Localisation updates from Betawiki.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAst.php
1 <?php
2 /** Asturian (Asturianu)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Esbardu
7 * @author Helix84
8 * @author Mikel
9 * @author SPQRobin
10 * @author לערי ריינהארט
11 */
12
13 $namespaceNames = array(
14 NS_MEDIA => 'Media',
15 NS_SPECIAL => 'Especial',
16 NS_MAIN => '',
17 NS_TALK => 'Discusión',
18 NS_USER => 'Usuariu',
19 NS_USER_TALK => 'Usuariu_discusión',
20 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
21 NS_PROJECT_TALK => '$1_discusión',
22 NS_IMAGE => 'Imaxen',
23 NS_IMAGE_TALK => 'Imaxen_discusión',
24 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
25 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_discusión',
26 NS_TEMPLATE => 'Plantilla',
27 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantilla_discusión',
28 NS_HELP => 'Ayuda',
29 NS_HELP_TALK => 'Ayuda_discusión',
30 NS_CATEGORY => 'Categoría',
31 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_discusión',
32 );
33
34 $messages = array(
35 # User preference toggles
36 'tog-underline' => 'Sorrayar enllaces:',
37 'tog-highlightbroken' => 'Da-y formatu a los enllaces rotos <a href="" class="new">como esti</a> (caxella desactivada: como esti<a href="" class="internal">?</a>).',
38 'tog-justify' => 'Xustificar parágrafos',
39 'tog-hideminor' => 'Esconder ediciones menores nos cambeos recientes',
40 'tog-extendwatchlist' => "Espander la llista de vixilancia p'amosar tolos cambeos aplicables",
41 'tog-usenewrc' => 'Cambeos recientes ameyoraos (JavaScript)',
42 'tog-numberheadings' => 'Autonumberar los encabezaos',
43 'tog-showtoolbar' => "Amosar la barra de ferramientes d'edición (JavaScript)",
44 'tog-editondblclick' => 'Editar páxines con doble clic (JavaScript)',
45 'tog-editsection' => "Activar la edición de seiciones per aciu d'enllaces [editar]",
46 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la edición de seiciones calcando col botón<br /> drechu enriba los títulos de seición (JavaScript)',
47 'tog-showtoc' => 'Amosar índiz (pa páxines con más de 3 encabezaos)',
48 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la clave ente sesiones',
49 'tog-editwidth' => "La caxa d'edición tién el tamañu máximu",
50 'tog-watchcreations' => 'Añader les páxines que creo a la mio llista de vixilancia',
51 'tog-watchdefault' => "Añader les páxines qu'edito a la mio llista de vixilancia",
52 'tog-watchmoves' => 'Añader les páxines que muevo a la mio llista de vixilancia',
53 'tog-watchdeletion' => 'Añader les páxines que borro a la mio llista de vixilancia',
54 'tog-minordefault' => 'Marcar toles ediciones como menores por defeutu',
55 'tog-previewontop' => "Amosar previsualización enantes de la caxa d'edición",
56 'tog-previewonfirst' => 'Amosar previsualización na primer edición',
57 'tog-nocache' => 'Desactivar la caché de les páxines',
58 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mandame un corréu cuando cambie una páxina que toi vixilando',
59 'tog-enotifusertalkpages' => 'Mandame un corréu cuando cambie la mio páxina de discusión',
60 'tog-enotifminoredits' => 'Mandame tamién un corréu pa les ediciones menores',
61 'tog-enotifrevealaddr' => 'Amosar el mio corréu electrónicu nos correos de notificación',
62 'tog-shownumberswatching' => "Amosar el númberu d'usuarios que la tán vixilando",
63 'tog-fancysig' => 'Firma ensin enllaz automáticu',
64 'tog-externaleditor' => 'Usar un editor esternu por defeutu',
65 'tog-externaldiff' => "Usar ''diff'' esternu por defeutu",
66 'tog-showjumplinks' => 'Activar los enllaces d\'accesibilidá "saltar a"',
67 'tog-uselivepreview' => 'Usar vista previa en direutu (JavaScript) (en pruebes)',
68 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder les mios ediciones na llista de vixilancia',
69 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder les ediciones de bots na llista de vixilancia',
70 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder les ediciones menores na llista de vixilancia',
71 'tog-ccmeonemails' => 'Mandame copies de los correos que mando a otros usuarios',
72
73 'underline-always' => 'Siempre',
74 'underline-never' => 'Nunca',
75 'underline-default' => 'Valor por defeutu del navegador',
76
77 'skinpreview' => '(Previsualizar)',
78
79 # Dates
80 'sunday' => 'domingu',
81 'monday' => 'llunes',
82 'tuesday' => 'martes',
83 'wednesday' => 'miércoles',
84 'thursday' => 'xueves',
85 'friday' => 'vienres',
86 'saturday' => 'sábadu',
87 'sun' => 'dom',
88 'mon' => 'llu',
89 'tue' => 'mar',
90 'wed' => 'mié',
91 'thu' => 'xue',
92 'fri' => 'vie',
93 'sat' => 'sáb',
94 'january' => 'xineru',
95 'february' => 'febreru',
96 'march' => 'marzu',
97 'april' => 'abril',
98 'may_long' => 'mayu',
99 'june' => 'xunu',
100 'july' => 'xunetu',
101 'august' => 'agostu',
102 'september' => 'setiembre',
103 'october' => 'ochobre',
104 'november' => 'payares',
105 'december' => 'avientu',
106 'january-gen' => 'xineru',
107 'february-gen' => 'febreru',
108 'march-gen' => 'marzu',
109 'april-gen' => 'abril',
110 'may-gen' => 'mayu',
111 'june-gen' => 'xunu',
112 'july-gen' => 'xunetu',
113 'august-gen' => 'agostu',
114 'september-gen' => 'setiembre',
115 'october-gen' => 'ochobre',
116 'november-gen' => 'payares',
117 'december-gen' => 'avientu',
118 'jan' => 'xin',
119 'feb' => 'feb',
120 'mar' => 'mar',
121 'apr' => 'abr',
122 'may' => 'may',
123 'jun' => 'xun',
124 'jul' => 'xnt',
125 'aug' => 'ago',
126 'sep' => 'set',
127 'oct' => 'och',
128 'nov' => 'pay',
129 'dec' => 'avi',
130
131 # Bits of text used by many pages
132 'categories' => 'Categoríes',
133 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categoríes}}',
134 'category_header' => 'Páxines na categoría "$1"',
135 'subcategories' => 'Subcategoríes',
136 'category-media-header' => 'Ficheros multimedia na categoría "$1"',
137 'category-empty' => "''Esta categoría nun tien anguaño nengún artículu o ficheru multimedia.''",
138
139 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalóse correchamente.'''</big>",
140 'mainpagedocfooter' => "Visita la [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guía d'usuariu] pa saber cómo usar esti software wiki.
