flags-noautoblock' => 'автоблокировката е изключена',
1716 'block-log-flags-noemail' => 'е-пощенската услуга е блокирана',
1717 'range_block_disabled' => 'Възможността на администраторите да задават интервали при IP-адресите е изключена.',
1718 'ipb_expiry_invalid' => 'Невалиден срок на изтичане.',
1719 'ipb_already_blocked' => '„$1“ е вече блокиран',
1720 'ipb_cant_unblock' => 'Грешка: Не е намерен блок с номер $1. Вероятно потребителят е вече отблокиран.',
1721 'ipb_blocked_as_range' => 'Грешка: IP-адресът $1 не може да бъде разблокиран, тъй като е част от блокирания регистър $2. Можете да разблокирате адреса, като разблокирате целия регистър.',
1722 'ip_range_invalid' => 'Невалиден интервал за IP-адреси.',
1723 'blockme' => 'Самоблокиране',
1724 'proxyblocker' => 'Блокировач на проксита',
1725 'proxyblocker-disabled' => 'Тази функция е деактивирана.',
1726 'proxyblockreason' => 'Вашият IP адрес беше блокиран, тъй като е анонимно достъпен междинен сървър. Свържете се с доставчика ви на интернет и го информирайте за този сериозен проблем в сигурността.',
1727 'proxyblocksuccess' => 'Готово.',
1728 'sorbsreason' => 'Вашият IP-адрес е записан като анонимно достъпен междинен сървър в DNSBL на {{SITENAME}}.',
1729 'sorbs_create_account_reason' => 'Вашият IP-адрес е записан като анонимно достъпен междинен сървър в DNSBL на {{SITENAME}}. Не можете да създадете сметка.',
1730
1731 # Developer tools
1732 'lockdb' => 'Заключване на базата от данни',
1733 'unlockdb' => 'Отключване на базата от данни',
1734 'lockdbtext' => 'Заключването на базата от данни ще попречи на всички потребители да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират своите списъци за наблюдение и на всички други техни действия, изискващи промени в базата данни.
1735 Потвърдете, че искате точно това и ще отключите базата от данни, когато привършите с работата по подръжката.',
1736 'unlockdbtext' => 'Отключването на базата от данни ще възстанови способността на потребителите да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират своите списъци за наблюдение и изпълнението на всички други действия, изискващи промени в базата от данни.
1737 Потвърдете, че искате точно това.',
1738 'lockconfirm' => 'Да, наистина искам да заключа базата от данни.',
1739 'unlockconfirm' => 'Да, наистина искам да отключа базата от данни.',
1740 'lockbtn' => 'Заключване на базата от данни',
1741 'unlockbtn' => 'Отключване на базата от данни',
1742 'locknoconfirm' => 'Не сте отметнали кутийката за потвърждение.',
1743 'lockdbsuccesssub' => 'Заключването на базата от данни беше успешно',
1744 'unlockdbsuccesssub' => 'Отключването на базата от данни беше успешно',
1745 'lockdbsuccesstext' => 'Базата от данни на {{SITENAME}} беше заключена.
1746 <br />Не забравяйте да отключите базата от данни, когато привършите с работата по поддръжката.',
1747 'unlockdbsuccesstext' => 'Базата от данни на {{SITENAME}} беше отключена.',
1748 'lockfilenotwritable' => 'Няма права за писане върху файла за заключване на базата данни. За да заключи или отключи базата данни, уеб-сървърът трябва да има тези права.',
1749 'databasenotlocked' => 'Базата от данни не е заключена.',
1750
1751 # Move page
1752 'movepage' => 'Преместване на страница',
1753 'movepagetext' => "Посредством долния формуляр можете да преименувате страница, премествайки цялата й история на новото име. Старото заглавие ще се превърне в пренасочваща страница.
1754 Препратките към старата страница няма да бъдат променени; затова проверете за двойни или невалидни пренасочвания.
1755 Вие сами би трябвало да се убедите в това, дали препратките продължават да сочат там, където се предполага.
1756
1757 Страницата '''няма''' да бъде преместена, ако вече съществува страница с новото име, освен ако е празна или пренасочване и няма редакционна история.
1758
1759 '''ВНИМАНИЕ!'''
1760 Това може да е голяма и неочаквана промяна за известна страница. Уверете се, че разбирате последствията, преди да продължите.",
1761 'movepagetalktext' => "Ако съществува, съответната дискусионна страница ще бъде преместена автоматично заедно с нея, '''освен ако:'''
1762 * не местите страницата от едно именно пространство в друго,
1763 * вече съществува непразна дискусионна страница с това име или
1764 * не сте отметнали долната кутийка.
