Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-09-07 00:39 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesArz.php
1 <?php
2 /** Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Alnokta
8 * @author Ghaly
9 * @author Meno25
10 * @author Ramsis II
11 */
12
13 $fallback = 'ar';
14
15 $namespaceNames = array(
16 NS_MEDIA => 'ميديا',
17 NS_SPECIAL => 'خاص',
18 NS_TALK => 'نقاش',
19 NS_USER => 'مستخدم',
20 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
21 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
22 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
23 NS_IMAGE => 'صورة',
24 NS_IMAGE_TALK => 'نقاش_الصورة',
25 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكى',
26 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكى',
27 NS_TEMPLATE => 'قالب',
28 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
29 NS_HELP => 'مساعدة',
30 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
31 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
32 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
33 );
34
35 $namespaceAliases = array(
36 'ملف' => NS_MEDIA,
37 );
38
39 $magicWords = array(
40 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
41 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
42 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
43 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
44 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__فهرس__', '__TOC__' ),
45 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
46 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالى', 'شهر', 'شهر_حالي', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
47 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى', 'اسم_شهر_حالى', 'اسم_شهر', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
48 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى_المولد', 'اسم_شهر_حالى_مولد', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
49 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالى', 'اختصار_شهر_حالى', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
50 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالى', 'يوم', 'يوم_حالي', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
51 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالى2', 'يوم2', 'يوم_حالي2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
52 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالى', 'اسم_يوم_حالى', 'اسم_يوم', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
53 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالى', 'عام', 'عام_حالي', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
54 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالى', 'وقت', 'وقت_حالي', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
55 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
56 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلى', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH' ),
57 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى', 'اسم_شهر_محلى', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
58 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى_المولد', 'اسم_شهر_محلى_مولد', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
59 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلى', 'اختصار_شهر_محلى', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
60 'localday' => array( '1', 'يوم_محلى', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
61 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلى2', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
62 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلى', 'اسم_يوم_محلى', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
63 'localyear' => array( '1', 'عام_محلى', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
64 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلى', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
65 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
66 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
67 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
68 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
69 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
70 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
71 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
72 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
73 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
74 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
75 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
76 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
77 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
78 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
79 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
80 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
81 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
82 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعى', 'عنوان_صفحة_فرعى', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
83 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسى', 'اسم_صفحة_أساسى', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
84 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسى', 'عنوان_صفحة_أساسى', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
85 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
86 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
87 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
88 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
89 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'رسالة:', 'MSG:' ),
90 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
91 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
92 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
93 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
94 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'يمين', 'right' ),
95 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'يسار', 'left' ),
96 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
97 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
98 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'مركز', 'center', 'centre' ),
99 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
100 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'لاإطار', 'frameless' ),
101 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
102 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
103 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'حد', 'حدود', 'border' ),
104 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسى', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
105 'img_sub' => array( '1', 'فرعى', 'فرعي', 'sub' ),
106 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
107 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'أعلى', 'top' ),
108 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
109 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'وسط', 'middle' ),
110 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'أسفل', 'bottom' ),
111 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
112 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'محتوى:', 'INT:' ),
113 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
114 'ns' => array( '0', 'نط:', 'نط:', 'NS:' ),
115 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلى:', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
116 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلى:', 'عنوان_مسار_محلى:', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
117 'server' => array( '0', 'خادم', 'خادم', 'SERVER' ),
118 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
119 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
120 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'GRAMMAR:' ),
121 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
122 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
123 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالى', 'أسبوع', 'أسبوع_حالي', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
124 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالى_مأ', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
125 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلى', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
126 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلى_مأ', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
127 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
128 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
129 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
130 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
131 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
132 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
133 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
134 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
135 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
136 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
137 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
138 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'صغير:', 'LC:' ),
139 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'كبير:', 'UC:' ),
140 'raw' => array( '0', 'خام:', 'خام:', 'RAW:' ),
141 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
142 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'أر', 'آر', 'R' ),
143 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
144 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
145 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
146 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
147 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
148 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلى', 'طابع_وقت_محلى', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
149 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
150 'language' => array( '0', '#لغة:', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
151 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
152 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_فى_نطاق:', 'صفحات_فى_نط:', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
153 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
154 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
155 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
156 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
157 'special' => array( '0', 'خاص', 'خاص', 'special' ),
158 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسى:', 'ترتيب_افتراضى:', 'مفتاح_ترتيب_قياسى:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضى:', 'ترتيب_تصنيف_قياسى:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضى:', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
159 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
160 'tag' => array( '0', 'وسم', 'وسم', 'tag' ),
161 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفى__', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
162 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_فى_التصنيف', 'صفحات في التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
163 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
164 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
165 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
166 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_فى_المجموعة', 'عدد_فى_مجموعة', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
167 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
168 );
169
170 $skinNames = array(
171 'standard' => 'كلاسيك',
172 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
173 'cologneblue' => 'كولون بلو',
174 'monobook' => 'مونوبوك',
175 'myskin' => 'ماى سكين',
176 'chick' => 'تشيك',
177 'simple' => 'سيمبل',
178 'modern' => 'مودرن',
179 );
180
181 $specialPageAliases = array(
182 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
183 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
184 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
185 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
186 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
187 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
188 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
189 'Watchlist' => array( 'قايمة_المراقبة' ),
190 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
191 'Upload' => array( 'رفع' ),
192 'Imagelist' => array( 'قايمة_الصور' ),
193 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
194 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قايمة_المستخدمين' ),
195 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
196 'Statistics' => array( 'إحصائيات' ),
197 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
198 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
199 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
200 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
201 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
202 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
203 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
204 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
205 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
206 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
207 'Missingfiles' => array( 'ملفات_مفقودة', 'صور_مفقودة' ),
208 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
209 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
210 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
211 'Mostcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات' ),
212 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور' ),
213 'Mostrevisions' => array( 'أكثر_المراجعات' ),
214 'Fewestrevisions' => array( 'أقل_المراجعات' ),
215 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
216 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
217 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
218 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
219 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
220 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
221 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
222 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
223 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
224 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبى' ),
225 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
226 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
227 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
228 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
229 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
230 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
231 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
232 'Blockme' => array( 'منعى' ),
233 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
234 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
235 'Export' => array( 'تصدير' ),
236 'Version' => array( 'إصدار' ),
237 'Allmessages' => array( 'كل_الرسايل' ),
238 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
239 'Blockip' => array( 'منع_أيبى' ),
240 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
241 'Import' => array( 'استيراد' ),
242 'Lockdb' => array( 'قفل_قب' ),
243 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
244 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
245 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
246 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
247 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
248 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
249 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
250 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
251 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
252 'Mypage' => array( 'صفحتى' ),
253 'Mytalk' => array( 'نقاشى' ),
254 'Mycontributions' => array( 'مساهماتى' ),
255 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
256 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
257 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
258 'Search' => array( 'بحث' ),
259 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر' ),
260 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكى' ),
261 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
262 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
263 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكترونى' ),
264 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
265 );
266
267 $messages = array(
268 # User preference toggles
269 'tog-underline' => 'حط خط تحت الوصلات:',
270 'tog-highlightbroken' => 'أ بين اللينكات البايظة <a href="" class="new">كدا</a> (البديل: زى دا<a href="" class="internal">؟</a>).',
271 'tog-justify' => 'ساوى الفقرات',
272 'tog-hideminor' => 'خبى التعديلات الصغيرة فى اجدد التغييرات',
273 'tog-extendwatchlist' => 'وسع لستة المراقبة علشان تبين كل التغييرات اللى ممكن تتطبق',
274 'tog-usenewrc' => 'شكل قوى من أجدد التغييرات (جافا سكريبت)',
275 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
276 'tog-showtoolbar' => 'بين شريط التحرير (جافا سكريبت)',
277 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الدبل كليك (جافا سكريبت)',
278 'tog-editsection' => 'اسمح ب تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تعديل]',
279 'tog-editsectiononrightclick' => 'اسمح ب تعديل الأقسام لما ندوس رايت كليك على الماوس على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
280 'tog-showtoc' => 'بين جدول المحتويات (ل الصفحات االلى فيها أكتر من 3 عناوين)',
281 'tog-rememberpassword' => 'خليك فاكر دخولى على الكمبيوتر دا',
282 'tog-editwidth' => 'صندوق التعديل واخد العرض كله',
283 'tog-watchcreations' => 'ضيف الصفحات اللى أنشأتها للستة الصفحات اللى باراقبها',
284 'tog-watchdefault' => 'ضيف الصفحات اللى بأعدلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
285 'tog-watchmoves' => 'ضيف الصفحات اللى بأنقلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
286 'tog-watchdeletion' => 'ضيف الصفحات اللى بأمسحها للستة الصفحات اللى باراقبها',
287 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كأنها صغيرة افتراضيا',
288 'tog-previewontop' => 'بين البروفة قبل صندوق التعديل',
289 'tog-previewonfirst' => 'بين البروفة عند أول تعديل',
290 'tog-nocache' => 'عطل تخبية الصفحه',
291 'tog-enotifwatchlistpages' => 'ابعت لى ايميل لما تتغير صفحه فى لستة الصفحات اللى باراقبها',
292 'tog-enotifusertalkpages' => 'ابعتلى ايميل لما صفحة مناقشتى تتغيير',
293 'tog-enotifminoredits' => 'ابعتلى ايميل للتعديلات الصغيره للصفحات',
294 'tog-enotifrevealaddr' => 'بين الايميل بتاعى فى ايميلات الاعلام',
295 'tog-shownumberswatching' => 'بين عدد اليوزرز المراقبين',
296 'tog-fancysig' => 'امضاء خام (من غير لينك أوتوماتيكي)',
297 'tog-externaleditor' => 'استعمل محرر خارجى افتراضيا',
298 'tog-externaldiff' => 'استعمل فرق خارجى افتراضيا',
299 'tog-showjumplinks' => 'خلى وصلات "روح لـ" تكون شغالة.',
300 'tog-uselivepreview' => 'استخدم البروفة السريعة (جافاسكريبت) (تجريبي)',
301 'tog-forceeditsummary' => 'نبهنى عند تدخيل ملخص للتعديل فاضي',
302 'tog-watchlisthideown' => 'خبى التعديلات بتاعتى من لستة المراقبة',
303 'tog-watchlisthidebots' => 'خبى التعديلات بتاعة البوت من لستة المراقبة',
304 'tog-watchlisthideminor' => 'خبى التعديلات البسيطة من لستة المراقبة',
305 'tog-watchlisthideliu' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المتسجل دخولهم دلوقتى من لستة المراقبة',
306 'tog-watchlisthideanons' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المجهولين من لستة المراقبة',
307 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
308 'tog-ccmeonemails' => 'ابعتلى نسخ من رسايل الايميل اللى بابعتها لليوزرز التانيين',
309 'tog-diffonly' => 'ما تبين ش محتوى الصفحة تحت الفروقات',
310 'tog-showhiddencats' => 'بين التّصنيفات المستخبية',
311 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
312
313 'underline-always' => 'دايما',
314 'underline-never' => 'ابدا',
315 'underline-default' => 'على حسب إعدادات المتصفح',
316
317 # Dates
318 'sunday' => 'الحد',
319 'monday' => 'الاتنين',
320 'tuesday' => 'التلات',
321 'wednesday' => 'الاربع',
322 'thursday' => 'الخميس',
323 'friday' => 'الجمعه',
324 'saturday' => 'السبت',
325 'sun' => 'الحد',
326 'mon' => 'الاتنين',
327 'tue' => 'التلات',
328 'wed' => 'الاربع',
329 'thu' => 'الخميس',
330 'fri' => 'الجمعه',
331 'sat' => 'السبت',
332 'january' => 'يناير',
333 'february' => 'فبراير',
334 'march' => 'مارس',
335 'april' => 'ابريل',
336 'may_long' => 'مايو',
337 'june' => 'يونيه',
338 'july' => 'يوليه',
339 'august' => 'اغسطس',
340 'september' => 'سبتمبر',
341 'october' => 'اكتوبر',
342 'november' => 'نوفمبر',
343 'december' => 'ديسمبر',
344 'january-gen' => 'يناير',
345 'february-gen' => 'فبراير',
346 'march-gen' => 'مارس',
347 'april-gen' => 'ابريل',
348 'may-gen' => 'مايو',
349 'june-gen' => 'يونيه',
350 'july-gen' => 'يوليه',
351 'august-gen' => 'اغسطس',
352 'september-gen' => 'سبتمبر',
353 'october-gen' => 'اكتوبر',
354 'november-gen' => 'نوفمبر',
355 'december-gen' => 'ديسمبر',
356 'jan' => 'يناير',
357 'feb' => 'فبراير',
358 'mar' => 'مارس',
359 'apr' => 'ابريل',
360 'may' => 'مايو',
361 'jun' => 'يونيه',
362 'jul' => 'يوليه',
363 'aug' => 'اغسطس',
364 'sep' => 'سبتمبر',
365 'oct' => 'اكتوبر',
366 'nov' => 'نوفمبر',
367 'dec' => 'ديسمبر',
368
369 # Categories related messages
370 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصانيف}}',
371 'category_header' => 'الصفحات فى التصنيف "$1"',
372 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعيه',
373 'category-media-header' => 'ملفات الميديا فى التصنيف "$1"',
374 'category-empty' => "''التصنيف ده مافيهوش حاليا مقالات او ملفات ميديا.''",
375 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مستخبي|تصنيفات مستخبية}}',
376 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مستخبية', # Name of the category where hidden categories will be listed
377 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه التصنيف الفرعى الجاى بس.|التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعى|$1 تصنيف فرعى}}، من إجمالى $2.}}',
378 'category-subcat-count-limited' => ' التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كدا.',
379 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الصفحة دى بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا ، من إجمالى $2.}}',
380 'category-article-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} فى التصنيف الحالى.',
381 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الملف الجاى دا بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا، من إجمالى $2.}}',
382 'category-file-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف الحالى.',
383 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعه',
384
385 'mainpagetext' => "<big>''' ميدياويكى اتنزلت بنجاح.'''</big>",
386 'mainpagedocfooter' => 'اسال [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل اليوزر] للمعلومات حوالين استخدام برنامج الويكى.
387
388 == البداية ==
389
390 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings لستة اعدادات الضبط]
391 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة بتكرر حوالين الميدياويكى]
392 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce لستة الايميلات بتاعة اعلانات الميدياويكى]',
393
394 'about' => 'عن',
395 'article' => 'صفحة محتوى',
396 'newwindow' => '(بتفتح ويندو جديده)',
397 'cancel' => 'كانسل',
398 'qbfind' => 'تدوير',
399 'qbbrowse' => 'تصفح',
400 'qbedit' => 'عدل',
401 'qbpageoptions' => ' الصفحه دى',
402 'qbpageinfo' => 'السياق',
403 'qbmyoptions' => 'صفحاتى',
404 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
405 'moredotdotdot' => 'اكتر...',
406 'mypage' => 'صفحتى',
407 'mytalk' => 'مناقشاتى',
408 'anontalk' => 'المناقشة مع عنوان الأيبى دا',
409 'navigation' => 'ابحار',
410 'and' => 'و',
411
412 # Metadata in edit box
413 'metadata_help' => 'ميتا داتا:',
414
415 'errorpagetitle' => 'غلطه',
416 'returnto' => 'ارجع ل $1.',
417 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
418 'help' => 'مساعده',
419 'search' => 'تدوير',
420 'searchbutton' => 'تدوير',
421 'go' => 'روح',
422 'searcharticle' => 'روح',
423 'history' => 'تاريخ الصفحه',
424 'history_short' => 'تاريخ',
425 'updatedmarker' => 'اتحدثت بعد زيارتى الأخيرة',
426 'info_short' => 'معلومات',
427 'printableversion' => 'نسخه للطبع',
428 'permalink' => 'وصله مستديمه',
429 'print' => 'اطبع',
430 'edit' => 'تعديل',
431 'create' => 'أنشيء',
432 'editthispage' => 'عدل الصفحه دى',
433 'create-this-page' => 'أنشيء الصفحه دى',
434 'delete' => 'مسح',
435 'deletethispage' => 'امسح الصفحه دى',
436 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
437 'protect' => 'حمايه',
438 'protect_change' => 'غير الحماية',
439 'protectthispage' => 'احمى الصفحه دى',
440 'unprotect' => 'الغى الحماية',
441 'unprotectthispage' => 'شيل حماية الصفحه دى',
442 'newpage' => 'صفحه جديده',
443 'talkpage' => 'ناقش الصفحه دى',
444 'talkpagelinktext' => 'مناقشه',
445 'specialpage' => 'صفحة مخصوصة',
446 'personaltools' => 'ادوات شخصيه',
447 'postcomment' => 'ابعت تعليق',
448 'articlepage' => 'بين صفحة المحتوى',
449 'talk' => 'مناقشه',
450 'views' => 'مشاهده',
451 'toolbox' => 'علبة العده',
452 'userpage' => 'عرض صفحة اليوزر',
453 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
454 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
455 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
456 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
457 'viewhelppage' => 'بين صفحة المساعدة',
458 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
459 'viewtalkpage' => 'بين المناقشة',
460 'otherlanguages' => 'بلغات تانيه',
461 'redirectedfrom' => '(تحويل من $1)',
462 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
463 'lastmodifiedat' => 'الصفحة دى اتعدلت اخر مرة فى $2، $1.', # $1 date, $2 time
464 'viewcount' => 'الصفحة دى اتدخل عليها{{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}.',
465 'protectedpage' => 'صفحه محميه',
466 'jumpto' => 'روح على:',
467 'jumptonavigation' => 'ناڤيجيشن',
468 'jumptosearch' => 'تدوير',
469
470 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
471 'aboutsite' => 'عن {{SITENAME}}',
472 'aboutpage' => 'Project:معلومات عن',
473 'bugreports' => 'بلاغ الاخطاء',
474 'bugreportspage' => 'Project:تبليغ اخطاء',
475 'copyright' => 'المحتوى موجود تحت $1.',
476 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ فى {{SITENAME}}',
477 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
478 'currentevents' => 'الاحداث الحاليه',
479 'currentevents-url' => 'Project:الاحداث الحاليه',
480 'disclaimers' => 'اخلاء مسؤوليه',
481 'disclaimerpage' => 'Project:اخلاء مسؤوليه عمومى',
482 'edithelp' => 'مساعده فى التعديل',
483 'edithelppage' => 'Help:تعديل',
484 'faq' => 'اسئله بتتسئل كتير',
485 'faqpage' => 'Project:اسئله بتتسئل كتير',
486 'helppage' => 'Help:محتويات',
487 'mainpage' => 'الصفحه الرئيسيه',
488 'mainpage-description' => 'الصفحه الرئيسيه',
489 'policy-url' => 'Project:سياسة',
490 'portal' => 'بوابة المجتمع',
491 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
492 'privacy' => 'خصوصيه',
493 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصيه',
494
495 'badaccess' => 'غلطه فى السماح',
496 'badaccess-group0' => 'انت مش مسموح لك تنفذ الطلب بتاعك',
497 'badaccess-groups' => 'الفعل الذى طلبته مسموح بيه بس لليوزرز اللى فى {{PLURAL:$2|المجموعة|إحدى المجموعات}}: $1.',
498
499 'versionrequired' => 'لازم نسخة $1 من ميدياويكي',
500 'versionrequiredtext' => 'النسخة $1 من ميدياويكى لازم علشان تستعمل الصفحة دى.