141
142 == Empecipiando ==
143
144 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Llista de les opciones de configuración]
145 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ de MediaWiki]
146 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Llista de corréu de les ediciones de MediaWiki]",
147
148 'about' => 'Tocante a',
149 'article' => 'Conteníu de la páxina',
150 'newwindow' => '(abriráse nuna ventana nueva)',
151 'cancel' => 'Cancelar',
152 'qbfind' => 'Alcontrar',
153 'qbedit' => 'Editar',
154 'qbpageoptions' => 'Esta páxina',
155 'qbpageinfo' => 'Contestu',
156 'qbmyoptions' => 'Les mios páxines',
157 'qbspecialpages' => 'Páxines especiales',
158 'moredotdotdot' => 'Más...',
159 'mypage' => 'La mio páxina',
160 'mytalk' => 'La mio páxina de discusión',
161 'anontalk' => 'Discusión pa esta IP',
162 'navigation' => 'Navegación',
163
164 'errorpagetitle' => 'Error',
165 'returnto' => 'Vuelve a $1.',
166 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
167 'help' => 'Ayuda',
168 'search' => 'Buscar',
169 'searchbutton' => 'Buscar',
170 'go' => 'Dir',
171 'searcharticle' => 'Dir',
172 'history' => 'Historial de la páxina',
173 'history_short' => 'Historial',
174 'updatedmarker' => 'actualizáu dende la mio última visita',
175 'info_short' => 'Información',
176 'printableversion' => 'Versión pa imprentar',
177 'permalink' => 'Enllaz permanente',
178 'print' => 'Imprentar',
179 'edit' => 'Editar',
180 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
181 'delete' => 'Borrar',
182 'deletethispage' => 'Borrar esta páxina',
183 'protect' => 'Protexer',
184 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
185 'unprotect' => 'Desprotexer',
186 'unprotectthispage' => 'Desprotexer esta páxina',
187 'newpage' => 'Páxina nueva',
188 'talkpage' => 'Discutir esta páxina',
189 'talkpagelinktext' => 'discusión',
190 'specialpage' => 'Páxina especial',
191 'personaltools' => 'Ferramientes personales',
192 'postcomment' => 'Escribir un comentariu',
193 'articlepage' => 'Ver conteníu de la páxina',
194 'talk' => 'Discusión',
195 'views' => 'Vistes',
196 'toolbox' => 'Ferramientes',
197 'userpage' => "Ver páxina d'usuariu",
198 'categorypage' => 'Ver páxina de categoríes',
199 'viewtalkpage' => 'Ver discusión',
200 'otherlanguages' => 'Otres llingües',
201 'redirectedfrom' => '(Redirixío dende $1)',
202 'redirectpagesub' => 'Páxina de redirección',
203 'lastmodifiedat' => "Esta páxina foi modificada per postrer vegada'l $1 a les $2.", # $1 date, $2 time
204 'viewcount' => 'Esta páxina foi vista {{PLURAL:$1|una vegada|$1 vegaes}}.',
205 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
206
207 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
208 'aboutsite' => 'Tocante a {{SITENAME}}',
209 'aboutpage' => 'Project:Tocante a',
210 'bugreports' => "Informes d'errores",
211 'bugreportspage' => "Project:Informes d'errores",
212 'copyright' => 'Esti conteníu ta disponible baxo los términos de la $1.',
213 'copyrightpagename' => "Drechos d'autor de {{SITENAME}}",
214 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Derechos d'autor",
215 'currentevents' => 'Fechos actuales',
216 'currentevents-url' => 'Project:Fechos actuales',
217 'disclaimers' => 'Avisu llegal',
218 'disclaimerpage' => 'Project:Llimitación xeneral de responsabilidá',
219 'edithelp' => "Aida d'edición",
220 'edithelppage' => 'Help:Edición de páxines',
221 'faqpage' => 'Project:Entrugues más frecuentes',
222 'helppage' => 'Help:Conteníos',
223 'mainpage' => 'Portada',
224 'portal' => 'Portal de la comunidá',
225 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidá',
226 'privacy' => 'Politica de privacidá',
227 'privacypage' => 'Project:Política de privacidá',
228 'sitesupport' => 'Donativos',
229 'sitesupport-url' => 'Project:Donativos',
230
231 'badaccess' => 'Error de permisos',
232 'badaccess-group0' => "Nun tienes permisu pa executar l'aición solicitada.",
233 'badaccess-group1' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios del grupu $1.",
234 'badaccess-group2' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios d'ún de los grupos $1.",
235 'badaccess-groups' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios d'ún de los grupos $1.",
236
237 'youhavenewmessages' => 'Tienes $1 ($2).',
238 'newmessageslink' => 'mensaxes nuevos',
239 'newmessagesdifflink' => 'últimu cambéu',
240 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes mensaxes nuevos en $1',
241 'editsection' => 'editar',
242 'editold' => 'editar',
243 'editsectionhint' => 'Editar seición: $1',
244 'toc' => 'Tabla de conteníos',
245 'showtoc' => 'amosar',
246 'hidetoc' => 'esconder',
247 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
248 'viewdeleted' => '¿Ver $1?',
249 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición borrada|$1 ediciones borraes}}',
250
251 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
252 'nstab-main' => 'Páxina',
253 'nstab-user' => "Páxina d'usuariu",
254 'nstab-special' => 'Especial',
255 'nstab-project' => 'Páxina de proyeutu',
256 'nstab-image' => 'Imaxe',
257 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
258 'nstab-template' => 'Plantía',
259 'nstab-help' => 'Aida',
260 'nstab-category' => 'Categoría',
261
262 # Main script and global functions
263 'nosuchaction' => 'Nun esiste esa aición',
264 'nosuchspecialpage' => 'Nun esiste esa páxina especial',
265 'nospecialpagetext' => "<big>'''Pidisti una páxina especial non válida.'''</big>
266
267 Pues consultar la llista de les páxines especiales válides en [[Special:Specialpages]].",
268
269 # General errors
270 'databaseerror' => 'Error na base de datos',
271 'dberrortext' => 'Hebo un error de sintaxis nuna consulta de la base de datos.
272 Esti error pue debese a un fallu del software.
273 La postrer consulta que s\'intentó foi:
274 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
275 dende la función "<tt>$2</tt>".
276 MySQL retornó l\'error "<tt>$3: $4</tt>".',
277 'dberrortextcl' => 'Hebo un error de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
278 La postrer consulta que s\'intentó foi:
279 "$1"
280 dende la función "$2".
281 MySQL retornó l\'error "$3: $4"',
282 'noconnect' => '¡Sentímoslo muncho! La wiki ta sufriendo delles dificultaes téuniques y nun pue contautar col servidor de la base de datos. <br />
283 $1',
284 'cachederror' => 'Esta ye una copia sacada del caché de la páxina solicitada y pue nun tar actualizada.',
285 'laggedslavemode' => 'Avisu: Esta páxina pue que nun tenga actualizaciones recientes.',
286 'enterlockreason' => 'Introduz una razón pa la proteición, amiestando una estimación de cuándo va ser llevantada esta',
287 'internalerror' => 'Error internu',
288 'internalerror_info' => 'Error internu: $1',
289 'filecopyerror' => 'Nun se pudo copiar l\'archivu "$1" como "$2".',
290 'filerenameerror' => 'Nun se pudo renomar l\'archivu "$1" como "$2".',
291 'filedeleteerror' => 'Nun se pudo borrar l\'archivu "$1".',
292 'directorycreateerror' => 'Nun se pudo crear el direutoriu "$1".',
293 'filenotfound' => 'Nun se pudo atopar l\'archivu "$1".',
294 'badarticleerror' => 'Esta aición nun pue facese nesta páxina',
295 'cannotdelete' => 'Nun se pudo borrar la páxina o imaxe seleicionada (seique daquién yá la borrara).',
296 'badtitle' => 'Títulu incorreutu',
297 'badtitletext' => 'El títulu de páxina solicitáu nun ye válidu, ta vaciu o tien enllaces inter-llingua o inter-wiki incorreutos. Pue que contenga ún o más carauteres que nun puen ser usaos nos títulos.',
298 'perfcached' => 'Los siguientes datos tán na caché y pue que nun tean completamente actualizaos.',
299 'perfcachedts' => "Los siguientes datos tán na caché y actualizáronse la última vegada'l $1.",
300 'viewsource' => 'Ver códigu fonte',
301 'protectedinterface' => "Esta páxina proporciona testu d'interfaz a l'aplicación y ta protexida pa evitar el so abusu.",
302 'editinginterface' => "'''Avisu:''' Tas editando una páxina usada pa proporcionar testu d'interfaz a l'aplicación. Los cambeos nesta páxina va afeuta-yos l'apariencia de la interfaz a otros usuarios.",
303 'cascadeprotected' => 'Esta páxina ta protexida d\'ediciones porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina|nes siguientes páxines}}, que {{PLURAL:$1|ta protexida|tán protexíes}} cola opción "en cascada":',