1765
1766 В тези случаи, ако желаете, ще е необходимо да преместите страницата ръчно.",
1767 'movearticle' => 'Преместване на страница:',
1768 'movenologin' => 'Не сте влезли',
1769 'movenologintext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]], за да може да премествате страници.',
1770 'movenotallowed' => 'Нямате права за преместване на страници в {{SITENAME}}.',
1771 'newtitle' => 'Към ново заглавие:',
1772 'move-watch' => 'Наблюдаване на страницата',
1773 'movepagebtn' => 'Преместване',
1774 'pagemovedsub' => 'Преместването беше успешно',
1775 'movepage-moved' => "<big>'''Страницата „$1“ беше преместена под името „$2“.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1776 'articleexists' => 'Вече съществува страница с това име или името, което сте избрали, е невалидно. Изберете друго име.',
1777 'cantmove-titleprotected' => 'Страницата не може да бъде преместена под новото заглавие, тъй като то е защитено от създаване',
1778 'talkexists' => "'''Страницата беше успешно преместена, но без съответната дискусионна страница, защото под новото име има една съществуваща. Обединете ги ръчно.'''",
1779 'movedto' => 'преместена като',
1780 'movetalk' => 'Преместване и на дискусионната страница, ако е приложимо.',
1781 'talkpagemoved' => 'Съответната дискусионна страница също беше преместена.',
1782 'talkpagenotmoved' => 'Съответната дискусионна страница <strong>не</strong> беше преместена.',
1783 '1movedto2' => '„[[$1]]“ преместена като „[[$2]]“',
1784 '1movedto2_redir' => '„[[$1]]“ преместена като „[[$2]]“ (върху пренасочване)',
1785 'movelogpage' => 'Дневник на преместванията',
1786 'movelogpagetext' => 'По-долу е показан списък на преместванията.',
1787 'movereason' => 'Причина:',
1788 'revertmove' => 'връщане',
1789 'delete_and_move' => 'Изтриване и преместване',
1790 'delete_and_move_text' => '== Наложително изтриване ==
1791
1792 Целевата страница „[[$1]]“ вече съществува. Искате ли да я изтриете, за да освободите място за преместването?',
1793 'delete_and_move_confirm' => 'Да, искам да изтрия тази страница.',
1794 'delete_and_move_reason' => 'Изтрита, за да се освободи място за преместване',
1795 'selfmove' => 'Страницата не може да бъде преместена, тъй като целевото име съвпада с първоначалното й заглавие.',
1796 'immobile_namespace' => 'Целевото заглавие е от специален тип. Не е възможно местенето на страници в това именно пространство.',
1797
1798 # Export
1799 'export' => 'Изнасяне на страници',
1800 'exporttext' => "Тук можете да изнесете като XML текста и историята на една или повече страници. Получените данни можете да вмъкнете в друг сайт, използващ софтуера МедияУики, чрез [[Special:Import|неговата страница за внaсяне]].
1801
1802 За да изнесете няколко страници, въвеждайте всяко ново заглавие на '''нов ред'''. След това изберете дали искате само текущата версия (заедно с информация за последната редакция) или всички версии (заедно с текущата) на страницата.
1803
1804 Ако желаете само текущата версия, бихте могли да използвате препратка от вида [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] за страницата [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].",
1805 'exportcuronly' => 'Включване само на текущата версия, а не на цялата история',
1806 'exportnohistory' => "----
1807 '''Важно:''' Изнасянето на пълната история на страниците е забранено, защото много забавя уикито.",
1808 'export-submit' => 'Изнасяне',
1809 'export-addcattext' => 'Добавяне на страници от категория:',
1810 'export-addcat' => 'Добавяне',
1811 'export-download' => 'Съхраняване като файл',
1812
1813 # Namespace 8 related
1814 'allmessages' => 'Системни съобщения',
1815 'allmessagesname' => 'Име',
1816 'allmessagesdefault' => 'Текст по подразбиране',
1817 'allmessagescurrent' => 'Текущ текст',
1818 'allmessagestext' => 'Това е списък на системните съобщения, намиращи се в именното пространство „МедияУики“',
1819 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Възможността за използване на страници от именното пространство „МедияУики“ за генериране на интерфейсните съобщения е изключена (<code>LocalSettings.php: wgUseDatabaseMessages = false</code>).',
1820 'allmessagesfilter' => 'Филтриране на съобщенията по име:',
1821 'allmessagesmodified' => 'Показване само на променените',
1822
1823 # Thumbnails
1824 'thumbnail-more' => 'Увеличаване',
1825 'missingimage' => '<strong>Липсваща картинка</strong><br /><i>$1</i>',
1826 'filemissing' => 'Липсващ файл',
1827 'thumbnail_error' => 'Грешка при създаване на миникартинка: $1',
1828 'djvu_page_error' => 'Номерът на DjVu-страницата е извън обхвата',
1829 'djvu_no_xml' => 'Не е възможно вземането на XML за DjVu-файла',
1830 'thumbnail_invalid_params' => 'Параметрите за миникартинка са невалидни',
1831 'thumbnail_dest_directory' => 'Целевата директория не може да бъде създадена',
1832
1833 # Special:Import
1834 'import' => 'Внасяне на страници',
1835 'importinterwiki' => 'Внасяне чрез Трансуики',
1836 'import-interwiki-text' => 'Изберете уики и име на страницата.
1837 Датите на редакциите и имената на авторите ще бъдат запазени.
