Localisation updates for core messages from Betawiki (2007-12-21 23:45 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAst.php
1 <?php
2 /** Asturian (Asturianu)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Esbardu
7 * @author Helix84
8 * @author Mikel
9 * @author SPQRobin
10 * @author לערי ריינהארט
11 */
12
13 $namespaceNames = array(
14 NS_MEDIA => 'Media',
15 NS_SPECIAL => 'Especial',
16 NS_MAIN => '',
17 NS_TALK => 'Discusión',
18 NS_USER => 'Usuariu',
19 NS_USER_TALK => 'Usuariu_discusión',
20 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
21 NS_PROJECT_TALK => '$1_discusión',
22 NS_IMAGE => 'Imaxen',
23 NS_IMAGE_TALK => 'Imaxen_discusión',
24 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
25 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_discusión',
26 NS_TEMPLATE => 'Plantilla',
27 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantilla_discusión',
28 NS_HELP => 'Ayuda',
29 NS_HELP_TALK => 'Ayuda_discusión',
30 NS_CATEGORY => 'Categoría',
31 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_discusión',
32 );
33
34 $messages = array(
35 # User preference toggles
36 'tog-underline' => 'Sorrayar enllaces:',
37 'tog-highlightbroken' => 'Da-y formatu a los enllaces rotos <a href="" class="new">como esti</a> (caxella desactivada: como esti<a href="" class="internal">?</a>).',
38 'tog-justify' => 'Xustificar parágrafos',
39 'tog-hideminor' => 'Esconder ediciones menores nos cambeos recientes',
40 'tog-extendwatchlist' => "Espander la llista de vixilancia p'amosar tolos cambeos aplicables",
41 'tog-usenewrc' => 'Cambeos recientes ameyoraos (JavaScript)',
42 'tog-numberheadings' => 'Autonumberar los encabezaos',
43 'tog-showtoolbar' => "Amosar la barra de ferramientes d'edición (JavaScript)",
44 'tog-editondblclick' => 'Editar páxines con doble clic (JavaScript)',
45 'tog-editsection' => "Activar la edición de seiciones per aciu d'enllaces [editar]",
46 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la edición de seiciones calcando col botón<br /> drechu enriba los títulos de seición (JavaScript)',
47 'tog-showtoc' => 'Amosar índiz (pa páxines con más de 3 encabezaos)',
48 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la clave ente sesiones',
49 'tog-editwidth' => "La caxa d'edición tien el tamañu máximu",
50 'tog-watchcreations' => 'Añader les páxines que creo a la mio llista de vixilancia',
51 'tog-watchdefault' => "Añader les páxines qu'edito a la mio llista de vixilancia",
52 'tog-watchmoves' => 'Añader les páxines que muevo a la mio llista de vixilancia',
53 'tog-watchdeletion' => 'Añader les páxines que borro a la mio llista de vixilancia',
54 'tog-minordefault' => 'Marcar toles ediciones como menores por defeutu',
55 'tog-previewontop' => "Amosar previsualización enantes de la caxa d'edición",
56 'tog-previewonfirst' => 'Amosar previsualización na primer edición',
57 'tog-nocache' => 'Desactivar la caché de les páxines',
58 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mandame un corréu cuando cambie una páxina que toi vixilando',
59 'tog-enotifusertalkpages' => 'Mandame un corréu cuando cambie la mio páxina de discusión',
60 'tog-enotifminoredits' => 'Mandame tamién un corréu pa les ediciones menores',
61 'tog-enotifrevealaddr' => 'Amosar el mio corréu electrónicu nos correos de notificación',
62 'tog-shownumberswatching' => "Amosar el númberu d'usuarios que la tán vixilando",
63 'tog-fancysig' => 'Firma ensin enllaz automáticu',
64 'tog-externaleditor' => 'Usar un editor esternu por defeutu',
65 'tog-externaldiff' => "Usar ''diff'' esternu por defeutu",
66 'tog-showjumplinks' => 'Activar los enllaces d\'accesibilidá "saltar a"',
67 'tog-uselivepreview' => 'Usar vista previa en direutu (JavaScript) (en pruebes)',
68 'tog-forceeditsummary' => "Avisame cuando grabe col resume d'edición en blanco",
69 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder les mios ediciones na llista de vixilancia',
70 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder les ediciones de bots na llista de vixilancia',
71 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder les ediciones menores na llista de vixilancia',
72 'tog-nolangconversion' => 'Deshabilitar la conversión de variantes de llingua',
73 'tog-ccmeonemails' => 'Mandame copies de los correos que mando a otros usuarios',
74 'tog-diffonly' => 'Nun amosar el conteníu de la páxina embaxo de les diferencies',
75
76 'underline-always' => 'Siempre',
77 'underline-never' => 'Nunca',
78 'underline-default' => 'Valor por defeutu del navegador',
79
80 'skinpreview' => '(Previsualizar)',
81
82 # Dates
83 'sunday' => 'domingu',
84 'monday' => 'llunes',
85 'tuesday' => 'martes',
86 'wednesday' => 'miércoles',
87 'thursday' => 'xueves',
88 'friday' => 'vienres',
89 'saturday' => 'sábadu',
90 'sun' => 'dom',
91 'mon' => 'llu',
92 'tue' => 'mar',
93 'wed' => 'mié',
94 'thu' => 'xue',
95 'fri' => 'vie',
96 'sat' => 'sáb',
97 'january' => 'xineru',
98 'february' => 'febreru',
99 'march' => 'marzu',
100 'april' => 'abril',
101 'may_long' => 'mayu',
102 'june' => 'xunu',
103 'july' => 'xunetu',
104 'august' => 'agostu',
105 'september' => 'setiembre',
106 'october' => 'ochobre',
107 'november' => 'payares',
108 'december' => 'avientu',
109 'january-gen' => 'xineru',
110 'february-gen' => 'febreru',
111 'march-gen' => 'marzu',
112 'april-gen' => 'abril',
113 'may-gen' => 'mayu',
114 'june-gen' => 'xunu',
115 'july-gen' => 'xunetu',
116 'august-gen' => 'agostu',
117 'september-gen' => 'setiembre',
118 'october-gen' => 'ochobre',
119 'november-gen' => 'payares',
120 'december-gen' => 'avientu',
121 'jan' => 'xin',
122 'feb' => 'feb',
123 'mar' => 'mar',
124 'apr' => 'abr',
125 'may' => 'may',
126 'jun' => 'xun',
127 'jul' => 'xnt',
128 'aug' => 'ago',
129 'sep' => 'set',
130 'oct' => 'och',
131 'nov' => 'pay',
132 'dec' => 'avi',
133
134 # Bits of text used by many pages
135 'categories' => 'Categoríes',
136 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categoríes}}',
137 'category_header' => 'Páxines na categoría "$1"',
138 'subcategories' => 'Subcategoríes',
139 'category-media-header' => 'Archivos multimedia na categoría "$1"',
140 'category-empty' => "''Esta categoría nun tien anguaño nengún artículu o ficheru multimedia.''",
141
142 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalóse correchamente.'''</big>",
143 'mainpagedocfooter' => "Visita la [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guía d'usuariu] pa saber cómo usar esti software wiki.
144
145 == Empecipiando ==
146
147 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Llista de les opciones de configuración]
148 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ de MediaWiki]
149 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Llista de corréu de les ediciones de MediaWiki]",
150
151 'about' => 'Tocante a',
152 'article' => 'Conteníu de la páxina',
153 'newwindow' => '(abriráse nuna ventana nueva)',
154 'cancel' => 'Cancelar',
155 'qbfind' => 'Alcontrar',
156 'qbbrowse' => 'Escartafoyar',
157 'qbedit' => 'Editar',
158 'qbpageoptions' => 'Esta páxina',
159 'qbpageinfo' => 'Contestu',
160 'qbmyoptions' => 'Les mios páxines',
161 'qbspecialpages' => 'Páxines especiales',
162 'moredotdotdot' => 'Más...',
163 'mypage' => 'La mio páxina',
164 'mytalk' => 'La mio páxina de discusión',
165 'anontalk' => 'Discusión pa esta IP',
166 'navigation' => 'Navegación',
167
168 # Metadata in edit box
169 'metadata_help' => 'Metadatos:',
170
171 'returnto' => 'Vuelve a $1.',
172 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
173 'help' => 'Ayuda',
174 'search' => 'Buscar',
175 'searchbutton' => 'Buscar',
176 'go' => 'Dir',
177 'searcharticle' => 'Dir',
178 'history' => 'Historial de la páxina',
179 'history_short' => 'Historial',
180 'updatedmarker' => 'actualizáu dende la mio última visita',
181 'info_short' => 'Información',
182 'printableversion' => 'Versión pa imprentar',
183 'permalink' => 'Enllaz permanente',
184 'print' => 'Imprentar',
185 'edit' => 'Editar',
186 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
187 'delete' => 'Borrar',
188 'deletethispage' => 'Borrar esta páxina',
189 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}',
190 'protect' => 'Protexer',
191 'protect_change' => 'camudar proteición',
192 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
193 'unprotect' => 'Desprotexer',
194 'unprotectthispage' => 'Desprotexer esta páxina',
195 'newpage' => 'Páxina nueva',
196 'talkpage' => 'Discutir esta páxina',
197 'talkpagelinktext' => 'discusión',
198 'specialpage' => 'Páxina especial',
199 'personaltools' => 'Ferramientes personales',
200 'postcomment' => 'Escribir un comentariu',
201 'articlepage' => 'Ver conteníu de la páxina',
202 'talk' => 'Discusión',
203 'views' => 'Vistes',
204 'toolbox' => 'Ferramientes',
205 'userpage' => "Ver páxina d'usuariu",
206 'projectpage' => 'Ver la páxina de proyeutu',
207 'imagepage' => "Ver la páxina d'imaxe",
208 'mediawikipage' => 'Ver la páxina de mensaxe',
209 'templatepage' => 'Ver la páxina de plantía',
210 'viewhelppage' => "Ver la páxina d'aida",
211 'categorypage' => 'Ver páxina de categoríes',
212 'viewtalkpage' => 'Ver discusión',
213 'otherlanguages' => 'Otres llingües',
214 'redirectedfrom' => '(Redirixío dende $1)',
215 'redirectpagesub' => 'Páxina de redirección',
216 'lastmodifiedat' => "Esta páxina foi modificada per postrer vegada'l $1 a les $2.", # $1 date, $2 time
217 'viewcount' => 'Esta páxina foi vista {{PLURAL:$1|una vegada|$1 vegaes}}.',
218 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
219 'jumpto' => 'Saltar a:',
220 'jumptonavigation' => 'navegación',
221 'jumptosearch' => 'busca',
222
223 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
224 'aboutsite' => 'Tocante a {{SITENAME}}',
225 'aboutpage' => 'Project:Tocante a',
226 'bugreports' => "Informes d'errores",
227 'bugreportspage' => "Project:Informes d'errores",
228 'copyright' => 'Esti conteníu ta disponible baxo los términos de la $1.',
229 'copyrightpagename' => "Drechos d'autor de {{SITENAME}}",
230 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Derechos d'autor",
231 'currentevents' => 'Fechos actuales',
232 'currentevents-url' => 'Project:Fechos actuales',
233 'disclaimers' => 'Avisu llegal',
234 'disclaimerpage' => 'Project:Llimitación xeneral de responsabilidá',
235 'edithelp' => "Aida d'edición",
236 'edithelppage' => 'Help:Edición de páxines',
237 'faqpage' => 'Project:Entrugues más frecuentes',
238 'helppage' => 'Help:Conteníos',
239 'mainpage' => 'Portada',
240 'policy-url' => 'Project:Polítiques',
241 'portal' => 'Portal de la comunidá',
242 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidá',
243 'privacy' => 'Politica de privacidá',
244 'privacypage' => 'Project:Política de privacidá',
245 'sitesupport' => 'Donativos',
246 'sitesupport-url' => 'Project:Donativos',
247
248 'badaccess' => 'Error de permisos',
249 'badaccess-group0' => "Nun tienes permisu pa executar l'aición solicitada.",
250 'badaccess-group1' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios del grupu $1.",
251 'badaccess-group2' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios d'ún de los grupos $1.",
252 'badaccess-groups' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios d'ún de los grupos $1.",
253
254 'versionrequired' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki',
255 'versionrequiredtext' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki pa usar esta páxina. Ver la [[Special:Version|páxina de versión]].',
256
257 'ok' => 'Aceutar',
258 'retrievedfrom' => 'Obtenío de "$1"',
259 'youhavenewmessages' => 'Tienes $1 ($2).',
260 'newmessageslink' => 'mensaxes nuevos',
261 'newmessagesdifflink' => 'últimu cambéu',
262 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes mensaxes nuevos en $1',
263 'editsection' => 'editar',
264 'editold' => 'editar',
265 'editsectionhint' => 'Editar seición: $1',
266 'toc' => 'Tabla de conteníos',
267 'showtoc' => 'amosar',
268 'hidetoc' => 'esconder',
269 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
270 'viewdeleted' => '¿Ver $1?',
271 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición borrada|$1 ediciones borraes}}',
272 'feedlinks' => 'Canal:',
273 'feed-invalid' => 'Suscripción non válida a la triba de canal.',
274 'site-rss-feed' => 'Canal RSS $1',
275 'site-atom-feed' => 'Canal Atom $1',
276 'page-rss-feed' => 'Canal RSS "$1"',
277 'page-atom-feed' => 'Canal Atom "$1"',
278
279 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
280 'nstab-main' => 'Páxina',
281 'nstab-user' => "Páxina d'usuariu",
282 'nstab-media' => "Páxina d'archivu multimedia",
283 'nstab-special' => 'Especial',
284 'nstab-project' => 'Páxina de proyeutu',
285 'nstab-image' => 'Imaxe',
286 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
287 'nstab-template' => 'Plantía',
288 'nstab-help' => 'Aida',
289 'nstab-category' => 'Categoría',
290
291 # Main script and global functions
292 'nosuchaction' => 'Nun esiste esa aición',
293 'nosuchactiontext' => "L'aición especificada pola URL nun ye
294 reconocida pola wiki",
295 'nosuchspecialpage' => 'Nun esiste esa páxina especial',
296 'nospecialpagetext' => "<big>'''Pidisti una páxina especial non válida.'''</big>
297
298 Pues consultar la llista de les páxines especiales válides en [[Special:Specialpages]].",
299
300 # General errors
301 'databaseerror' => 'Error na base de datos',
302 'dberrortext' => 'Hebo un error de sintaxis nuna consulta de la base de datos.