304 'customcssjsprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
305
306 # Login and logout pages
307 'logouttext' => "<strong>Yá tas desconectáu.</strong><br />
308 Pues siguir usando {{SITENAME}} de forma anónima, o pues volver a entrar como'l mesmu o como otru usuariu.
309 Ten en cuenta que dalgunes páxines van continuar saliendo como si tovía tuvieres coneutáu, hasta que llimpies la caché del navegador.",
310 'welcomecreation' => "== Bienveníu, $1! ==
311
312 La to cuenta ta creada. Nun t'escaezas d'escoyer les tos preferencies de {{SITENAME}}.",
313 'loginpagetitle' => "Identificación d'usuariu",
314 'yourname' => "Nome d'usuariu:",
315 'yourpassword' => 'Clave:',
316 'yourpasswordagain' => 'Reescribi la to clave:',
317 'remembermypassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador',
318 'yourdomainname' => 'El to dominiu:',
319 'login' => 'Entrar',
320 'loginprompt' => "Has tener les ''cookies'' activaes pa entrar en {{SITENAME}}.",
321 'userlogin' => 'Entrar / Crear cuenta',
322 'logout' => 'Salir',
323 'userlogout' => 'Salir',
324 'notloggedin' => 'Non identificáu',
325 'nologin' => '¿Nun tienes una cuenta? $1.',
326 'nologinlink' => '¡Fai una!',
327 'createaccount' => 'Crear una nueva cuenta',
328 'gotaccount' => '¿Ya tienes una cuenta? $1.',
329 'gotaccountlink' => '¡Identifícate!',
330 'createaccountmail' => 'per e-mail',
331 'badretype' => "Les claves qu'escribisti nun concuayen.",
332 'youremail' => 'Corréu electrónicu:',
333 'username' => "Nome d'usuariu:",
334 'uid' => "Númberu d'usuariu:",
335 'yourrealname' => 'Nome real:',
336 'yourlanguage' => 'Idioma de los menús:',
337 'yournick' => 'Nomatu:',
338 'badsig' => 'Firma cruda non válida; comprueba les etiquetes HTML.',
339 'badsiglength' => 'Nomatu demasiao llargu; ha tener menos de $1 carauteres.',
340 'email' => 'Corréu',
341 'prefs-help-email' => "La direición de corréu ye opcional, pero permite a los demás contautar contigo al traviés de la to páxina d'usuariu ensin necesidá de revelar la to identidá.",
342 'noname' => "Nun punxisti un nome d'usuariu válidu.",
343 'loginsuccesstitle' => 'Identificación correuta',
344 'loginsuccess' => "'''Quedasti identificáu en {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
345 'nosuchuser' => 'Nun hai nengún usuariu col nome "$1". Corrixi la escritura o crea una nueva cuenta d\'usuariu.',
346 'nosuchusershort' => 'Nun hai nengún usuariu col nome "$1". Mira que tea bien escritu.',
347 'nouserspecified' => "Has especificar un nome d'usuariu.",
348 'wrongpassword' => 'Clave errónea. Inténtalo otra vuelta.',
349 'wrongpasswordempty' => 'La clave taba en blanco. Inténtalo otra vuelta.',
350 'passwordtooshort' => "La to clave nun ye válida o ye demasiao curtia. Ha tener a lo menos $1 carauteres y ser distinta del to nome d'usuariu.",
351 'mailmypassword' => 'Unviame per corréu la clave',
352 'noemail' => 'L\'usuariu "$1" nun tien puesta dirección de corréu.',
353 'blocked-mailpassword' => 'La edición ta bloquiada dende la to direición IP, y por tanto
354 nun se pue usar la función de recuperación de clave pa evitar abusos.',
355 'eauthentsent' => "Unvióse una confirmación de corréu electrónicu a la direición indicada.
356 Enantes de que s'unvie nengún otru corréu a la cuenta, has siguir les instrucciones del corréu electrónicu, pa confirmar que la cuenta ye de to.",
357 'acct_creation_throttle_hit' => 'Yá creasti $1 cuentes. Nun pues abrir más.',
358 'emailauthenticated' => 'La to dirección de corréu confirmóse a les $1.',
359 'emailnotauthenticated' => 'La to dirección de corréu nun ta comprobada. Hasta que se faiga, les siguientes funciones nun tarán disponibles.',
360 'emailconfirmlink' => 'Confirmar la dirección de corréu',
361 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
362 'accountcreatedtext' => "La cuenta d'usuariu de $1 ta creada.",
363 'loginlanguagelabel' => 'Llingua: $1',
364
365 # Edit page toolbar
366 'bold_sample' => 'Testu en negrina',
367 'bold_tip' => 'Testu en negrina',
368 'italic_sample' => 'Testu en cursiva',
369 'italic_tip' => 'Testu en cursiva',
370 'link_tip' => 'Enllaz internu',
371 'extlink_sample' => 'http://www.exemplu.com títulu del enllaz',
372 'extlink_tip' => "Enllaz esternu (recuerda'l prefixu http://)",
373 'headline_sample' => 'Testu de cabecera',
374 'headline_tip' => 'Testu cabecera nivel 2',
375 'math_sample' => 'Inxertar fórmula equí',
376 'math_tip' => 'Fórmula matemática',
377 'image_sample' => 'Exemplu.jpg',
378 'image_tip' => 'Inxertar imaxe',
379 'media_sample' => 'Exemplu.ogg',
380 'hr_tip' => 'Llinia horizontal (úsala con moderación)',
381
382 # Edit pages
383 'summary' => 'Resume',
384 'subject' => 'Asuntu/títulu',
385 'minoredit' => 'Esta ye una edición menor',
386 'watchthis' => 'Vixilar esta páxina',
387 'savearticle' => 'Grabar páxina',
388 'preview' => 'Previsualizar',
389 'showpreview' => 'Amosar previsualización',
390 'showdiff' => 'Amosar cambeos',
391 'anoneditwarning' => "'''Avisu:''' Nun tas identificáu. La to IP va quedar grabada nel historial d'edición d'esta páxina.",
392 'blockedtitle' => "L'usuariu ta bloquiáu",
393 'blockednoreason' => 'nun se dio razón dala',
394 'blockedoriginalsource' => "El códigu fonte de '''$1''' amuésase equí:",
395 'blockededitsource' => "El testu de '''les tos ediciones''' en '''$1''' amuésense equí:",
396 'whitelistedittitle' => 'Ye necesario tar identificáu pa poder editar',
397 'whitelistedittext' => 'Tienes que $1 pa editar páxines.',
398 'whitelistacctitle' => 'Nun tienes permisu pa crear una cuenta',
399 'confirmedittitle' => 'Requerida la confirmación de corréu electrónicu pa editar',
400 'confirmedittext' => "Has confirmar la to direición de corréu electrónicu enantes d'editar páxines. Por favor, configúrala y valídala nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
401 'accmailtitle' => 'Clave unviada.',
402 'accmailtext' => 'La clave de "$1" foi unviada a $2.',
403 'newarticle' => '(Nuevu)',
404 'newarticletext' => 'Siguisti un enllaz a un artículu qu\'inda nun esiste. Pa crealu, empecipia a escribir na caxa d\'equí embaxo. Si llegasti equí por enquivocu, namás tienes que calcar nel botón "atrás" del to navegador.',
405 'anontalkpagetext' => "----''Esta ye la páxina de discusión pa un usuariu anónimu qu'inda nun creó una cuenta o que nun la usa. Pola mor d'ello ha usase la direición numérica IP pa identificalu/la. Tala IP pue ser compartida por varios usuarios. Si yes un usuariu anónimu y notes qu'hai comentarios irrelevantes empobinaos pa ti, por favor [[Special:Userlogin|crea una cuenta o rexístrate]] pa evitar futures confusiones con otros usuarios anónimos.''",
406 'noarticletext' => "Nestos momentos nun hai testu nesta páxina. Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu]] n'otres páxines, o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar ésta equí].",
407 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Llueu de salvar, seique tengas que llimpiar la caché del navegador pa ver los cambeos.
408 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' caltién ''Shift'' mentes calques en ''Reload'', o calca ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' en Apple Mac)
409 *'''IE:''' caltién ''Ctrl'' mentes calques ''Refresh'', o calca ''Ctrl-F5''
410 *'''Konqueror:''' calca nel botón ''Reload'', o calca ''F5''
411 *'''Opera:''' los usuarios d'Opera seique necesiten borrar dafechu'l caché en ''Tools→Preferences''",
412 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
413 'previewnote' => "<strong>¡Alcuérdate de qu'esto ye sólo una previsualización y los cambeos entá nun se grabaron!</strong>",
414 'session_fail_preview' => "<strong>¡Sentímoslo muncho! Nun se pudo procesar la to edición porque hebo una perda de datos de la sesión.
415 Inténtalo otra vuelta. Si nun se t'arregla, intenta salir y volver a rexistrate.</strong>",
416 'editing' => 'Editando $1',
417 'editinguser' => "Editando l'usuariu <b>$1</b>",
418 'editingsection' => 'Editando $1 (seición)',
419 'editingcomment' => 'Editando $1 (comentariu)',
420 'editconflict' => "Conflictu d'edición: $1",
421 'yourtext' => 'El to testu',
422 'editingold' => "<strong>AVISU: Tas editando una versión vieya d'esta páxina. Si la grabes, los cambeos que se ficieron dende esa versión van perdese.</strong>",
423 'yourdiff' => 'Diferencies',
424 'longpagewarning' => '<strong>AVISU: Esta páxina tien más de $1 quilobytes; dellos navegadores puen tener problemes editando páxines de 32 ó más kb. Habríes dixebrar la páxina en seiciones más pequeñes.</strong>',
425 'readonlywarning' => '<strong>AVISU: La base de datos ta protexida por mantenimientu,
426 polo que nun vas poder grabar les tos ediciones nestos momentos. Seique habríes copiar
427 el testu nun archivu de testu y grabalu pa intentalo lluéu. </strong>',
428 'protectedpagewarning' => '<strong>AVISU: Esta páxina ta protexida pa que sólo los alministradores puean editala.</strong>',
429 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina foi protexida pa que nun puean editala namái que los usuarios rexistraos.",
430 'cascadeprotectedwarning' => "'''Avisu:''' Esta páxina ta protexida pa que namái los alministradores la puean editar porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina protexida|nes siguientes páxines protexíes}} en cascada:",
431 'templatesused' => 'Plantíes usaes nesta páxina:',
432 'nocreatetitle' => 'Creación de páxines limitada',
433 'recreate-deleted-warn' => "'''Avisu: Tas volviendo a crear una páxina que foi borrada anteriormente.'''