501 شوف [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
502
503 'ok' => 'موافئ',
504 'retrievedfrom' => 'اتجابت من "$1"',
505 'youhavenewmessages' => 'عندك $1 ($2).',
506 'newmessageslink' => 'رسايل جديده',
507 'newmessagesdifflink' => 'اخر تعديل',
508 'youhavenewmessagesmulti' => 'عندك ميسيدج جديدة فى $1',
509 'editsection' => 'تعديل',
510 'editold' => 'تعديل',
511 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
512 'editsectionhint' => 'تعديل جزء : $1',
513 'toc' => 'المحتويات',
514 'showtoc' => 'عرض',
515 'hidetoc' => 'تخبيه',
516 'thisisdeleted' => 'عرض او استرجاع $1؟',
517 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
518 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد ملغي|تعديلين ملغيين|$1 تعديلات ملغية|$1 تعديل ملغي|$1 تعديل ملغي}}',
519 'feedlinks' => 'تلقيم:',
520 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التغذية مش صح.',
521 'feed-unavailable' => 'التغذية مش متوفرة فى {{SITENAME}}',
522 'site-rss-feed' => '$1 ار‌ اس‌ اس فييد',
523 'site-atom-feed' => '$1 اتوم فييد',
524 'page-rss-feed' => '"$1" ار‌ اس‌ اس فييد',
525 'page-atom-feed' => '"$1" فييد أتوم',
526 'red-link-title' => '$1 (لسة ما اتكتبت ش )',
527
528 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
529 'nstab-main' => 'صفحة',
530 'nstab-user' => 'صفحة يوزر',
531 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
532 'nstab-special' => 'مخصوص',
533 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
534 'nstab-image' => 'فايل',
535 'nstab-mediawiki' => 'رساله',
536 'nstab-template' => 'قالب',
537 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
538 'nstab-category' => 'تصنيف',
539
540 # Main script and global functions
541 'nosuchaction' => 'مافيش فعل زى كده',
542 'nosuchactiontext' => 'الويكى ما تعرفتش على الامر فى ال URL',
543 'nosuchspecialpage' => 'مافيش صفحة خاصة بالاسم ده',
544 'nospecialpagetext' => "<big>'''انت طلبت صفحة مخصوصة مش صحيحة.'''</big>
545
546 لستة الصفحات المخصوصة الصحيحة ممكن تلاقيها فى [[Special:SpecialPages]].",
547
548 # General errors
549 'error' => 'غلطة',
550 'databaseerror' => 'غلط فى قاعدة البيانات',
551 'dberrortext' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام.
552 ممكن يكون فى عيب فى البرنامج.
553 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
554 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
555 من جوا الدالة "<tt>$2</tt>".
556 MySQL رجعت الغلط "<tt>$3: $4</tt>".',
557 'dberrortextcl' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام.
558 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
559 "$1"
560 من جوا الدالة "$2".
561 MySQL رجعت الغلط "$3: $4"',
562 'noconnect' => 'الويكى عندها شوية مشاكل فنية و مش قادرة توصل بسيرفر الداتابيز. <br />
563 $1',
564 'nodb' => 'ماقدرناش نختار قاعدة البيانات $1',
565 'cachederror' => 'دى نسخة متخبية من الصفحة اللى طلبتها، و ممكن ما تكونش متحدثة.',
566 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة يمكن ما فيهاش اخر التحديثات.',
567 'readonly' => 'قاعدة البيانات مقفولة',
568 'enterlockreason' => 'اكتب سبب القفل، وقول امتى تقريبا ح يتلغى القفل',
569 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مقفولة دلوقتى قدام المدخلات الجديدة والتعديلات االتانية، يمكن تكون الصيانة الدورية هى السبب ،و بعديها قاعدة البيانات ح ترجع للوضع الطبيعى.
570
571 الإدارى اللى قفل قاعدة البيانات هو اللى كتب التفسير دا:
572 $1',
573 'missing-article' => 'قاعدة البيانات ما لقتش النص الخاص بتاع صفحة كان لازم تلاقيها و اسمها "$1" $2.
574
575 عادة دا بيحصل لما تدوس على لينكات قديمة، فرق التعديل أو التاريخ، اللى بتوصلك ل صفحة ملغية.
576
577 اذا ما كانش هو دا السبب ،ممكن عندك غلط فى البرامج .
578 لو سمحت تبلغ واحد من الاداريين و تديله ال لينك بتاعة الصفحة .',
579 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
580 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
581 'readonly_lag' => 'قاعدة البيانات اتقفلت اوتوماتيكى علشان تقدر السيرفرات الفرعية تلحق السيرفر الرئيسي',
582 'internalerror' => 'غلط داخلي',
583 'internalerror_info' => 'غلط داخلي: $1',
584 'filecopyerror' => 'ما قدرنا ش ننسخ الملف "$1" لـ "$2".',
585 'filerenameerror' => 'ما قدر نا ش نغير اسم الملف "$1" لـ "$2".',
586 'filedeleteerror' => 'ما قدرنا ش نمسح الملف "$1".',
587 'directorycreateerror' => 'ما قدرناش نعمل المجلد "$1".',
588 'filenotfound' => 'مش قادرين نلاقى الملف "$1".',
589 'fileexistserror' => 'ما قدرناش نكتب فى الملف "$1": الملف موجود',
590 'unexpected' => 'قيمة مش متوقعة: "$1"="$2".',
591 'formerror' => 'غلط: مش ممكن تقديم الاستمارة',
592 'badarticleerror' => 'مش ممكن ننفذ العملية دى على الصفحة دي',
593 'cannotdelete' => 'ما قدرناش نمسح الصفحة أو الملف المطلوب. (ممكن يكون حد تانى مسحه. )',
594 'badtitle' => 'عنوان غلط',
595 'badtitletext' => 'عنوان الصفحه المطلوب اما مش صحيح او فاضي، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع غلط. وممكن وجود رموز ماتصلحش للاستخدام فى العناوين.',
596 'perfdisabled' => 'متأسفين! الخاصية دى اتعطلت بشكل مؤقت لأنها بتبطئ قاعدة البيانات لدرجة ان مافيش حد ممكن يستخدم الويكي.',
597 'perfcached' => 'البيانات دى متخبية و ممكن ما تكونش متحدثة.',
598 'perfcachedts' => 'البيانات دى متخبية، آخر تحديث ليها كان فى $1.',
599 'querypage-no-updates' => 'التحديثات بتاعةالصفحة دى متعطلة دلوقتي. البيانات اللى هنا مش ح تتحدث فى الوقت الحاضر.',
600 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات غلط فى wfQuery()<br />
601 الدالة: $1<br />
602 الاستعلام: $2',
603 'viewsource' => 'عرض المصدر',
604 'viewsourcefor' => $1',
605 'actionthrottled' => 'الامر دا اتخنق',
606 'actionthrottledtext' => 'علشان نمنع ال سبام ،أنت ممنوع تعمل الفعل دا عدد كبير من المرات فى فترة زمنية قصيرة، و انت ا تجاوزت الحد دا . لو سمحت تحاول مرة ثانية بعد دقائق.',
607 'protectedpagetext' => 'الصفحة دى اتقفلت فى وش التعديل.',
608 'viewsourcetext' => 'ممكن تشوف وتنسخ مصدر الصفحه دى:',
609 'protectedinterface' => 'الصفحة دى هى اللى بتوفر نص الواجهة بتاعة البرنامج،وهى مقفولة لمنع التخريب.',
610 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت بتعدل صفحة بتستخدم فى الواجهة النصية بتاعة البرنامج. التغييرات فى الصفحة دى ح تأثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين االتانيين. للترجمات، لو سمحت استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكي.",
611 'sqlhidden' => '(استعلام إس‌كيو‌إل متخبي)',
612 'cascadeprotected' => 'الصفحة دى محمية من التعديل، بسبب انها مدمجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} دي، اللى مستعمل فيها خاصية "حماية الصفحات المدمجة" :
613 $2',
614 'namespaceprotected' => "ما عندكش صلاحية تعديل الصفحات اللى فى نطاق '''$1'''.",
615 'customcssjsprotected' => 'ماعندكش صلاحية تعديل الصفحة دي، علشان فيها الإعدادات الشخصية بتاعة يوزر تاني.',
616 'ns-specialprotected' => 'الصفحات المخصوصة مش ممكن تعديلها.',
617 'titleprotected' => "العنوان دا محمى من الإنشاء بـ[[User:$1|$1]]. السبب هو ''$2''.",
618
619 # Virus scanner
620 'virus-badscanner' => 'غلطه : ماسح فيروسات مش معروف: <i>$1</i>',
621 'virus-scanfailed' => 'المسح فشل(كود $1)',
622 'virus-unknownscanner' => 'انتى فيروس مش معروف:',
623
624 # Login and logout pages
625 'logouttitle' => 'خروج اليوزر',
626 'logouttext' => '<strong>أنت دلوقتى مش مسجل دخولك.</strong><br />
627 تقدر تكمل استعمال {{SITENAME}} على انك مجهول، أو الدخول مرة تانية بنفس الاسم أو باسم تاني. ممكن تشوف بعض الصفحات كأنك متسجل ، و دا علشان استعمال الصفحات المتخبية فى المتصفح بتاعك.',
628 'welcomecreation' => '== اهلاً و سهلاً يا $1! ==
629 اتفتحلك حساب.
630 ما تنساش تغير تفضيلاتك فى {{SITENAME}}.',
631 'loginpagetitle' => 'دخول اليوزر',
632 'yourname' => 'اليوزرنيم:',
633 'yourpassword' => 'الباسوورد:',
634 'yourpasswordagain' => 'اكتب الباسورد تاني:',
635 'remembermypassword' => 'افتكر بيانات دخولى على الكمبيوتر ده',
636 'yourdomainname' => 'النطاق بتاعك:',
637 'externaldberror' => 'يا إما فى حاجة غلط فى الدخول على قاعدة البيانات الخارجية أو انت مش مسموح لك تعمل تحديث لحسابك الخارجي.',
638 'loginproblem' => '<b>حصلت مشكلة وانت بتسجل دخولك.</b><br />لو سمحت تحاول مرة تانية!',
639 'login' => 'دخول',
640 'nav-login-createaccount' => 'دخول / فتح حساب',
641 'loginprompt' => 'لازم تكون الكوكيز عندك مفعله علشان تقدر تدخل ل {{SITENAME}}.',
642 'userlogin' => 'دخول / فتح حساب',
643 'logout' => 'خروج',
644 'userlogout' => 'خروج',
645 'notloggedin' => 'انت مش مسجل دخولك',
646 'nologin' => 'معندكش حساب؟ $1.',
647 'nologinlink' => 'افتح حساب',
648 'createaccount' => 'افتح حساب',
649 'gotaccount' => 'عندك حساب؟ $1.',
650 'gotaccountlink' => 'دخول',
651 'createaccountmail' => 'بـ الايميل',
652 'badretype' => 'كلمتين السر اللى كتبتهم مش زى بعضهم',
653 'userexists' => 'اسم اليوزر اللى دخلته بيستعمله يوزر غيرك.
654 دخل اسم تانى.',
655 'youremail' => 'الايميل:',
656 'username' => 'اسم اليوزر:',
657 'uid' => 'رقم اليوزر:',
658 'prefs-memberingroups' => 'عضو فى {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
659 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقى:',
660 'yourlanguage' => 'اللغة:',
661 'yourvariant' => 'اللهجة:',
662 'yournick' => 'الإمضا:',
663 'badsig' => 'الامضا الخام بتاعتك مش صح.
664 اتإكد من التاجز بتاعة الHTML.',
665 'badsiglength' => 'الإمضا بتاعتك طويلة جدا.
666 لازم تكون اقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
667 'email' => 'الإيميل',
668 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقى اختيارى.
669 ولو اخترت تعرض اسمك هنا هايستخدم فى الإشارة لمساهماتك.',
670 'loginerror' => 'غلط فى الدخول',
671 'prefs-help-email' => 'عنوان البريد الإلكترونى اختيارى، لكن يسمح بأن يتم إرسال كلمة السر الخاصة بك إليك لو نسيتها.
672 ممكن كمان تخلى اليوزرز التانيين يقدروا يتصلوا بيك فى صفحتك او صفة المناقشة بتاعتك من غير ما يعرفو انت مين.',
673 'prefs-help-email-required' => 'عنوان الإيميل مطلوب.',
674 'nocookiesnew' => 'اليوزر خلاص اتفتح له حساب، بس انت لسة ما سجلتش دخولك.
675 بيستخدم {{SITENAME}} كوكيز عشان يسجل الدخول.
676 الكوكيز عندك متعطلة.
677 لو سمحت تخليها تشتغل، بعدين أدخل ب اسم الحساب و الباسورد الجداد.',
678 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} بيستخدم الكوكيز علشان تسجيل الدخول.
679 الكوكيز عندك متعطلة.
680 لو سمحت تخليها تشتغل و بعدين حاول مرة تانية.',
681 'noname' => 'انت ما حددتش اسم يوزر صحيح.',
682 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
683 'loginsuccess' => "'''تم تسجيل دخولك{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
684 'nosuchuser' => 'مافيش يوزر باسم "$1".
685 اتاكد من تهجية الاسم، او افتح حساب جديد.',
686 'nosuchusershort' => 'مافيش يوزر باسم <nowiki>$1</nowiki>".
687 اتاكد من تهجية الاسم.',
688 'nouserspecified' => 'لازم تحدد اسم يوزر.',
689 'wrongpassword' => 'كلمة السر اللى كتبتها مش صحيحه. من فضلك حاول تانى.',
690 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخله كانت فاضيه.
691 من فضلك حاول تانى.',
692 'passwordtooshort' => 'كلمة السر اللى اخترتها مش صحيحه أو قصيره قوي.
693 لازم مايقلش طول الكلمه عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} وتكون مختلفه عن اسم اليوزر بتاعك.',
694 'mailmypassword' => 'ابعتلى كلمة سر جديدة',
695 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقته جديده ل {{SITENAME}}',
696 'passwordremindertext' => 'فيه شخص ما (غالبا انت، من عنوان الااى بى $1)
697 طلب اننا نرسل لك كلمة سر جديده لـ{{SITENAME}} ($4).
698 كلمة السر لليوزر "$2" الآن هى "$3".
699 عليك انك تدخل على الموقع وتغير كلمة السر بتاعتك دلوقتى.
700
701 لو مكنتش انت اللى طلب كلمة السر أو انك افتكرت كلمة السر اللى قبل كده ومش عايز تغيرها ممكن تتجاهل الرساله دى وتستمر فى استخدام كلمة السر بتاعتك اللى قبل كده.',
702 'noemail' => 'مافيش ايميل متسجل لليوزر "$1".',
703 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة لعنوان الايميل المتسجل لليوزر "$1".
704 من فضلك حاول تسجيل الدخول مره تانيه بعد استلامها.',
705 'blocked-mailpassword' => 'عنوان الايبى بتاعك ممنوع من التحرير، و كمان مش ممكن تسعمل خاصية ترجيع الباسورد علشان نمنع التخريب.',
706 'eauthentsent' => 'فيه ايميل تأكيد اتبعت للعنوان اللى كتبته.
707 علشان تبعت اى ايميل تانى للحساب ده لازم تتبع التعليمات اللى فى الايميل اللى اتبعتلك علشان تأكد ان الحساب ده بتاعك .',
708 'throttled-mailpassword' => 'بعتنالك علشان تفتكر الباسورد بتاعتك، فى خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} اللى فاتت.
709 علشان منع التخريب، ح نفكرك مرة و احدة بس كل
710 {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
711 'mailerror' => 'غلط فى بعتان الايميل : $1',
712 'acct_creation_throttle_hit' => 'انت عندك $1 حساب.
713 مش ممكن نفتح واحد تاني.',
714 'emailauthenticated' => 'اتأكدنا من الايميل بتاعك فى $1.',
715 'emailnotauthenticated' => 'لسة ما اتكدناش من الايميل بتاعك.
716 مش ح يتبعتلك اى ايميلات بخصوص الميزات دي.',
717 'noemailprefs' => 'علشان الخصايص دى تشتغل لازم تحددلك عنوان ايميل.',
718 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان الإيميل بتاعك',
719 'invalidemailaddress' => 'مش ممكن نقبل عنوان الايميل لانه مش مظبوط.
720 دخل ايميل مظبوط او امسحه من الخانة.',
721 'accountcreated' => 'الحساب اتفتح',
722 'accountcreatedtext' => 'اتفتح حساب لليوزر ب$1.',
723 'createaccount-title' => 'فتح حساب فى {{SITENAME}}',
724 'createaccount-text' => 'فى واحد فتح حساب باسم الايمل بتاعك على {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، وبباسورد "$3". لازم تسجل دخولك دلوقتى و تغير الباسورد بتاعتك.
725
726 لو سمحت تتجاهل الرسالة دى اذا الحساب دا اتفتحلك بالغلط.',
727 'login-throttled' => 'انت عملت محاولات كتيره حديثة على كلمة سر الحساب ده.