303 Esti error pue debese a un fallu del software.
304 La postrer consulta que s\'intentó foi:
305 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
306 dende la función "<tt>$2</tt>".
307 MySQL retornó l\'error "<tt>$3: $4</tt>".',
308 'dberrortextcl' => 'Hebo un error de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
309 La postrer consulta que s\'intentó foi:
310 "$1"
311 dende la función "$2".
312 MySQL retornó l\'error "$3: $4"',
313 'noconnect' => '¡Sentímoslo muncho! La wiki ta sufriendo delles dificultaes téuniques y nun pue contautar col servidor de la base de datos. <br />
314 $1',
315 'nodb' => 'Nun se pudo seleicionar la base de datos $1',
316 'cachederror' => 'Esta ye una copia sacada del caché de la páxina solicitada y pue nun tar actualizada.',
317 'laggedslavemode' => 'Avisu: Esta páxina pue que nun tenga actualizaciones recientes.',
318 'readonly' => 'Base de datos protexida',
319 'enterlockreason' => 'Introduz una razón pa la proteición, amiestando una estimación de cuándo va ser llevantada esta',
320 'readonlytext' => "Nestos momentos la base de datos ta protexida pa nueves entraes y otres modificaciones, seique por un mantenimientu de rutina, depués d'él tará accesible de nuevo.
321
322 L'alministrador que la protexó conseñó esti motivu: $1",
323 'missingarticle' => "La base de datos nun atopó'l testu d'una páxina qu'habría ser alcontráu, nomada \"\$1\".
324
325 Esto débese normalmente a que se calcó nuna diferencia de versiones caducada o
326 nun enllaz del historial a una paxína que foi borrada.
327
328 Si esti nun ye'l casu, seique atoparas un error nel software. Por favor informa a un
329 alministrador, indicando l'URL.",
330 'readonly_lag' => 'La base de datos foi protexida automáticamente mentes los servidores de la base de datos esclava se sincronicen cola maestra',
331 'internalerror' => 'Error internu',
332 'internalerror_info' => 'Error internu: $1',
333 'filecopyerror' => 'Nun se pudo copiar l\'archivu "$1" como "$2".',
334 'filerenameerror' => 'Nun se pudo renomar l\'archivu "$1" como "$2".',
335 'filedeleteerror' => 'Nun se pudo borrar l\'archivu "$1".',
336 'directorycreateerror' => 'Nun se pudo crear el direutoriu "$1".',
337 'filenotfound' => 'Nun se pudo atopar l\'archivu "$1".',
338 'fileexistserror' => 'Nun se pue escribir nel archivu "$1": yá esiste',
339 'unexpected' => 'Valor inesperáu: "$1"="$2".',
340 'formerror' => 'Error: nun se pudo unviar el formulariu',
341 'badarticleerror' => 'Esta aición nun pue facese nesta páxina',
342 'cannotdelete' => 'Nun se pudo borrar la páxina o imaxe seleicionada (seique daquién yá la borrara).',
343 'badtitle' => 'Títulu incorreutu',
344 'badtitletext' => 'El títulu de páxina solicitáu nun ye válidu, ta vaciu o tien enllaces inter-llingua o inter-wiki incorreutos. Pue que contenga ún o más carauteres que nun puen ser usaos nos títulos.',
345 'perfdisabled' => '¡Sentímoslo muncho! Esta funcionalidá foi deshabilitada temporalmente porque allancia tanto la base de datos que naide pue usar la wiki.',
346 'perfcached' => 'Los siguientes datos tán na caché y pue que nun tean completamente actualizaos.',
347 'perfcachedts' => "Los siguientes datos tán na caché y actualizáronse la última vegada'l $1.",
348 'querypage-no-updates' => "Les actualizaciones d'esta páxina tán actualmente deshabilitaes. Los datos qu'hai equí nun sedrán refrescaos nestos momentos.",
349 'wrong_wfQuery_params' => 'Parámetros incorreutos pa wfQuery()<br />
350 Función: $1<br />
351 Consulta: $2',
352 'viewsource' => 'Ver códigu fonte',
353 'viewsourcefor' => 'pa $1',
354 'actionthrottled' => 'Aición llimitada',
355 'actionthrottledtext' => "Como midida anti-spam, nun pues facer esta aición munches vegaes en pocu tiempu, y trespasasti esi llímite. Por favor inténtalo de nuevo dientro d'unos minutos.",
356 'protectedpagetext' => 'Esta páxina foi protexida pa evitar la so edición.',
357 'viewsourcetext' => "Pues ver y copiar el códigu fonte d'esta páxina:",
358 'protectedinterface' => "Esta páxina proporciona testu d'interfaz a l'aplicación y ta protexida pa evitar el so abusu.",
359 'editinginterface' => "'''Avisu:''' Tas editando una páxina usada pa proporcionar testu d'interfaz a l'aplicación. Los cambeos nesta páxina va afeuta-yos l'apariencia de la interfaz a otros usuarios.",
360 'sqlhidden' => '(consulta SQL escondida)',
361 'cascadeprotected' => 'Esta páxina ta protexida d\'ediciones porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina|nes siguientes páxines}}, que {{PLURAL:$1|ta protexida|tán protexíes}} cola opción "en cascada":
362 $2',
363 'namespaceprotected' => "Nun tienes permisu pa editar páxines nel espaciu de nomes '''$1'''.",
364 'customcssjsprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
365 'ns-specialprotected' => 'Les páxines del espaciu de nomes {{ns:special}} nun puen ser editaes.',
366 'titleprotected' => 'Esti títulu foi protexíu de la so creación por [[User:$1|$1]]. La razón conseñada ye <i>$2</i>.',
367
368 # Login and logout pages
369 'logouttitle' => 'Desconexón',
370 'logouttext' => "<strong>Yá tas desconectáu.</strong><br />
371 Pues siguir usando {{SITENAME}} de forma anónima, o pues volver a entrar como'l mesmu o como otru usuariu.
372 Ten en cuenta que dalgunes páxines van continuar saliendo como si tovía tuvieres coneutáu, hasta que llimpies la caché del navegador.",
373 'welcomecreation' => "== Bienveníu, $1! ==
374
375 La to cuenta ta creada. Nun t'escaezas d'escoyer les tos preferencies de {{SITENAME}}.",
376 'loginpagetitle' => "Identificación d'usuariu",
377 'yourname' => "Nome d'usuariu:",
378 'yourpassword' => 'Clave:',
379 'yourpasswordagain' => 'Reescribi la to clave:',
380 'remembermypassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador',
381 'yourdomainname' => 'El to dominiu:',
382 'externaldberror' => "O hebo un error de l'autenticación esterna de la base de datos o nun tienes permisu p'actualizar la to cuenta esterna.",
383 'loginproblem' => '<b>Hebo un problema cola to identificación.</b><br />¡Inténtalo otra vuelta!',
384 'login' => 'Entrar',
385 'loginprompt' => "Has tener les ''cookies'' activaes pa entrar en {{SITENAME}}.",
386 'userlogin' => 'Entrar / Crear cuenta',
387 'logout' => 'Salir',
388 'userlogout' => 'Salir',
389 'notloggedin' => 'Non identificáu',
390 'nologin' => '¿Nun tienes una cuenta? $1.',
391 'nologinlink' => '¡Fai una!',
392 'createaccount' => 'Crear una nueva cuenta',
393 'gotaccount' => '¿Ya tienes una cuenta? $1.',
394 'gotaccountlink' => '¡Identifícate!',
395 'createaccountmail' => 'per e-mail',
396 'badretype' => "Les claves qu'escribisti nun concuayen.",
397 'userexists' => "El nome d'usuariu conseñáu yá esiste. Por favor escueyi un nome diferente.",
398 'youremail' => 'Corréu electrónicu:',
399 'username' => "Nome d'usuariu:",
400 'uid' => "Númberu d'usuariu:",
401 'yourrealname' => 'Nome real:',
402 'yourlanguage' => 'Idioma de los menús:',
403 'yourvariant' => 'Variante llingüística:',
404 'yournick' => 'Nomatu:',
405 'badsig' => 'Firma cruda non válida; comprueba les etiquetes HTML.',
406 'badsiglength' => 'Nomatu demasiao llargu; ha tener menos de $1 carauteres.',
407 'email' => 'Corréu',
408 'prefs-help-realname' => "El nome real ye opcional y si decides conseñalu va ser usáu p'atribuyite'l to trabayu.",
409 'loginerror' => "Error d'identificación",
410 'prefs-help-email' => "La direición de corréu ye opcional, pero permite a los demás contautar contigo al traviés de la to páxina d'usuariu ensin necesidá de revelar la to identidá.",
411 'prefs-help-email-required' => 'Necesítase una direición de corréu electrónicu.',
412 'nocookiesnew' => "La cuenta d'usuariu ta creada, pero nun tas identificáu. {{SITENAME}} usa cookies pa identificar a los usuarios. Tienes les cookies deshabilitaes. Por favor actívales y depués identifícate col to nuevu nome d'usuariu y la clave.",
413 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} usa cookies pa identificar a los usuarios. Tienes les cookies deshabilitaes. Por favor actívales y inténtalo otra vuelta.',
414 'noname' => "Nun punxisti un nome d'usuariu válidu.",
415 'loginsuccesstitle' => 'Identificación correuta',
416 'loginsuccess' => "'''Quedasti identificáu en {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
417 'nosuchuser' => 'Nun hai nengún usuariu col nome "$1". Corrixi la escritura o crea una nueva cuenta d\'usuariu.',
418 'nosuchusershort' => 'Nun hai nengún usuariu col nome "$1". Mira que tea bien escritu.',
419 'nouserspecified' => "Has especificar un nome d'usuariu.",
420 'wrongpassword' => 'Clave errónea. Inténtalo otra vuelta.',
421 'wrongpasswordempty' => 'La clave taba en blanco. Inténtalo otra vuelta.',
422 'passwordtooshort' => "La to clave nun ye válida o ye demasiao curtia. Ha tener a lo menos $1 carauteres y ser distinta del to nome d'usuariu.",
423 'mailmypassword' => 'Unviame per corréu la clave',
424 'passwordremindertitle' => 'Nueva clave provisional pa {{SITENAME}}',
425 'passwordremindertext' => 'Daquién (seique tu, dende la direición IP $1)
426 solicitó que se t\'unviara una clave nueva pa {{SITENAME}} ($4).