1838 Всички операции при внасянето от друго уики се записват в [[{{ns:special}}:Log/import|съответния дневник]].',
1839 'import-interwiki-history' => 'Копиране на всички версии на страницата',
1840 'import-interwiki-submit' => 'Внасяне',
1841 'import-interwiki-namespace' => 'Прехвърляне на страници към именно пространство:',
1842 'importtext' => 'Изнесете файла от изходното уики, използвайки инструмента „{{ns:special}}:Export“, съхранете го на диска си и го качете тук.',
1843 'importstart' => 'Внасяне на страници…',
1844 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версия|версии}}',
1845 'importnopages' => 'Няма страници за внасяне.',
1846 'importfailed' => 'Внасянето беше неуспешно: $1',
1847 'importunknownsource' => 'Непознат тип файл',
1848 'importcantopen' => 'Не е възможно да се отвори файла за внасяне',
1849 'importbadinterwiki' => 'Невалидна уики препратка',
1850 'importnotext' => 'Празно',
1851 'importsuccess' => 'Внасянето беше успешно!',
1852 'importhistoryconflict' => 'Съществува версия от историята, която си противоречи с тази (възможно е страницата да е била вече внесена)',
1853 'importnosources' => 'Не са посочени източници за внасяне чрез Трансуики. Прякото качване на версионни истории не е позволено.',
1854 'importnofile' => 'Файлът за внасяне не беше качен.',
1855 'importuploaderrorsize' => 'Качването на файла за внасяне беше неуспешно. Файлът е по-голям от максималната допустима за качване големина.',
1856 'importuploaderrorpartial' => 'Качването на файла за внасяне беше неуспешно. Файлът беше качен частично.',
1857 'importuploaderrortemp' => 'Качването на файла за внасяне беше неуспешно. Временната директория липсва.',
1858
1859 # Import log
1860 'importlogpage' => 'Дневник на внасянията',
1861 'importlogpagetext' => 'Административни внасяния на страници с редакционна история от други уикита.',
1862 'import-logentry-upload' => '[[$1]] беше внесена от файл',
1863 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|една версия|$1 версии}}',
1864 'import-logentry-interwiki' => '$1 беше внесена от друго уики',
1865 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|една версия|$1 версии}} на $2 бяха внесени',
1866
1867 # Tooltip help for the actions
1868 'tooltip-pt-userpage' => 'Вашата потребителска страница',
1869 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Потребителската страница за адреса, от който редактирате',
1870 'tooltip-pt-mytalk' => 'Вашата дискусионна страница',
1871 'tooltip-pt-anontalk' => 'Дискусия относно редакциите от този адрес',
1872 'tooltip-pt-preferences' => 'Вашите настройки',
1873 'tooltip-pt-watchlist' => 'Списък на страници, чиито промени сте избрали да наблюдавате',
1874 'tooltip-pt-mycontris' => 'Списък на вашите приноси',
1875 'tooltip-pt-login' => 'Насърчаваме ви да влезете, въпреки че не е задължително.',
1876 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Насърчаваме ви да влезете, въпреки че не е задължително.',
1877 'tooltip-pt-logout' => 'Излизане от {{SITENAME}}',
1878 'tooltip-ca-talk' => 'Беседа относно страницата',
1879 'tooltip-ca-edit' => 'Можете да редактирате страницата. Използвайте бутона за предварителен преглед преди да съхраните.',
1880 'tooltip-ca-addsection' => 'Добавяне на коментар към страницата',
1881 'tooltip-ca-viewsource' => 'Страницата е защитена. Можете да разгледате изходния й код.',
1882 'tooltip-ca-history' => 'Предишни версии на страницата',
1883 'tooltip-ca-protect' => 'Защитаване на страницата',
1884 'tooltip-ca-delete' => 'Изтриване на страницата',
1885 'tooltip-ca-undelete' => 'Възстановяване на изтрити редакции на страницата',
1886 'tooltip-ca-move' => 'Преместване на страницата',
1887 'tooltip-ca-watch' => 'Добавяне на страницата към списъка ви за наблюдение',
1888 'tooltip-ca-unwatch' => 'Премахване на страницата от списъка ви за наблюдение',
1889 'tooltip-search' => 'Претърсване на {{SITENAME}}',
1890 'tooltip-search-go' => 'Отиване на страницата ако тя съществува с точно това име',
1891 'tooltip-search-fulltext' => 'Търсене в страниците за този текст',
1892 'tooltip-p-logo' => 'Началната страница',
1893 'tooltip-n-mainpage' => 'Началната страница',
1894 'tooltip-n-portal' => 'Информация за проекта — какво, къде, как',
1895 'tooltip-n-currentevents' => 'Информация за текущите събития по света',
1896 'tooltip-n-recentchanges' => 'Списък на последните промени в {{SITENAME}}',
1897 'tooltip-n-randompage' => 'Зареждане на случайна страница',
1898 'tooltip-n-help' => 'Помощната страница',
1899 'tooltip-n-sitesupport' => 'Подкрепете {{SITENAME}}',
1900 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Списък на всички страници, сочещи насам',
1901 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Последните промени на страници, сочени от тази страница',
1902 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed за страницата',
1903 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed за страницата',
1904 'tooltip-t-contributions' => 'Показване на приносите на потребителя',
1905 'tooltip-t-emailuser' => 'Изпращане на писмо на потребителя',
1906 'tooltip-t-upload' => 'Качване на файлове',
1907 'tooltip-t-specialpages' => 'Списък на всички специални страници',
1908 'tooltip-t-print' => 'Версия за печат на страницата',
1909 'tooltip-t-permalink' => 'Постоянна препратка към тази версия на страницата',
1910 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Преглед на основната страница',
1911 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Преглед на потребителската страница',
1912 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Преглед на медийната страница',
1913 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Това е специална страница, която не може да се редактира.',
1914 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Преглед на проектната страница',