728 من فضلك استنى قبل المحاولة مرة تانيه.',
729 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
730
731 # Password reset dialog
732 'resetpass' => 'غير الباسورد بتاعة الحساب',
733 'resetpass_announce' => 'اتسجل دخولك دلوقتى بالكود اللى اتبعتلك فى الايميل. علشان تخلص عملية الدخول ،لازم تعملك باسورد جديدة هنا:',
734 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
735 'resetpass_header' => 'غير الباسورد',
736 'resetpass_submit' => 'اظبط الباسورد و ادخل',
737 'resetpass_success' => 'الباسورد بتاعتك اتغيرت بنجاح! دلوقتى بنسجل دخولك...',
738 'resetpass_bad_temporary' => 'الباسورد المؤقتة دى غلط. يمكن الباسورد الاصلية تكون اتغيرت بنحاح أو يمكن انت كنت طلبت باسورد مؤقتة جديدة.',
739 'resetpass_forbidden' => 'مش ممكن تغيير الباسورد فى {{SITENAME}}',
740 'resetpass_missing' => 'مافيش اى بيانات.',
741
742 # Edit page toolbar
743 'bold_sample' => 'حروف عريضه',
744 'bold_tip' => 'حروف عريضه',
745 'italic_sample' => 'كلام مايل',
746 'italic_tip' => 'كلام مايل',
747 'link_sample' => 'عنوان وصله',
748 'link_tip' => 'وصله داخليه',
749 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصله',
750 'extlink_tip' => 'وصله خارجيه (افتكر تحط http:// قبل عنوان الوصله)',
751 'headline_sample' => 'راس الموضوع',
752 'headline_tip' => 'عنوان فرعى من المستوى التانى',
753 'math_sample' => 'اكتب المعادله هنا',
754 'math_tip' => 'معادله رياضيه (لا تكس )',
755 'nowiki_sample' => 'حط الكلام اللى مش متنسق هنا',
756 'nowiki_tip' => 'ما تستعملش فورمات الويكى',
757 'image_tip' => 'ملف مغروس',
758 'media_tip' => 'وصلة ملف',
759 'sig_tip' => 'امضتك مع الساعه والتاريخ',
760 'hr_tip' => 'خط افقى (ما تستعملهموش كتير)',
761
762 # Edit pages
763 'summary' => 'ملخص',
764 'subject' => 'راس الموضوع/موضوع',
765 'minoredit' => 'التعديل ده تعديل صغير',
766 'watchthis' => 'راقب الصفحه دى',
767 'savearticle' => 'سييف الصفحه',
768 'preview' => 'بروفه',
769 'showpreview' => 'عرض البروفه',
770 'showlivepreview' => 'بروفه حيه',
771 'showdiff' => 'بيين التعديلات',
772 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' انت ما عملتش لوجين.
773 عنوان الاى بى بتاعك هايتسجل فى تاريخ الصفحه .",
774 'missingsummary' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش ملخص للتعديل.
775 لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية التعديل بتاعك ح يتحفظ من غير ملخص.",
776 'missingcommenttext' => 'لو سمحت اكتب تعليق تحت.',
777 'missingcommentheader' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش عنوان\\موضوع للتعليق داز
778 لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية، تعليقك ح يتحفظ من غير عنوان.",
779 'summary-preview' => 'بروفه للملخص',
780 'subject-preview' => 'بروفة للعنوان\\الموضوع',
781 'blockedtitle' => 'اليوزر ممنوع',
782 'blockedtext' => "<big>'''تم منع اسم اليوزر أو عنوان الااى بى بتاعك .'''</big>
783
784 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
785
786 * بداية المنع: $8
787 * انتهاء المنع: $6
788 * الممنوع المقصود: $7
789
790 ممكن التواصل مع $1 لمناقشة المنع، أو مع واحد من [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الاداريين]] عن المنع>
791 افتكر انه مش ممكن تبعت ايميل لليوزرز الا اذا كنت سجلت عنوان ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] بتاعتك.
792 عنوان الااى بى بتاعك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5.من فضلك ضيف اى واحد منهم أو كلاهما فى اى رسالة للتساؤل عن المنع.",
793 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع اتوماتيكى علشان فى يوزر تانى استخدمه واللى هو كمان ممنوع بــ $1.
794 السبب هو:
795
796 :\'\'$2\'\'
797
798 * بداية المنع: $8
799 * انهاية المنع: $6
800 * الممنوع المقصود: $7
801
802 ممكن تتصل ب $1 أو واحد من
803 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] االتانيين لمناقشة المنع.
804
805 لاحظ أنه مش ممكن استخدام خاصية "ابعت رسالة لليوزر دا" إلا اذا كان عندك ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
806
807 عنوان الأيبى الحالى الخاص بك هو $3، رقم المنع هو $5. لو سمحت تذكر الرقم دا فى اى استفسار.',
808 'blockednoreason' => 'ما فيش سبب',
809 'blockedoriginalsource' => "المصدر بتاع '''$1''' معروض تحت:",
810 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' فى '''$1''' معروض هنا:",
811 'whitelistedittitle' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر تعدل',
812 'whitelistedittext' => 'لازم $1 علشان تقدر تعدل الصفحات.',
813 'confirmedittitle' => 'علشان تبتدى تعدل، لازم نتاكد من الايميل بتاعك',
814 'confirmedittext' => 'قبل ما تبتدى تعدل لازم نتأكد من الايميل بتاعك. لو سمحت تكتب وتأكد الايميل بتاعك في[[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
815 'nosuchsectiontitle' => 'مافيش قسم بالاسم ده',
816 'nosuchsectiontext' => 'انت حاولت تعمل تعديل على قسم مش موجود.
817 و علشان القسم $1 مش موجود اصلاً، فمش ممكن نحفظ التعديلات بتاعتك.',
818 'loginreqtitle' => 'لازم تسجل دخولك',
819 'loginreqlink' => 'ادخل',
820 'loginreqpagetext' => 'لازم تكون $1 علشان تشوف صفحات تانية.',
821 'accmailtitle' => ' كلمة السر اتبعتت .',
822 'accmailtext' => "الباسورد بتاعة '$1' اتبعتت لـ $2.",
823 'newarticle' => '(جديد)',
824 'newarticletext' => "انت وصلت لصفحه مابتدتش لسه.
825 علشان تبتدى الصفحة ابتدى الكتابه فى الصندوق اللى تحت.
826 (بص على [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعده]] علشان معلومات اكتر)
827 لو كانت زيارتك للصفحه دى بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' فى متصفح الإنترنت عندك.",
828 'anontalkpagetext' => "----'' صفحة النقاش دى بتاعة يوزر مجهول لسة ما فتحش لنفسه حساب أو عنده واحد بس ما بيستعملوش. علشان كدا لازم تستعمل رقم الأيبى علشان تتعرف عليه/عليها. العنوان دا ممكن اكتر من واحد يكونو بيستعملوه. لو انت يوزر مجهول و حاسس ان فى تعليقات بتتوجهلك مع انك مالكش دعوة بيها ،من فضلك [[Special:UserLogin|افتحلك حساب أو سجل الدخول]] علشان تتجنب اللخبطة اللى ممكن تحصل فى المستقبل مع يوزرز مجهولين تانيين.''",
829 'noarticletext' => 'مافيش دلوقتى اى نص فى الصفحه دى ، ممكن [[Special:Search/{{PAGENAME}}|تدور على عنوان الصفحه]] فى الصفحات التانيه او [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعدل الصفحه دى].',
830 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب اليوزر "$1" مش متسجل. لو سمحت تشوف لو عايز تبتدي/تعدل الصفحة دي.',
831 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد التسييف, يمكن لازم تفرغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافارى:''' دوس على ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو دوس على أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''دوس على ''Reload'' أو دوس على ''F5;'' '''أوبرا:''' فرغ الكاش فى ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' دوس على ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو دوس على ''Ctrl-F5.''",
832 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زرار ' عرض بروفة' علشان تجرب النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
833 'usercsspreview' => "'''افتكرأنك بتعرض (CSS) بتاع اليوزر بس.
834 هى لسة ماتحفظتش!'''",
835 'userjspreview' => "'''أفتكر أنك بس بتجرب/بتعرض الجافا سكريبت بتاع اليوزر بتاعك، و انها لسة ماتحفظتش!'''",
836 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:'''مافيش واجهة \"\$1\".
837 افتكر أن ملفات ال.css و ال.js بتستخدم حروف صغيرة فى العنوان ، مثلا {{ns:user}}:Foo/monobook.css و مش {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
838 'updated' => '(متحدثة)',
839 'note' => '<strong>ملحوظه:</strong>',
840 'previewnote' => '<strong> دى بروفه للصفحه بس،
841 ولسه ما تسييفتش!</strong>',
842 'previewconflict' => 'البروفة دى بتبينلك فوق إزاى ح يكون شكل النص لو انت دوست على حفظ',
843 'session_fail_preview' => '<strong>ما قدرناش نحفظ التعديلات اللى قمت بيها نتيجة لضياع بيانات الجلسه.
844 الرجاء المحاولة مرة تانيه.
845 فى حال استمرار المشكلة حاول [[Special:UserLogou|تخرج]] وتدخل مرة تانيه .</strong>',
846 'session_fail_preview_html' => "<strong>ماقدرناش نعالج تعديلك بسبب ضياع بيانات الجلسة.</strong>
847
848 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML هل الخام شغاله، البروفه مخفيه كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
849
850 <strong>إذا كانت دى محاولة تعديل صادقه، من فضلك حاول مرة تانيه. إذا كانت لسه مش شغاله، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] و تسجيل الدخول من جديد.</strong>",
851 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك اترفض لأن عميلك غلط فى علامات الترقيم
852 فى نص التعديل. التعديل اترفض علشان ما يبوظش نص المقالة.
853 دا ساعات بيحصل لما تستعمل خدمة بروكسى مجهولة بايظة أساسها الويب.</strong>',
854 'editing' => 'تعديل $1',
855 'editingsection' => 'تعديل $1 (جزء)',
856 'editingcomment' => 'تعديل $1 (تعليق)',
857 'editconflict' => 'تضارب فى التحرير: $1',
858 'explainconflict' => "فى واحد تانى عدل الصفحة دى بعد ما انت ابتديت بتحريرها.
859 صندوق النصوص الفوقانى فيه النص الموجود دلوقتى فى الصفحة.
860 والتغييرات انت عملتها موجودة فى الصندوق التحتانى فى الصفحة.
861 لازم تدمج تغييراتك فى النص الموجود دلوقتي.
862 '''بس''' اللى موجود فى الصندوق الفوقانى هو اللى ح يتحفظ لما تدوس على زرار \"حفظ الصفحة\".",
863 'yourtext' => 'النص بتاعك',
864 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
865 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: البراوزر بتاعك مش متوافق مع اليونيكود.
866 اتعالج الموضوع دا علشان تقدر تعدل الصفحة بامان: الحروف اللى مش ASCII ح تظهر فى صندوق التحرير كأكواد سداسية عشرية.</strong>',
867 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقدلوقتى بتحرر نسخة قديمة من الصفحة دي.
868 ولو حفظتها، ح تضيع كل التغييرات اللى حصلت بعد النسخة دي. </strong>',
869 'yourdiff' => 'الفروق',
870 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ ان كل المساهمات فى {{SITENAME}} بتتنشر حسب شروط ترخيص $2 (بص على $1 علشان تعرف تفاصيل اكتر)
871 لو مش عايز كتابتك تتعدل او تتوزع من غير مقابل و بدون اذنك ، ما تحطهاش هنا<br />. كمان انت بتتعهد بانك كتبت كلام تعديلك بنفسك، او نسخته من مصدر يعتبر ضمن الملكيه العامه، أو مصدر حر تان.
872
873 <strong>ما تحطش اى عمل له حقوق محفوظه بدون اذن صاحب الحق</strong>.',
874 'copyrightwarning2' => 'لو سمحت تعمل حسابك ان كل مشاركاتك فى {{SITENAME}} ممكن المشاركين التانيين يعدلوها،يغيروها، او يمسحوها خالص. لو مانتش حابب ان كتاباتك تتعدل و تتغير بالشكل دا، فياريت ما تنشرهاش هنا.<br />.
875 و كمان انت بتدينا كلمة شرف انك صاحب الكتابات دي، او انك نقلتها من مكان مش خاضع لحقوق النشر .(شوف التفاصيل فى $1 ).
876 <strong>لو سمحت ما تحطش هنا اى نص خاضع لحقوق النشر من غير تصريح!</strong>.',
877 'longpagewarning' => '
878 <strong>تحذير: الصفحه دى حجمها $1 كيلوبايت، بعض المتصفحات (براوزرز) ممكن تواجه مشاكل لما تحاول تعديل صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت. من فضلك ,لو امكن قسم الصفحة لصفحات اصغر فى الحجم.</strong>',
879 'longpageerror' => '<strong>غلط: النص اللى دخلته حجمه $1 كيلوبايت، ودا أكبر من الحد الأقصى و اللى هو $2 كيلوبايت.
880 مش ممكن يتحفظ.</strong>',
881 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: قاعدة البيانات اتقفلت للصيانة، و علشان كدا انت مش ح تقدر تحفظ التعديلات اللى عملتها دلوقاي.
882 لو حبيت ممكن تنسخ النص وتحفظه فى ملف نصى علشان تستعمله بعدين.</strong>
883
884 الإدارى اللى أغلقها أعطى هذا التفسير: $1',
885 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير:الصفحة دا اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيسوبات هم بس اللى يقدرو يعدلوها.</strong>',
886 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز المتسجلين بس هم اللى قدرو يعدلوها.",
887 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيوبات بس هم اللى يقدرو يعدلوها، ودا علشان هى مدموجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية واللى اتعملها حمتية بخاصية "حماية الصفحات المدموجة":</strong>',
888 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة اتقفلت علشان مش كل اليوزرز يقدرو ينشأوها .</strong>',
889 'templatesused' => 'القوالب المستعمله فى الصفحه دى:',
890 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستعمله فى البروفه دى:',
891 'templatesusedsection' => 'القوالب اللى بتستخدم فى القسم دا:',
892 'template-protected' => '(حمايه كامله)',
893 'template-semiprotected' => '(حمايه جزئيه )',
894 'hiddencategories' => ' الصفحه دى موجوده فى {{PLURAL:$1|تصنيف مخفى واحد|$1 تصنيف مخفى}}:',
895 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير و استمارة رفع الصور. -->',
896 'nocreatetitle' => 'إنشاء الصفحات اتحدد',
897 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} حدد القدره على انشاء صفحات جديده.
898 ممكن ترجع وتحرر صفحه موجوده بالفعل، او [[Special:UserLogin|الدخول / فتح حساب]].',
899 'nocreate-loggedin' => 'انت ما عندك ش صلاحية تعمل صفحات جديدة فى {{SITENAME}}.',
900 'permissionserrors' => 'غلطات فى السماح',
901 'permissionserrorstext' => 'ما عندك ش صلاحية تعمل كدا،{{PLURAL:$1|علشان|علشان}}:',
902 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت ما عندكش الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} دي:',
903 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: انت بتعيد انشاء صفحه اتمسحت قبل كده.'''
904 لازم تتأكد من ان الاستمرار فى تحرير الصفحه دى ملائم.
905 سجل الحذف للصفحه دى معروض هنا:",
906
907 # Parser/template warnings
908 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: الصفحه دى فيهااستدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
909
910 لازم تكون أقل من $2 {{PLURAL:$2|استدعاء|استدعاء}}، يوجد {{PLURAL:$1|الآن $1 استدعاء|الآن $1 استدعاء}}..',
911 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات فيها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
912 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير قوي.
913 بعض القوالب مش ح تتضمن.',
914 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات اللى تم تجاوز حجم تضمين القالب فيها',
915 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: الصفحة دى فيها عامل قالب واحد على الأقل ليه حجم تمدد كبير قوي.
916 العوامل دى اتمسحت.',
917 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات فيها مناقشات القالب المحذوفة',
918
919 # "Undo" feature
920 'undo-success' => 'ممكن ترجع فى التعديل. لو سمحت تشوف المقارنة اللى تحت علشان تتأكد من إن هو دا اللى إنت عايز تعمله ،وبعدين احفظ التغييرات اللى تحت علشان ترجع فى التعديل.',
921 'undo-failure' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان فى تعديلات متعاكسة حصلت فى الصفحة.',
922 'undo-norev' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان هو يا إما مش موجود أو انه إتمسح.',
923 'undo-summary' => 'الرجوع فى التعديل $1 بتاع [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
924
925 # Account creation failure
926 'cantcreateaccounttitle' => 'مش ممكن فتح حساب',
927 'cantcreateaccount-text' => "فتح الحسابات من عنوان الأيبى دا ('''$1''') منعه [[User:$3|$3]].
928
929 السبب إللى إداه $3 هو ''$2''",
930
931 # History pages
932 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات للصفحه دى',
933 'nohistory' => 'الصفحة دى ما لهاش تاريخ تعديل.',
934 'revnotfound' => 'النسخة مش موجودة',
935 'revnotfoundtext' => 'ما لقيناش النسخة القديمة من الصفحة اللى طلبتها. لو سمحت تتأكد من اليوأرإل اللى دخلت بيه للصفحة دي.',
936 'currentrev' => 'النسخه دلوقتى',
937 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
938 'revisionasof' => 'تعديلات من $1',
939 'revision-info' => 'نسخه $1 بواسطة $2',
940 'previousrevision' => '←نسخه اقدم',
941 'nextrevision' => 'نسخه احدث→',
942 'currentrevisionlink' => 'النسخه دلوقتى',
943 'cur' => 'دلوقتى',
944 'next' => 'اللى بعد كده',
945 'last' => 'قبل كده',
946 'page_first' => 'الأولانية',
947 'page_last' => 'الأخرانية',
948 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنه و اضغط قارن بين النسخ المختاره او الزرار اللى تحت.<br />
949 مفتاح: (دلوقتى) = الفرق مع النسخة دلوقتى
950 (اللى قبل كده) = الفرق مع النسخة اللى قبل كده، ص = تعديل صغير',
951 'history-search' => 'دور فى التاريخ',
952 'deletedrev' => '[ممسوحة]',
953 'histfirst' => 'اول',
954 'histlast' => 'آخر',
955 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
956 'historyempty' => '(فاضى)',
957
958 # Revision feed
959 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
960 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل بتاع الصفحة دى على الويكي',
961 'history-feed-item-nocomment' => '$1 فى $2', # user at time
962 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة مش موجودة. من المحتمل تكون الصفحة أتمسحت أو أتنقلت. حاول [[Special:Search|التدوير
963 فى الويكى]] عن صفحات جديدة ليها صلة.',
964
965 # Revision deletion
966 'rev-deleted-comment' => '(التعليق اتشال)',
967 'rev-deleted-user' => '(اسم اليوزر اتشال)',
968 'rev-deleted-event' => '(السجل إتشال)',
969 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
970 مراجعة الصفحة دى إتشالت من الأرشيفات العامة.