427 La clave pal usuariu "$2" ye agora "$3".
428 Habríes identificate y camudar la to clave agora.
429
430 Si daquién más fexo esta solicitú o si recuerdes la to clave y
431 nun quies volver a camudala, pues inorar esti mensaxe y siguir
432 usando la to clave vieya.',
433 'noemail' => 'L\'usuariu "$1" nun tien puesta dirección de corréu.',
434 'passwordsent' => 'Unvióse una clave nueva a la direición de corréu
435 rexistrada pa "$1".
436 Por favor identifícate de nuevo depués de recibila.',
437 'blocked-mailpassword' => 'La edición ta bloquiada dende la to direición IP, y por tanto
438 nun se pue usar la función de recuperación de clave pa evitar abusos.',
439 'eauthentsent' => "Unvióse una confirmación de corréu electrónicu a la direición indicada.
440 Enantes de que s'unvie nengún otru corréu a la cuenta, has siguir les instrucciones del corréu electrónicu, pa confirmar que la cuenta ye de to.",
441 'throttled-mailpassword' => "Yá s'unvió un recordatoriu de la clave nes caberes $1
442 hores. Pa evitar l'abusu, namás sedrá unviáu un recordatoriu
443 cada $1 hores.",
444 'mailerror' => "Error unviando'l corréu: $1",
445 'acct_creation_throttle_hit' => 'Yá creasti $1 cuentes. Nun pues abrir más.',
446 'emailauthenticated' => 'La to dirección de corréu confirmóse a les $1.',
447 'emailnotauthenticated' => 'La to dirección de corréu nun ta comprobada. Hasta que se faiga, les siguientes funciones nun tarán disponibles.',
448 'noemailprefs' => "Especifica una direición de corréu pa qu'estes funcionalidaes furrulen.",
449 'emailconfirmlink' => 'Confirmar la dirección de corréu',
450 'invalidemailaddress' => "La direición de corréu nun se pue aceutar yá que paez tener un formatu
451 non válidu. Por favor escribi una direición con formatu afayadizu o dexa vaciu'l campu.",
452 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
453 'accountcreatedtext' => "La cuenta d'usuariu de $1 ta creada.",
454 'createaccount-title' => 'Creación de cuenta pa {{SITENAME}}',
455 'createaccount-text' => 'Daquién ($1) creó una cuenta pa $2 en {{SITENAME}}
456 ($4). La clave de "$2" ye "$3". Habríes identificate y camudar la to clave agora.
457
458 Pues inorar esti mensaxe si la cuenta foi creada por error.',
459 'loginlanguagelabel' => 'Llingua: $1',
460
461 # Password reset dialog
462 'resetpass' => "Restablecer la clave d'usuariu",
463 'resetpass_announce' => "Identificástiti con una clave temporal unviada per corréu. P'acabar d'identificate has escribir equí una clave nueva:",
464 'resetpass_header' => 'Restablecer contraseña',
465 'resetpass_submit' => 'Camudar clave y identificase',
466 'resetpass_success' => '¡La to clave cambióse correutamente! Agora identificándote...',
467 'resetpass_bad_temporary' => 'Clave temporal non válida. Seique yá camudaras correutamente la clave o solicitaras una nueva clave temporal.',
468 'resetpass_forbidden' => 'Les claves nun se puen camudar nesta wiki',
469 'resetpass_missing' => 'Nun hai datos en formulariu.',
470
471 # Edit page toolbar
472 'bold_sample' => 'Testu en negrina',
473 'bold_tip' => 'Testu en negrina',
474 'italic_sample' => 'Testu en cursiva',
475 'italic_tip' => 'Testu en cursiva',
476 'link_sample' => 'Títulu del enllaz',
477 'link_tip' => 'Enllaz internu',
478 'extlink_sample' => 'http://www.exemplu.com títulu del enllaz',
479 'extlink_tip' => "Enllaz esternu (recuerda'l prefixu http://)",
480 'headline_sample' => 'Testu de cabecera',
481 'headline_tip' => 'Testu cabecera nivel 2',
482 'math_sample' => 'Inxertar fórmula equí',
483 'math_tip' => 'Fórmula matemática',
484 'nowiki_sample' => 'Pon equí testu ensin formatu',
485 'nowiki_tip' => "Inora'l formatu wiki",
486 'image_sample' => 'Exemplu.jpg',
487 'image_tip' => 'Inxertar imaxe',
488 'media_sample' => 'Exemplu.ogg',
489 'media_tip' => 'Enllaz a archivu multimedia',
490 'sig_tip' => 'La to firma con fecha',
491 'hr_tip' => 'Llinia horizontal (úsala con moderación)',
492
493 # Edit pages
494 'summary' => 'Resume',
495 'subject' => 'Asuntu/títulu',
496 'minoredit' => 'Esta ye una edición menor',
497 'watchthis' => 'Vixilar esta páxina',
498 'savearticle' => 'Grabar páxina',
499 'preview' => 'Previsualizar',
500 'showpreview' => 'Amosar previsualización',
501 'showlivepreview' => 'Vista rápida',
502 'showdiff' => 'Amosar cambeos',
503 'anoneditwarning' => "'''Avisu:''' Nun tas identificáu. La to IP va quedar grabada nel historial d'edición d'esta páxina.",
504 'missingsummary' => "'''Recordatoriu:''' Nun escribisti un resume d'edición. Si vuelves a calcar en Guardar, la to edición sedrá guardada ensin nengún resume.",
505 'missingcommenttext' => 'Por favor, escribi un comentariu embaxo.',
506 'summary-preview' => 'Previsualización del resume',
507 'blockedtitle' => "L'usuariu ta bloquiáu",
508 'blockedtext' => "<big>'''El to nome d'usuariu o la direición IP foi bloquiáu.'''</big>
509
510 El bloquéu féxolu $1. La razón declarada ye ''$2''.
511
512 * Entamu del bloquéu: $8
513 * Caducidá del bloquéu: $6
514 * Usuariu que se quier bloquiar: $7
515
516 Pues ponete en contautu con $1 o con cualesquier otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] pa discutir el bloquéu.
517 Nun pues usar la funcionalidá 'manda-y un email a esti usuariu' a nun ser que tea especificada una direición de corréu válida
518 na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun te tengan bloquiao el so usu.
519 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d'identificación del bloquéu ye $5. Por favor, amiesta dalgún o dambos d'estos datos nes tos consultes.",
520 'blockednoreason' => 'nun se dio razón dala',
521 'blockedoriginalsource' => "El códigu fonte de '''$1''' amuésase equí:",
522 'blockededitsource' => "El testu de '''les tos ediciones''' en '''$1''' amuésense equí:",
523 'whitelistedittitle' => 'Ye necesario tar identificáu pa poder editar',
524 'whitelistedittext' => 'Tienes que $1 pa editar páxines.',
525 'whitelistreadtitle' => 'Necesítase identificación pa lleer',
526 'whitelistreadtext' => "Tienes que t'[[Special:Userlogin|identificar]] pa lleer páxines.",
527 'whitelistacctitle' => 'Nun tienes permisu pa crear una cuenta',
528 'whitelistacctext' => 'Pa poder crear cuentes nesta wiki has tar [[Special:Userlogin|identificáu]] y tener los permisos afayadizos.',
529 'confirmedittitle' => 'Requerida la confirmación de corréu electrónicu pa editar',
530 'confirmedittext' => "Has confirmar la to direición de corréu electrónicu enantes d'editar páxines. Por favor, configúrala y valídala nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
531 'nosuchsectiontitle' => 'Nun esiste tala seición',
532 'nosuchsectiontext' => 'Intentasti editar una seición que nun esiste. Como nun hai seición $1, nun hai sitiu pa guardar la to edición.',
533 'loginreqtitle' => 'Identificación Requerida',
534 'loginreqlink' => 'identificase',
535 'loginreqpagetext' => 'Has $1 pa ver otres páxines.',
536 'accmailtitle' => 'Clave unviada.',
537 'accmailtext' => 'La clave de "$1" foi unviada a $2.',
538 'newarticle' => '(Nuevu)',
539 'newarticletext' => 'Siguisti un enllaz a un artículu qu\'inda nun esiste. Pa crealu, empecipia a escribir na caxa d\'equí embaxo. Si llegasti equí por enquivocu, namás tienes que calcar nel botón "atrás" del to navegador.',
540 'anontalkpagetext' => "----''Esta ye la páxina de discusión pa un usuariu anónimu qu'inda nun creó una cuenta o que nun la usa. Pola mor d'ello ha usase la direición numérica IP pa identificalu/la. Tala IP pue ser compartida por varios usuarios. Si yes un usuariu anónimu y notes qu'hai comentarios irrelevantes empobinaos pa ti, por favor [[Special:Userlogin|crea una cuenta o rexístrate]] pa evitar futures confusiones con otros usuarios anónimos.''",
541 'noarticletext' => "Nestos momentos nun hai testu nesta páxina. Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu]] n'otres páxines, o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar ésta equí].",
542 'userpage-userdoesnotexist' => 'La cuenta d\'usuariu "$1" nun ta rexistrada. Por favor asegúrate de que quies crear/editar esta páxina.',
543 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Llueu de salvar, seique tengas que llimpiar la caché del navegador pa ver los cambeos.
544 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' caltién ''Shift'' mentes calques en ''Reload'', o calca ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' en Apple Mac)
545 *'''IE:''' caltién ''Ctrl'' mentes calques ''Refresh'', o calca ''Ctrl-F5''
546 *'''Konqueror:''' calca nel botón ''Reload'', o calca ''F5''
547 *'''Opera:''' los usuarios d'Opera seique necesiten borrar dafechu'l caché en ''Tools→Preferences''",
548 'updated' => '(Actualizao)',
549 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
550 'previewnote' => "<strong>¡Alcuérdate de qu'esto ye sólo una previsualización y los cambeos entá nun se grabaron!</strong>",
551 'session_fail_preview' => "<strong>¡Sentímoslo muncho! Nun se pudo procesar la to edición porque hebo una perda de datos de la sesión.