1915 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Преглед на страницата на файла',
1916 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Преглед на системното съобщение',
1917 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Преглед на шаблона',
1918 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Преглед на помощната страница',
1919 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Преглед на категорията',
1920 'tooltip-minoredit' => 'Отбелязване на промяната като малка',
1921 'tooltip-save' => 'Съхраняване на промените',
1922 'tooltip-preview' => 'Предварителен преглед, използвайте го преди да съхраните!',
1923 'tooltip-diff' => 'Показване на направените от вас промени по текста',
1924 'tooltip-compareselectedversions' => 'Показване на разликите между двете избрани версии на страницата',
1925 'tooltip-watch' => 'Добавяне на страницата към списъка ви за наблюдение',
1926 'tooltip-recreate' => 'Възстановяване на страницата независимо, че е била изтрита',
1927 'tooltip-upload' => 'Започване на качването',
1928
1929 # Stylesheets
1930 'common.css' => '/* Чрез редактиране на този файл ще промените всички облици */',
1931 'monobook.css' => '/* Чрез редактиране на този файл можете да промените облика Монобук */',
1932
1933 # Scripts
1934 'common.js' => '/* Този файл съдържа код на Джаваскрипт и се зарежда при всички потребители. */',
1935 'monobook.js' => '/* Остаряла страница: ползвайте [[МедияУики:Common.js]] */',
1936
1937 # Metadata
1938 'nodublincore' => 'Метаданните Dublin Core RDF са изключени за този сървър.',
1939 'nocreativecommons' => 'Метаданните Creative Commons RDF са изключени за този сървър.',
1940 'notacceptable' => 'Сървърът не може да предостави данни във формат, който да се разпознава от клиента ви.',
1941
1942 # Attribution
1943 'anonymous' => 'Анонимен потребител(и) на {{SITENAME}}',
1944 'siteuser' => 'потребител на {{SITENAME}} $1',
1945 'lastmodifiedatby' => 'Последната промяна на страницата е извършена от $3 на $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1946 'and' => 'и',
1947 'othercontribs' => 'Основаващо се върху работа на $1.',
1948 'others' => 'други',
1949 'siteusers' => 'потребителите на {{SITENAME}} $1',
1950 'creditspage' => 'Библиография и източници',
1951 'nocredits' => 'Няма въведени източници или библиография.',
1952
1953 # Spam protection
1954 'spamprotectiontitle' => 'Филтър за защита от спам',
1955 'spamprotectiontext' => 'Страницата, която искахте да съхраните, беше блокирана от филтъра против спам. Това обикновено е причинено от препратка към външен сайт.',
1956 'spamprotectionmatch' => 'Следният текст предизвика включването на филтъра: $1',
1957 'subcategorycount' => 'Тази категория има {{PLURAL:$1|една подкатегория|$1 подкатегории}}.',
1958 'categoryarticlecount' => 'Тази категория съдържа {{PLURAL:$1|една страница|$1 страници}}.',
1959 'category-media-count' => 'Категорията съдържа {{PLURAL:$1|един файл|$1 файла}}.',
1960 'listingcontinuesabbrev' => ' продълж.',
1961 'spambot_username' => 'Спамочистач',
1962 'spam_reverting' => 'Връщане на последната версия, несъдържаща препратки към $1',
1963 'spam_blanking' => 'Всички версии, съдържащи препратки към $1, изчистване',
1964
1965 # Info page
1966 'infosubtitle' => 'Информация за страницата',
1967 'numedits' => 'Брой редакции (страница): $1',
1968 'numtalkedits' => 'Брой редакции (дискусионна страница): $1',
1969 'numwatchers' => 'Брой наблюдатели: $1',
1970 'numauthors' => 'Брой различни автори (страница): $1',
1971 'numtalkauthors' => 'Брой различни автори (дискусионна страница): $1',
1972
1973 # Math options
1974 'mw_math_png' => 'Използване винаги на PNG',
1975 'mw_math_simple' => 'HTML при опростен TeX, иначе PNG',
1976 'mw_math_html' => 'HTML по възможност, иначе PNG',
1977 'mw_math_source' => 'Оставяне като TeX (за текстови браузъри)',
1978 'mw_math_modern' => 'Препоръчително за нови браузъри',
1979 'mw_math_mathml' => 'MathML по възможност (експериментално)',
1980
1981 # Patrolling
1982 'markaspatrolleddiff' => 'Отбелязване като проверена версия',
1983 'markaspatrolledtext' => 'Отбелязване на версията като проверена',
1984 'markedaspatrolled' => 'Проверена версия',
1985 'markedaspatrolledtext' => 'Избраната версия беше отбелязана като проверена.',
1986 'rcpatroldisabled' => 'Патрулът е деактивиран',
1987 'rcpatroldisabledtext' => 'Патрулът на последните промени е деактивиран',
1988 'markedaspatrollederror' => 'Не е възможно да се отбележи като проверена',
1989 'markedaspatrollederrortext' => 'Необходимо е да се посочи редакция, която да бъде отбелязана като проверена.',
1990 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Не е разрешено да маркирате своите редакции като проверени.',
1991
1992 # Patrol log
1993 'patrol-log-page' => 'Дневник на патрула',
1994 'patrol-log-line' => 'отбеляза $1 от $2 като проверена $3',
1995 'patrol-log-auto' => '(автоматично)',
1996 'patrol-log-diff' => 'версия $1',
1997
1998 # Image deletion
1999 'deletedrevision' => 'Изтрита стара версия $1',
2000 'filedeleteerror-short' => 'Грешка при изтриване на файл: $1',
2001 'filedeleteerror-long' => 'Възникнаха грешки при изтриването на файла:
2002
2003 $1',
2004 'filedelete-missing' => 'Файлът „$1“ не съществува и затова не може да бъде изтрит.',
2005 'filedelete-old-unregistered' => 'Посочената версия на файла „$1“ не беше открита в базата от данни.',
2006 'filedelete-current-unregistered' => 'Указаният файл „$1“ не е в базата данни.',
2007 'filedelete-archive-read-only' => 'Сървърът няма привилегии за писане в архивната директория "$1".',
2008
2009 # Browsing diffs
2010 'previousdiff' => '← Предишна разлика',
2011 'nextdiff' => 'Следваща разлика →',
2012
2013 # Media information
2014 'mediawarning' => "'''Внимание''': Възможно е файлът да съдържа злонамерен програмен код, чието изпълнение да доведе до повреди в системата ви.