971 ممكن تكون فى تفاصيل فى [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
972 </div>',
973 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
974 التعديل دا اتمسح من الأرشيف العام.
975 ممكن تشوف التعديل دا علشان إنت إدارى فى {{SITENAME}} .
976 ممكن يكون فى تفاصيل بخصوص دا فى [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
977 </div>',
978 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
979 'revisiondelete' => 'امسح/الغى المسح بتاع المراجعات',
980 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف مش صح',
981 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت ياإما ما حددتش مراجعة (مراجعات) معينة كهدف للفعل دا، المراجعة المحددة مش موجودة، أو أنك بتحاول تخبى المراجعة الحالية.',
982 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:',
983 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:',
984 'revdelete-text' => 'المراجعات والأحداث الممسوحة هاتفضل تظهر فى تاريخ الصفحة والسجلات،
985 لكن أجزاء من محتواهم مش هايكون مسموح للعامة يشوفوها.
986
987 الإداريون التانين فى {{SITENAME}}هايفضل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفى وممكن يسترجعوه من جديد من خلال الواجهة نفسها، الا اذا تم وضع قيود إضافية.',
988 'revdelete-legend' => 'وضع حدود رؤية',
989 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
990 'revdelete-hide-name' => 'تخبية الإجراء والهدف منه',
991 'revdelete-hide-comment' => 'خبى تعليق التعديل',
992 'revdelete-hide-user' => 'خبى اسم/عنوان الاى بى بتاع اليوزر',
993 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق الضوابط دى على السيسوبات واقفل الواجهة دي',
994 'revdelete-suppress' => 'تخبية البيانات عن السيسوبات و اليوزرز التانيين',
995 'revdelete-hide-image' => 'خبى المحتويات بتاعة الملف',
996 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
997 'revdelete-log' => 'تعليق على السجل:',
998 'revdelete-submit' => 'طبق على النسخه المختاره',
999 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1000 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1001 'revdelete-success' => "''' رؤية المراجعات اتظبطت بنجاح.'''",
1002 'logdelete-success' => "'''رؤية السجلات اتظبطت بنجاح.'''",
1003 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1004 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1005 'deletedhist' => 'التاريخ الممسوح',
1006 'revdelete-content' => 'محتويات',
1007 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1008 'revdelete-uname' => 'اسم اليوزر',
1009 'revdelete-restricted' => 'طبق التعليمات على السيسوبات',
1010 'revdelete-unrestricted' => 'شيل الضوابط من على السيسوبات',
1011 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1012 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1013 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1014 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1015
1016 # Suppression log
1017 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1018 'suppressionlogtext' => 'تحت فى لستة بعمليات المسح والمنع اللى فيها محتوى مستخبى على الإداريين.
1019 شوف [[Special:IPBlockList|للستة المنع]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتى .',
1020
1021 # History merging
1022 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1023 'mergehistory-header' => ' الصفحةدى بتسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة فى صفحة تانية.
1024 اتأكد من أن التغيير دا ح يحافظ على استمرارية تاريخ الصفحة.',
1025 'mergehistory-box' => 'دمج تعديلات صفحتين:',
1026 'mergehistory-from' => 'الصفحه المصدر:',
1027 'mergehistory-into' => 'الصفحه الهدف:',
1028 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل اللى ممكن يتدمج',
1029 'mergehistory-merge' => 'المراجعات دى من [[:$1|$1]] ممكن دمجها مع[[:$2|$2]].
1030 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التى اتنشأت فى وقبل الوقت المحدد.
1031 خد بالك من إن استخدام وصلات التصفح ح يعيد ضبط العامود دا.',
1032 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات اللى ممكن تتدمج',
1033 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
1034 'mergehistory-empty' => 'مافيش مراجعات ممكن دمجها.',
1035 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح فى [[:$2]].',
1036 'mergehistory-fail' => 'مش قادر يعمل دمج للتاريخ، لو سمحت تتأكد تانى من محددات الصفحة والزمن.',
1037 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 مش موجودة.',
1038 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحه الهدف $1 مش موجوده.',
1039 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحه المصدر لازم تكون عنوان صحيح.',
1040 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف لازم تكون عنوانها صحيح.',
1041 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]',
1042 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]: $3',
1043
1044 # Merge log
1045 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1046 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] لـ [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1047 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1048 'mergelogpagetext' => 'فى تحت لستة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة فى التانية.',
1049
1050 # Diffs
1051 'history-title' => 'تاريخ تعديل "$1"',
1052 'difference' => '(الفرق بين النسخ)',
1053 'lineno' => 'سطر $1:',
1054 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1055 'visualcomparison' => 'مقارنة بصرية',
1056 'wikicodecomparison' => 'مقارنة نص الويكى',
1057 'editundo' => 'استرجاع',
1058 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخه واحده متوسطه|$1 نسخه متوسطه}} مش معروضه.)',
1059 'diff-movedto' => 'تم النقل إلى $1',
1060 'diff-styleadded' => 'النمط تمت إضافته',
1061 'diff-added' => 'تمت الإضافة',
1062 'diff-changedto' => 'تم التغيير إلى',
1063 'diff-movedoutof' => 'تم النقل من $1',
1064 'diff-styleremoved' => 'النمط تمت إزالته',
1065 'diff-removed' => 'تمت الإزالة',
1066 'diff-changedfrom' => 'تم التغيير من',
1067 'diff-src' => 'مصدر',
1068 'diff-withdestination' => 'مع هدف',
1069 'diff-with' => '&#32;مع $1 $2',
1070 'diff-with-final' => '&#32;و $1 $2',
1071 'diff-width' => 'عرض',
1072 'diff-height' => 'ارتفاع',
1073 'diff-p' => "'''فقرة'''",
1074 'diff-blockquote' => "'''اقتباس'''",
1075 'diff-h1' => "'''عنوان (مستوى 1)'''",
1076 'diff-h2' => "'''عنوان (مستوى 2)'''",
1077 'diff-h3' => "'''عنوان (مستوى 3)'''",
1078 'diff-h4' => "'''عنوان (مستوى 4)'''",
1079 'diff-h5' => "'''عنوان (مستوى 5)'''",
1080 'diff-pre' => "'''قطعة مهيأة من قبل'''",
1081 'diff-div' => "'''تقسيم'''",
1082 'diff-ul' => "'''قائمة غير مرتبة'''",
1083 'diff-ol' => "'''قائمة مرتبة'''",
1084 'diff-li' => "'''مدخلة قائمة'''",
1085 'diff-table' => "'''جدول'''",
1086 'diff-tbody' => "'''محتوى جدول'''",
1087 'diff-tr' => "'''صف'''",
1088 'diff-td' => "'''خلية'''",
1089 'diff-th' => "عنوان''''''",
1090 'diff-br' => "'''قاطع'''",
1091 'diff-hr' => "'''قاعدة أفقية'''",
1092 'diff-code' => "'''قطعة كود حاسوب'''",
1093 'diff-dl' => "'''قائمة تعريفات'''",
1094 'diff-dt' => "'''مصطلح تعريف'''",
1095 'diff-dd' => "'''تعريف'''",
1096 'diff-input' => "'''مدخل'''",
1097 'diff-form' => "'''استمارة'''",
1098 'diff-img' => "'''صورة'''",
1099 'diff-span' => "'''سبان'''",
1100 'diff-a' => "'''وصلة'''",
1101 'diff-i' => "'''مائل'''",
1102 'diff-b' => "'''عريض'''",
1103 'diff-strong' => "'''قوى'''",
1104 'diff-em' => "'''تأكيد'''",
1105 'diff-font' => "'''خط'''",
1106 'diff-big' => "'''كبير'''",
1107 'diff-del' => "'''محذوف'''",
1108 'diff-tt' => "'''عرض ثابت'''",
1109 'diff-sub' => "'''نص تحتى'''",
1110 'diff-sup' => "'''نص فوقى'''",
1111 'diff-strike' => "'''شطب'''",
1112
1113 # Search results
1114 'searchresults' => 'نتايج التدوير',
1115 'searchresults-title' => 'نتايج التدوير ل $1',
1116 'searchresulttext' => 'لو عايز تعرف اكتر عن التدوير فى {{SITENAME}}، شوف [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1117 'searchsubtitle' => "انت كنت بتدور على '''[[:$1]]'''",
1118 'searchsubtitleinvalid' => "انت دورت على '''$1'''",
1119 'noexactmatch' => "'''مافيش صفحه بالاسم \"\$1\"'''. ممكن [[:\$1| تبتدى الصفحه دى]].",
1120 'noexactmatch-nocreate' => "'''مافيش صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1121 'toomanymatches' => 'لقينا حاجات كتيرة متطابقة، لو سمحت تجرب استعلام مختلف',
1122 'titlematches' => 'عنوان الصفحة زى',
1123 'notitlematches' => 'مالقيناش ولا عنوان صفحة مطابق:',
1124 'textmatches' => 'نص الصفحة بيطابق',
1125 'notextmatches' => 'ما لقيناش أى نص مطابق',
1126 'prevn' => '$1 اللى قبل كده',
1127 'nextn' => '$1 اللى بعد كده',
1128 'viewprevnext' => 'بص ($1) ($2) ($3)',
1129 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1130 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1131 'search-redirect' => '(تحويله $1)',
1132 'search-section' => '(قسم $1)',
1133 'search-suggest' => 'قصدك: $1',
1134 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1135 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1136 'search-interwiki-more' => '(اأكتر)',
1137 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1138 'search-mwsuggest-disabled' => 'مافيش اقتراحات',
1139 'search-relatedarticle' => 'مرتبطه',
1140 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1141 'searchrelated' => 'مرتبطه',
1142 'searchall' => 'الكل',
1143 'showingresults' => "القائمة دى بتعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} من أول رقم '''$2'''.",
1144 'showingresultsnum' => "معروض تحت {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} من أول من رقم'''$2'''.",
1145 'showingresultstotal' => "معروضه تحت {{PLURAL:$4|النتيجه '''$1''' من '''$3'''|النتايج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1146 'nonefound' => "'''ملاحظة''': بعض النطاقات بيتدور فيها اوتوماتيكي. حاول تبتدى تدويرك ب ''all:'' علشان تدور فى المحتوى كله (مع صفحات النقاش، القوالب، إلخ)، أو استخدم النطاق المطلوب كبريفيكس.",
1147 'powersearch' => 'تدوير متفصل',
1148 'powersearch-legend' => 'تدوير متقدم',
1149 'powersearch-ns' => 'تدوير فى النطاقات:',
1150 'powersearch-redir' => 'لستة التحويلات',
1151 'powersearch-field' => 'تدوير على',
1152 'search-external' => 'تدوير بره',
1153 'searchdisabled' => 'التدوير فى {{SITENAME}} متعطل. ممكن تدور فى جوجل دلوقتي. لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} يمكن تكون مش متحدثة.',
1154
1155 # Preferences page
1156 'preferences' => 'تفضيلات',
1157 'mypreferences' => 'تفضيلاتى',
1158 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1159 'prefsnologin' => 'مش متسجل',
1160 'prefsnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|متسجل]] علشان تقدر تعدل تفضيلاتك .',
1161 'prefsreset' => 'التفضيلات اترجعت تانى زى الأول',
1162 'qbsettings' => 'البار السريع',
1163 'qbsettings-none' => 'ما فى ش',
1164 'qbsettings-fixedleft' => 'متثبت فى الشمال',
1165 'qbsettings-fixedright' => 'متثبت فى اليمين',
1166 'qbsettings-floatingleft' => 'عايم على الشمال',
1167 'qbsettings-floatingright' => 'عايم على اليمين',
1168 'changepassword' => 'غير الباسورد',
1169 'skin' => 'الوش',
1170 'skin-preview' => 'بروفه',
1171 'math' => 'رياضة',
1172 'dateformat' => 'طريقة كتابة التاريخ',
1173 'datedefault' => 'مافبش تفضيل',
1174 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1175 'math_failure' => 'الاعراب فشل',
1176 'math_unknown_error' => 'غلط مش معروف',
1177 'math_unknown_function' => 'وظيفة مش معروفة',
1178 'math_lexing_error' => 'غلط فى الكلمة',
1179 'math_syntax_error' => 'غلط فى تركيب الجملة',
1180 'math_image_error' => 'فشل التحويل لـ PNG ؛
1181 اتاكد من التثبيت المضبوط لـ :Latex و dvips و gs و convert.',
1182 'math_bad_tmpdir' => 'مش ممكن الكتابة أو انشاء مجلد الرياضة الموؤقت',
1183 'math_bad_output' => 'مش ممكن الكتابة لـ أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
1184 'math_notexvc' => 'ضايعtexvc executable؛ لو سمحت شوف math/README to configure.',
1185 'prefs-personal' => 'البروفيل بتاع اليوزر',
1186 'prefs-rc' => 'اخر التغييرات',
1187 'prefs-watchlist' => 'لستة المراقبة',
1188 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض فى لستة المراقبة:',
1189 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات اللى بتتعرض فى لستةالمراقبة المتوسعة:',
1190 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1191 'saveprefs' => 'حفظ',
1192 'resetprefs' => 'امسح التغييرات اللى مش المحفوظة',
1193 'oldpassword' => 'الباسورد القديمة:',
1194 'newpassword' => 'الباسورد جديدة:',
1195 'retypenew' => 'اكتب الباسورد الجديده تانى:',
1196 'textboxsize' => 'تعديل',
1197 'rows' => 'صفوف:',
1198 'columns' => 'عمدان:',
1199 'searchresultshead' => 'تدوير',
1200 'resultsperpage' => 'عدد النتايج فى الصفحة:',
1201 'contextlines' => 'عدد السطور فى كل نتيجة:',
1202 'contextchars' => 'عدد الحروف فى كل سطر',
1203 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">لينك البذرة</a>:',
1204 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة فى اخرالتغييرات:',
1205 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض فى اخر التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:',
1206 'savedprefs' => 'التفضيلات بتاعتك اتحفظت.',
1207 'timezonelegend' => 'منطقة التوقيت',
1208 'timezonetext' => '¹الفرق فى الساعات بين توقيتك المحلى و توقيت السيرفر (UTC).',
1209 'localtime' => 'التوقيت المحلي',
1210 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1211 'servertime' => 'توقيت السيرفر',
1212 'guesstimezone' => 'دخل التوقيت من البراوزر',
1213 'allowemail' => 'السماح لليوزرز التانيين يبعتولى ايميل',
1214 'prefs-searchoptions' => 'اختيارات التدوير',
1215 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1216 'defaultns' => 'دور فى النطاقات دى اوتوماتيكي:',
1217 'default' => 'اوتوماتيكي',
1218 'files' => 'ملفات',
1219
1220 # User rights
1221 'userrights' => 'إدارة الحقوق بتاعة اليوزر', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1222 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات اليوزر',
1223 'userrights-user-editname' => 'دخل اسم يوزر:',
1224 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1225 'editinguser' => "تغيير حقوق االيوزر بتاعة اليوزر'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1226 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1227 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات اليوزر',
1228 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1229 'userrights-groups-help' => 'إنت ممكن تغير المجموعات اللى اليوزر دا عضو فيها .
1230 * صندوق متعلم يعنى اليوزر دا عضو فى المجموعة دي.
1231 * صندوق مش متعلم يعنى اليوزر دا مش عضو فى المجموعة دي.