434
435 Habríes considerar si ye afechisco siguir editando esta páxina.
436 Equí tienes el rexistru de borraos d'esta páxina:",
437
438 # Account creation failure
439 'cantcreateaccounttitle' => 'Nun se pue crear la cuenta',
440 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentes dende esta direición IP (<b>$1</b>) foi bloquiada por [[Usuariu:$3|$3]].
441
442 La razón dada por $3 ye ''$2''",
443
444 # History pages
445 'viewpagelogs' => "Ver rexistros d'esta páxina",
446 'nohistory' => "Nun hay historial d'ediciones pa esta páxina.",
447 'currentrev' => 'Revisión actual',
448 'revisionasof' => 'Revisión de $1',
449 'previousrevision' => '←Revisión anterior',
450 'nextrevision' => 'Revisión siguiente→',
451 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
452 'cur' => 'act',
453 'next' => 'próximu',
454 'last' => 'cab',
455 'histlegend' => "Seleición de diferencies: marca los botones de les versiones que quies comparar y da-y al <i>enter</i> o al botón d'abaxo.<br />
456 Lleenda: '''(act)''' = diferencies cola versión actual,
457 '''(cab)''' = diferencies cola versión anterior, '''m''' = edición menor.",
458 'deletedrev' => '[borráu]',
459 'histfirst' => 'Primera',
460 'histlast' => 'Cabera',
461
462 # Diffs
463 'difference' => '(Diferencia ente revisiones)',
464 'lineno' => 'Llinia $1:',
465 'compareselectedversions' => 'Comparar les versiones seleicionaes',
466 'editundo' => 'esfacer',
467 'diff-multi' => '(Non {{PLURAL:$1|amosada una revisión intermedia|amosaes $1 revisiones intermedies}}.)',
468
469 # Search results
470 'searchresults' => 'Resultaos de la busca',
471 'searchsubtitle' => "Buscasti '''[[:$1]]'''",
472 'searchsubtitleinvalid' => "Buscasti '''$1'''",
473 'noexactmatch' => "'''Nun esiste la páxina \"\$1\".''' Pues [[:\$1|crear esta páxina]].",
474 'prevn' => 'previos $1',
475 'nextn' => 'siguientes $1',
476 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3)',
477 'showingresults' => "Ver abaxo {{PLURAL:$3|'''un''' resultáu|'''$3''' resultaos}} entamando col #'''$2'''.",
478 'showingresultsnum' => "Ver abaxo {{PLURAL:$3|'''un''' resultáu|'''$3''' resultaos}} entamando con #'''$2'''.",
479 'powersearch' => 'Buscar',
480 'powersearchtext' => 'Buscar nel espaciu de nomes:<br />$1<br />$2 Llistar redireiciones<br />Buscar $3 $9',
481
482 # Preferences page
483 'preferences' => 'Preferencies',
484 'mypreferences' => 'Les mios preferencies',
485 'prefsnologintext' => 'Necesites tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa poder camudar les preferencies.',
486 'changepassword' => 'Camudar clave',
487 'skin' => 'Apariencia',
488 'math' => 'Fórmules matemátiques',
489 'dateformat' => 'Formatu de fecha',
490 'datedefault' => 'Ensin preferencia',
491 'datetime' => 'Fecha y hora',
492 'math_unknown_error' => 'error desconocíu',
493 'math_unknown_function' => 'función desconocida',
494 'math_syntax_error' => 'error de sintaxis',
495 'prefs-personal' => 'Datos personales',
496 'prefs-rc' => 'Cambeos recientes',
497 'prefs-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
498 'prefs-watchlist-days' => "Númberu de díes qu'amosar na llista de vixilancia:",
499 'prefs-watchlist-edits' => "Númberu d'ediciones qu'amosar na llista de vixilancia espandida:",
500 'prefs-misc' => 'Varios',
501 'saveprefs' => 'Guardar preferencies',
502 'resetprefs' => 'Volver a les preferencies por defeutu',
503 'oldpassword' => 'Clave vieya:',
504 'newpassword' => 'Clave nueva:',
505 'retypenew' => 'Repite la nueva clave:',
506 'textboxsize' => 'Edición',
507 'rows' => 'Files:',
508 'columns' => 'Columnes:',
509 'searchresultshead' => 'Busques',
510 'resultsperpage' => "Resultaos p'amosar per páxina:",
511 'contextlines' => "Llinies p'amosar per resultáu:",
512 'contextchars' => 'Carauteres de testu per llinia:',
513 'recentchangescount' => "Númberu d'ediciones amosaes en cambeos recientes:",
514 'savedprefs' => 'Les tos preferencies quedaron grabaes.',
515 'timezonelegend' => 'Zona horaria',
516 'timezonetext' => 'Diferencia horaria ente la UTC y la to hora llocal.',
517 'localtime' => 'Hora llocal',
518 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹',
519 'servertime' => 'Hora del servidor',
520 'guesstimezone' => 'Obtener del navegador',
521 'allowemail' => 'Dexar a los otros usuarios mandate correos',
522 'defaultns' => 'Buscar por defeutu nestos espacios de nome:',
523 'default' => 'por defeutu',
524 'files' => 'Archivos',
525
526 # User rights
527 'editusergroup' => "Modificar grupos d'usuarios",
528
529 # Groups
530 'group' => 'Grupu:',
531 'group-sysop' => 'Alministradores',
532 'group-bureaucrat' => 'Burócrates',
533 'group-all' => '(toos)',
534
535 'group-sysop-member' => 'Alministrador',
536 'group-bureaucrat-member' => 'Burócrata',
537
538 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
539 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Alministradores',
540 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócrates',
541
542 # User rights log
543 'rightslog' => "Rexistru de perfil d'usuariu",
544 'rightslogtext' => "Esti ye un rexistru de los cambeos de los perfiles d'usuariu.",
545
546 # Recent changes
547 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|un cambéu|$1 cambeos}}',
548 'recentchanges' => 'Cambeos recientes',
549 'rcnotefrom' => 'Abaxo tán los cambeos dende <b>$2</b> (hasta <b>$1</b>).',
550 'rclistfrom' => 'Amosar los cambeos recientes dende $1',
551 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
552 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rexistraos',
553 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
554 'rcshowhidemine' => '$1 les mios ediciones',
555 'rclinks' => 'Amosar los caberos $1 cambeos nos caberos $2 díes <br />$3',
556 'diff' => 'dif',
557 'hide' => 'Esconder',
558 'show' => 'Amosar',
559
560 # Recent changes linked
561 'recentchangeslinked' => 'Cambeos rellacionaos',
562
563 # Upload
564 'upload' => 'Xubir imaxe',
565 'uploadbtn' => 'Xubir',
566 'uploadnologin' => 'Nun tas identificáu',
567 'uploadnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa poder xubir archivos.',
568 'uploaderror' => 'Error de xubida',
569 'uploadlog' => 'rexistru de xubíes',
570 'uploadlogpage' => 'Rexistru de xubíes',
571 'filedesc' => 'Resume',
572 'fileuploadsummary' => 'Resume:',
573 'filesource' => 'Fonte',
574 'uploadedfiles' => 'Archivos xubíos',
575 'badfilename' => 'Nome de la imaxe camudáu a "$1".',
576 'largefileserver' => 'Esti archivu ye mayor de lo que permite la configuración del servidor.',
577 'emptyfile' => "L'archivu que xubisti paez tar vaciu. Esto podría ser pola mor d'un enquivocu nel nome l'archivu. Por favor, camienta si daveres quies xubir esti archivu.",
578 'successfulupload' => 'Xubida correuta',
579 'uploadedimage' => 'Xubíu "[[$1]]"',
580 'sourcefilename' => "Nome d'orixe",
581 'destfilename' => 'Nome de destín',
582 'watchthisupload' => 'Vixilar esta páxina',
583
584 'nolicense' => 'Nenguna seleicionada',
585
586 # Image list
587 'imagelist' => "Llista d'imáxenes",
588 'imagelisttext' => "Embaxo ta la llista {{PLURAL:$1|d'un archivu ordenáu|de '''$1''' archivos ordenaos}} $2.",
589 'ilsubmit' => 'Buscar',
590 'showlast' => 'Amosar los últimos $1 archivos ordenaos $2.',
591 'byname' => 'por nome',
592 'bydate' => 'por fecha',
593 'bysize' => 'por tamañu',
594 'imagelinks' => 'Enllaces a esta imaxe',
595 'linkstoimage' => 'Les páxines siguientes enllacien a esti archivu:',
596 'nolinkstoimage' => "Nun hai páxines qu'enllacien a esti archivu.",
597 'noimage' => 'Nun esiste archivu dalu con esi nome, pues $1.',
598 'noimage-linktext' => 'xubilu',
599 'uploadnewversion-linktext' => "Xubir una nueva versión d'esta imaxe",
600 'imagelist_date' => 'Fecha',
601 'imagelist_name' => 'Nome',
602 'imagelist_description' => 'Descripción',
603
604 # MIME search
605 'mimesearch' => 'Busca MIME',
606 'download' => 'descargar',
607
608 # Unwatched pages
609 'unwatchedpages' => 'Páxines ensin vixilar',
610
611 # List redirects
612 'listredirects' => 'Llista de redireiciones',
613
614 # Unused templates
615 'unusedtemplates' => 'Plantíes ensin usu',
616
617 # Random page
618 'randompage' => 'Páxina al debalu',
619
620 # Random redirect
621 'randomredirect' => 'Redireición al debalu',
622
623 # Statistics
624 'statistics' => 'Estadístiques',
625 'sitestats' => 'Estadístiques de {{SITENAME}}',
626 'userstats' => "Estadístiques d'usuariu",
627 'sitestatstext' => "Hai un total {{PLURAL:\$1|d''''una''' páxina|de '''\$1''' páxines}} na base de datos.