2015 <hr />",
2016 'imagemaxsize' => 'Ограничаване на картинките на описателните им страници до:',
2017 'thumbsize' => 'Размери на миникартинките:',
2018 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 страници',
2019 'file-info' => '(файлов размер: $1, MIME-тип: $2)',
2020 'file-info-size' => '($1 × $2 пиксела, файлов размер: $3, MIME-тип: $4)',
2021 'file-nohires' => '<small>Не е налична версия с по-висока разделителна способност.</small>',
2022 'show-big-image' => 'Пълна разделителна способност',
2023 'show-big-image-thumb' => '<small>Размер на предварителния преглед: $1 × $2 пиксела</small>',
2024
2025 # Special:Newimages
2026 'newimages' => 'Галерия на новите файлове',
2027 'showhidebots' => '($1 на ботове)',
2028 'noimages' => 'Няма нищо.',
2029
2030 # Bad image list
2031 'bad_image_list' => 'Спазва се следният формат:
2032
2033 Отчитат се само записите в списъчен вид (редове, започващи със *). Първата препратка в реда трябва да сочи към неприемливо изображение. Всички последващи препратки на същия ред се считат за изключения, т.е. страници, в които това изображение може да се визуализира.',
2034
2035 # Metadata
2036 'metadata' => 'Метаданни',
2037 'metadata-help' => 'Файлът съдържа допълнителни данни, обикновено добавяни от цифровите апарати или скенери. Ако файлът е редактиран след създаването си, то някои параметри може да не съответстват на текущото изображение.',
2038 'metadata-expand' => 'Показване на допълнителните данни',
2039 'metadata-collapse' => 'Скриване на допълнителните данни',
2040 'metadata-fields' => 'EXIF данните, показани в това съобщение, ще бъдат включени на медийната страница, когато информационната таблица е сгъната. Останалите данни ще са скрити по подразбиране.
2041 * производител
2042 * модел
2043 * дата и време на създаване
2044 * време за експозиция
2045 * F (бленда)
2046 * фокусно разстояние', # Do not translate list items
2047
2048 # EXIF tags
2049 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
2050 'exif-imagelength' => 'Височина',
2051 'exif-bitspersample' => 'Дълбочина на цвета (битове)',
2052 'exif-compression' => 'Вид компресия',
2053 'exif-orientation' => 'Ориентация',
2054 'exif-samplesperpixel' => 'Редица от компоненти',
2055 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип на организация на данните',
2056 'exif-xresolution' => 'Хоризонтална резолюция',
2057 'exif-yresolution' => 'Вертикална резолюция',
2058 'exif-transferfunction' => 'Функция по пренос',
2059 'exif-whitepoint' => 'Хроматичност на бялото',
2060 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефициенти в матрицата на трансформацията на цветовото пространство',
2061 'exif-datetime' => 'Дата и време на изменението на файла',
2062 'exif-imagedescription' => 'Название на изображението',
2063 'exif-make' => 'Производител',
2064 'exif-model' => 'Модел на фотоапарата',
2065 'exif-software' => 'Използван софтуер',
2066 'exif-artist' => 'Автор',
2067 'exif-copyright' => 'Притежател на авторското право',
2068 'exif-exifversion' => 'Exif версия',
2069 'exif-flashpixversion' => 'Поддържана версия Flashpix',
2070 'exif-colorspace' => 'Цветово пространство',
2071 'exif-componentsconfiguration' => 'Значение на всеки компонент',
2072 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Режим на компресия на образа',
2073 'exif-pixelydimension' => 'Пълна ширина на изображението',
2074 'exif-pixelxdimension' => 'Пълна височина на изображението',
2075 'exif-makernote' => 'Допълнителни данни на производителя',
2076 'exif-usercomment' => 'Допълнителни коментари',
2077 'exif-relatedsoundfile' => 'Свързан звуков файл',
2078 'exif-datetimeoriginal' => 'Дата и време на създаване',
2079 'exif-datetimedigitized' => 'Дата и час на записа',
2080 'exif-exposuretime' => 'Време на експозиция',
2081 'exif-exposuretime-format' => '$1 сек ($2)',
2082 'exif-fnumber' => 'F (бленда)',
2083 'exif-exposureprogram' => 'Програма на експонацията',
2084 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектрална чувствителност',
2085 'exif-isospeedratings' => 'Светлочувствителност ISO',
2086 'exif-shutterspeedvalue' => 'Скорост на затвора',
2087 'exif-aperturevalue' => 'Диаметър на обектива',
2088 'exif-brightnessvalue' => 'Светлосила',
2089 'exif-exposurebiasvalue' => 'Отклонение от експонацията',
2090 'exif-subjectdistance' => 'Разстояние до обекта',
2091 'exif-meteringmode' => 'Режим на измерване',
2092 'exif-lightsource' => 'Източник на светлина',
2093 'exif-flash' => 'Светкавица',
2094 'exif-focallength' => 'Фокусно разстояние',
2095 'exif-subjectarea' => 'Зона на обекта',
2096 'exif-flashenergy' => 'Мощност на светкавицата',
2097 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Пространствен честотен отклик',
2098 'exif-focalplanexresolution' => 'Фокусна равнина X резолюция',
2099 'exif-focalplaneyresolution' => 'Фокусна равнина Y резолюция',
2100 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Единица за разделителна способност на фокалната равнина',
2101 'exif-exposureindex' => 'Индекс на експонацията',
2102 'exif-sensingmethod' => 'Метод на засичане',
2103 'exif-filesource' => 'Файлов източник',
2104 'exif-scenetype' => 'Вид сцена',
2105 'exif-cfapattern' => 'Стандартен цветови стил',