1232 * علامة * يعنى انك مش ممكن تشيل المجموعات بعد ما تضيفها و العكس بالعكس.',
1233 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1234 'userrights-no-interwiki' => 'أنت مش من حقك تعدل صلاحيات اليوزرز على الويكيات التانية.',
1235 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 مش موجودة أو مش محلية.',
1236 'userrights-nologin' => 'انت لازم [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب مدير لتعديل حقوق اليوزر.',
1237 'userrights-notallowed' => 'حسابك ماعندوش إذن لتعديل حقوق اليوزر.',
1238 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات اللى تقدر تغييرها',
1239 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات اللى مش ممكن انك تغيرها',
1240
1241 # Groups
1242 'group' => 'المجموعة:',
1243 'group-user' => 'يوزرز',
1244 'group-autoconfirmed' => 'يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1245 'group-bot' => 'بوتات',
1246 'group-sysop' => 'سيسوبات',
1247 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيين',
1248 'group-suppress' => 'أوفرسايت',
1249 'group-all' => '(الكل)',
1250
1251 'group-user-member' => 'يوزر',
1252 'group-autoconfirmed-member' => 'يوزر متأكد أوتوماتيكي',
1253 'group-bot-member' => 'بوت',
1254 'group-sysop-member' => 'سيسوب',
1255 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراطي',
1256 'group-suppress-member' => 'أوفرسايت',
1257
1258 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:يوزرز',
1259 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1260 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1261 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:اداريين',
1262 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيين',
1263 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1264
1265 # Rights
1266 'right-read' => 'قراية الصفحات',
1267 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1268 'right-createpage' => 'إبتدى الصفحات (اللى مالهاش صفحات نقاش)',
1269 'right-createtalk' => 'إبتدى صفحات النقاش',
1270 'right-createaccount' => 'افتح حسابات يوزر جديده',
1271 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1272 'right-move' => 'انقل الصفحات',
1273 'right-move-subpages' => 'انقل الصفحات مع صفحاتها الفرعيه',
1274 'right-suppressredirect' => 'ما تعملش تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1275 'right-upload' => 'حمل الملفات',
1276 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1277 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود اتحمل ب اليوزر نفسه',
1278 'right-reupload-shared' => 'التحميل على الملفات فى مخزن الملفات المشترك فى المكان دا بس',
1279 'right-upload_by_url' => 'تحميل ملف من عنوان مسار',
1280 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة من غير تأكيد',
1281 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات النص محميه',
1282 'right-bot' => 'بتتعامل كأنها عملية أوتوماتيكية',
1283 'right-nominornewtalk' => 'ماتخليش التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تتطلع برواز الرسايل الجديدة',
1284 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى فى استعلامات API',
1285 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1286 'right-delete' => 'مسح الصفحات',
1287 'right-bigdelete' => 'مسح الصفحات اللى ليها تواريخ كبيرة',
1288 'right-deleterevision' => 'مسح وترجيع مراجعات معينة من الصفحات',
1289 'right-deletedhistory' => 'شوف مدخلات التاريخ الممسوحة، من غير النصوص اللى معاها',
1290 'right-browsearchive' => 'التدوير فى الصفحات الممسوحة',
1291 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1292 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المستخبية عن الإداريين',
1293 'right-suppressionlog' => 'شوف السجلات الخاصة',
1294 'right-block' => 'امنع اليوزرز التانيين من التعديل',
1295 'right-blockemail' => 'منع يوزر من إنه يبعت إيميل',
1296 'right-hideuser' => 'منع اسم يوزر، و خبيه عن الناس',
1297 'right-ipblock-exempt' => 'إتفادى عمليات منع الأيبي، المنع الأوتوماتيكى ومنع النطاق.',
1298 'right-proxyunbannable' => 'إتفادى عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1299 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1300 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (من غير الحماية المتضمنة)',
1301 'right-editinterface' => 'تعديل الواجهة بتاعة اليوزر',
1302 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS لليوزرز التانيين',
1303 'right-rollback' => 'رجع بسرعه التعديلات بتاعة آخر يوزر عدل صفحة معينة',
1304 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المترجعة كتعديلات بوت',
1305 'right-noratelimit' => 'مش متأثر بحدود المعدل',
1306 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات تانيه',
1307 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من فايل متحمل',
1308 'right-patrol' => 'علم على تعديلات اليوزرز التانيين على انها متراجعة.',
1309 'right-autopatrol' => 'خلى التعديلات بتاعتى متعلم عليها كأنها متراجعة أوتوماتيكي',
1310 'right-patrolmarks' => 'عرض علامات المراجعة فى أحدث التغييرات',
1311 'right-unwatchedpages' => 'بين لستة الصفحات اللى مش متراقبة',
1312 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1313 'right-mergehistory' => 'ادمج تاريخ الصفحات',
1314 'right-userrights' => 'تعديل كل الحقوق بتاعة اليوزر',
1315 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى مواقع الويكى التانيه',
1316 'right-siteadmin' => 'قفل وفتح قاعدة البيانات',
1317
1318 # User rights log
1319 'rightslog' => 'سجل صلاحيات اليوزرز',
1320 'rightslogtext' => 'ده سجل بالتغييرات ف صلاحيات اليوزرز .',
1321 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 ل $3',
1322 'rightsnone' => '(فاضى)',
1323
1324 # Recent changes
1325 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تعديل|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1326 'recentchanges' => 'احدث التعديلات',
1327 'recentchanges-legend' => 'خيارات أحدث التغييرات',
1328 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات فى الويكى على الصفحة دي.',
1329 'recentchanges-feed-description' => 'تابع احدث التعديلات للويكى ده عن طريق الفييد ده .',
1330 'rcnote' => "فيه تحت {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1331 'rcnotefrom' => "دى التعديلات من '''$2''' (ل '''$1''' معروضه).",
1332 'rclistfrom' => 'اظهر التعديلات بدايه من $1',
1333 'rcshowhideminor' => '$1 تعديلات صغيره',
1334 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1335 'rcshowhideliu' => '$1 اليوزرز المتسجلين',
1336 'rcshowhideanons' => '$1 اليوزرز المجهولين',
1337 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المتراجعه',
1338 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتى',
1339 'rclinks' => 'بيين اخر $1 تعديل فى اخر $2 يوم، $3',
1340 'diff' => 'التغيير',
1341 'hist' => 'تاريخ',
1342 'hide' => 'تخبيه',
1343 'show' => 'عرض',
1344 'minoreditletter' => 'ص',
1345 'newpageletter' => 'ج',
1346 'boteditletter' => 'ب',
1347 'sectionlink' => '←',
1348 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1| يوزر مراقب|يوزر مراقب}}]',
1349 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفصولة برمز "|")',
1350 'rc_categories_any' => 'أى',
1351 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1352
1353 # Recent changes linked
1354 'recentchangeslinked' => 'تعديلات ليها علاقه',
1355 'recentchangeslinked-title' => 'التعديلات المرتبطه ب "$1"',
1356 'recentchangeslinked-noresult' => 'مافيش تعديلات حصلت فى الصفحات اللى ليها وصلات هنا خلال الفترة المحدده.',
1357 'recentchangeslinked-summary' => "دى صفحة مخصوصه بتعرض اخر التغييرات فى الصفحات الموصوله. الصفحات اللى فى لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها معروضه''' بحروف عريضه'''",
1358 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحه :',
1359 'recentchangeslinked-to' => 'إظهارالتغييرات للصفحات الموصولة للصفحة اللى انت اديتها',
1360
1361 # Upload
1362 'upload' => 'حمل',
1363 'uploadbtn' => 'حمل الملف',
1364 'reupload' => 'حمل مره تانيه',
1365 'reuploaddesc' => 'إلغى التحميل وارجع لاستمارة التحميل',
1366 'uploadnologin' => 'ما سجلتش الدخول',
1367 'uploadnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تقدر تحمل الملفات.',
1368 'upload_directory_missing' => 'مجلد التحميل($1) ضايع السيرفير وماقدرش يعمل واحد تاني.',
1369 'upload_directory_read_only' => 'مجلد التحميل ($1) مش ممكن الكتابة عليه بواسطة سيرڨر الويب.',
1370 'uploaderror' => 'غلطه فى التحميل',
1371 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة لتحميل الملفات.
1372 لعرض أو البحث ف الملفات المتحملة سابقا، راجع [[Special:ImageList|قايمة الملفات المتحملة]]، عمليات التحميل والحذف موجودة فى [[Special:Log/upload|سجل التحميل]].
1373
1374 علشان تحط صورة فى صفحة، استخدم الوصلات فى الصيغ التالية:
1375 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>'''،
1376 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|نص بديل]]</nowiki>''' أو
1377 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>''' للوصل للملف مباشرة.",
1378 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1379 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1380 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1381 'uploadlog' => 'سجل التحميل',
1382 'uploadlogpage' => 'سجل التحميل',
1383 'uploadlogpagetext' => 'تحت فية لستة بأحدث عمليات تحميل الملفات.',
1384 'filename' => 'اسم الملف',
1385 'filedesc' => 'الخلاصة',
1386 'fileuploadsummary' => 'الخلاصة:',
1387 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1388 'filesource' => 'مصدر:',
1389 'uploadedfiles' => 'الملفات المتحملة',
1390 'ignorewarning' => 'إتجاهل التحذير و احفظ الملف وخلاص',
1391 'ignorewarnings' => 'اتجاهل اى تحذير',
1392 'minlength1' => 'أسامى الملفات لازم تكون متكونة من حرف واحد على الأقل.',
1393 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" فيه علامات مش مسموح بيها فى عناوين الصفحات.
1394 لو سمحت تختار اسم تانى للمف و بعدين تحمله من اول و جديد.',
1395 'badfilename' => ' اسم الملف إتغيير ل "$1".',
1396 'filetype-badmime' => 'مش مسموح تحميل ملفات من نوع "$1".',
1397 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو مش نوع ملف مرغوب فيه.
1398 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1399 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' مش نوع ملف مسموح بيه.
1400 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح بيه هو|أنواع الملفات المسموح بيها هي}} \$2.",
1401 'filetype-missing' => 'الملف مالوش امتدا(مثلا ".jpg").',
1402 'large-file' => 'ينصح ان الملفات ماتكونش أكبر من $1؛ الملف ده حجمه $2.',
1403 'largefileserver' => 'حجم الملف ده أكبر من المسموح بيه على السيرڨر ده .',
1404 'emptyfile' => 'الظاهر ان الملف اللى انت حملته طلع فاضي.
1405 يمكن يكون السبب هوه كتابة الاسم غلط.
1406 لو سمحت تتاكد من إنك فعلا عايز تحمل الملف دا..',
1407 'fileexists' => 'فيه ملف موجود بالاسم ده الرجاء التأكد من الملف ده باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل ما تغيره.',
1408 'filepageexists' => 'صفحة الوصف بتاعة المف دا خلاص اتعملها انشاء فى <strong><tt>$1</tt></strong>، بس مافيش ملف بالاسم دا دلوقتى.
1409 الملخص اللى ح تكتبه مش ح يظهر على صفحة الوصف.
1410 علشان تخلى الملف يظهر هناك، ح تحتاج تعدله يدوي.',
1411 'fileexists-extension' => 'فى ملف موجود باسم قريب:<br />
1412 اسم الملف اللى انت عايز تحمله: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1413 اسم الملف الموجود: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1414 لو سمحت تختار اسم تاني.',
1415 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1416 'fileexists-thumbnail-yes' => 'الظاهر ان الملف دا عبارة عن صورة متصغرة <i>(تصغير)</i>.
1417 لو سمحت تشيك على الملف <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1418 لو كان الملف هو نفس الصورة بالحجم الاصلي، ف مافيش داعى تحمله مرة تانية',
1419 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف ب <strong><tt>$1</tt></strong>.
1420 يبدو أن الملف مصتغر لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1421 إذا كان عندك الصورة فى درجة دقة كامله حملها، أو غير اسم الملف من فضلك.',
1422 'fileexists-forbidden' => 'فى ملف تانى بنفس الاسم موجود
1423 لو سمحت ترجع تانى و تحمل الملف باسم جديد. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1424 'fileexists-shared-forbidden' => 'فى ملف بنفس الاسم دا فى مخزن الملفات المشترك.
1425 لو كنت لسه عايز ترفعه، لو سمحت ارجع وحمل الملف دا باسم جديد.
1426 [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1427 'file-exists-duplicate' => ' الملف دا تكرار {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} دي:',
1428 'successfulupload' => 'التحميل ناجح',
1429 'uploadwarning' => 'تحذير التحميل',
1430 'savefile' => 'حفظ الملف',
1431 'uploadedimage' => 'اتحمل "[[$1]]"',
1432 'overwroteimage' => 'اتحملت نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1433 'uploaddisabled' => 'التحميل متعطل',
1434 'uploaddisabledtext' => 'تحميل الملفات متعطل فى {{SITENAME}}.',
1435 'uploadscripted' => 'الملف دا فيه كود HTML أو كود تانى يمكن البراوزر يفهمه غلط.',
1436 'uploadcorrupt' => 'الملف دا بايظ أو ليه امتداد غلط. لو سمحت ا تأكد من الملف و حمله مرة تانية.',
1437 'uploadvirus' => 'الملف فيه فيروس! التفاصيل: $1',
1438 'sourcefilename' => 'اسم الملف بتاع المصدر:',
1439 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1440 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1441 'watchthisupload' => 'حط الصفحة دى تحت المراقبة',
1442 'filewasdeleted' => 'فى ملف بنفس الاسم دا تحمل قبل كدا و بعدين اتمسح.
1443 لو سمحت تراجع $1 قبل ما تحمله كمان مرة.',
1444 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: انت بتحمل ملف اتمسح قبل كدا.'''
1445
1446 لازم تتاكد من انك عايز تستمر فى تحميل الملف دا.
1447 سجل المسح بتاع الملف دا معروض هنا علشان تبص عليه:",
1448 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف اللى بتحمله بيبتدى بـ<strong>"$1"</strong>، واللى هو اسم مش وصفى بيتحط غالبا من الكاميرات الديجيتال اوتوماتيكي.
1449 لو سمحت تختار اسم يكون بيوصف الملف بتاعك احسن من كدا.',
1450 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- سيب السطر ده زى ما هوه --> <pre>
1451 # الصيغة كدا:
1452 # * كل حاجة من أول علامة "#" لحد أخر السطر هى تعليق
1453 # * كل سطر مش فاضى هو بريفيكس لأسماء الملفات النمطية اللى بتحطها اوتوماتيكى الكاميرات الديجيتال
1454 CIMG # Casio
1455 DSC_ # Nikon
1456 DSCF # Fuji
1457 DSCN # Nikon
1458 DUW # بعض التليفونات المحمولة
1459 IMG # generic
1460 JD # Jenoptik
1461 MGP # Pentax
1462 PICT # misc.
1463 #</pre> <!-- سيب السطر ده زى ما هوه -->',
1464
1465 'upload-proto-error' => 'بروتوكول مش صحيح',
1466 'upload-proto-error-text' => 'االتحميل عن بعد لازمله يوأرإل بيبتدى بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1467 'upload-file-error' => 'غلط داخلي',
1468 'upload-file-error-text' => 'حصل غلط داخلى واحنا بنحاول نعمل ملف مؤقت على السيرفر. لو سمحت اتصل بإدارى نظام.',
1469 'upload-misc-error' => 'غلط مش معروف فى التحميل',
1470 'upload-misc-error-text' => 'حصل غلط مش معروف وإنت بتحمل. لو سمحت تتاكد أن اليوأرإل صح و ممكن تدخل عليه و بعدين حاول تاني. إذا المشكلة تنتها موجودة،اتصل بإدارى نظام.',
1471
1472 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1473 'upload-curl-error6' => 'ما قدرناش نوصل لليو أر إل',
1474 'upload-curl-error6-text' => 'ما قدرناش نوصل لليوأرإل إللى انت عاوزه. لو سمحت تشيك تانى إن اليوأرإل صح و إن السايت شغال.',
1475 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة التحميل',
1476 'upload-curl-error28-text' => 'السايت خد وقت كبير علشان يستجيب.
1477 لو سمحت اتأكد أن السايت شغال، واستنا شوية و بعدين حاول تاني.
1478 يمكن تجرب تانى فى وقت مايكونش فيه زحمة.',
1479
1480 'license' => 'ترخيص:',
1481 'nolicense' => 'مش متحدد',
1482 'license-nopreview' => '(البروفه مش متوفره)',
1483 'upload_source_url' => ' (اليوأرإل صحيح وممكن توصل ليه)',
1484 'upload_source_file' => ' (ملف على الكمبيوتر بتاعك)',
1485
1486 # Special:ImageList
1487 'imagelist-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض كل الملفات المتحملة.
1488 اوتوماتيكى اخر الملفات اللى اتحملت ح تظهر فى اللستة من فوق.
1489 لو دوست على راس العمود الترتيب ح يتغير.',
1490 'imagelist_search_for' => 'دور على اسم الميديا:',
1491 'imgfile' => 'ملف',
1492 'imagelist' => 'لستة الملفات',
1493 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1494 'imagelist_name' => 'اسم',
1495 'imagelist_user' => 'يوزر',
1496 'imagelist_size' => 'حجم',
1497 'imagelist_description' => 'وصف',
1498
1499 # Image description page
1500 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1501 'filehist-help' => 'اضغط على الساعه/التاريخ علشان تشوف الفايل زى ما كان فى الوقت ده.',
1502 'filehist-deleteall' => 'امسح كله',
1503 'filehist-deleteone' => 'مسح',
1504 'filehist-revert' => 'استرجع',
1505 'filehist-current' => 'دلوقتي',
1506 'filehist-datetime' => 'الساعه / التاريخ',
1507 'filehist-thumb' => 'صورة صغيرة',
1508 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
1509 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
1510 'filehist-user' => 'يوزر',
1511 'filehist-dimensions' => 'ابعاد',
1512 'filehist-filesize' => 'حجم الفايل',
1513 'filehist-comment' => 'تعليق',
1514 'imagelinks' => 'وصلات',
1515 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} دى فيها وصله للفايل ده:',
1516 'linkstoimage-more' => 'أكتر من $1 {{PLURAL:$1|صفحة تصل|صفحة تصل}} للملف ده .
1517 القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|أول وصلة صفحة|أول $1 وصلة صفحة}} للملف ده بس.
1518 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
1519 'nolinkstoimage' => 'مافيش صفحات بتوصل للفايل ده.',
1520 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|لينكات اكتر]] للملف دا.',
1521 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف}} اللى جاى بيحول للملف دا:',
1522 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف اللى بعده}} مكررات للملف دا:',
1523 'sharedupload' => 'الملف ده اتحمل علشان التشارك بين المشاريع وممكن استخدامه فى المشاريع التانيه.',
1524 'shareduploadwiki' => 'لو سمحت تشوف $1 اللى فيه معلوات زيادة.',
1525 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 فى المخزن المشترك معروض تحت.',
1526 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1527 'shareduploadduplicate' => 'الملف دا تكرار ل$1 من المخزن المشترك.',
1528 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف تاني',
1529 'shareduploadconflict' => 'الملف دا ليه نفس الاسم زى $1 من المخزن المشترك.',
1530 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف تانى',
1531 'noimage' => 'مافيش ملف بالاسم ده، لكن ممكن انك تـ$1.',
1532 'noimage-linktext' => 'تحميل واحد',
1533 'uploadnewversion-linktext' => 'حمل نسخه جديده من الملف ده',
1534 'imagepage-searchdupe' => 'دور على ملفات متكررة',
1535
1536 # File reversion
1537 'filerevert' => 'استرجع $1',
1538 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1539 'filerevert-intro' => "أنت بترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1540 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1541 'filerevert-defaultcomment' => 'رجع النسخة اللى بتاريخ $1، $2',
1542 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1543 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' اترجعت [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1544 'filerevert-badversion' => 'مافيش نسخة محلية قديمة للملف دا بالتاريخ المتقدم',
1545
1546 # File deletion
1547 'filedelete' => 'امسح $1',
1548 'filedelete-legend' => 'امسح الملف',
1549 'filedelete-intro' => "أنت بتمسح '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1550 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت بتمسح نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'اللى بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1551 'filedelete-comment' => 'سبب المسح:',
1552 'filedelete-submit' => 'مسح',
1553 'filedelete-success' => "'''$1''' خلاص اتمسح.",
1554 'filedelete-success-old' => "نسخة الـ'''[[Media:$1|$1]]''' اللى بتاريخ $3، $2 اتمسحت.",
1555 'filedelete-nofile' => "'''$1''' مش موجود فى {{SITENAME}}.",
1556 'filedelete-nofile-old' => "مافيش نسخة فى الارشيف من '''$1''' بالعناصر المتحددة.",
1557 'filedelete-otherreason' => 'سبب زيادة/تاني:',
1558 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب تانى',
1559 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب المسح الشايعة
1560 ** الاعتداء على حقوق النشر
1561 ** ملف متكرر',
1562 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب المسح',
1563
1564 # MIME search
1565 'mimesearch' => 'تدوير MIME',
1566 'mimesearch-summary' => 'الصفحة دى مهمتها فلترة الملفات على حسب نوعها.