628 Inclúi páxines de \"discusión\" , páxines sobre {{SITENAME}}, \"entamos\" mínimos,
629 redireiciones y otres que nun puen cuntar como páxines. Ensin estes, hai {{PLURAL:\$2|'''una''' páxina|'''\$2''' páxines}} que son artículos llexítimos.
630
631 Hai {{PLURAL:\$8|xubida '''una''' imaxe|xubíes '''\$8''' imáxenes}}.
632
633 Hebo un total {{PLURAL:\$3|d''''una''' páxina visitada|de '''\$3''' páxines visitaes}}, y {{PLURAL:\$4|'''una''' edición|'''\$4''' ediciones}} dende qu'entamó {{SITENAME}}.
634 Esto fai una media de '''\$5''' ediciones per páxina, y '''\$6''' visites per edición.
635
636 La [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue cola de xeres] ye de '''\$7'''.",
637
638 'disambiguations' => 'Páxines de dixebra',
639 'disambiguationspage' => 'Template:dixebra',
640 'disambiguations-text' => "Les siguientes páxines enllacien a una '''páxina de dixebra'''. En cuenta d'ello habríen enllaciar al artículu apropiáu.<br />Una páxina considérase de dixebra si usa una plantilla que tea enllaciada dende [[MediaWiki:disambiguationspage]].",
641
642 'doubleredirects' => 'Redireiciones dobles',
643 'doubleredirectstext' => 'Esta páxina llista páxines que redireicionen a otres páxines de redireición. Cada filera contién enllaces a la primer y segunda redireición, asina como al oxetivu de la segunda redireición, que normalmente ye la páxina oxetivu "real", aonde la primer redireición habría empobinar.',
644
645 'brokenredirects' => 'Redireiciones rotes',
646 'brokenredirectstext' => 'Les siguientes redireiciones enllacien a páxines que nun esisten:',
647 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
648 'brokenredirects-delete' => '(borrar)',
649
650 'withoutinterwiki' => 'Páxines ensin interwikis',
651
652 'fewestrevisions' => "Páxines col menor númberu d'ediciones",
653
654 # Miscellaneous special pages
655 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categoríes}}',
656 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enllaz|enllaces}}',
657 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
658 'lonelypages' => 'Páxines güérfanes',
659 'uncategorizedpages' => 'Páxines non categorizaes',
660 'uncategorizedcategories' => 'Categoríes non categorizaes',
661 'uncategorizedimages' => 'Imáxenes non categorizaes',
662 'uncategorizedtemplates' => 'Plantíes non categorizaes',
663 'unusedcategories' => 'Categoríes non usaes',
664 'unusedimages' => 'Imáxenes non usaes',
665 'wantedcategories' => 'Categoríes buscaes',
666 'wantedpages' => 'Páxines buscaes',
667 'mostlinked' => 'Páxines más enllaciaes',
668 'mostlinkedcategories' => 'Categoríes más enllaciaes',
669 'mostcategories' => 'Páxines con más categoríes',
670 'mostimages' => 'Imáxenes más enllaciaes',
671 'mostrevisions' => 'Páxines con más revisiones',
672 'allpages' => 'Toles páxines',
673 'prefixindex' => 'Páxines por prefixu',
674 'shortpages' => 'Páxines curties',
675 'longpages' => 'Páxines llargues',
676 'deadendpages' => 'Páxines ensin salida',
677 'deadendpagestext' => "Les páxines siguientes nun enllacien a páxina dala d'esta wiki.",
678 'protectedpages' => 'Páxines protexíes',
679 'listusers' => "Llista d'usuarios",
680 'specialpages' => 'Páxines especiales',
681 'spheading' => 'Páxines especiales pa tolos usuarios',
682 'restrictedpheading' => 'Páxines especiales restrinxíes',
683 'rclsub' => '(a páxines enllaciaes dende "$1")',
684 'newpages' => 'Páxines nueves',
685 'newpages-username' => "Nome d'usuariu:",
686 'ancientpages' => 'Páxines más vieyes',
687 'intl' => 'Interwikis',
688 'move' => 'Treslladar',
689 'movethispage' => 'Treslladar esta páxina',
690 'unusedcategoriestext' => "Les siguientes categoríes esisten magar que nengún artículu o categoría faiga usu d'elles.",
691
692 # Book sources
693 'booksources' => 'Fontes de llibros',
694 'booksources-search-legend' => 'Busca de fontes de llibros',
695 'booksources-go' => 'Dir',
696 'booksources-text' => "Esta ye una llista d'enllaces a otros sitios que vienden llibros nuevos y usaos, y que puen tener más información sobre llibros que pueas tar guetando:",
697
698 'categoriespagetext' => 'Les categoríes que vienen darréu esisten na wiki.',
699 'data' => 'Datos',
700 'alphaindexline' => '$1 a $2',
701 'version' => 'Versión',
702
703 # Special:Log
704 'specialloguserlabel' => 'Usuariu:',
705 'speciallogtitlelabel' => 'Títulu:',
706 'log' => 'Rexistros',
707 'all-logs-page' => 'Tolos rexistros',
708 'log-search-submit' => 'Dir',
709 'alllogstext' => "Visualización combinada de tolos rexistros disponibles de {{SITENAME}}. Pues filtrar la visualización seleicionando una mena de rexistru, el nome d'usuariu o la páxina afectada.",
710 'logempty' => 'Nun hai coincidencies nel rexistru.',
711
712 # Special:Allpages
713 'nextpage' => 'Páxina siguiente ($1)',
714 'allpagesfrom' => "Amosar páxines qu'entamen por:",
715 'allarticles' => 'Toles páxines',
716 'allinnamespace' => 'Toles páxines (espaciu de nomes $1)',
717 'allnotinnamespace' => 'Toles páxines (sacantes les del espaciu de nomes $1)',
718 'allpagesprev' => 'Anteriores',
719 'allpagesnext' => 'Siguientes',
720 'allpagessubmit' => 'Dir',
721 'allpagesprefix' => 'Amosar páxines col prefixu:',
722 'allpagesbadtitle' => "El títulu dau a esta páxina nun yera válidu o tenía un prefixu d'enllaz interllingua o interwiki. Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.",
723 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} nun tien l\'espaciu de nomes "$1".',
724
725 # Special:Listusers
726 'listusersfrom' => 'Amosar usuarios emprimando dende:',
727
728 # E-mail user
729 'emailuser' => 'Manda-y un email a esti usuariu',
730 'emailpage' => "Corréu d'usuariu",
731 'emailpagetext' => "Si esti usuariu metió una direición de corréu electrónicu válida nes sos preferencies d'usuariu, el formulariu d'embaxo va unviar un mensaxe simple. La direición de corréu electrónicu que metisti nes tos preferencies d'usuariu va apaecer como la direición \"Dende\" del corréu, pa que'l que lo recibe seya quien a responder.",
732 'defemailsubject' => 'Corréu electrónicu de {{SITENAME}}',
733 'noemailtitle' => 'Ensin direición de corréu',
734 'noemailtext' => "Esti usuariu nun punxo una dirección de corréu válida,
735 o nun quier recibir correos d'otros usuarios.",
736 'emailfrom' => 'De',
737 'emailto' => 'A',
738 'emailsubject' => 'Asuntu',
739 'emailmessage' => 'Mensaxe',
740 'emailsend' => 'Unviar',
741 'emailsent' => 'Corréu unviáu',
742 'emailsenttext' => 'El to corréu foi unviáu.',
743
744 # Watchlist
745 'watchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
746 'mywatchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
747 'watchlistfor' => "(pa '''$1''')",
748 'nowatchlist' => 'La to llista de vixilancia ta vacia.',
749 'watchnologin' => 'Non identificáu',
750 'watchnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa poder camudar la to llista de vixilancia.',
751 'addedwatch' => 'Añadida a la llista de vixilancia',
752 'addedwatchtext' => 'Añadióse la páxina "[[:$1]]" a la to [[Special:Watchlist|llista de vixilancia]]. Los cambeos nesta páxina y la so páxina de discusión asociada van salite en negrina na llista de [[Special:Recentchanges|cambeos recientes]] pa que seya más fácil de vela.