2106 'exif-customrendered' => 'Допълнителна обработка на изображението',
2107 'exif-exposuremode' => 'Режим на експонация',
2108 'exif-whitebalance' => 'Баланс на бялото',
2109 'exif-digitalzoomratio' => 'Съотношение на цифровото увеличение',
2110 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Фокусно разстояние в 35 mm филм',
2111 'exif-contrast' => 'Контраст',
2112 'exif-saturation' => 'Наситеност',
2113 'exif-sharpness' => 'Острота',
2114 'exif-devicesettingdescription' => 'Описание на настройките на апарата',
2115 'exif-imageuniqueid' => 'Уникален идентификатор на изображението',
2116 'exif-gpslatituderef' => 'Северна или южна ширина',
2117 'exif-gpslatitude' => 'Географска ширина',
2118 'exif-gpslongituderef' => 'Източна или западна дължина',
2119 'exif-gpslongitude' => 'Географска дължина',
2120 'exif-gpsaltituderef' => 'Отправна височина',
2121 'exif-gpsaltitude' => 'Надморска височина',
2122 'exif-gpstimestamp' => 'GPS време (атомен часвник)',
2123 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод за измерване',
2124 'exif-gpsdop' => 'Прецизност',
2125 'exif-gpsspeedref' => 'Единица за скорост',
2126 'exif-gpsspeed' => 'Скорост на GPS приемник',
2127 'exif-gpstrack' => 'Посока на движение',
2128 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS дата',
2129 'exif-gpsdifferential' => 'Диференциална корекция на GPS',
2130
2131 # EXIF attributes
2132 'exif-compression-1' => 'Некомпресиран',
2133
2134 'exif-unknowndate' => 'Неизвестна дата',
2135
2136 'exif-orientation-1' => 'Нормално', # 0th row: top; 0th column: left
2137 'exif-orientation-2' => 'Отражение по хоризонталата', # 0th row: top; 0th column: right
2138 'exif-orientation-3' => 'Обърнато на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2139 'exif-orientation-4' => 'Отражение по вертикалата', # 0th row: bottom; 0th column: left
2140 'exif-orientation-5' => 'Обърнато на 90° срещу часовниковата стрелка и отразено по вертикалата', # 0th row: left; 0th column: top
2141 'exif-orientation-6' => 'Обърнато на 90° по часовниковата стрелка', # 0th row: right; 0th column: top
2142 'exif-orientation-7' => 'Обърнато на 90° по часовниковата стрелка и отразено по вертикалата', # 0th row: right; 0th column: bottom
2143 'exif-orientation-8' => 'Обърнато на 90° срещу часовниковата стрелка', # 0th row: left; 0th column: bottom
2144
2145 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат „chunky“',
2146 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат „planar“',
2147
2148 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не съществува',
2149
2150 'exif-exposureprogram-0' => 'Не е определено',
2151 'exif-exposureprogram-1' => 'Ръчна настройка',
2152 'exif-exposureprogram-2' => 'Нормална програма',
2153 'exif-exposureprogram-3' => 'Приоритет на блендата',
2154 'exif-exposureprogram-4' => 'Приоритет на скоростта',
2155 'exif-exposureprogram-5' => 'Приоритет на дълбочината на фокуса',
2156 'exif-exposureprogram-6' => 'Приоритет на скоростта на затвора',
2157 'exif-exposureprogram-7' => 'Режим „Портрет“ (за снимки в едър план, фонът не е на фокус)',
2158 'exif-exposureprogram-8' => 'Режим „Пейзаж“ (за пейзажни снимки, в които фонът е на фокус)',
2159
2160 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метра',
2161
2162 'exif-meteringmode-2' => 'Централно измерване на светлината',
2163 'exif-meteringmode-3' => 'Точково измерване',
2164 'exif-meteringmode-4' => 'Многоточково измерване',
2165 'exif-meteringmode-6' => 'Частично измерване',
2166
2167 'exif-lightsource-0' => 'неизвестно',
2168 'exif-lightsource-1' => 'дневна светлина',
2169 'exif-lightsource-2' => 'Флуоресцентно осветление',
2170 'exif-lightsource-3' => 'Волфрамово осветление',
2171 'exif-lightsource-4' => 'Светкавица',
2172 'exif-lightsource-9' => 'хубаво време',
2173 'exif-lightsource-10' => 'облачно',
2174 'exif-lightsource-11' => 'Сянка',
2175 'exif-lightsource-24' => 'Студийна лампа стандарт ISO',
2176 'exif-lightsource-255' => 'друг източник на светлина',
2177
2178 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'инчове',
2179
2180 'exif-filesource-3' => 'цифров фотоапарат',
2181
2182 'exif-customrendered-0' => 'нормален процес',
2183 'exif-customrendered-1' => 'нестандартна обработка',
2184
2185 'exif-exposuremode-0' => 'автоматична експозиция',
2186 'exif-exposuremode-1' => 'ръчна експозиция',
2187 'exif-exposuremode-2' => 'Автоматичен клин',
2188
2189 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичен баланс на бялото',
2190 'exif-whitebalance-1' => 'Ръчно определяне на баланса на бялото',
2191
2192 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартен',
2193 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
2194 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
2195 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нощна сцена',
2196
2197 'exif-gaincontrol-0' => 'Нищо',
2198 'exif-gaincontrol-1' => 'Неголямо увеличение',
2199 'exif-gaincontrol-2' => 'Голямо увеличение',
2200 'exif-gaincontrol-3' => 'Неголямо намаление',
2201 'exif-gaincontrol-4' => 'Силно намаление',
2202
2203 'exif-contrast-0' => 'Нормално',
2204 'exif-contrast-1' => 'Слабо повишение',
2205 'exif-contrast-2' => 'Силно повишение',
2206