1567 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، يعنى مثلا
1568 <tt>image/jpeg</tt>.',
1569 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1570 'download' => 'تنزيل',
1571
1572 # Unwatched pages
1573 'unwatchedpages' => 'صفحات مش متراقبة',
1574
1575 # List redirects
1576 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1577
1578 # Unused templates
1579 'unusedtemplates' => 'قوالب مش مستعمله',
1580 'unusedtemplatestext' => 'الصفحة دى فيها لستة بالصفحات من نطاق قالب و اللى مش مستعملة فى صفحات تانية
1581 افتكر قبل ما تمسحها تشوف لو فى وصلات تانية للقوالب دي',
1582 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات تانيه',
1583
1584 # Random page
1585 'randompage' => 'صفحة عشوائيه',
1586 'randompage-nopages' => 'مافيش صفحات فى النطاق دا.',
1587
1588 # Random redirect
1589 'randomredirect' => 'تحويله عشوائيه',
1590 'randomredirect-nopages' => 'مافيش تحويلات فى النطاق ده.',
1591
1592 # Statistics
1593 'statistics' => 'احصائيات',
1594 'sitestats' => 'إحصائيات {{SITENAME}}',
1595 'userstats' => 'الاحصاءات بتاعة اليوزر',
1596 'sitestatstext' => "فيه{{PLURAL:\$1|'''1''' صفحه|'''\$1''' صفحه كليه}} فى قاعدة البيانات.
1597 ده يشمل صفحات \"المناقشه\"، الصفحات حول {{SITENAME}}، الصغرى \"البذور\"
1598 صفحات، التحويلات، و غيرها اللى غالبا ما تتأهلش كصفحات محتوى.
1599 باستثناء اللى، فيه {{PLURAL:\$2|'''1''' صفحة| '''\$2''' صفحة}} تعتبر على الأرجح
1600 {{PLURAL:\$2|صفحة|صفحة}} محتوى معتبرة.
1601
1602 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ملف|ملف}} تم تحميله.
1603
1604 فيه كإجمالى '''\$3''' {{PLURAL:\$3|عرض صفحة|عرض صفحة}}، و '''\$4''' {{PLURAL:\$4|تعديل صفحة|تعديل صفحة}}
1605 من تنصيب {{SITENAME}}.
1606 ده يعنى '''\$5''' تعديل متوسط لكل صفحة، و '''\$6''' عرض لكل تعديل.
1607
1608 طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل] هو '''\$7'''.",
1609 'userstatstext' => "فى {{PLURAL:$1|[[Special:ListUsers|يوزر]] متسجل '''واحد'''|'''$1''' [[Special:ListUsers|يوزر]] متسجل}}، منهم '''$2''' (أو '''$4%''') {{PLURAL:$2|عنده|عندهم}} صلاحيات $5.
1610 {{PLURAL:$6|فيه|فيه}} دلوقتى حوالى '''$6''' {{PLURAL:$6|حساب|حساب}} يوزر مسجل نشط.",
1611 'statistics-mostpopular' => 'اكتر صفحات اتشافت',
1612
1613 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1614 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1615 'disambiguations-text' => "الصفحات دى بتوصل لـ '''صفحة توضيح'''. المفروض على العكس انهم يوصلو ل للصفحات المناسبة. <br />أى صفحة بتتعامل على انها صفحة توضيح إذا كانت بتستعمل قالب موجود فى [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1616
1617 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجه',
1618 'doubleredirectstext' => 'الصفحة دى فيها لستة الصفحات اللى فيها تحويلة لصفحة تانية فيها تحويلة. كل سطر فى اللستة دى فيه لينك للتحويلة الأولانية والتانية و كمان للصفحة بتاعة التحويلة التانية و اللى غالبا هى الصفحة الاصلية اللى المفروض التحويلة الاولانية توصل ليها.',
1619 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] اتنقلت، هى دلوقتى تحويله ل [[$2]]',
1620 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1621
1622 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسوره',
1623 'brokenredirectstext' => 'التحويلات دى بتوصل لصفحات مش موجودة:',
1624 'brokenredirects-edit' => '(تحرير)',
1625 'brokenredirects-delete' => '(مسح)',
1626
1627 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات للغات تانيه',
1628 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات دى مالهاش لينكات لنسخ بلغات تانية:',
1629 'withoutinterwiki-legend' => 'بريفيكس',
1630 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1631
1632 'fewestrevisions' => 'اقل المقالات فى عدد التعديلات',
1633
1634 # Miscellaneous special pages
1635 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1636 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفين|تصنيفات|تصنيف}}',
1637 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصله واحده|وصلتين|$1 وصلات|$1 وصله}}',
1638 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|اعضاء}}',
1639 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1}}',
1640 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتين|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1641 'specialpage-empty' => 'مافيش نتايج للتقرير دا.',
1642 'lonelypages' => 'صفحات يتيمه',
1643 'lonelypagestext' => 'الصفحات دى ماعندهاش لينكات من الصفحات التانية فى {{SITENAME}}.',
1644 'uncategorizedpages' => 'صفحات مش متصنفه',
1645 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات مش متصنفه',
1646 'uncategorizedimages' => 'ملفات مش متصنفه',
1647 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب مش متصنفه',
1648 'unusedcategories' => 'تصانيف مش مستعمله',
1649 'unusedimages' => 'صور مش مستعمله',
1650 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1651 'wantedcategories' => 'تصانيف مطلوبه',
1652 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبه',
1653 'missingfiles' => 'ملفات ضايعة',
1654 'mostlinked' => 'اكتر صفحات موصولة بصفحات تانيه',
1655 'mostlinkedcategories' => 'اكتر التصانيف فى عدد الارتباطات',
1656 'mostlinkedtemplates' => 'اكتر القوالب فى عدد الوصلات',
1657 'mostcategories' => 'اكتر الصفحات فى عدد التصانيف',
1658 'mostimages' => 'اكتر الملفات فى عدد الارتباطات',
1659 'mostrevisions' => 'اكتر المقالات فى عدد التعديلات',
1660 'prefixindex' => 'فهرس البريفكسات',
1661 'shortpages' => 'صفحات قصيره',
1662 'longpages' => 'صفحات طويله',
1663 'deadendpages' => 'صفحات ما بتوصلش لحاجه',
1664 'deadendpagestext' => 'الصفحات دى مابتوصلش لصفحات تانية فى {{SITENAME}}.',
1665 'protectedpages' => 'صفحات محميه',
1666 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية اللى مش متحددة بس',
1667 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المتضمنة بس',
1668 'protectedpagestext' => 'الصفحات دى محمية من النقل أو التعديل',
1669 'protectedpagesempty' => 'مافيش صفحات محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1670 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1671 'protectedtitlestext' => 'العناوين دى محمية ضد الإنشاء',
1672 'protectedtitlesempty' => 'مافيش عناوين محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1673 'listusers' => 'لستة الأعضاء',
1674 'newpages' => 'صفحات جديده',
1675 'newpages-username' => 'اسم اليوزر:',
1676 'ancientpages' => 'اقدم الصفحات',
1677 'move' => 'انقل',
1678 'movethispage' => 'انقل الصفحه دى',
1679 'unusedimagestext' => 'لو سمحت تاخد بالك إن المواقع التانية ممكن تكون بتوصل لملف عن طريق يوأرإل مباشر، و علشان كدا ممكن يكون لسة معروض هنا مع إنه.
1680 بيستعمل.',
1681 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات دى موجودة مع إنها ما فيهاش اى صفحات او تصنيفات تانية.',
1682 'notargettitle' => 'مافيش هدف',
1683 'notargettext' => 'انت ما حددتش الصفحة أو اليوزر المستهدف لعمل العملية دي.',
1684 'nopagetitle' => 'مافيش صفحة هدف بالاسم ده',
1685 'nopagetext' => 'صفحة الهدف اللى انت طالبها مش موجودة.',
1686 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1687 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1688 'suppress' => 'أوفرسايت',
1689
1690 # Book sources
1691 'booksources' => 'مصادر من كتب',
1692 'booksources-search-legend' => 'التدوير على مصادر الكتب',
1693 'booksources-go' => 'روح',
1694 'booksources-text' => 'فى تحت لستة بوصلات لمواقع تانية بتبيع الكتب الجديدة والمستعملة، كمان ممكن تلاقى معلومات إضافية عن الكتب اللى يتدور عليها :',
1695
1696 # Special:Log
1697 'specialloguserlabel' => 'اليوزر:',
1698 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1699 'log' => 'سجلات',
1700 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1701 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات الموجودة فى {{SITENAME}}.
1702 ممكن تخلى اللستة متحددة اكتر لو تختار نوع العملية، أو اسم اليوزر (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (برضه حساس لحالة الحروف).',
1703 'logempty' => 'مافيش سجلات مطابقة فى السجل.',
1704 'log-title-wildcard' => 'التدوير على عناوين تبتدى بالنص دا',
1705
1706 # Special:AllPages
1707 'allpages' => 'كل الصفحات',
1708 'alphaindexline' => '$1 ل $2',
1709 'nextpage' => 'الصفحه اللى بعد كده ($1)',
1710 'prevpage' => 'الصفحه اللى قبل كده ($1)',
1711 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدايه من:',
1712 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات اللى بتنتهى عند:',
1713 'allarticles' => 'كل المقالات',
1714 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (فى نطاق $1)',
1715 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (مش فى نطاق $1)',
1716 'allpagesprev' => 'اللى فلت',
1717 'allpagesnext' => 'اللى بعد كده',
1718 'allpagessubmit' => 'روح',
1719 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات اللى تبتدى بـ:',
1720 'allpagesbadtitle' => 'العنوان االلى اديته للصفحة مش نافع أو فيه لغات تانية أو بريفيكس إنترويكي. يمكن فيه حروف ماينفعش تنكتب بيها العناوين.',
1721 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} مافيهاش نطاق "$1".',
1722
1723 # Special:Categories
1724 'categories' => 'تصانيف',
1725 'categoriespagetext' => 'التصنيفات دى فيها صفحات أو ميديا
1726 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات المش مستعملة]] مش معروضة هنا.
1727 شوف كمان [[Special:WantedCategories|التصنيفات المطلوبة]].',
1728 'categoriesfrom' => 'اعرض التصانيف من أول:',
1729 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1730 'special-categories-sort-abc' => 'ترتيب ابجدي',
1731
1732 # Special:ListUsers
1733 'listusersfrom' => 'عرض اليوزرز من أول:',
1734 'listusers-submit' => 'عرض',
1735 'listusers-noresult' => 'ما فى ش يوزر',
1736
1737 # Special:ListGroupRights
1738 'listgrouprights' => 'حقوق مجموعات اليوزرز',
1739 'listgrouprights-summary' => 'دى لستة بمجموعات اليوزرز المتعرفة فى الويكى دا، بالحقوق اللى معاهم.
1740 ممكن تلاقى معلومات زيادة عن الحقوق بتاعة كل واحد [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|هنا]].',
1741 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1742 'listgrouprights-rights' => 'الحقوق',
1743 'listgrouprights-helppage' => 'Help: حقوق المجموعات',
1744 'listgrouprights-members' => '(لستة الأعضاء)',
1745 'listgrouprights-addgroup' => 'ممكن تضيف {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1746 'listgrouprights-removegroup' => 'ممكن تشيل {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1747 'listgrouprights-addgroup-all' => 'ممكن تضيف كل المجموعات',
1748 'listgrouprights-removegroup-all' => 'ممكن تشيل كل المجموعات',
1749
1750 # E-mail user
1751 'mailnologin' => 'مافيش عنوان نبعت عليه',
1752 'mailnologintext' => 'لازم تعمل [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] و تدخل ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] علشان تقدر تبعت ايميلات لليوزرز التانيين.',
1753 'emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر دا',
1754 'emailpage' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
1755 'emailpagetext' => 'لو اليوزر دا دخل ايميل صحيح فى التفضيلات بتاعته،
1756 ف حيتبعت له رسالة واحدة بس حسب الاستمارة اللى تحت دي.
1757 عنوان الايميل اللى دخلته فى [[Special:Preferences|التفضيلات بتاعتك]]
1758 ح يظهر فى على انه عنوان الاستمارة و بكدة اللى حيستقبله ح يقدر يرد على الايميل.',
1759 'usermailererror' => 'البريد رجع غلط:',
1760 'defemailsubject' => 'إيميل من {{SITENAME}}',
1761 'noemailtitle' => 'مافيش عنوان ايميل',
1762 'noemailtext' => 'يا إما اليوزر دا ما كتبش االايميل بتاعه صح ، أو انه طلب ما يستلمش ايميلات من اليوزرز التانيين.',
1763 'email-legend' => 'ابعت بريد إلكترونى إلى مستخدم {{SITENAME}} تانى',
1764 'emailfrom' => 'من:',
1765 'emailto' => 'لـ:',
1766 'emailsubject' => 'الموضوع:',
1767 'emailmessage' => 'الرساله:',
1768 'emailsend' => 'إبعت',
1769 'emailccme' => 'ابعتلى نسخة من الايميل اللى بعته.',
1770 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك ل $1: $2',
1771 'emailsent' => 'الإيميل اتبعت',
1772 'emailsenttext' => 'الايميل بتاعك اتبعت خلاص.',
1773 'emailuserfooter' => 'الايميل دا بعته $1 لـ $2 عن طريق خاصية "مراسلة اليوزر" فى {{SITENAME}}.',
1774
1775 # Watchlist
1776 'watchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1777 'mywatchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1778 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
1779 'nowatchlist' => 'مافيش حاجة فى لستة مراقبتك.',
1780 'watchlistanontext' => 'لو سمحت $1 لعرض أو تعديل الصفحات فى لستة مراقبتك.',
1781 'watchnologin' => 'مش متسجل',
1782 'watchnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تعدل لستة المراقبة بتاعتك.',
1783 'addedwatch' => 'تمت الاضافه للستة الصفحات اللى بتراقبها',
1784 'addedwatchtext' => '
1785 تمت إضافة الصفحه "$1" [[Special:Watchlist|للستة الصفحات اللى بتراقبها]] . التعديلات اللى بعد كده ها تتحط على الصفحه دى، وصفحة المناقش الخاصه بها ها تتحط هناك. واسم الصفحة هايظهر بخط <b>عريض</b> فى صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التعديلات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.
1786
1787 علشان تشيل الصفحة من لستة الصفحات اللى بتراقبها، اضغط على "توقف عن المراقبة" فوق.',
1788 'removedwatch' => 'اتشالت من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
1789 'removedwatchtext' => 'الصفحه دى اتشالت "[[:$1]]" من لستة الصفحات اللى بتراقبها.',
1790 'watch' => 'راقب',
1791 'watchthispage' => 'راقب الصفحه دى',
1792 'unwatch' => 'بطل مراقبه',
1793 'unwatchthispage' => 'اتوقف عن المراقبة',
1794 'notanarticle' => 'دى مش صفحة بتاعة محتوى',
1795 'notvisiblerev' => 'النسحة اتمسحت',
1796 'watchnochange' => 'مافيش ولا صفحة اتعدلت فى لستة مراقبتك فى الفترة الزمنية اللى حددتها.',
1797 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحه|$1 صفحه}} متراقبه بدون عد صفحات المناقشه.',
1798 'wlheader-enotif' => '*خاصية الاعلام بالايميل متفعلة',
1799 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات اللى اتغيرت بعد زيارتك ليها اخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
1800 'watchmethod-recent' => 'التشييك على التعديلات الاخيرة للصفحات المتراقبة',
1801 'watchmethod-list' => 'التشييك فى الصفحات المتراقبة على التعديلات الاخيرة',
1802 'watchlistcontains' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
1803 'iteminvalidname' => "مشكلة فى '$1'، اسم مش صحيح...",
1804 'wlnote' => "تحت فى {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
1805 'wlshowlast' => 'عرض اخر $1 ساعات $2 ايام $3',
1806 'watchlist-show-bots' => 'عرض تعديلات البوتات',
1807 'watchlist-hide-bots' => 'تخبية تعديلات البوت',
1808 'watchlist-show-own' => 'عرض تعديلاتى',
1809 'watchlist-hide-own' => 'اخفاء تعديلاتى',
1810 'watchlist-show-minor' => 'عرض التعديلات الطفيفة',
1811 'watchlist-hide-minor' => 'خبى التعديلات الصغيره',
1812 'watchlist-show-anons' => 'اعرض التعديلات بتاعة اليوزرز المجهولين',
1813 'watchlist-hide-anons' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المجهولين',
1814 'watchlist-show-liu' => 'اعرض التعديلات بتاعة اليوزرز المسجلين دخولهم',
1815 'watchlist-hide-liu' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المسجلين دخولهم',
1816 'watchlist-options' => 'اختيارات قايمة المراقبة',
1817
1818 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1819 'watching' => 'راقب...',
1820 'unwatching' => 'بطل مراقبه...',
1821
1822 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدى للإخطارات',
1823 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كأنك خلاص زرتها',
1824 'enotif_newpagetext' => 'دى صفحه جديده.',
1825 'enotif_impersonal_salutation' => 'يوزر {{SITENAME}}',
1826 'changed' => 'اتغيرت',
1827 'created' => 'إتنشأت',
1828 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1829 'enotif_lastvisited' => 'شوف $1 لمراجعة كل التغييرات اللى حصلت من أخر زيارة ليك.',
1830 'enotif_lastdiff' => 'شوف $1 علشان تبص على التغيير دا.',
1831 'enotif_anon_editor' => 'يوزر مش معروف $1',
1832 'enotif_body' => 'عزيزى $WATCHINGUSERNAME،
1833
1834 صفحة $PAGETITLE فى {{SITENAME}} إتغيرت ل $CHANGEDORCREATED قبل كدا $PAGEEDITOR، علشان تشوف النسخة الحالية من الصفحة بص: $PAGETITLE_URL.