753
754 Si más tarde quies quitala de la llista de vixilancia calca en "Dexar de vixilar" nel menú llateral.',
755 'removedwatch' => 'Eliminada de la llista de vixilancia',
756 'removedwatchtext' => 'Quitóse la páxina "[[:$1]]" de la to llista de vixilancia.',
757 'watch' => 'Vixilar',
758 'watchthispage' => 'Vixilar esta páxina',
759 'unwatch' => 'Dexar de vixilar',
760 'notanarticle' => 'Nun ye un artículu',
761 'watchnochange' => 'Nenguna de les tos páxines vixilaes foi editada nel periodu escoyíu.',
762 'watchlistcontains' => 'La to llista de vixilancia tien $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}.',
763 'wlshowlast' => 'Amosar les últimes $1 hores $2 díes $3',
764 'watchlist-hide-bots' => 'Esconder ediciones de bots',
765 'watchlist-hide-own' => 'Esconder les mios ediciones',
766 'watchlist-hide-minor' => 'Esconder ediciones menores',
767
768 'enotif_reset' => 'Marcar toles páxines visitaes',
769 'enotif_newpagetext' => 'Esta ye una páxina nueva.',
770 'changed' => 'camudada',
771 'created' => 'creada',
772
773 # Delete/protect/revert
774 'deletepage' => 'Borrar páxina',
775 'confirm' => 'Confirmar',
776 'excontent' => "el conteníu yera: '$1'",
777 'excontentauthor' => "el conteníu yera: '$1' (y l'únicu autor yera '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
778 'exbeforeblank' => "el conteníu enantes de dexar en blanco yera: '$1'",
779 'exblank' => 'la páxina taba vacia',
780 'confirmdelete' => 'Confirmar el borráu',
781 'deletesub' => '(Borrando "$1")',
782 'historywarning' => 'Avisu: La páxina que vas borrar tien historial:',
783 'confirmdeletetext' => "Tas a piques de borrar dafechu una páxina
784 o imaxe arriendes del so historial. Por favor,
785 confirma que ye lo que quies facer, qu'entiendes
786 les consecuencies, y que lo tas faciendo acordies
787 coles [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]].",
788 'actioncomplete' => 'Aición completada',
789 'deletedtext' => 'Borróse "$1".
790 Mira en $2 la llista de les últimes páxines borraes.',
791 'deletedarticle' => 'borró "[[$1]]"',
792 'dellogpage' => 'Rexistru de borraos',
793 'dellogpagetext' => 'Abaxo tán los artículos borraos más recién.',
794 'deletionlog' => 'rexistru de borraos',
795 'deletecomment' => 'Razón pa borrar',
796 'rollback_short' => 'Revertir',
797 'rollbacklink' => 'revertir',
798 'cantrollback' => "Nun se pue revertir la edición; el postrer collaborador ye l'únicu autor d'esta páxina.",
799 'alreadyrolled' => 'Nun se pue revertir la postrer edición de [[:$1]]
800 fecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]]); daquién más yá editó o revirtió la páxina.
801
802 La postrer edición foi fecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discusión]]).',
803 'editcomment' => 'El comentariu de la edición yera: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
804 'revertpage' => 'Revertíes les ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]]) hasta la versión de [[User:$1|$1]]',
805 'sessionfailure' => 'Paez qu\'hai un problema cola to sesión; por precaución
806 cancelóse l\'aición que pidisti. Da-y al botón "Atrás" del
807 navegador pa cargar otra vuelta la páxina y vuelve a intentalo.',
808 'protectlogpage' => 'Rexistru de proteiciones',
809 'protectlogtext' => 'Esti ye un rexistru de les páxines protexíes y desprotexíes. Consulta la [[Special:Protectedpages|llista de páxines protexíes]] pa ver les proteiciones actives nestos momentos.',
810 'protectedarticle' => 'protexó $1',
811 'unprotectedarticle' => 'desprotexó "[[$1]]"',
812 'protectsub' => '(Protexendo "$1")',
813 'confirmprotect' => 'Confirmar proteición',
814 'protectcomment' => 'Comentariu:',
815 'unprotectsub' => '(Desprotexendo "$1")',
816 'protect-unchain' => 'Camudar los permisos pa tresllaos',
817 'protect-text' => 'Equí pues ver y camudar el nivel de proteición de la páxina <strong>$1</strong>.',
818 'protect-default' => '(por defeutu)',
819 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar usuarios non rexistraos',
820 'protect-level-sysop' => 'Namái alministradores',
821
822 # Restrictions (nouns)
823 'restriction-edit' => 'Editar',
824 'restriction-move' => 'Treslladar',
825
826 # Undelete
827 'undelete' => 'Ver páxines borraes',
828 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páxines borraes',
829 'undeletepagetext' => "Les siguientes páxines foron borraes pero tovía tán nel archivu y puen
830 ser restauraes. L'archivu pue ser purgáu periódicamente.",
831 'undeleteextrahelp' => "Pa restaurar tola páxina, deseleiciona toles caxelles y calca en
832 '''''Restaurar'''''. Pa realizar una restauración selectiva, seleiciona les caxelles de la revisión
833 que quies restaurar y calca en '''''Restaurar'''''. Calcando en '''''Llimpiar''''' quedarán vacios
834 el campu de comentarios y toles caxelles.",
835 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión archivada|revisiones archivaes}}',
836 'undeletehistory' => 'Si restaures la páxina, restauraránse toles revisiones al historial.
837 Si se creó una páxina col mesmu nome dende que foi borrada, les revisiones
838 restauraes van apaecer nel historial anterior. Date cuenta tamién de que les restricciones del archivu de revisiones
839 perderánse depués de la restauración',
840 'undeletehistorynoadmin' => "Esta páxina foi borrada. La razón del borráu amuésase
841 nel resumen d'embaxo, amás de detalles de los usuarios qu'editaron esta páxina enantes
842 de ser borrada. El testu actual d'estes revisiones borraes ta disponible namái pa los alministradores.",
843 'undeletebtn' => 'Restaurar',
844 'undeletereset' => 'Llimpiar',
845 'undeletecomment' => 'Comentariu:',
846 'undeletedarticle' => 'restauróse "[[$1]]"',
847 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisión restaurada|$1 revisiones restauraes}}',
848 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisiones}} y {{PLURAL:$2|1 archivu|$2 archivos}} restauraos',
849 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 archivu restauráu|$1 archivos restauraos}}',
850 'cannotundelete' => 'Falló la restauración; seique daquién yá restaurara la páxina enantes.',
851
852 # Namespace form on various pages
853 'namespace' => 'Espaciu de nomes:',
854 'invert' => 'Invertir seleición',
855 'blanknamespace' => '(Principal)',
856
857 # Contributions
858 'contributions' => 'Contribuciones del usuariu',
859 'mycontris' => 'Les mios contribuciones',
860 'contribsub2' => 'De $1 ($2)',
861 'nocontribs' => "Nun s'atoparon cambeos que coincidan con esi criteriu.",
862 'uclinks' => 'Ver los caberos $1 cambeos; ver los caberos $2 díes.',
863 'uctop' => ' (últimu cambéu)',
864
865 'sp-contributions-blocklog' => 'Rexistru de bloqueos',
866
867 # What links here
868 'whatlinkshere' => "Lo qu'enllaza equí",
869 'linklistsub' => "(Llista d'enllaces)",
870 'linkshere' => "Les páxines siguientes enllacien a '''[[:$1]]''':",
871 'nolinkshere' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]'''.",
872 'isredirect' => 'páxina redirixida',
873
874 # Block/unblock
875 'blockip' => 'Bloquiar usuariu',
876 'blockiptext' => "Usa'l siguiente formulariu pa bloquiar el permisu d'escritura a una IP o a un usuariu concretu.