552 Inténtalo otra vuelta. Si nun se t'arregla, intenta salir y volver a rexistrate.</strong>",
553 'editing' => 'Editando $1',
554 'editinguser' => "Editando l'usuariu <b>$1</b>",
555 'editingsection' => 'Editando $1 (seición)',
556 'editingcomment' => 'Editando $1 (comentariu)',
557 'editconflict' => "Conflictu d'edición: $1",
558 'yourtext' => 'El to testu',
559 'editingold' => "<strong>AVISU: Tas editando una versión vieya d'esta páxina. Si la grabes, los cambeos que se ficieron dende esa versión van perdese.</strong>",
560 'yourdiff' => 'Diferencies',
561 'copyrightwarning' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} considérense feches públiques baxo la $2 (ver $1 pa más detalles). Si nun quies que'l to trabayu seya editáu ensin midida, nun lu pongas equí.<br />
562 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao.
563 <strong>¡NUN PONGAS TRABAYOS CON DERECHOS D'AUTOR ENSIN PERMISU!</strong>",
564 'longpagewarning' => '<strong>AVISU: Esta páxina tien más de $1 quilobytes; dellos navegadores puen tener problemes editando páxines de 32 ó más kb. Habríes dixebrar la páxina en seiciones más pequeñes.</strong>',
565 'longpageerror' => "<strong>ERROR: El testu qu'unviasti tien $1 quilobytes, que ye
566 más que'l máximu de $2 quilobytes. Nun pue ser grabáu.</strong>",
567 'readonlywarning' => '<strong>AVISU: La base de datos ta protexida por mantenimientu,
568 polo que nun vas poder grabar les tos ediciones nestos momentos. Seique habríes copiar
569 el testu nun archivu de testu y grabalu pa intentalo lluéu. </strong>',
570 'protectedpagewarning' => '<strong>AVISU: Esta páxina ta protexida pa que sólo los alministradores puean editala.</strong>',
571 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina foi protexida pa que nun puean editala namái que los usuarios rexistraos.",
572 'cascadeprotectedwarning' => "'''Avisu:''' Esta páxina ta protexida pa que namái los alministradores la puean editar porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina protexida|nes siguientes páxines protexíes}} en cascada:",
573 'templatesused' => 'Plantíes usaes nesta páxina:',
574 'templatesusedpreview' => 'Plantíes usaes nesta previsualización:',
575 'templatesusedsection' => 'Plantíes usaes nesta seición:',
576 'template-protected' => '(protexida)',
577 'template-semiprotected' => '(semi-protexida)',
578 'nocreatetitle' => 'Creación de páxines limitada',
579 'nocreatetext' => 'Esti sitiu tien restrinxida la capacidá de crear páxines nueves.
580 Pues volver atrás y editar una páxina esistente, o bien [[Special:Userlogin|identificate o crear una cuenta]].',
581 'nocreate-loggedin' => 'Nun tienes permisu pa crear páxines nueves nesta wiki.',
582 'permissionserrors' => 'Errores de Permisos',
583 'permissionserrorstext' => 'Nun tienes permisu pa facer eso {{PLURAL:$1|pola siguiente razón|poles siguientes razones}}:',
584 'recreate-deleted-warn' => "'''Avisu: Tas volviendo a crear una páxina que foi borrada anteriormente.'''
585
586 Habríes considerar si ye afechisco siguir editando esta páxina.
587 Equí tienes el rexistru de borraos d'esta páxina:",
588
589 # Account creation failure
590 'cantcreateaccounttitle' => 'Nun se pue crear la cuenta',
591 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentes dende esta direición IP (<b>$1</b>) foi bloquiada por [[Usuariu:$3|$3]].
592
593 La razón dada por $3 ye ''$2''",
594
595 # History pages
596 'viewpagelogs' => "Ver rexistros d'esta páxina",
597 'nohistory' => "Nun hay historial d'ediciones pa esta páxina.",
598 'revnotfound' => 'Revisión non atopada',
599 'loadhist' => "Cargando l'historial de la páxina",
600 'currentrev' => 'Revisión actual',
601 'revisionasof' => 'Revisión de $1',
602 'revision-info' => 'Revisión a fecha de $1; $2',
603 'previousrevision' => '←Revisión anterior',
604 'nextrevision' => 'Revisión siguiente→',
605 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
606 'cur' => 'act',
607 'next' => 'próximu',
608 'last' => 'cab',
609 'orig' => 'orix',
610 'page_first' => 'primera',
611 'page_last' => 'cabera',
612 'histlegend' => "Seleición de diferencies: marca los botones de les versiones que quies comparar y da-y al <i>enter</i> o al botón d'abaxo.<br />
613 Lleenda: '''(act)''' = diferencies cola versión actual,
614 '''(cab)''' = diferencies cola versión anterior, '''m''' = edición menor.",
615 'deletedrev' => '[borráu]',
616 'histfirst' => 'Primera',
617 'histlast' => 'Cabera',
618 'historyempty' => '(vaciu)',
619
620 # Revision feed
621 'history-feed-item-nocomment' => '$1 en $2', # user at time
622
623 # Revision deletion
624 'rev-deleted-comment' => '(comentariu elimináu)',
625 'rev-deleted-user' => "(nome d'usuariu elimináu)",
626 'rev-deleted-event' => '(entrada eliminada)',
627 'rev-delundel' => 'amosar/esconder',
628 'revisiondelete' => 'Borrar/restaurar revisiones',
629 'revdelete-hide-text' => 'Esconder testu de revisión',
630 'revdelete-hide-comment' => "Esconder comentariu d'edición",
631 'revdelete-hide-image' => 'Esconder el conteníu del archivu',
632 'revdelete-submit' => 'Aplicar a la revisión seleicionada',
633
634 # History merging
635 'mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxina',
636 'mergehistory-box' => 'Fusionar les revisiones de dos páxines:',
637 'mergehistory-from' => "Páxina d'orixe:",
638 'mergehistory-into' => 'Páxina de destín:',
639 'mergehistory-submit' => 'Fusionar revisiones',
640 'mergehistory-no-source' => "La páxina d'orixe $1 nun esiste.",
641 'mergehistory-no-destination' => 'La páxina de destín $1 nun esiste.',
642
643 # Merge log
644 'mergelog' => 'Rexistru de fusiones',
645
646 # Diffs
647 'history-title' => 'Historial de revisiones de "$1"',
648 'difference' => '(Diferencia ente revisiones)',
649 'lineno' => 'Llinia $1:',
650 'compareselectedversions' => 'Comparar les versiones seleicionaes',
651 'editundo' => 'esfacer',
652 'diff-multi' => '(Non {{PLURAL:$1|amosada una revisión intermedia|amosaes $1 revisiones intermedies}}.)',
653
654 # Search results
655 'searchresults' => 'Resultaos de la busca',
656 'searchsubtitle' => "Buscasti '''[[:$1]]'''",
657 'searchsubtitleinvalid' => "Buscasti '''$1'''",
658 'noexactmatch' => "'''Nun esiste la páxina \"\$1\".''' Pues [[:\$1|crear esta páxina]].",
659 'prevn' => 'previos $1',
660 'nextn' => 'siguientes $1',
661 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3)',
662 'showingresults' => "Abaxo {{PLURAL:$1|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$1''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
663 'showingresultsnum' => "Abaxo {{PLURAL:$3|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$3''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
664 'powersearch' => 'Buscar',
665 'powersearchtext' => 'Buscar nel espaciu de nomes:<br />$1<br />$2 Llistar redireiciones<br />Buscar $3 $9',
666
667 # Preferences page
668 'preferences' => 'Preferencies',
669 'mypreferences' => 'Les mios preferencies',
670 'prefs-edits' => "Númberu d'ediciones:",
671 'prefsnologin' => 'Non identificáu',
672 'prefsnologintext' => 'Necesites tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa poder camudar les preferencies.',
673 'qbsettings-none' => 'Nenguna',
674 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixa a manzorga',
675 'qbsettings-fixedright' => 'Fixa a mandrecha',
676 'qbsettings-floatingleft' => 'Flotante a manzorga',
677 'qbsettings-floatingright' => 'Flotante a mandrecha',
678 'changepassword' => 'Camudar clave',
679 'skin' => 'Apariencia',
680 'math' => 'Fórmules matemátiques',
681 'dateformat' => 'Formatu de fecha',
682 'datedefault' => 'Ensin preferencia',
683 'datetime' => 'Fecha y hora',
684 'math_unknown_error' => 'error desconocíu',
685 'math_unknown_function' => 'función desconocida',
686 'math_syntax_error' => 'error de sintaxis',
687 'prefs-personal' => 'Datos personales',
688 'prefs-rc' => 'Cambeos recientes',
689 'prefs-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
690 'prefs-watchlist-days' => "Númberu de díes qu'amosar na llista de vixilancia:",
691 'prefs-watchlist-edits' => "Númberu d'ediciones qu'amosar na llista de vixilancia espandida:",
692 'prefs-misc' => 'Varios',
693 'saveprefs' => 'Guardar preferencies',
694 'resetprefs' => 'Volver a les preferencies por defeutu',
695 'oldpassword' => 'Clave vieya:',
696 'newpassword' => 'Clave nueva:',
697 'retypenew' => 'Repiti la nueva clave:',
698 'textboxsize' => 'Edición',
699 'rows' => 'Files:',
700 'columns' => 'Columnes:',
701 'searchresultshead' => 'Busques',
702 'resultsperpage' => "Resultaos p'amosar per páxina:",
703 'contextlines' => "Llinies p'amosar per resultáu:",
704 'contextchars' => 'Carauteres de testu per llinia:',
705 'recentchangescount' => "Númberu d'ediciones amosaes en cambeos recientes:",
706 'savedprefs' => 'Les tos preferencies quedaron grabaes.',
707 'timezonelegend' => 'Zona horaria',
708 'timezonetext' => 'Diferencia horaria ente la UTC y la to hora llocal.',
709 'localtime' => 'Hora llocal',
710 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹',
711 'servertime' => 'Hora del servidor',
712 'guesstimezone' => 'Obtener del navegador',
713 'allowemail' => 'Dexar a los otros usuarios mandate correos',
714 'defaultns' => 'Buscar por defeutu nestos espacios de nome:',
715 'default' => 'por defeutu',
716 'files' => 'Archivos',
717
718 # User rights
719 'userrights-user-editname' => "Escribi un nome d'usuariu:",
720 'editusergroup' => "Modificar grupos d'usuarios",
721 'userrights-editusergroup' => "Editar los grupos d'usuariu",
722 'saveusergroups' => "Guardar los grupos d'usuariu",
723 'userrights-groupsmember' => 'Miembru de:',
724 'userrights-groupsavailable' => 'Grupos disponibles:',
725 'userrights-available-add' => 'Pues añader usuarios a $1.',
726 'userrights-available-remove' => 'Pues eliminar usuarios de $1.',
727
728 # Groups
729 'group' => 'Grupu:',
730 'group-sysop' => 'Alministradores',
731 'group-bureaucrat' => 'Burócrates',
732 'group-all' => '(toos)',
733
734 'group-sysop-member' => 'Alministrador',
735 'group-bureaucrat-member' => 'Burócrata',
736
737 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Alministradores',
738 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócrates',
739
740 # User rights log
741 'rightslog' => "Rexistru de perfil d'usuariu",
742 'rightslogtext' => "Esti ye un rexistru de los cambeos de los perfiles d'usuariu.",
743 'rightsnone' => '(nengún)',
744
745 # Recent changes
746 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|un cambéu|$1 cambeos}}',
747 'recentchanges' => 'Cambeos recientes',
748 'recentchanges-feed-description' => 'Sigue nesti canal los cambeos más recientes de la wiki.',
749 'rcnote' => "Equí embaxo {{PLURAL:$1|pue vese '''1''' cambéu|puen vese los caberos '''$1''' cambeos}} {{PLURAL:$2|nel caberu día|nos caberos '''$2''' díes}}, a fecha de $3.",
750 'rcnotefrom' => 'Abaxo tán los cambeos dende <b>$2</b> (hasta <b>$1</b>).',
751 'rclistfrom' => 'Amosar los cambeos recientes dende $1',
752 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
753 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rexistraos',
754 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
755 'rcshowhidepatr' => '$1 ediciones patrullaes',
756 'rcshowhidemine' => '$1 les mios ediciones',
757 'rclinks' => 'Amosar los caberos $1 cambeos nos caberos $2 díes <br />$3',
758 'diff' => 'dif',
759 'hide' => 'Esconder',
760 'show' => 'Amosar',
761 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nueva seición',
762
763 # Recent changes linked
764 'recentchangeslinked' => 'Cambeos rellacionaos',
765 'recentchangeslinked-title' => 'Cambeos rellacionaos con $1',
766 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun hebo cambeos nes páxines enllaciaes nel periodu conseñáu.',