1835
1836 $NEWPAGE
1837
1838 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1839
1840 اتصل بالمحرر:
1841 إيميل: $PAGEEDITOR_EMAIL
1842 صفحة اليوزر: $PAGEEDITOR_WIKI
1843
1844 مش ح يكون فى اى إخطارات تانية عن أى تغييرات ح تحصل فى المستقبل إلا إذا زرت الصفحه دى. ممكن أنك تعيد تصفير عداد الإخطارات لكل الصفحات اللى بتراقبها فى لستة مراقبتك.
1845
1846 نظام إخطار {{SITENAME}}
1847
1848 --
1849 لتغيير إعدادات قايمة مراقبتك، روح على:
1850 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1851
1852 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1853 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1854
1855 # Delete/protect/revert
1856 'deletepage' => 'امسح الصفحه',
1857 'confirm' => 'أكد',
1858 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1859 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1860 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل التفضيه كان: '$1'",
1861 'exblank' => 'الصفحه كانت فاضيه',
1862 'delete-confirm' => 'مسح"$1"',
1863 'delete-legend' => 'مسح',
1864 'historywarning' => 'تحذير: الصفحه اللى ها تمسحها ليها تاريخ:',
1865 'confirmdeletetext' => 'انت على وشك انك تمسح صفحه أو صوره و كل التعديلات عليها بشكل دايم من قاعدة البيانات. من فضلك اتأكد انك عايز المسح وبأنك فاهم نتايج العمليه دى. عمليات الحذف لازم تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
1866 'actioncomplete' => ' العمليه خلصت',
1867 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" اتمسحت.
1868 بص على $2 لسجل آخر عمليات المسح.',
1869 'deletedarticle' => 'اتمسحت "[[$1]]"',
1870 'suppressedarticle' => 'خببى "[[$1]]"',
1871 'dellogpage' => 'سجل المسح',
1872 'dellogpagetext' => 'لسته بأحدث عمليات المسح.',
1873 'deletionlog' => 'سجل المسح',
1874 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
1875 'deletecomment' => 'سبب المسح:',
1876 'deleteotherreason' => 'سبب تانى/اضافي:',
1877 'deletereasonotherlist' => 'سبب تانى',
1878 'deletereason-dropdown' => '*أسباب المسح المشهورة
1879 ** طلب المؤلف
1880 ** التعدى على حقوق النشر
1881 ** التخريب',
1882 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل اسباب المسح',
1883 'delete-toobig' => 'الصفحه دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1884 مسح الصفحات اللى زى دى تم تحديده لمنع الاضطراب العرضى فى {{SITENAME}}.',
1885 'delete-warning-toobig' => ' الصفحة دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
1886 ممكن مسحها يعمل اضطراب فى عمليات قاعدة البيانات فى {{SITENAME}}؛
1887 استمر بس خد بالك.',
1888 'rollback' => 'إرجع فى التعديلات',
1889 'rollback_short' => 'إرجع لـ ورا',
1890 'rollbacklink' => 'استعاده',
1891 'rollbackfailed' => 'الترجيع ما نفعش',
1892 'cantrollback' => 'ماقدرناش نرجع فى التعديل؛ آخر مساهم هوه الوحيد اللى ساهم فى الصفحة دي.',
1893 'alreadyrolled' => 'ماقدرناش نرجع آخر تعديل للصفحة [[$1]] [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) لأن فى واحد عمل تعديل او ترجيع للصفحة دى قبل كده.
1894
1895 آخر واحد عدل الصفحة دى هوه [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]).',
1896 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1897 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|مناقشة]]) لآخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1898 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
1899 استرجع لآخر نسخة بواسطة $2.',
1900 'sessionfailure' => 'الظاهر انه فى مشكلة فى جلسة دخولك دى ؛
1901 وعلشان كدا العملية دى اتلغت كإجراء احترازى ضد الاختراق.
1902 لو سمحت دوس على زرار"رجوع" علشان تحمل الصفحة اللى جيت منها مرة تانية، و بعدين حاول تاني.',
1903 'protectlogpage' => 'سجل الحمايه',
1904 'protectlogtext' => 'تحت فى لستة بالصفحات اللى اعملها حماية او اتشالت منها الحماية.
1905 شوف [[Special:ProtectedPages|لستة الصفحات المحمية]] لستة بعمليات حماية الصفحات الشغالة دلوقتي.',
1906 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
1907 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
1908 'unprotectedarticle' => 'شال حماية [[$1]]',
1909 'protect-title' => 'غير مستوى الحماية ل"$1"',
1910 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
1911 'protectcomment' => 'تعليق:',
1912 'protectexpiry' => 'تنتهى فى:',
1913 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء مش صحيح.',
1914 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع قديم.',
1915 'protect-unchain' => 'استعادة سماح النقل',
1916 'protect-text' => 'ممكن هنا تعرض و تغير مستوى الحمايه للصفحه <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1917 'protect-locked-blocked' => 'انت مش ممكن تغير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
1918 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتى هي:',
1919 'protect-locked-dblock' => 'ما ينفعش تغير مستويات الحماية بسبب قفل قاعدة البيانات دلوقتي.
1920 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتى هي:',
1921 'protect-locked-access' => 'حسابك ما لوش صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحه.
1922 الاعدادات الحالية للصفحه <strong>$1</strong> هى:',
1923 'protect-cascadeon' => 'الصفحه دى محميه لكونها متضمنه فى {{PLURAL:$1|الصفحه|الصفحات}} دى، واللى فيها اختيار حماية الصفحات المتضمنه شغال. ممكن تغير مستوى حماية الصفحه دى بدون التأثير على حماية الصفحات المتضمنه التانيه.',
1924 'protect-default' => '(افتراضى)',
1925 'protect-fallback' => 'محتاج اذن "$1"',
1926 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع الوزرز غير المسجلين',
1927 'protect-level-sysop' => 'سيسوب بس',
1928 'protect-summary-cascade' => 'متضمنه',
1929 'protect-expiring' => 'تنتهى فى $1 (UTC)',
1930 'protect-cascade' => 'احمى الصفحات المتضمنه فى الصفحه دى (حمايه مضمنه)',
1931 'protect-cantedit' => 'مش ممكن تغير مستويات الحمايه للصفحه دى، لانك ماعندكش صلاحية تعديلها.',
1932 'restriction-type' => 'سماح:',
1933 'restriction-level' => 'مستوى القيود :',
1934 'minimum-size' => 'أقل حجم',
1935 'maximum-size' => 'أكبر حجم',
1936 'pagesize' => '(بايت)',
1937
1938 # Restrictions (nouns)
1939 'restriction-edit' => 'تعديل',
1940 'restriction-move' => 'انقل',
1941 'restriction-create' => 'اعمل',
1942 'restriction-upload' => 'تحميل',
1943
1944 # Restriction levels
1945 'restriction-level-sysop' => 'محمية بالكامل',
1946 'restriction-level-autoconfirmed' => 'نص محمية',
1947 'restriction-level-all' => 'أى مستوى',
1948
1949 # Undelete
1950 'undelete' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
1951 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المسوحة',
1952 'undeletepagetitle' => "'''دا بيتكون من النسخ الممسوحة لـ[[:$1]]'''.",
1953 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
1954 'undeletepagetext' => ' الصفحات دى إتمسحت بس لسة موجودة فى الأرشيف و ممكن تترجع. الأرشيف ممكن يتنضف كل شوية..',
1955 'undelete-fieldset-title' => 'رجع النسخ',
1956 'undeleteextrahelp' => "علشان ترجع تاريخ الصفحة كله، سيب كل الصناديق فاضية و دوس '''''ترجيع'''''.
1957 علشان ترجع جزء من الصفحة، حط علامة فى الصناديق أدام التعديلات اللى عايز ترجعهاو دوس '''''ترجيع'''''.
1958 لو دوست على '''''إبتدى تاني''''' التعليق ح يتمسح و كل العلامات اللى فى الصناديق ح تتحذف.",
1959 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} اتحطت فى الارشيف',
1960 'undeletehistory' => 'لو رجعت الصفحة، كل المراجعات ح تترجع للتاريخ دا
1961 لو فى صفحة جديدة اتعملت بنفس الاسم بعد المسح، المراجعات المترجعة ح تبان فى التاريخ اللى فات.',
1962 'undeleterevdel' => 'الترجيع مش ح يحصل لو كان ح يسبب ان المراجعة تيجى فى راس الصفحة أو ان الملف يتمسح حتة منه .
1963 فى الحالات اللى زى كدا، لازم تبين أخر المراجعات الممسوحة.',
1964 'undeletehistorynoadmin' => 'الصفحة دى اتمسحت.
1965 سبب المسح موجود فى الملخص اللى تحت، كمان فى تفاصيل اليوزرز اللى عملو تعديل على الصفحة دى قبل ما تتمسح.
1966 نص المراجعات الممسوحة دى متوفرة بس للاداريين.',
1967 'undelete-revision' => 'المراجعة الممسوحة ل$1 (بتاريخ $2) عن طريق $3:',
1968 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة مش صحيحةأو ضايعة.
1969 يمكن اللينك بتاعتك بايظة،أو يمكن المراجعة اترجعت او اتشالت من الارشيف.',
1970 'undelete-nodiff' => 'ما لقيناش نسخة قديمة.',
1971 'undeletebtn' => 'استعاده',
1972 'undeletelink' => 'استرجاع',
1973 'undeletereset' => 'ابتدى من الأول',
1974 'undeletecomment' => 'تعليق:',
1975 'undeletedarticle' => 'رجع "[[$1]]" تاني',
1976 'undeletedrevisions' => 'رجعنا تانى {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1977 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} رجعو تاني',
1978 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 رجعو تاني',
1979 'cannotundelete' => 'الترجيع ما نفعش :ممكن يكون فى حد تانى رجع الصفحة قبل كدا.',
1980 'undeletedpage' => "<big>'''اترجع $1'''</big>
1981
1982 بص على [[Special:Log/delete|سجل المسح]] علشان تشوف عمليات المسح و الترجيع الاخيرة.",
1983 'undelete-header' => 'شوف الصفحات الممسوحة قريب فى [[Special:Log/delete|سجل المسح]].',
1984 'undelete-search-box' => 'دور فى الصفحات الممسوحة',
1985 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات اللى بتبتدى بـ:',
1986 'undelete-search-submit' => 'دور',
1987 'undelete-no-results' => 'مالقيناش صفحات مطابقة فى أرشيف المسح.',
1988 'undelete-filename-mismatch' => 'ماقدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف مش مطابق',
1989 'undelete-bad-store-key' => 'ما قدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: الملف كان ضايع قبل المسح',
1990 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ مسح ملف أرشيف مش بيستعمل"$1".',
1991 'undelete-missing-filearchive' => 'مش قادرين نرجع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه مش موجود فى قاعدة البيانات.
1992 يمكن يكون اترجع قبل كدا.',
1993 'undelete-error-short' => 'غلطة ترجيع ملف: $1',
1994 'undelete-error-long' => 'حصلت غلطات و الملف بيترجع:
1995
1996 $1',
1997
1998 # Namespace form on various pages
1999 'namespace' => 'النيمسبيس:',
2000 'invert' => 'عكس الاختيار',
2001 'blanknamespace' => '(رئيسى)',
2002
2003 # Contributions
2004 'contributions' => 'مساهمات اليوزر',
2005 'contributions-title' => 'مساهمات اليوزر ل$1',
2006 'mycontris' => 'تعديلاتى',
2007 'contribsub2' => 'لليوزر $1 ($2)',
2008 'nocontribs' => 'مالقيناش تغييرات تطابق المحددات دي.',
2009 'uctop' => '(فوق)',
2010 'month' => 'من شهر (واللى قبل كده):',
2011 'year' => 'من سنة (واللى قبل كده):',
2012
2013 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة بس',
2014 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديده',
2015 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات اليوزر للحسابات الجديدة',
2016 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2017 'sp-contributions-search' => 'دور على مساهمات',
2018 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبى أو اسم يوزر:',
2019 'sp-contributions-submit' => 'تدوير',
2020
2021 # What links here
2022 'whatlinkshere' => 'ايه بيوصل هنا',
2023 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات اللى بتودى لـ "$1"',
2024 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2025 'linkshere' => "الصفحات دى فيها وصله ل '''[[:$1]]''':",
2026 'nolinkshere' => "مافيش صفحات بتوصل ل '''[[:$1]]'''.",
2027 'nolinkshere-ns' => "مافيش صفحات بتوصل لـ '''[[:$1]]''' فى النطاق اللى انت اختارته.",
2028 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2029 'istemplate' => 'متضمن',
2030 'isimage' => 'لينك صورة',
2031 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|اللى قبل كده|الـ $1 اللى قبل كده}}',
2032 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|اللى بعد كده|الـ $1 اللى بعد كده}}',
2033 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2034 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2035 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2036 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 لينكات',
2037 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2038 'whatlinkshere-filters' => 'فلاتر',
2039
2040 # Block/unblock
2041 'blockip' => 'منع يوزر',
2042 'blockip-legend' => 'منع اليوزر',
2043 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت لمنع عنوان أيبى أو يوزر معين من الكتابة.
2044 دا لازم يحصل بس علشان تمنع التخريب ،و على حسب
2045 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2046 اكتب سبب محدد تحت (يعنى مثلا، اكتب الصفحات المعينة اللى اتخربت بسببه).',
2047 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2048 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر:',
2049 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2050 'ipbreason' => 'السبب:',
2051 'ipbreasonotherlist' => 'سبب تاني',
2052 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع المشهورة
2053 ** تدخيل معلومات غلط
2054 ** مسح المحتوى من الصفحات
2055 ** سبام لينك لمواقع خارجية
2056 ** كتابة كلام مالوش معنى فى الصفحات
2057 ** سلوك عدواني/تحرش
2058 ** إساءة استخدام اكتر من حسابات
2059 ** اسم يوزر مش مقبول',
2060 'ipbanononly' => 'امنع اليوزرز المجهولين بس',
2061 'ipbcreateaccount' => 'امنع فتح الحسابات',
2062 'ipbemailban' => 'منع اليوزر ده من بعتان إيميل',
2063 'ipbenableautoblock' => ' امنع آخر عنوان أيبى استخدمه اليوزر دا اوتوماتيكي، وأى عناوين أيبى تانية يحاول التحرير منها',
2064 'ipbsubmit' => 'منع اليوزر دا',
2065 'ipbother' => 'وقت تاني:',
2066 'ipboptions' => 'ربع ساعة:15 minutes,ساعة واحدة:1 hour,ساعتين:2 hours,يوم:1 day,تلات-ت-أيام:3 days,أسبوع:1 week,أسبوعين:2 weeks,شهر:1 month,تلات شهور:3 months,ست-ت- شهور:6 months,سنة واحدة:1 year,على طول:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2067 'ipbotheroption' => 'كمان',
2068 'ipbotherreason' => 'سبب تاني:',
2069 'ipbhidename' => 'خبى اسم اليوزر من سجل المنع، لستة المنع النشطة ولستة اليوزرز',
2070 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحات اليوزر و النقاش بتوع اليوزر دا',
2071 'badipaddress' => 'عنوان أيبى مش صحيح',
2072 'blockipsuccesssub' => 'المنع حصل بنجاح',
2073 'blockipsuccesstext' => 'اتمنع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2074 شوف [[Special:IPBlockList|لستة منع الأيبي]] علشان تراجع حالات المنع.',
2075 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2076 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2077 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن يوزر أو عنوان أيبي',
2078 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الموجود ل$1',
2079 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الموجودة دلوقتي',
2080 'unblockip' => 'رفع منع يوزر',
2081 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت علشان ترجع حق الكتابة بتاعة عنوان أيبى أو يوزر اتسحب منه الحق دا قبل كدا.',
2082 'ipusubmit' => 'رفع منع العنوان ده',
2083 'unblocked' => 'المنع اترفع عن [[User:$1|$1]]',
2084 'unblocked-id' => 'منع $1 اترفع',
2085 'ipblocklist' => 'لستة عناوين الااى بى واسامى اليوزر الممنوعه',
2086 'ipblocklist-legend' => 'دور على مستخدم ممنوع',
2087 'ipblocklist-username' => 'اسم اليوزر او عنوان ال اى بي.',
2088 'ipblocklist-submit' => 'تدوير',
2089 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2090 'infiniteblock' => 'دايم',
2091 'expiringblock' => 'ينتهى فى $1',
2092 'anononlyblock' => 'مجهول بس',
2093 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
2094 'createaccountblock' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2095 'emailblock' => 'الإيميل ممنوع',
2096 'ipblocklist-empty' => 'لستة المنع فاضية.',
2097 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر المطلوب مش ممنوع.',
2098 'blocklink' => 'منع',
2099 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2100 'contribslink' => 'تعديلات',
2101 'autoblocker' => 'انت اتمنعت اوتوماتيكى لأن الأيبى بتاعك استعمله"[[User:$1|$1]]" فى الفترة الاخيرة.
2102 السبب اللى خلا $1 يتمنع هو: "$2"',
2103 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2104 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترةه زمنيه مدتها $2 $3',
2105 'blocklogtext' => 'دا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2106 عناوين الأيبى اللى اتمنعت اوتوماتيكى مش معروضة.
2107 شوف [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبى الممنوعة]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتي.',
2108 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2109 'block-log-flags-anononly' => 'اليوزرز المجهولين بس',
2110 'block-log-flags-nocreate' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2111 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
2112 'block-log-flags-noemail' => 'الإيميل ممنوع',
2113 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع الاوتوماتيكى المتقدم متفعل',
2114 'range_block_disabled' => 'إمكانيةالسيسوب لمنع نطاق متعطلة.',
2115 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء مش صحيح.',
2116 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء اليوزرز المستخبية لازم تكون على طول.',
2117 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع فعلا',
2118 'ipb_cant_unblock' => 'غلطه: عنوان الااى بى الممنوع مش موجود $1. يمكن اترفع منعه فعلا.',
2119 'ipb_blocked_as_range' => 'غلط: الأيبى $1 مش ممنوع مباشرةو مش ممكن رفع المنع عنه.