2207 'exif-saturation-0' => 'Нормално',
2208 'exif-saturation-1' => 'Неголяма наситеност',
2209 'exif-saturation-2' => 'Голяма наситеност',
2210
2211 'exif-sharpness-0' => 'Нормално',
2212 'exif-sharpness-1' => 'по-меко',
2213 'exif-sharpness-2' => 'по-остро',
2214
2215 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Неизвестно',
2216 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макро',
2217 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Близко',
2218 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Далечно',
2219
2220 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2221 'exif-gpslatitude-n' => 'северна ширина',
2222 'exif-gpslatitude-s' => 'южна ширина',
2223
2224 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2225 'exif-gpslongitude-e' => 'източна дължина',
2226 'exif-gpslongitude-w' => 'западна дължина',
2227
2228 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2229 'exif-gpsspeed-k' => 'км/час',
2230 'exif-gpsspeed-m' => 'мили/час',
2231 'exif-gpsspeed-n' => 'възли',
2232
2233 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2234 'exif-gpsdirection-t' => 'истинска',
2235 'exif-gpsdirection-m' => 'магнитна',
2236
2237 # External editor support
2238 'edit-externally' => 'Редактиране на файла чрез външно приложение',
2239 'edit-externally-help' => 'За повече информация прегледайте [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors указанията за настройките].',
2240
2241 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2242 'recentchangesall' => 'всички',
2243 'imagelistall' => 'всички',
2244 'watchlistall2' => 'всички',
2245 'namespacesall' => 'Всички',
2246 'monthsall' => 'всички',
2247
2248 # E-mail address confirmation
2249 'confirmemail' => 'Потвърждаване на адрес за електронна поща',
2250 'confirmemail_noemail' => 'Не сте посочили валиден адрес за електронна поща в [[{{ns:special}}:Preferences|настройки си]].',
2251 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} изисква да потвърдите адреса си за електронна поща преди да използвате възможностите за е-поща. Натиснете долния бутон, за да ви бъде изпратено писмо, съдържащо специално генерирана препратка, чрез която ще можете да потвърдите валидността на адреса си.',
2252 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2253 Кодът за потвърждение вече е изпратен. Ако току-що сте се регистрирали, изчакайте няколко минути да пристигне писмото, преди да поискате нов код.
2254 </div>',
2255 'confirmemail_send' => 'Изпращане на код за потвърждение',
2256 'confirmemail_sent' => 'Кодът за потвърждение беше изпратен.',
2257 'confirmemail_oncreate' => 'Код за потвърждение беше изпратен на електронната ви поща.
2258 Този код не е необходим за влизане, но ще ви трябва при активирането на функциите в {{SITENAME}}, изискващи валидна електронна поща.',
2259 'confirmemail_sendfailed' => 'Кодът за потвърждение не можа да бъде изпратен. Проверете адреса си за недопустими знаци.
2260 Изпращачът на е-поща отвърна: $1',
2261 'confirmemail_invalid' => 'Грешен код за потвърждение. Възможно е кодът да е остарял.',
2262 'confirmemail_needlogin' => 'Необходимо е да $1, за потвърждаване на адреса за електронна поща.',
2263 'confirmemail_success' => 'Адресът ви за електронна поща беше потвърден. Вече можете да влезете и да се наслаждавате на уикито.',
2264 'confirmemail_loggedin' => 'Адресът ви за електронна поща беше потвърден.',
2265 'confirmemail_error' => 'Станала е грешка при потвърждаването на адреса ви.',
2266 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} — Потвърждаване на адрес за е-поща',
2267 'confirmemail_body' => 'Някой, вероятно вие, от IP-адрес $1, е регистрирал потребител „$2“ в {{SITENAME}}, като е посочил този адрес за електронна поща.
2268
2269 За да потвърдите, че сметката в {{SITENAME}} и настоящият пощенски адрес са ваши, заредете долната препратка в браузъра си:
2270
2271 $3
2272
2273 Ако някой друг е направил регистрацията в {{SITENAME}} и не желаете да я потвърждавате, не следвайте препратката. Кодът за потвърждение ще загуби валидност след $4.',
2274
2275 # Scary transclusion
2276 'scarytranscludedisabled' => '[Включването между уикита е деактивирано]',
2277 'scarytranscludefailed' => '[Зареждането на шаблона за $1 не сполучи]',
2278 'scarytranscludetoolong' => '[Адресът е твърде дълъг; съжаляваме]',
2279
2280 # Trackbacks
2281 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2282 Обратни следи за статията:<br />
2283 $1
2284 </div>',
2285 'trackbackremove' => ' ([$1 Изтриване])',
2286 'trackbacklink' => 'Обратна следа',
2287 'trackbackdeleteok' => 'Обратната следа беше изтрита.',
2288
2289 # Delete conflict
2290 'deletedwhileediting' => 'Внимание: Страницата е била изтрита, след като сте започнали да я редактирате!',
2291 'confirmrecreate' => "Потребителят [[User:$1|$1]] ([[User_talk:$1|беседа]]) е изтрил страницата, откакто сте започнали да я редактирате, като е посочил следното обяснение:
2292 : ''$2''
2293 Потвърдете, че наистина желаете да създадете страницата отново.",
2294 'recreate' => 'Ново създаване',
2295
2296 # HTML dump
2297 'redirectingto' => 'Пренасочване към [[$1]]…',
2298
2299 # action=purge
2300 'confirm_purge' => 'Изчистване на складираното копие на страницата?