767 'recentchangeslinked-summary' => "Esta páxina especial llista los caberos cambeos nes páxines enllacies. Les páxines de la to llista de vixilancia tán en '''negrina'''.",
768
769 # Upload
770 'upload' => 'Xubir imaxe',
771 'uploadbtn' => 'Xubir',
772 'uploadnologin' => 'Nun tas identificáu',
773 'uploadnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa poder xubir archivos.',
774 'uploaderror' => 'Error de xubida',
775 'uploadlog' => 'rexistru de xubíes',
776 'uploadlogpage' => 'Rexistru de xubíes',
777 'filename' => "Nome d'archivu",
778 'filedesc' => 'Resume',
779 'fileuploadsummary' => 'Resume:',
780 'filesource' => 'Fonte',
781 'uploadedfiles' => 'Archivos xubíos',
782 'ignorewarning' => "Inorar l'avisu y grabar l'archivu de toes formes.",
783 'ignorewarnings' => 'Inorar tolos avisos',
784 'minlength1' => "Los nomes d'archivu han tener a lo menos una lletra.",
785 'badfilename' => 'Nome de la imaxe camudáu a "$1".',
786 'filetype-missing' => 'L\'archivu nun tien estensión (como ".jpg").',
787 'large-file' => 'Encamiéntase a que los archivos nun pasen de $1; esti archivu tien $2.',
788 'largefileserver' => 'Esti archivu ye mayor de lo que permite la configuración del servidor.',
789 'emptyfile' => "L'archivu que xubisti paez tar vaciu. Esto podría ser pola mor d'un enquivocu nel nome l'archivu. Por favor, camienta si daveres quies xubir esti archivu.",
790 'successfulupload' => 'Xubida correuta',
791 'savefile' => 'Grabar archivu',
792 'uploadedimage' => 'Xubíu "[[$1]]"',
793 'uploadvirus' => "¡L'archivu tien un virus! Detalles: $1",
794 'sourcefilename' => "Nome d'orixe",
795 'destfilename' => 'Nome de destín',
796 'watchthisupload' => 'Vixilar esta páxina',
797
798 'upload-proto-error' => 'Protocolu incorreutu',
799 'upload-file-error' => 'Error internu',
800
801 'nolicense' => 'Nenguna seleicionada',
802 'license-nopreview' => '(Previsualización non disponible)',
803 'upload_source_file' => ' (un archivu del to ordenador)',
804
805 # Image list
806 'imagelist' => "Llista d'imáxenes",
807 'imagelisttext' => "Embaxo ta la llista {{PLURAL:$1|d'un archivu ordenáu|de '''$1''' archivos ordenaos}} $2.",
808 'ilsubmit' => 'Buscar',
809 'showlast' => 'Amosar los últimos $1 archivos ordenaos $2.',
810 'byname' => 'por nome',
811 'bydate' => 'por fecha',
812 'bysize' => 'por tamañu',
813 'filehist' => 'Historial del archivu',
814 'filehist-help' => "Calca nuna fecha/hora pa ver l'archivu como taba daquélla.",
815 'filehist-current' => 'actual',
816 'filehist-datetime' => 'Fecha/Hora',
817 'filehist-user' => 'Usuariu',
818 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
819 'filehist-filesize' => 'Tamañu del archivu',
820 'filehist-comment' => 'Comentariu',
821 'imagelinks' => 'Enllaces a esta imaxe',
822 'linkstoimage' => 'Les páxines siguientes enllacien a esti archivu:',
823 'nolinkstoimage' => "Nun hai páxines qu'enllacien a esti archivu.",
824 'sharedupload' => "L'archivu ye una xubida compartida y pue tar siendo usáu por otros proyeutos.",
825 'noimage' => 'Nun esiste archivu dalu con esi nome, pues $1.',
826 'noimage-linktext' => 'xubilu',
827 'uploadnewversion-linktext' => "Xubir una nueva versión d'esta imaxe",
828 'imagelist_date' => 'Fecha',
829 'imagelist_name' => 'Nome',
830 'imagelist_user' => 'Usuariu',
831 'imagelist_size' => 'Tamañu',
832 'imagelist_description' => 'Descripción',
833
834 # File reversion
835 'filerevert-comment' => 'Comentariu:',
836 'filerevert-submit' => 'Revertir',
837
838 # File deletion
839 'filedelete' => 'Borrar $1',
840 'filedelete-legend' => 'borrar archivu',
841 'filedelete-intro' => "Tas borrando '''[[Media:$1|$1]]'''.",
842 'filedelete-comment' => 'Comentariu:',
843 'filedelete-submit' => 'Borrar',
844
845 # MIME search
846 'mimesearch' => 'Busca MIME',
847 'download' => 'descargar',
848
849 # Unwatched pages
850 'unwatchedpages' => 'Páxines ensin vixilar',
851
852 # List redirects
853 'listredirects' => 'Llista de redireiciones',
854
855 # Unused templates
856 'unusedtemplates' => 'Plantíes ensin usu',
857
858 # Random page
859 'randompage' => 'Páxina al debalu',
860
861 # Random redirect
862 'randomredirect' => 'Redireición al debalu',
863
864 # Statistics
865 'statistics' => 'Estadístiques',
866 'sitestats' => 'Estadístiques de {{SITENAME}}',
867 'userstats' => "Estadístiques d'usuariu",
868 'sitestatstext' => "Hai un total {{PLURAL:\$1|d''''una''' páxina|de '''\$1''' páxines}} na base de datos.
869 Inclúi páxines de \"discusión\" , páxines sobre {{SITENAME}}, \"entamos\" mínimos,
870 redireiciones y otres que nun puen cuntar como páxines. Ensin estes, hai {{PLURAL:\$2|'''una''' páxina|'''\$2''' páxines}} que son artículos llexítimos.
871
872 Hai {{PLURAL:\$8|xubida '''una''' imaxe|xubíes '''\$8''' imáxenes}}.
873
874 Hebo un total {{PLURAL:\$3|d''''una''' páxina visitada|de '''\$3''' páxines visitaes}}, y {{PLURAL:\$4|'''una''' edición|'''\$4''' ediciones}} dende qu'entamó {{SITENAME}}.
875 Esto fai una media de '''\$5''' ediciones per páxina, y '''\$6''' visites per edición.
876
877 La [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue cola de xeres] ye de '''\$7'''.",
878 'statistics-mostpopular' => 'Páxines más vistes',
879
880 'disambiguations' => 'Páxines de dixebra',
881 'disambiguationspage' => 'Template:dixebra',
882 'disambiguations-text' => "Les siguientes páxines enllacien a una '''páxina de dixebra'''. En cuenta d'ello habríen enllaciar al artículu apropiáu.<br />Una páxina considérase de dixebra si usa una plantilla que tea enllaciada dende [[MediaWiki:disambiguationspage]].",
883
884 'doubleredirects' => 'Redireiciones dobles',
885 'doubleredirectstext' => 'Esta páxina llista páxines que redireicionen a otres páxines de redireición. Cada filera contién enllaces a la primer y segunda redireición, asina como al oxetivu de la segunda redireición, que normalmente ye la páxina oxetivu "real", aonde la primer redireición habría empobinar.',
886
887 'brokenredirects' => 'Redireiciones rotes',
888 'brokenredirectstext' => 'Les siguientes redireiciones enllacien a páxines que nun esisten:',
889 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
890 'brokenredirects-delete' => '(borrar)',
891
892 'withoutinterwiki' => 'Páxines ensin interwikis',
893
894 'fewestrevisions' => "Páxines col menor númberu d'ediciones",
895
896 # Miscellaneous special pages
897 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categoríes}}',
898 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enllaz|enllaces}}',
899 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|miembru|miembros}}',
900 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
901 'lonelypages' => 'Páxines güérfanes',
902 'uncategorizedpages' => 'Páxines non categorizaes',
903 'uncategorizedcategories' => 'Categoríes non categorizaes',
904 'uncategorizedimages' => 'Imáxenes non categorizaes',
905 'uncategorizedtemplates' => 'Plantíes non categorizaes',
906 'unusedcategories' => 'Categoríes non usaes',
907 'unusedimages' => 'Imáxenes non usaes',
908 'wantedcategories' => 'Categoríes buscaes',
909 'wantedpages' => 'Páxines buscaes',
910 'mostlinked' => 'Páxines más enllaciaes',
911 'mostlinkedcategories' => 'Categoríes más enllaciaes',
912 'mostlinkedtemplates' => 'Plantíes más enllaciaes',
913 'mostcategories' => 'Páxines con más categoríes',
914 'mostimages' => 'Imáxenes más enllaciaes',
915 'mostrevisions' => 'Páxines con más revisiones',
916 'allpages' => 'Toles páxines',
917 'prefixindex' => 'Páxines por prefixu',
918 'shortpages' => 'Páxines curties',
919 'longpages' => 'Páxines llargues',
920 'deadendpages' => 'Páxines ensin salida',
921 'deadendpagestext' => "Les páxines siguientes nun enllacien a páxina dala d'esta wiki.",
922 'protectedpages' => 'Páxines protexíes',
923 'listusers' => "Llista d'usuarios",
924 'specialpages' => 'Páxines especiales',
925 'spheading' => 'Páxines especiales pa tolos usuarios',
926 'restrictedpheading' => 'Páxines especiales restrinxíes',
927 'newpages' => 'Páxines nueves',
928 'newpages-username' => "Nome d'usuariu:",
929 'ancientpages' => 'Páxines más vieyes',
930 'intl' => 'Interwikis',
931 'move' => 'Treslladar',
932 'movethispage' => 'Treslladar esta páxina',
933 'unusedcategoriestext' => "Les siguientes categoríes esisten magar que nengún artículu o categoría faiga usu d'elles.",
934
935 # Book sources
936 'booksources' => 'Fontes de llibros',
937 'booksources-search-legend' => 'Busca de fontes de llibros',
938 'booksources-go' => 'Dir',
939 'booksources-text' => "Esta ye una llista d'enllaces a otros sitios que vienden llibros nuevos y usaos, y que puen tener más información sobre llibros que pueas tar guetando:",
940
941 'categoriespagetext' => 'Les categoríes que vienen darréu esisten na wiki.',
942 'data' => 'Datos',
943 'groups' => "Grupos d'usuariu",
944 'alphaindexline' => '$1 a $2',
945 'version' => 'Versión',
946
947 # Special:Log
948 'specialloguserlabel' => 'Usuariu:',
949 'speciallogtitlelabel' => 'Títulu:',
950 'log' => 'Rexistros',
951 'all-logs-page' => 'Tolos rexistros',
952 'log-search-submit' => 'Dir',
953 'alllogstext' => "Visualización combinada de tolos rexistros disponibles de {{SITENAME}}. Pues filtrar la visualización seleicionando una mena de rexistru, el nome d'usuariu o la páxina afectada.",
954 'logempty' => 'Nun hai coincidencies nel rexistru.',
955
956 # Special:Allpages
957 'nextpage' => 'Páxina siguiente ($1)',
958 'prevpage' => 'Páxina anterior ($1)',
959 'allpagesfrom' => "Amosar páxines qu'entamen por:",
960 'allarticles' => 'Toles páxines',
961 'allinnamespace' => 'Toles páxines (espaciu de nomes $1)',
962 'allnotinnamespace' => 'Toles páxines (sacantes les del espaciu de nomes $1)',
963 'allpagesprev' => 'Anteriores',
964 'allpagesnext' => 'Siguientes',
965 'allpagessubmit' => 'Dir',
966 'allpagesprefix' => 'Amosar páxines col prefixu:',
967 'allpagesbadtitle' => "El títulu dau a esta páxina nun yera válidu o tenía un prefixu d'enllaz interllingua o interwiki. Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.",
968 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} nun tien l\'espaciu de nomes "$1".',
969
970 # Special:Listusers
971 'listusersfrom' => 'Amosar usuarios emprimando dende:',
972 'listusers-submit' => 'Amosar',
973
974 # E-mail user
975 'emailuser' => 'Manda-y un email a esti usuariu',
976 'emailpage' => "Corréu d'usuariu",
977 'emailpagetext' => "Si esti usuariu metió una direición de corréu electrónicu válida nes sos preferencies d'usuariu, el formulariu d'embaxo va unviar un mensaxe simple. La direición de corréu electrónicu que metisti nes tos preferencies d'usuariu va apaecer como la direición \"Dende\" del corréu, pa que'l que lo recibe seya quien a responder.",
978 'defemailsubject' => 'Corréu electrónicu de {{SITENAME}}',
979 'noemailtitle' => 'Ensin direición de corréu',
980 'noemailtext' => "Esti usuariu nun punxo una dirección de corréu válida,
981 o nun quier recibir correos d'otros usuarios.",
982 'emailfrom' => 'De',
983 'emailto' => 'A',
984 'emailsubject' => 'Asuntu',
985 'emailmessage' => 'Mensaxe',
986 'emailsend' => 'Unviar',
987 'emailsent' => 'Corréu unviáu',
988 'emailsenttext' => 'El to corréu foi unviáu.',
989
990 # Watchlist
991 'watchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
992 'mywatchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
993 'watchlistfor' => "(pa '''$1''')",
994 'nowatchlist' => 'La to llista de vixilancia ta vacia.',
995 'watchnologin' => 'Non identificáu',
996 'watchnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa poder camudar la to llista de vixilancia.',
997 'addedwatch' => 'Añadida a la llista de vixilancia',
998 'addedwatchtext' => 'Añadióse la páxina "[[:$1]]" a la to [[Special:Watchlist|llista de vixilancia]]. Los cambeos nesta páxina y la so páxina de discusión asociada van salite en negrina na llista de [[Special:Recentchanges|cambeos recientes]] pa que seya más fácil de vela.