877 Esto debería facese sólo pa prevenir vandalismu como indiquen les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]]. Da una razón específica (como por exemplu citar páxines que fueron vandalizaes).",
878 'ipaddress' => 'Dirección IP:',
879 'ipadressorusername' => "Dirección IP o nome d'usuariu:",
880 'ipbexpiry' => 'Caducidá:',
881 'ipbreason' => 'Razón:',
882 'ipbreasonotherlist' => 'Otra razón',
883 'ipbreason-dropdown' => "*Razones comunes de bloquéu
884 ** Enxertamientu d'información falso
885 ** Dexar les páxines en blanco
886 ** Enllaces spam a páxines esternes
887 ** Enxertamientu de babayaes/enguedeyos nes páxines
888 ** Comportamientu intimidatoriu o d'acosu
889 ** Abusu de cuentes múltiples
890 ** Nome d'usuariu inaceutable",
891 'ipbanononly' => 'Bloquiar namái usuarios anónimos',
892 'ipbcreateaccount' => 'Evitar creación de cuentes',
893 'ipbenableautoblock' => "Bloquiar automáticamente la cabera direición IP usada por esti usuariu y toles IP posteriores dende les qu'intente editar",
894 'ipbsubmit' => 'Bloquiar esti usuariu',
895 'ipbother' => 'Otru periodu:',
896 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 día:1 day,3 díes:3 days,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
897 'ipbotheroption' => 'otru',
898 'ipbotherreason' => 'Otra razón/razón adicional:',
899 'badipaddress' => 'IP non válida',
900 'blockipsuccesssub' => 'Bloquéu fechu correctamente',
901 'blockipsuccesstext' => "Bloquióse al usuariu [[Special:Contributions/$1|$1]].
902 <br />Mira na [[Special:Ipblocklist|llista d'IPs bloquiaes]] pa revisar los bloqueos.",
903 'unblockip' => 'Desbloquiar usuariu',
904 'ipusubmit' => 'Desbloquiar esta direición',
905 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloquiáu',
906 'ipblocklist' => "Llista de direiciones IP y nomes d'usuarios bloquiaos",
907 'blocklistline' => '$1, $2 bloquió a $3 ($4)',
908 'infiniteblock' => 'pa siempre',
909 'expiringblock' => "caduca'l $1",
910 'anononlyblock' => 'namái anón.',
911 'noautoblockblock' => 'bloquéu automáticu desactiváu',
912 'createaccountblock' => 'bloquiada la creación de cuentes',
913 'emailblock' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
914 'blocklink' => 'bloquiar',
915 'unblocklink' => 'desbloquiar',
916 'contribslink' => 'contribuciones',
917 'autoblocker' => 'Bloquiáu automáticamente porque la to direición IP foi usada recién por "[[Usuariu:$1|$1]]". La razón del bloquéu de $1 ye: "$2"',
918 'blocklogpage' => 'Rexistru de bloqueos',
919 'blocklogentry' => 'bloquiáu [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
920 'blocklogtext' => "Esti ye un rexistru de los bloqueos y desbloqueos d'usuarios. Les direcciones IP
921 bloquiaes automáticamente nun salen equí. Pa ver los bloqueos qu'hai agora mesmo,
922 mira na [[Special:Ipblocklist|llista d'IP bloquiaes]].",
923 'unblocklogentry' => 'desbloquió $1',
924 'block-log-flags-anononly' => 'namái usuarios anónimos',
925 'block-log-flags-nocreate' => 'creación de cuentes deshabilitada',
926 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloquéu automáticu deshabilitáu',
927 'block-log-flags-noemail' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
928 'ipb_expiry_invalid' => 'Tiempu incorrectu.',
929 'ipb_already_blocked' => '"$1" yá ta bloqueáu',
930 'ip_range_invalid' => 'Rangu IP non válidu.',
931 'blockme' => 'Blóquiame',
932 'sorbsreason' => 'La to dirección IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL.',
933 'sorbs_create_account_reason' => 'La to dirección IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL. Nun pues crear una cuenta.',
934
935 # Developer tools
936 'lockconfirm' => 'Si, daveres quiero protexer la base de datos.',
937 'lockbtn' => 'Protexer base de datos',
938 'databasenotlocked' => 'La base de datos nun ta bloquiada.',
939
940 # Move page
941 'movepage' => 'Treslladar páxina',
942 'movepagetext' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome. El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu. Los enllaces qu'hubiere al nome vieyu nun van camudase, asegúrate de que nun dexes redireiciones dobles o rotes. Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando aonde se supón que han apuntar. Recuerda que la páxina '''nun''' se va mover si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que seya una páxina vacia o una redireición que nun tenga historial. Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente. <b>¡AVISU!</b> Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular; por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer.",
943 'movepagetalktext' => "La so páxina de discusión asociada va ser treslladada automáticamente '''a nun ser que:'''
944 *Yá esista una páxina de discusión non vacia col nuevu nome, o
945 *Desactives el caxellu d'equí baxo.
946
947 Nestos casos vas tener que treslladar o fusionar la páxina manualmente.",
948 'movearticle' => 'Treslladar la páxina',
949 'movenologin' => 'Ensin entrar',
950 'movenologintext' => 'Ties que ser un usuariu rexistráu y tar [[Special:Userlogin|identificáu]] pa poder treslladar una páxina.',
951 'newtitle' => 'Al nuevu nome:',
952 'move-watch' => 'Vixilar esta páxina',
953 'movepagebtn' => 'Treslladar páxina',
954 'pagemovedsub' => 'Treslláu correctu',
955 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" treslladáu a "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
956 'articleexists' => "Yá hai una páxina con esi nome, o'l nome qu'escoyisti nun ye válidu. Por favor, elixi otru nome.",
957 'movedto' => 'treslladáu a',
958 'movetalk' => 'Mover tamién la páxina de discusión si ye posible.',
959 'talkpagemoved' => 'La páxina de discusión tamíen fue treslladá.',
960 'talkpagenotmoved' => 'La páxina de discusión <strong>nun</strong> fue treslladada.',
961 '1movedto2' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]]',
962 '1movedto2_redir' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]] sobre una redireición',
963 'movelogpage' => 'Rexistru de tresllaos',
964 'movelogpagetext' => 'Esta ye la llista de páxines treslladaes.',
965 'movereason' => 'Razón',
966 'revertmove' => 'Desfacer',
967 'delete_and_move' => 'Borrar y mover',
968 'delete_and_move_text' => "==Necesítase borrar==
969
970 L'artículu de destín «[[$1]]» yá esiste. ¿Quies borralu pa dexar sitiu pal treslláu?",
971 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, borrar la páxina',
972 'delete_and_move_reason' => 'Borrada pa facer sitiu pal treslláu',
973 'selfmove' => "Los nomes d'orixen y destinu son los mesmos, nun se pue treslladar una páxina sobre ella mesma.",
974 'immobile_namespace' => "El títulu de la fonte o'l destín ye d'una triba especial; nun se puen mover páxines dende nin a este nome d'espaciu.",
975
976 # Export
977 'export' => 'Esportar páxines',
978 'exporttext' => "Pues esportar el testu y l'historial d'ediciones una páxina en particular o d'una riestra páxines nun documentu XML. Ésti pue ser importáu depués n'otra wiki qu'use MediaWiki al traviés de la páxina [[Special:Importar]] páxina.
979
980 Pa esportar páxines, pon los títulos na caxa de testu d'embaxo, un títulu per llinia, y seleiciona si quies la versión actual xunto con toles versiones antigües col so historial, o namái la versión actual cola información de la última edición.