2301
2302 $1',
2303 'confirm_purge_button' => 'Добре',
2304
2305 # AJAX search
2306 'searchcontaining' => "Търсене на статии, съдържащи ''$1''.",
2307 'searchnamed' => "Търсене на статии, чиито имена съдържат ''$1''.",
2308 'articletitles' => "Страници, започващи с ''$1''",
2309 'hideresults' => 'Скриване на резултатите',
2310 'useajaxsearch' => 'Използване на AJAX-търсене',
2311
2312 # Multipage image navigation
2313 'imgmultipageprev' => '← предишна страница',
2314 'imgmultipagenext' => 'следваща страница →',
2315 'imgmultigo' => 'Отиване',
2316 'imgmultigotopre' => 'Към страницата',
2317 'imgmultiparseerror' => 'Изглежда, че файлът е повреден, затова {{SITENAME}} не може да създаде списък на страници.',
2318
2319 # Table pager
2320 'ascending_abbrev' => 'възх',
2321 'descending_abbrev' => 'низх',
2322 'table_pager_next' => 'Следваща страница',
2323 'table_pager_prev' => 'Предишна страница',
2324 'table_pager_first' => 'Първа страница',
2325 'table_pager_last' => 'Последна страница',
2326 'table_pager_limit' => 'Показване на $1 записа на страница',
2327 'table_pager_limit_submit' => '&gt;&gt;',
2328 'table_pager_empty' => 'Няма резултати',
2329
2330 # Auto-summaries
2331 'autosumm-blank' => 'Премахване на цялото съдържание на страницата',
2332 'autosumm-replace' => 'Заместване на съдържанието на страницата с „$1“',
2333 'autoredircomment' => 'Пренасочване към [[$1]]',
2334 'autosumm-new' => 'Нова страница: $1',
2335
2336 # Live preview
2337 'livepreview-loading' => 'Зарежда се…',
2338 'livepreview-ready' => 'Зарежда се… Готово!',
2339 'livepreview-failed' => 'Бързият предварителен преглед не е възможен! Опитайте нормален предварителен преглед.',
2340 'livepreview-error' => 'Връзката не сполучи: $1 $2“ Опитайте нормален предварителен преглед.',
2341
2342 # Friendlier slave lag warnings
2343 'lag-warn-normal' => 'Промените от последните $1 секунди вероятно не са показани в списъка.',
2344 'lag-warn-high' => 'Поради голямото изоставане в сървърната синхронизация, промените от последните $1 секунди вероятно не са показани в списъка.',
2345
2346 # Watchlist editor
2347 'watchlistedit-numitems' => 'Списъкът ви за наблюдение съдържа {{PLURAL:$1|1 страница |$1 страници}} (без беседите).',
2348 'watchlistedit-noitems' => 'Списъкът ви за наблюдение е празен.',
2349 'watchlistedit-normal-title' => 'Редактиране на списъка за наблюдение',
2350 'watchlistedit-normal-legend' => 'Премахване на записи от списъка за наблюдение',
2351 'watchlistedit-normal-explain' => 'По-долу са показани заглавията на страниците от списъка ви за наблюдение. За да премахнете страница, отбележете полето пред нея и щракнете на бутона „Премахване“. Можете също да редактирате [[Special:Watchlist/raw|необработения списък за наблюдение]].',
2352 'watchlistedit-normal-submit' => 'Премахване',
2353 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 страница беше премахната|$1 страници бяха премахнати}} от вашия списък за наблюдение:',
2354 'watchlistedit-raw-title' => 'Редактиране на необработения списък за наблюдение',
2355 'watchlistedit-raw-legend' => 'Редактиране на необработения списък за наблюдение',
2356 'watchlistedit-raw-explain' => 'По-долу са показани заглавията на страниците във вашия списък за наблюдение, които можете да редактирате, като добавяте или премахвате по едно заглавие на ред. Когато приключите, щракнете бутона „Обновяване на списъка за наблюдение“.
2357 Можете да използвате и [[Special:Watchlist/edit|стандартния редактор]].',
2358 'watchlistedit-raw-titles' => 'Страници:',
2359 'watchlistedit-raw-submit' => 'Обновяване на списъка за наблюдение',
2360 'watchlistedit-raw-done' => 'Вашият списък за наблюдение е обновен.',
2361 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 страница беше добавена|$1 страници бяха добавени}}:',
2362 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Една страница беше премахната|$1 страници бяха премахнати}}:',
2363
2364 # Watchlist editing tools
2365 'watchlisttools-view' => 'Преглед на списъка за наблюдение',
2366 'watchlisttools-edit' => 'Преглед и редактиране на списъка за наблюдение',
2367 'watchlisttools-raw' => 'Редактиране на необработения списък за наблюдение',
2368
2369 );