999
1000 Si más tarde quies quitala de la llista de vixilancia calca en "Dexar de vixilar" nel menú llateral.',
1001 'removedwatch' => 'Eliminada de la llista de vixilancia',
1002 'removedwatchtext' => 'Quitóse la páxina "[[:$1]]" de la to llista de vixilancia.',
1003 'watch' => 'Vixilar',
1004 'watchthispage' => 'Vixilar esta páxina',
1005 'unwatch' => 'Dexar de vixilar',
1006 'unwatchthispage' => 'Dexar de vixilar',
1007 'notanarticle' => 'Nun ye un artículu',
1008 'watchnochange' => 'Nenguna de les tos páxines vixilaes foi editada nel periodu escoyíu.',
1009 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxines}} vixilaes ensin cuntar les páxines de discusión.',
1010 'watchlistcontains' => 'La to llista de vixilancia tien $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}.',
1011 'wlshowlast' => 'Amosar les últimes $1 hores $2 díes $3',
1012 'watchlist-show-bots' => 'Amosar ediciones de bot',
1013 'watchlist-hide-bots' => 'Esconder ediciones de bots',
1014 'watchlist-show-own' => 'Amosar les mios ediciones',
1015 'watchlist-hide-own' => 'Esconder les mios ediciones',
1016 'watchlist-show-minor' => 'Amosar ediciones menores',
1017 'watchlist-hide-minor' => 'Esconder ediciones menores',
1018
1019 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1020 'watching' => 'Vixilando...',
1021 'unwatching' => 'Dexando de vixilar...',
1022
1023 'enotif_reset' => 'Marcar toles páxines visitaes',
1024 'enotif_newpagetext' => 'Esta ye una páxina nueva.',
1025 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuariu de {{SITENAME}}',
1026 'changed' => 'camudada',
1027 'created' => 'creada',
1028 'enotif_anon_editor' => 'usuariu anónimu $1',
1029
1030 # Delete/protect/revert
1031 'deletepage' => 'Borrar páxina',
1032 'confirm' => 'Confirmar',
1033 'excontent' => "el conteníu yera: '$1'",
1034 'excontentauthor' => "el conteníu yera: '$1' (y l'únicu autor yera '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1035 'exbeforeblank' => "el conteníu enantes de dexar en blanco yera: '$1'",
1036 'exblank' => 'la páxina taba vacia',
1037 'confirmdelete' => 'Confirmar el borráu',
1038 'deletesub' => '(Borrando "$1")',
1039 'historywarning' => 'Avisu: La páxina que vas borrar tien historial:',
1040 'confirmdeletetext' => "Tas a piques de borrar dafechu una páxina
1041 o imaxe arriendes del so historial. Por favor,
1042 confirma que ye lo que quies facer, qu'entiendes
1043 les consecuencies, y que lo tas faciendo acordies
1044 coles [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]].",
1045 'actioncomplete' => 'Aición completada',
1046 'deletedtext' => 'Borróse "$1".
1047 Mira en $2 la llista de les últimes páxines borraes.',
1048 'deletedarticle' => 'borró "[[$1]]"',
1049 'dellogpage' => 'Rexistru de borraos',
1050 'dellogpagetext' => 'Abaxo tán los artículos borraos más recién.',
1051 'deletionlog' => 'rexistru de borraos',
1052 'deletecomment' => 'Razón pa borrar',
1053 'deletereasonotherlist' => 'Otra razón',
1054 'rollback_short' => 'Revertir',
1055 'rollbacklink' => 'revertir',
1056 'cantrollback' => "Nun se pue revertir la edición; el postrer collaborador ye l'únicu autor d'esta páxina.",
1057 'alreadyrolled' => 'Nun se pue revertir la postrer edición de [[:$1]]
1058 fecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]]); daquién más yá editó o revirtió la páxina.
1059
1060 La postrer edición foi fecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discusión]]).',
1061 'editcomment' => 'El comentariu de la edición yera: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1062 'revertpage' => 'Revertíes les ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]]) hasta la versión de [[User:$1|$1]]',
1063 'sessionfailure' => 'Paez qu\'hai un problema cola to sesión; por precaución
1064 cancelóse l\'aición que pidisti. Da-y al botón "Atrás" del
1065 navegador pa cargar otra vuelta la páxina y vuelve a intentalo.',
1066 'protectlogpage' => 'Rexistru de proteiciones',
1067 'protectlogtext' => 'Esti ye un rexistru de les páxines protexíes y desprotexíes. Consulta la [[Special:Protectedpages|llista de páxines protexíes]] pa ver les proteiciones actives nestos momentos.',
1068 'protectedarticle' => 'protexó $1',
1069 'unprotectedarticle' => 'desprotexó "[[$1]]"',
1070 'protectsub' => '(Protexendo "$1")',
1071 'confirmprotect' => 'Confirmar proteición',
1072 'protectcomment' => 'Comentariu:',
1073 'protectexpiry' => 'Caduca:',
1074 'unprotectsub' => '(Desprotexendo "$1")',
1075 'protect-unchain' => 'Camudar los permisos pa tresllaos',
1076 'protect-text' => 'Equí pues ver y camudar el nivel de proteición de la páxina <strong>$1</strong>.',
1077 'protect-default' => '(por defeutu)',
1078 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar usuarios non rexistraos',
1079 'protect-level-sysop' => 'Namái alministradores',
1080
1081 # Restrictions (nouns)
1082 'restriction-edit' => 'Editar',
1083 'restriction-move' => 'Treslladar',
1084
1085 # Undelete
1086 'undelete' => 'Ver páxines borraes',
1087 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páxines borraes',
1088 'viewdeletedpage' => 'Ver páxines borraes',
1089 'undeletepagetext' => "Les siguientes páxines foron borraes pero tovía tán nel archivu y puen
1090 ser restauraes. L'archivu pue ser purgáu periódicamente.",
1091 'undeleteextrahelp' => "Pa restaurar tola páxina, deseleiciona toles caxelles y calca en
1092 '''''Restaurar'''''. Pa realizar una restauración selectiva, seleiciona les caxelles de la revisión
1093 que quies restaurar y calca en '''''Restaurar'''''. Calcando en '''''Llimpiar''''' quedarán vacios
1094 el campu de comentarios y toles caxelles.",
1095 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión archivada|revisiones archivaes}}',
1096 'undeletehistory' => 'Si restaures la páxina, restauraránse toles revisiones al historial.
1097 Si se creó una páxina col mesmu nome dende que foi borrada, les revisiones
1098 restauraes van apaecer nel historial anterior. Date cuenta tamién de que les restricciones del archivu de revisiones
1099 perderánse depués de la restauración',
1100 'undeletehistorynoadmin' => "Esta páxina foi borrada. La razón del borráu amuésase
1101 nel resumen d'embaxo, amás de detalles de los usuarios qu'editaron esta páxina enantes
1102 de ser borrada. El testu actual d'estes revisiones borraes ta disponible namái pa los alministradores.",
1103 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1104 'undeletereset' => 'Llimpiar',
1105 'undeletecomment' => 'Comentariu:',
1106 'undeletedarticle' => 'restauróse "[[$1]]"',
1107 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisión restaurada|$1 revisiones restauraes}}',
1108 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisiones}} y {{PLURAL:$2|1 archivu|$2 archivos}} restauraos',
1109 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 archivu restauráu|$1 archivos restauraos}}',
1110 'cannotundelete' => 'Falló la restauración; seique daquién yá restaurara la páxina enantes.',
1111 'undelete-search-submit' => 'Buscar',
1112
1113 # Namespace form on various pages
1114 'namespace' => 'Espaciu de nomes:',
1115 'invert' => 'Invertir seleición',
1116 'blanknamespace' => '(Principal)',
1117
1118 # Contributions
1119 'contributions' => 'Contribuciones del usuariu',
1120 'mycontris' => 'Les mios contribuciones',
1121 'contribsub2' => 'De $1 ($2)',
1122 'nocontribs' => "Nun s'atoparon cambeos que coincidan con esi criteriu.",
1123 'uclinks' => 'Ver los caberos $1 cambeos; ver los caberos $2 díes.',
1124 'uctop' => ' (últimu cambéu)',
1125 'month' => "Dende'l mes (y anteriores):",
1126 'year' => "Dende l'añu (y anteriores):",
1127
1128 'sp-contributions-newbies' => 'Amosar namái les contribuciones de cuentes nueves',
1129 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Namái les cuentes nueves',
1130 'sp-contributions-blocklog' => 'Rexistru de bloqueos',
1131 'sp-contributions-search' => 'Buscar contribuciones',
1132 'sp-contributions-username' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
1133 'sp-contributions-submit' => 'Buscar',
1134
1135 # What links here
1136 'whatlinkshere' => "Lo qu'enllaza equí",
1137 'whatlinkshere-title' => "Páxines qu'enllacien a $1",
1138 'whatlinkshere-page' => 'Páxina:',
1139 'linklistsub' => "(Llista d'enllaces)",
1140 'linkshere' => "Les páxines siguientes enllacien a '''[[:$1]]''':",
1141 'nolinkshere' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]'''.",
1142 'isredirect' => 'páxina redirixida',
1143 'istemplate' => 'inclusión',
1144 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|anteriores $1}}',
1145 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}',
1146 'whatlinkshere-links' => '← enllaces',
1147
1148 # Block/unblock
1149 'blockip' => 'Bloquiar usuariu',
1150 'blockiptext' => "Usa'l siguiente formulariu pa bloquiar el permisu d'escritura a una IP o a un usuariu concretu.