981
982 Por último, tamién pues usar un enllaz: p.e. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa la páxina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
983 'exportcuronly' => 'Amestar namái la revisión actual, non tol historial',
984 'export-submit' => 'Esportar',
985
986 # Namespace 8 related
987 'allmessages' => 'Tolos mensaxes del sistema',
988 'allmessagesname' => 'Nome',
989 'allmessagesdefault' => 'Testu por defeutu',
990 'allmessagescurrent' => 'Testu actual',
991 'allmessagestext' => 'Esta ye una llista de tolos mensaxes disponibles nel sistema de MediaWiki.',
992 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nun pue usase '''{{ns:special}}:Allmessages''' porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ta deshabilitáu.",
993 'allmessagesfilter' => 'Filtru pal nome del mensax:',
994 'allmessagesmodified' => 'Amosar solo modificaos',
995
996 # Thumbnails
997 'thumbnail-more' => 'Enllargar',
998 'missingimage' => '<b>Falta la imaxe</b><br /><i>$1</i>',
999 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fuera de llímites',
1000 'djvu_no_xml' => 'Nun se pudo obtener el XML pal archivu DjVu',
1001
1002 # Special:Import
1003 'import' => 'Importar páxines',
1004
1005 # Import log
1006 'importlogpage' => "Rexistru d'importaciones",
1007
1008 # Tooltip help for the actions
1009 'tooltip-minoredit' => 'Marca los cambeos como una edición menor',
1010 'tooltip-save' => 'Guarda los tos cambeos',
1011 'tooltip-preview' => 'Previsualiza los tos cambeos. ¡Por favor, úsalo enantes de grabar!',
1012 'tooltip-diff' => 'Amuesa los cambeos que fixisti nel testu.',
1013 'tooltip-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
1014
1015 # Attribution
1016 'anonymous' => 'Usuariu/os anónimu/os de {{SITENAME}}',
1017 'siteuser' => '{{SITENAME}} usuariu $1',
1018 'lastmodifiedatby' => "Esta páxina foi modificada per postrer vegada'l $1 a les $2 por $3.", # $1 date, $2 time, $3 user
1019 'and' => 'y',
1020 'others' => 'otros',
1021 'siteusers' => '{{SITENAME}} usuariu/os $1',
1022 'creditspage' => 'Páxina de creitos',
1023 'nocredits' => 'Nun hai disponible información de creitos pa esta páxina.',
1024
1025 # Spam protection
1026 'subcategorycount' => 'Hai {{PLURAL:$1|una subcategoría|$1 subcategoríes}} nesta categoría.',
1027 'categoryarticlecount' => 'Hai {{PLURAL:$1|un artículu|$1 artículos}} nesta categoría.',
1028 'category-media-count' => 'Hai {{PLURAL:$1|un archivu|$1 archivos}} nesta categoría.',
1029
1030 # Info page
1031 'numedits' => "Númberu d'ediciones (artículu): $1",
1032
1033 # Math options
1034 'mw_math_png' => 'Facer siempre PNG',
1035 'mw_math_simple' => 'HTML si ye mui simple, si non, PNG',
1036 'mw_math_html' => 'HTML si ye posible, si non PNG',
1037 'mw_math_source' => 'Dexalo como TeX',
1038 'mw_math_modern' => 'Recomendao pa navegadores modernos',
1039 'mw_math_mathml' => 'MathML si ye posible (esperimental)',
1040
1041 # Patrol log
1042 'patrol-log-page' => 'Rexistru de supervisión',
1043
1044 # Image deletion
1045 'deletedrevision' => 'Borrada versión vieya $1.',
1046
1047 # Browsing diffs
1048 'previousdiff' => '← Dir a la diferencia anterior',
1049 'nextdiff' => 'Dir a la siguiente diferencia →',
1050
1051 # Media information
1052 'imagemaxsize' => 'Llendar les imáxenes nes páxines de descripción a:',
1053 'thumbsize' => 'Tamañu de la muestra:',
1054 'file-info' => "(tamañu d'archivu: $1, triba MIME: $2)",
1055 'file-info-size' => "($1 × $2 píxeles, tamañu d'archivu: $3, triba MIME: $4)",
1056 'file-nohires' => '<small>Nun ta disponible con mayor resolución.</small>',
1057 'show-big-image' => 'Resolución completa',
1058 'show-big-image-thumb' => "<small>Tamañu d'esta previsualización: $1 × $2 píxeles</small>",
1059
1060 # Special:Newimages
1061 'newimages' => "Galería d'archivos nuevos",
1062
1063 # Bad image list
1064 'bad_image_list' => "El formatu ye'l que sigue:
1065
1066 Namái se tienen en cuenta les llinies qu'emprimen por un *. El primer enllaz d'una llinia ha ser ún qu'enllace a una imaxe mala.
1067 Los demás enllaces de la mesma llinia considérense esceiciones, p.ex. artículos nos que la imaxe ha apaecer.",
1068
1069 # EXIF tags
1070 'exif-artist' => 'Autor',
1071 'exif-compressedbitsperpixel' => "Mou de compresión d'imaxe",
1072 'exif-brightnessvalue' => 'Brillu',
1073 'exif-cfapattern' => 'patrón CFA',
1074 'exif-contrast' => 'Contraste',
1075
1076 # EXIF attributes
1077 'exif-compression-1' => 'Non comprimida',
1078
1079 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nun esiste',
1080
1081 # External editor support
1082 'edit-externally' => 'Editar esti ficheru usando una aplicación externa',
1083 'edit-externally-help' => 'Pa más información echa un güeyu a les [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instrucciones de configuración].',
1084
1085 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1086 'recentchangesall' => 'Toos',
1087 'namespacesall' => 'toos',
1088
1089 # E-mail address confirmation
1090 'confirmemail' => 'Confirmar direición de corréu',
1091 'confirmemail_noemail' => "Nun tienes una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
1092 'confirmemail_text' => 'Nesta wiki ye necesariu que valides la to dirección de corréu pa poder usala. Da-y al botón que tienes equí abaxo pa unviar la confirmación.
1093
1094 Va mandásete un corréu con un códigu de confirmación. Tienes que da-y al enllaz pa confirmalu.',
1095 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1096 Yá s\'unvió un códigu de confirmación a la to direición de corréu; si creasti hai poco la to cuenta, pues esperar dellos minutos a que-y de tiempu a llegar enantes de pidir otru códigu nuevu.
1097 </div>',
1098 'confirmemail_send' => 'Unviar códigu de confirmación',
1099 'confirmemail_sent' => 'Corréu de confirmación unviáu.',
1100 'confirmemail_oncreate' => "Unvióse un códigu de confirmación a la to direición de corréu.
1101 Esti códigu nun se necesita pa identificase, pero tendrás que lu conseñar enantes
1102 d'activar cualesquier funcionalidá de la wiki que tea rellacionada col corréu.",
1103 'confirmemail_sendfailed' => 'Nun se pudo unviar el corréu de comprobación. Revisa que nun pusieras caracteres inválidos na dirección de corréu.
1104
1105 Mailer returned: $1',
1106 'confirmemail_invalid' => 'Códigu de confirmación non válidu. El códigu seique tenga caducao.',
1107 'confirmemail_needlogin' => 'Tienes que $1 pa confirmar el to corréu.',
1108 'confirmemail_success' => 'El to corréu ya ta confimáu. Agora pues rexistrate y collaborar.',
1109 'confirmemail_loggedin' => 'Confirmóse la to direición de corréu.',
1110 'confirmemail_error' => 'Hebo un problema al guardar la to confirmación.',
1111 'confirmemail_subject' => 'Confirmación de la dirección de corréu de {{SITENAME}}',
1112 'confirmemail_body' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, rexistró la cuenta "$2" con esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
1113
1114 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y asina activar les opciones de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
1115
1116 $3
1117
1118 Si esti nun yes tú, nun abras l\'enllaz. Esti códigu de confirmación caduca en $4.',
1119
1120 # Delete conflict
1121 'deletedwhileediting' => "¡Avisu: Esta páxina foi borrada depués de qu'entamaras a editala!",
1122 'confirmrecreate' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró esta páxina depués de qu'empecipiaras a editale pola siguiente razón:
1123 : ''$2''
1124 Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
1125
1126 # action=purge
1127 'confirm_purge' => "¿Llimpiar la caché d'esta páxina?
1128
1129 $1",
1130 'confirm_purge_button' => 'Aceutar',
1131
1132 # AJAX search
1133 'articletitles' => "Artículos entamando por ''$1''",
1134
1135 # Table pager
1136 'table_pager_first' => 'Primer páxina',
1137 'table_pager_last' => 'Postrer páxina',
1138
1139 # Auto-summaries
1140 'autosumm-blank' => "Eliminando'l conteníu de la páxina",
1141 'autosumm-replace' => "Sustituyendo la páxina por '$1'",
1142 'autoredircomment' => 'Redirixendo a [[$1]]',
1143 'autosumm-new' => 'Páxina nueva: $1',
1144
1145 # Watchlist editing tools
1146 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar la llista de vixilancia',
1147
1148 );