1151 Esto debería facese sólo pa prevenir vandalismu como indiquen les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]]. Da una razón específica (como por exemplu citar páxines que fueron vandalizaes).",
1152 'ipaddress' => 'Dirección IP:',
1153 'ipadressorusername' => "Dirección IP o nome d'usuariu:",
1154 'ipbexpiry' => 'Caducidá:',
1155 'ipbreason' => 'Razón:',
1156 'ipbreasonotherlist' => 'Otra razón',
1157 'ipbreason-dropdown' => "*Razones comunes de bloquéu
1158 ** Enxertamientu d'información falso
1159 ** Dexar les páxines en blanco
1160 ** Enllaces spam a páxines esternes
1161 ** Enxertamientu de babayaes/enguedeyos nes páxines
1162 ** Comportamientu intimidatoriu o d'acosu
1163 ** Abusu de cuentes múltiples
1164 ** Nome d'usuariu inaceutable",
1165 'ipbanononly' => 'Bloquiar namái usuarios anónimos',
1166 'ipbcreateaccount' => 'Evitar creación de cuentes',
1167 'ipbenableautoblock' => "Bloquiar automáticamente la cabera direición IP usada por esti usuariu y toles IP posteriores dende les qu'intente editar",
1168 'ipbsubmit' => 'Bloquiar esti usuariu',
1169 'ipbother' => 'Otru periodu:',
1170 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 día:1 day,3 díes:3 days,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1171 'ipbotheroption' => 'otru',
1172 'ipbotherreason' => 'Otra razón/razón adicional:',
1173 'badipaddress' => 'IP non válida',
1174 'blockipsuccesssub' => 'Bloquéu fechu correctamente',
1175 'blockipsuccesstext' => "Bloquióse al usuariu [[Special:Contributions/$1|$1]].
1176 <br />Mira na [[Special:Ipblocklist|llista d'IPs bloquiaes]] pa revisar los bloqueos.",
1177 'unblockip' => 'Desbloquiar usuariu',
1178 'ipusubmit' => 'Desbloquiar esta direición',
1179 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloquiáu',
1180 'ipblocklist' => "Llista de direiciones IP y nomes d'usuarios bloquiaos",
1181 'ipblocklist-submit' => 'Buscar',
1182 'blocklistline' => '$1, $2 bloquió a $3 ($4)',
1183 'infiniteblock' => 'pa siempre',
1184 'expiringblock' => "caduca'l $1",
1185 'anononlyblock' => 'namái anón.',
1186 'noautoblockblock' => 'bloquéu automáticu desactiváu',
1187 'createaccountblock' => 'bloquiada la creación de cuentes',
1188 'emailblock' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
1189 'blocklink' => 'bloquiar',
1190 'unblocklink' => 'desbloquiar',
1191 'contribslink' => 'contribuciones',
1192 'autoblocker' => 'Bloquiáu automáticamente porque la to direición IP foi usada recién por "[[Usuariu:$1|$1]]". La razón del bloquéu de $1 ye: "$2"',
1193 'blocklogpage' => 'Rexistru de bloqueos',
1194 'blocklogentry' => 'bloquiáu [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
1195 'blocklogtext' => "Esti ye un rexistru de los bloqueos y desbloqueos d'usuarios. Les direcciones IP
1196 bloquiaes automáticamente nun salen equí. Pa ver los bloqueos qu'hai agora mesmo,
1197 mira na [[Special:Ipblocklist|llista d'IP bloquiaes]].",
1198 'unblocklogentry' => 'desbloquió $1',
1199 'block-log-flags-anononly' => 'namái usuarios anónimos',
1200 'block-log-flags-nocreate' => 'creación de cuentes deshabilitada',
1201 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloquéu automáticu deshabilitáu',
1202 'block-log-flags-noemail' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
1203 'ipb_expiry_invalid' => 'Tiempu incorrectu.',
1204 'ipb_already_blocked' => '"$1" yá ta bloqueáu',
1205 'ip_range_invalid' => 'Rangu IP non válidu.',
1206 'blockme' => 'Blóquiame',
1207 'proxyblocker-disabled' => 'Esta función ta deshabilitada.',
1208 'proxyblocksuccess' => 'Fecho.',
1209 'sorbsreason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada nesti sitiu.',
1210 'sorbs_create_account_reason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada nesti sitiu. Nun pues crear una cuenta',
1211
1212 # Developer tools
1213 'lockconfirm' => 'Si, quiero protexer daveres la base de datos.',
1214 'lockbtn' => 'Protexer la base de datos',
1215 'databasenotlocked' => 'La base de datos nun ta bloquiada.',
1216
1217 # Move page
1218 'movepage' => 'Treslladar páxina',
1219 'movepagetext' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l
1220 so historial al nuevu nome. El nome vieyu va convertise nuna
1221 redireición al nuevu. Los enllaces qu'hubiera al nome vieyu nun van
1222 camudase; asegúrate de que nun dexes redireiciones dobles o rotes.
1223 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando aonde
1224 se supón qu'han apuntar.
1225
1226 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col
1227 nuevu títulu, a nun ser que tea vacia o seya una redireición que nun tenga
1228 historial. Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome
1229 orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina
1230 yá esistente.
1231
1232 <b>¡AVISU!</b>
1233 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
1234 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer
1235 enantes de siguir.",
1236 'movepagetalktext' => "La páxina de discusión asociada va ser treslladada automáticamente '''a nun ser que:'''
1237 *Yá esista una páxina de discusión non vacia col nuevu nome, o
1238 *Desactives la caxella d'equí baxo.
1239
1240 Nestos casos vas tener que treslladar o fusionar la páxina manualmente.",
1241 'movearticle' => 'Treslladar la páxina:',
1242 'movenologin' => 'Non identificáu',
1243 'movenologintext' => 'Tienes que ser un usuariu rexistráu y tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa treslladar una páxina.',
1244 'newtitle' => 'Al títulu nuevu:',
1245 'move-watch' => 'Vixilar esta páxina',
1246 'movepagebtn' => 'Treslladar la páxina',
1247 'pagemovedsub' => 'Treslláu correctu',
1248 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" treslladóse a "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1249 'articleexists' => "Yá hai una páxina con esi nome, o'l nome qu'escoyisti nun ye válidu. Por favor, escueyi otru nome.",
1250 'movedto' => 'treslladáu a',
1251 'movetalk' => 'Mover la páxina de discusión asociada',
1252 'talkpagemoved' => 'La páxina de discusión correspondiente tamién foi treslladada.',
1253 'talkpagenotmoved' => 'La páxina de discusión correspondiente <strong>nun</strong> foi treslladada.',
1254 '1movedto2' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]]',
1255 '1movedto2_redir' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]] sobre una redireición',
1256 'movelogpage' => 'Rexistru de tresllaos',
1257 'movelogpagetext' => 'Esta ye la llista de páxines treslladaes.',
1258 'movereason' => 'Razón:',
1259 'revertmove' => 'revertir',
1260 'delete_and_move' => 'Borrar y treslladar',
1261 'delete_and_move_text' => '==Necesítase borrar==
1262
1263 La páxina de destín "[[$1]]" yá esiste. ¿Quies borrala pa dexar sitiu pal treslláu?',
1264 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, borrar la páxina',
1265 'delete_and_move_reason' => 'Borrada pa facer sitiu pal treslláu',
1266 'selfmove' => "Los nomes d'orixe y destín son los mesmos, nun se pue treslladar una páxina sobre ella mesma.",
1267 'immobile_namespace' => "El nome d'orixe o'l de destín ye d'una triba especial; nun se puen mover páxines dende nin a esti espaciu de nomes.",
1268
1269 # Export
1270 'export' => 'Esportar páxines',
1271 'exporttext' => "Pues esportar el testu y l'historial d'ediciones d'una páxina en particular o d'una
1272 riestra páxines endolcaes nun documentu XML. Esti pue ser importáu depués n'otra wiki
1273 qu'use MediaWiki al traviés de la páxina [[Special:Importar|importar]].
1274
1275 Pa esportar páxines, pon los títulos na caxa de testu d'embaxo, un títulu per llinia,
1276 y seleiciona si quies la versión actual xunto con toles versiones antigües, xunto col
1277 so historial, o namái la versión actual cola información de la postrer edición.
1278
1279 Por último, tamién pues usar un enllaz: p.e. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa la páxina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
1280 'exportcuronly' => 'Amestar namái la revisión actual, non tol historial',
1281 'export-submit' => 'Esportar',
1282
1283 # Namespace 8 related
1284 'allmessages' => 'Tolos mensaxes del sistema',
1285 'allmessagesname' => 'Nome',
1286 'allmessagesdefault' => 'Testu por defeutu',
1287 'allmessagescurrent' => 'Testu actual',
1288 'allmessagestext' => 'Esta ye una llista de tolos mensaxes disponibles nel espaciu de nomes de MediaWiki.',
1289 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nun pue usase '''{{ns:special}}:Allmessages''' porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ta deshabilitáu.",
1290 'allmessagesfilter' => 'Filtru pal nome del mensax:',
1291 'allmessagesmodified' => 'Amosar solo modificaos',
1292
1293 # Thumbnails
1294 'thumbnail-more' => 'Agrandar',
1295 'missingimage' => '<b>Falta la imaxe</b><br /><i>$1</i>',
1296 'thumbnail_error' => 'Error al crear la miniatura: $1',
1297 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fuera de llímites',
1298 'djvu_no_xml' => 'Nun se pudo obtener el XML pal archivu DjVu',
1299
1300 # Special:Import
1301 'import' => 'Importar páxines',
1302 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
1303
1304 # Import log
1305 'importlogpage' => "Rexistru d'importaciones",
1306
1307 # Tooltip help for the actions
1308 'tooltip-pt-userpage' => "La mio páxina d'usuariu",
1309 'tooltip-pt-mytalk' => 'La mio páxina de discusión',
1310 'tooltip-pt-preferences' => 'Les mios preferencies',
1311 'tooltip-pt-watchlist' => 'Llista de les páxines nes que tas vixilando los cambeos',
1312 'tooltip-pt-mycontris' => 'Llista de les mios contribuciones',
1313 'tooltip-pt-login' => 'Encamentámoste a identificate, anque nun ye obligatorio',
1314 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
1315 'tooltip-ca-talk' => 'Discusión tocante al conteníu de la páxina',
1316 'tooltip-ca-edit' => "Pues editar esta páxina. Por favor usa'l botón de previsualización enantes de guardar los cambeos.",
1317 'tooltip-ca-addsection' => 'Añade un comentariu a esta discusión.',
1318 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páxina ta protexida. Pues ver el so códigu fonte.',
1319 'tooltip-ca-protect' => 'Protexe esta páxina',
1320 'tooltip-ca-delete' => 'Borra esta páxina',
1321 'tooltip-ca-move' => 'Tresllada esta páxina',
1322 'tooltip-ca-watch' => 'Añade esta páxina a la to llista de vixilancia',
1323 'tooltip-ca-unwatch' => 'Elimina esta páxina de la to llista de vixilancia',
1324 'tooltip-search' => 'Busca en {{SITENAME}}',
1325 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita a la Portada',
1326 'tooltip-n-portal' => 'Tocante al proyeutu, qué facer, ú atopar coses',
1327 'tooltip-n-currentevents' => 'Información sobre los asocedíos actuales',
1328 'tooltip-n-recentchanges' => 'Llista de los cambeos recientes de la wiki.',
1329 'tooltip-n-randompage' => 'Carga una páxina al debalu',
1330 'tooltip-n-help' => 'El llugar pa deprender',
1331 'tooltip-n-sitesupport' => 'Sofítanos',
1332 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Llista de toles páxines wiki qu'enllacien equí",
1333 'tooltip-t-contributions' => "Amuesa la llista de contribuciones d'esti usuariu",
1334 'tooltip-t-emailuser' => 'Unvia un corréu a esti usuariu',
1335 'tooltip-t-upload' => 'Xube imáxenes o archivos multimedia',
1336 'tooltip-t-specialpages' => 'Llista de toles páxines especiales',
1337 'tooltip-ca-nstab-user' => "Amuesa la páxina d'usuariu",
1338 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Amuesa la páxina de proyeutu',
1339 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Amuesa la páxina de la imaxe',
1340 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Amuesa la plantía',
1341 'tooltip-ca-nstab-help' => "Amuesa la páxina d'aida",
1342 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Amuesa la páxina de categoría',
1343 'tooltip-minoredit' => 'Marca esti cambéu como una edición menor',
1344 'tooltip-save' => 'Guarda los tos cambeos',
1345 'tooltip-preview' => 'Previsualiza los tos cambeos. ¡Por favor, úsalo enantes de grabar!',
1346 'tooltip-diff' => 'Amuesa los cambeos que fixisti nel testu.',
1347 'tooltip-compareselectedversions' => "Amuesa les diferencies ente les dos versiones seleicionaes d'esta páxina.",
1348 'tooltip-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
1349
1350 # Attribution
1351 'anonymous' => 'Usuariu/os anónimu/os de {{SITENAME}}',
1352 'siteuser' => '{{SITENAME}} usuariu $1',
1353 'lastmodifiedatby' => "Esta páxina foi modificada per postrer vegada'l $1 a les $2 por $3.", # $1 date, $2 time, $3 user
1354 'and' => 'y',
1355 'others' => 'otros',
1356 'siteusers' => '{{SITENAME}} usuariu/os $1',
1357 'creditspage' => 'Páxina de creitos',
1358 'nocredits' => 'Nun hai disponible información de creitos pa esta páxina.',
1359
1360 # Spam protection
1361 'subcategorycount' => 'Hai {{PLURAL:$1|una subcategoría|$1 subcategoríes}} nesta categoría.',
1362 'categoryarticlecount' => 'Hai {{PLURAL:$1|una páxina|$1 páxines}} nesta categoría.',
1363 'category-media-count' => 'Hai {{PLURAL:$1|un archivu|$1 archivos}} nesta categoría.',
1364
1365 # Info page
1366 'numedits' => "Númberu d'ediciones (páxina): $1",
1367
1368 # Math options
1369 'mw_math_png' => 'Renderizar siempre PNG',
1370 'mw_math_simple' => 'HTML si ye mui simple, o si non PNG',
1371 'mw_math_html' => 'HTML si ye posible, o si non PNG',
1372 'mw_math_source' => 'Dexalo como TeX (pa navegadores de testu)',
1373 'mw_math_modern' => 'Recomendao pa navegadores modernos',
1374 'mw_math_mathml' => 'MathML si ye posible (esperimental)',
1375
1376 # Patrol log
1377 'patrol-log-page' => 'Rexistru de supervisión',
1378
1379 # Image deletion
1380 'deletedrevision' => 'Borrada versión vieya $1',
1381
1382 # Browsing diffs
1383 'previousdiff' => '← Diferencia anterior',
1384 'nextdiff' => 'Diferencia siguiente →',
1385
1386 # Media information
1387 'imagemaxsize' => 'Llendar les imáxenes nes páxines de descripción a:',
1388 'thumbsize' => 'Tamañu de la muestra:',
1389 'file-info' => "(tamañu d'archivu: $1, triba MIME: $2)",
1390 'file-info-size' => "($1 × $2 píxeles, tamañu d'archivu: $3, triba MIME: $4)",
1391 'file-nohires' => '<small>Nun ta disponible con mayor resolución.</small>',
1392 'svg-long-desc' => "(archivu SVG, $1 × $2 píxeles nominales, tamañu d'archivu: $3)",
1393 'show-big-image' => 'Resolución completa',
1394 'show-big-image-thumb' => "<small>Tamañu d'esta previsualización: $1 × $2 píxeles</small>",
1395
1396 # Special:Newimages
1397 'newimages' => "Galería d'imáxenes nueves",
1398
1399 # Bad image list
1400 'bad_image_list' => "El formatu ye'l que sigue:
1401
1402 Namái se tienen en cuenta les llinies qu'emprimen por un *. El primer enllaz d'una llinia ha ser ún qu'enllacie a una imaxe non válida.
1403 Los demás enllaces de la mesma llinia considérense esceiciones, p.ex. páxines nes que la imaxe ha apaecer.",
1404
1405 # Metadata
1406 'metadata' => 'Metadatos',
1407 'metadata-help' => "Esti archivu contién información adicional, probablemente añadida pola cámara dixital o l'escáner usaos pa crealu o dixitalizalu. Si l'archivu foi modificáu dende'l so estáu orixinal, seique dalgunos detalles nun tean reflexando la imaxe modificada.",
1408 'metadata-expand' => 'Amosar detalles estendíos',
1409 'metadata-collapse' => 'Esconder detalles estendíos',
1410 'metadata-fields' => "Los campos de metadatos EXIF llistaos nesti mensaxe van ser
1411 inxeríos na visualización de la páxina d'imaxe inda cuando la
1412 tabla de metadatos tea recoyida. Los demás tarán escondíos por defeutu.
1413 * make
1414 * model
1415 * datetimeoriginal
1416 * exposuretime
1417 * fnumber
1418 * focallength", # Do not translate list items
1419
1420 # EXIF tags
1421 'exif-imagewidth' => 'Anchor',
1422 'exif-imagelength' => 'Altor',
1423 'exif-orientation' => 'Orientación',
1424 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
1425 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
1426 'exif-artist' => 'Autor',
1427 'exif-compressedbitsperpixel' => "Mou de compresión d'imaxe",
1428 'exif-brightnessvalue' => 'Brillu',
1429 'exif-cfapattern' => 'patrón CFA',
1430 'exif-contrast' => 'Contraste',
1431
1432 # EXIF attributes
1433 'exif-compression-1' => 'Non comprimida',
1434
1435 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nun esiste',
1436
1437 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pulgaes',
1438
1439 'exif-exposuremode-0' => 'Esposición automática',
1440 'exif-exposuremode-1' => 'Esposición manual',
1441
1442 'exif-whitebalance-0' => 'Balance automáticu de blancos',
1443 'exif-whitebalance-1' => 'Balance manual de blancos',
1444
1445 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
1446 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaxe',
1447 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retratu',
1448 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocherniega',
1449
1450 'exif-contrast-1' => 'Suave',
1451 'exif-contrast-2' => 'Fuerte',
1452
1453 # External editor support
1454 'edit-externally' => 'Editar esti ficheru usando una aplicación externa',
1455 'edit-externally-help' => 'Pa más información echa un güeyu a les [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instrucciones de configuración].',
1456
1457 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1458 'recentchangesall' => 'toos',
1459 'watchlistall2' => 'too',
1460 'namespacesall' => 'toos',
1461 'monthsall' => 'toos',
1462
1463 # E-mail address confirmation
1464 'confirmemail' => 'Confirmar direición de corréu',
1465 'confirmemail_noemail' => "Nun tienes una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
1466 'confirmemail_text' => "Esta wiki requier que valides la to direición de corréu enantes d'usar les
1467 funcionalidaes de mensaxes. Da-y al botón que tienes equí embaxo pa unviar un avisu de
1468 confirmación a la to direición. Esti avisu va incluyir un enllaz con un códigu; carga
1469 l'enllaz nel to navegador pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.",
1470 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1471 Yá s\'unvió un códigu de confirmación a la to direición de corréu; si creasti hai poco la to cuenta, pues esperar dellos minutos a que-y de tiempu a llegar enantes de pidir otru códigu nuevu.
1472 </div>',
1473 'confirmemail_send' => 'Unviar códigu de confirmación',
1474 'confirmemail_sent' => 'Corréu de confirmación unviáu.',
1475 'confirmemail_oncreate' => "Unvióse un códigu de confirmación a la to direición de corréu.
1476 Esti códigu nun se necesita pa identificase, pero tendrás que lu conseñar enantes
1477 d'activar cualesquier funcionalidá de la wiki que tea rellacionada col corréu.",
1478 'confirmemail_sendfailed' => 'Nun se pudo unviar el corréu de confirmación. Revisa que nun punxeras carauteres non válidos na dirección de corréu.
1479
1480 El servidor de corréu devolvió: $1',
1481 'confirmemail_invalid' => 'Códigu de confirmación non válidu. El códigu seique tenga caducao.',
1482 'confirmemail_needlogin' => 'Tienes que $1 pa confirmar el to corréu.',
1483 'confirmemail_success' => 'El to corréu quedó confimáu. Agora yá pues identificate y collaborar na wiki.',
1484 'confirmemail_loggedin' => 'Quedó confirmada la to direición de corréu.',
1485 'confirmemail_error' => 'Hebo un problema al guardar la to confirmación.',
1486 'confirmemail_subject' => 'Confirmación de la dirección de corréu de {{SITENAME}}',
1487 'confirmemail_body' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, rexistró la cuenta "$2" con
1488 esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
1489
1490 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y asina activar les funcionalidaes
1491 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
1492
1493 $3
1494
1495 Si esti *nun* yes tú, nun abras l\'enllaz. Esti códigu de confirmación caduca en $4.',
1496
1497 # Delete conflict
1498 'deletedwhileediting' => "Avisu: ¡Esta páxina foi borrada depués de qu'entamaras a editala!",
1499 'confirmrecreate' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró esta páxina depués de qu'empecipiaras a editala pola siguiente razón:
1500 : ''$2''
1501 Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
1502
1503 # action=purge
1504 'confirm_purge' => "¿Llimpiar la caché d'esta páxina?
1505
1506 $1",
1507 'confirm_purge_button' => 'Aceutar',
1508
1509 # AJAX search
1510 'articletitles' => "Páxines qu'emprimen por ''$1''",
1511
1512 # Table pager
1513 'table_pager_first' => 'Primer páxina',
1514 'table_pager_last' => 'Postrer páxina',
1515
1516 # Auto-summaries
1517 'autosumm-blank' => "Eliminando'l conteníu de la páxina",
1518 'autosumm-replace' => "Sustituyendo la páxina por '$1'",
1519 'autoredircomment' => 'Redirixendo a [[$1]]',
1520 'autosumm-new' => 'Páxina nueva: $1',
1521
1522 # Live preview
1523 'livepreview-loading' => 'Cargando…',
1524
1525 # Watchlist editor
1526 'watchlistedit-noitems' => 'La to llista de vixilancia nun tien títulos.',
1527 'watchlistedit-normal-submit' => 'Eliminar títulos',
1528 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse un títulu|Elimináronse $1 títulos}} de la to llista de vixilancia:',
1529 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
1530 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualizar llista de vixilancia',
1531 'watchlistedit-raw-done' => 'La to llista de vixilancia foi actualizada.',
1532 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Añadióse un títulu|Añadiéronse $1 títulos}}:',
1533 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse ún títulu|Elimináronse $1 títulos}}:',
1534
1535 # Watchlist editing tools
1536 'watchlisttools-view' => 'Ver cambeos relevantes',
1537 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar la llista de vixilancia',
1538 'watchlisttools-raw' => 'Editar la llista de vixilancia (en bruto)',
1539
1540 );