2120 بس هو، على الرغم من كدا،ممنوع لانه جزء من النطاق $2، و اللى ممكن رفع المنع عنه.',
2121 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبى مش صحيح.',
2122 'blockme' => 'امنعنى',
2123 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2124 'proxyblocker-disabled' => 'الخاصية دى متعطلة.',
2125 'proxyblockreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع لانه بروكسى مفتوح.
2126 لو سمحت تتصل بمزود خدمة الإنترنت بتاعك أو الدعم الفنى و قولهم على المشكلة الامنية الخطيرة دي.',
2127 'proxyblocksuccess' => 'خلاص.',
2128 'sorbs' => 'دى إن إس بى إل',
2129 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى DNSBL اللى بيستعمله{{SITENAME}}.',
2130 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى ال DNSBL اللى بيستعمله{{SITENAME}}.
2131 ما ينفعش تفتح حساب.',
2132
2133 # Developer tools
2134 'lockdb' => 'اقفل قاعدة البيانات',
2135 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
2136 'lockdbtext' => 'قفل قاعدة البيانات ح يمنع كل اليوزرز من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات بتاعتهم وتعديل لستة المراقبة حاجات تانية بتحتاج تغيير قاعدة البيانات.
2137 لو سمحت تتأكد من ان هو دا اللى انت عايز تعمله فعلا، ومن إنك ح تشيل القفل بعد ما تخلص الصيانة.',
2138 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات ح يخلى كل اليوزرز يقدرو يحررو الصفحات، يغيرو تفضيلاتهم،يعدلو لستة المراقبة بتاعتهم، و حاجات تانية محتاجين يغيروها فى قاعدة البانات.
2139 . لو سمحت تتاكد ان هو دا اللى انت عايز تعمله',
2140 'lockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز اقفل قاعدة البيانات.',
2141 'unlockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز افتح قاعدة البيانات.',
2142 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2143 'unlockbtn' => 'افتح قاعدة البيانات',
2144 'locknoconfirm' => 'انت ما علمتش على صندوق التأكيد.',
2145 'lockdbsuccesssub' => 'نجح قفل قاعدة البيانات',
2146 'unlockdbsuccesssub' => 'قفل قاعدة البيانات إتشال.',
2147 'lockdbsuccesstext' => 'قاعدة البانات اتقفلت خلاص.<br />
2148 ماتنساش [[Special:UnlockDB|تشيل القفل]] بعد أعمال الصيانة ما تخلص .',
2149 'unlockdbsuccesstext' => 'قاعدة البيانات إتفتحت تانى',
2150 'lockfilenotwritable' => 'ملف قفل قاعدة البيانات مش ممكن يتكتب عليه.
2151 علشان تقفل قاعدة البيانات أو تشيل القفل لازم سيرفر الويب يسمح بالكتابة على الملف دا .',
2152 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات بتاعتك مش مقفولة.',
2153
2154 # Move page
2155 'move-page' => 'انقل $1',
2156 'move-page-legend' => 'انقل الصفحة',
2157 'movepagetext' => "لو استعملت النموذج ده ممكن تغير اسم الصفحه، و تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2158 هاتبتدى تحويله من العنوان القديم للصفحه بالعنوان الجديد.
2159 لكن، الوصلات فى الصفحات اللى بتتوصل بالصفحه دى مش ها تتغير؛ اتأكد من ان مافيش [[Special:BrokenRedirects|وصلات مقطوعه]] ، أو [[Special:DoubleRedirects|وصلات متتاليه]] ، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2160
2161 لاحظ ان الصفحه مش هاتتنقل لو كان فيه صفحه بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فاضيه، أو صفحة تحويل، ومالهاش تاريخ. و ده معناه أنك مش ها تقدر تحط صفحه مكان صفحه، كمان ممكن ارجاع الصفحه لمكانها فى حال تم النقل بشكل غلط.
2162
2163 '''تحذير!'''
2164 نقل الصفحه ممكن يكون له اثار كبيرة، وتغييرات مش متوقعه بالنسبة للصفحات المشهوره. من فضلك اتأكد من فهم عواقب نقل الصفحات قبل ما تقوم بنقل الصفحه.",
2165 'movepagetalktext' => '
2166
2167 صفحة المناقشه بتاعة المقاله هاتتنقل برضه، لو كانت موجوده. لكن صفحة المناقشه مش هاتتنقل فى الحالات دى:
2168 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفه.
2169 *فيه صفحة مناقشه موجوده تحت العنوان الجديد للمقاله.
2170 * لو انت شلت اختيار نقل صفحة المناقشه .
2171
2172 وفى الحالات دى، لو عايز تنقل صفحة المناقشه لازم تنقل أو تدمج محتوياتها يدويا.',
2173 'movearticle' => 'انقل الصفحه:',
2174 'movenotallowed' => 'ماعندكش الصلاحية لنقل الصفحات فى {{SITENAME}}.',
2175 'newtitle' => 'للعنوان الجديد:',
2176 'move-watch' => 'راقب الصفحه دى',
2177 'movepagebtn' => 'نقل الصفحه',
2178 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2179 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" اتنقلت ل"$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2180 'articleexists' => '
2181
2182 يا اما فيه صفحه بالاسم ده ،او ان الاسم اللى تم اختياره مش صالح. لو سمحت اختار اسم تانى .',
2183 'cantmove-titleprotected' => 'ما ينفعش تنقل صفحة للمكان دا،لأن العنوان الجديد محمى ضد الانشاء',
2184 'talkexists' => "'''الصفحه دى اتنقلت لصفحة بنجاح، ولكن صفحة المناقشه بتاعتها ما اتنقلتش علشان فيه صفحة مناقشه تحت العنوان الجديد. من فضلك انقل محتويات صفحة المناقشه يدويا، وادمجها مع المحتويات اللى قبل كده.'''",
2185 'movedto' => 'اتنقلت ل',
2186 'movetalk' => 'انقل صفحة المناقشه.',
2187 'move-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية، إن امكن',
2188 'move-talk-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، لو ممكن',
2189 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة فعلا ومش ممكن الكتابة عليها اوتوماتيكي..',
2190 'movepage-page-moved' => 'الصفحة $1 اتنقلت لـ $2.',
2191 'movepage-page-unmoved' => 'ماقدرناش ننقل الصفحة $1 لـ $2.',
2192 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} اتنقل. و مافيش حاجة تانى ح تتنقل اوتوماتيكي.',
2193 '1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2194 '1movedto2_redir' => '[[$1]] انقلت لـ[[$2]] فوق التحويلة',
2195 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2196 'movelogpagetext' => 'تحت فى لستة الصفحات اللى اتنقلت.',
2197 'movereason' => 'السبب:',
2198 'revertmove' => 'استعاده',
2199 'delete_and_move' => 'مسح ونقل',
2200 'delete_and_move_text' => '==المسح مطلوب==
2201 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة فعلا.
2202 انت عايز تمسحها علشان تقدر تنقلها؟',
2203 'delete_and_move_confirm' => 'ايوة، امسح الصفحة',
2204 'delete_and_move_reason' => 'اتمسحت علشان تسمح للنقل',
2205 'selfmove' => 'عنوان المصدر والهدف هو نفسه؛
2206 مش ممكن نقل الصفحة على نفسها.',
2207 'immobile_namespace' => 'عنوان المصدر أو الهدف ليه طبيعة خاصة؛
2208 مش ممكن تنقل الصفحات من و للنطاق دا.',
2209 'imagenocrossnamespace' => 'مش ممكن تنقل الملف لنطاق غير نطاق الملفات',
2210 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد مش ماشى مع نوعه',
2211 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف مش صحيح',
2212 'fix-double-redirects' => 'اعمل تحديث لاى تحويلات بتشاور على العنوان الاصلي',
2213
2214 # Export
2215 'export' => 'تصدير صفحات',
2216 'exporttext' => 'انت ممكن تصدر النص وتاريخ تعديلات صفحة معينة أو مجموعة صفحات فى صيغة إكس إم إل. لو قصدكو بكدا ممكن استيرادها فى ويكى تانى بيستعمل ميدياويكى عن طريق الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2217
2218 علشان تصدر الصفحات، اكتب العناوين فى الصندوق اللى تحت، عنوان واحد فى كل السطر، و اختار اذا كنت عايز النسخة الحالية بالإضافة للنسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها ولا بس النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2219
2220 فى الحالة التانية ممكن تستخدم لينك مباشرة، مثلا [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2221 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة دى بس، ومش التاريخ الكامل',
2222 'exportnohistory' => "----
2223 ملاحظة:''' التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بالطريقة دى مش شغال بسبب الاداء'''",
2224 'export-submit' => 'تصدير',
2225 'export-addcattext' => 'ضيف صفحات من تصنيف:',
2226 'export-addcat' => 'زيادة',
2227 'export-download' => 'احفظ كملف',
2228 'export-templates' => 'دخل القوالب',
2229
2230 # Namespace 8 related
2231 'allmessages' => 'رسايل النظام',
2232 'allmessagesname' => 'اسم',
2233 'allmessagesdefault' => 'النص الاوتوماتيكي',
2234 'allmessagescurrent' => 'النص دلوقتى',
2235 'allmessagestext' => 'دى لستة برسايل النظام المتوفرة فى نطاق ميدياويكي.
2236 لو سمحت تزور[http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت عايز تساهم فى ترجمة ميدياويكى الاصلية.',
2237 'allmessagesnotsupportedDB' => "الصفحة دى مش يمكن حد يستعملها علشان'''\$wgUseDatabaseMessages''' متعطل.",
2238 'allmessagesfilter' => 'فلتر اسم الرسالة:',
2239 'allmessagesmodified' => 'اعرض اللى اتعدل بس',
2240
2241 # Thumbnails
2242 'thumbnail-more' => 'كبر',
2243 'filemissing' => 'الملف ضايع',
2244 'thumbnail_error' => 'غلطه فى انشاء صوره مصغره: $1',
2245 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu بره النطاق',
2246 'djvu_no_xml' => 'مش ممكن تجيب XML لملف DjVu',
2247 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير مش صحيحة',
2248 'thumbnail_dest_directory' => 'مش قادر ينشئ المجلد الهدف',
2249
2250 # Special:Import
2251 'import' => 'استيراد صفحات',
2252 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2253 'import-interwiki-text' => 'اختار الويكى و عنوان الصفحة اللى عاوز تستوردها.
2254 تواريخ التعديلات و اسامى المحررين ح يتحافظ عليها.
2255 كل عمليات الاستيراد للترانسويكى بتتسجل فى [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2256 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ للصفحة دي',
2257 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2258 'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات للنطاق:',
2259 'importtext' => 'لو سمحت تصدّر الملف من الويكى المصدر عن طريق [[Special:Export|خاصية التصدير]]،احفظه على جهازك و بعدين حمله هنا.',
2260 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2261 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
2262 'importnopages' => 'مافيش صفحات للاستيراد',
2263 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
2264 'importunknownsource' => 'نوع مصدر الاستيراد مش معروف',
2265 'importcantopen' => 'ماقدرناش نفتح ملف الاستيراد',
2266 'importbadinterwiki' => 'اللينك بتاعة الانترويكى دى غلط',
2267 'importnotext' => 'فاضى او مافيش نص',
2268 'importsuccess' => 'الاستيراد خلص!',
2269 'importhistoryconflict' => 'فى تاريخ تعديلات متعارض مع بعضه(يمكن الصفحة دى تكون استوردت قبل كدا)',
2270 'importnosources' => ' مصادر استيراد الترانسويكى ما تحددتش و الاستيراد المباشر عن طريق التحميل مش شغال.',
2271 'importnofile' => 'ملف الاستيراد ما تحملش.',
2272 'importuploaderrorsize' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. الملف أكبر من حجم التحميل المسموح.',
2273 'importuploaderrorpartial' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. جزء من الملف بس اتحمل',
2274 'importuploaderrortemp' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل. فى مجلد مؤقت ضايع.',
2275 'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML',
2276 'import-noarticle' => 'مافيش صفحة للاستيراد!',
2277 'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ استوردت قبل كدا.',
2278 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2279 'import-upload' => 'حمل بيانات إكس‌إم‌إل',
2280
2281 # Import log
2282 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2283 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية لصفحات ليها تاريخ تعديل من مواقع ويكى تانية.',
2284 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة تحميل ملف',
2285 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2286 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكى $1',
2287 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2288
2289 # Tooltip help for the actions
2290 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتى الخاصه',
2291 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة اليوزر للأيبى اللى انت بتعمل منه تحرير',
2292 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة مناقشاتى',
2293 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حوالين التعديلات من عنوان الأيبى دا',
2294 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتى',
2295 'tooltip-pt-watchlist' => 'لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها',
2296 'tooltip-pt-mycontris' => 'لسته بتعديلاتى',
2297 'tooltip-pt-login' => 'من الافضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش شرط',
2298 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من الأفضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش إجبارى.',
2299 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2300 'tooltip-ca-talk' => 'مناقشة صفحة الموضوع',
2301 'tooltip-ca-edit' => 'ممكن تعدل الصفحه دى، بس لو سمحت استعمل زرار البروفه قبل ما تسييفها',
2302 'tooltip-ca-addsection' => 'ضيف تعليق للمناقشه دى.',
2303 'tooltip-ca-viewsource' => 'الصفحه دى محميه. ممكن تشوف مصدرها.',
2304 'tooltip-ca-history' => 'النسخ القديمة من الصفحة دي',
2305 'tooltip-ca-protect' => 'احمى الصفحه دى',
2306 'tooltip-ca-delete' => 'امسح الصفحه دى',
2307 'tooltip-ca-undelete' => 'رجع التعديلات اللى حصلت على الصفحة دى قبل ما تتمسح',
2308 'tooltip-ca-move' => 'انقل الصفحه دى',
2309 'tooltip-ca-watch' => 'حط الصفحة دى فى لسته الصفحات اللى باراقب التعديلات فيها',
2310 'tooltip-ca-unwatch' => 'شيل الصفحه دى من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
2311 'tooltip-search' => 'دور فى {{SITENAME}}',
2312 'tooltip-search-go' => 'روح لصفحة بنفس الاسم دا لو موجودة',
2313 'tooltip-search-fulltext' => 'دور فى الصفحات على النص دا',
2314 'tooltip-p-logo' => 'الصفحه الرئيسيه',
2315 'tooltip-n-mainpage' => 'زور الصفحه الرئيسيه',
2316 'tooltip-n-portal' => 'عن المشروع، ممكن تعمل ايه، و فين تلاقى اللى بتدور عليه',
2317 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعه سريعه لاهم الاحداث دلوقتى',
2318 'tooltip-n-recentchanges' => 'لسته بالتعديلات الجديده فى الويكى',
2319 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائيه',
2320 'tooltip-n-help' => 'لو محتاج مساعده بص هنا',
2321 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'صفحات الويكى اللى بتوصل هنا',
2322 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'اخر التغييرات فى الصفحات الموصولة من الصفحة دي',
2323 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس للصفحة دي',
2324 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم للصفحة دي',
2325 'tooltip-t-contributions' => 'عرض مساهمات اليوزر ده',
2326 'tooltip-t-emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
2327 'tooltip-t-upload' => 'حمل ملفات',
2328 'tooltip-t-specialpages' => 'لسته بكل الصفحات المخصوصه',
2329 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لصفحة دي',
2330 'tooltip-t-permalink' => 'لينك دايمة للنسخة دى من الصفحة',
2331 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2332 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة اليوزر',
2333 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة الميديا',
2334 'tooltip-ca-nstab-special' => 'الصفحة دى صفحة مخصوصة ، مش ممكن تعدل الصفحة نفسها',
2335 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2336 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الفايل',
2337 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2338 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2339 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعده',
2340 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2341 'tooltip-minoredit' => 'علم على ده كتعديل صغير',
2342 'tooltip-save' => ' سييف تعديلاتك',
2343 'tooltip-preview' => 'اعرض بروفه لتعديلاتك، من فضلك شوف البروفه قبل ما تسييف!',
2344 'tooltip-diff' => 'اعرض التعديلات اللى انت عملتها على النص.',
2345 'tooltip-compareselectedversions' => 'شوف الفروق بين النسختين المختارتين للصفحه دى.',
2346 'tooltip-watch' => 'ضم الصفحه دى للستة الصفحات اللى بتراقبها',
2347 'tooltip-recreate' => 'إنشيء الصفحة تانى مع انها اتمسحت قبل كدا',
2348 'tooltip-upload' => 'ابتدى التحميل',
2349 'tooltip-rollback' => '"رول باك" بترجع التعديل (التعديلات) فى الصفحة دى للمساهم الأخير بدوسة واحدة.',
2350 'tooltip-undo' => '"رجوع" بترجع التعديل دا وبتفتح استمارة التعديل فى شكل البروفة. بتسمح بإضافة سبب فى الملخص.',
2351
2352 # Stylesheets
2353 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
2354 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة ستاندرد */',
2355 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة نوستالشيا */',
2356 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة كولون بلو */',
2357 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة مونوبوك */',
2358 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة ماى سكين */',
2359 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة تشيك */',
2360 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة سيمبل */',
2361 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة مودرن */',
2362
2363 # Scripts
2364 'common.js' => '/* أى جافاسكريبت هناح يتحمل لكل اليوزرز مع كل تحميل للصفحة. */',
2365 'standard.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ستاندرد */',
2366 'nostalgia.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة نوستالجيا */',
2367 'cologneblue.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة كولون بلو */',
2368 'monobook.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مونوبوك */',
2369 'myskin.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ماى سكين */',
2370 'chick.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة تشيك */',
2371 'simple.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة سيمبل */',
2372 'modern.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مودرن */',
2373
2374 # Metadata
2375 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2376 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2377 'notacceptable' => 'السيرفر بتاع الويكى مش ممكن يديلك بيانات بصيغة ممكن عميلك يقراها.',
2378
2379 # Attribution
2380 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|يوزر مجهول|يوزرز مجهولين}} ل {{SITENAME}}',
2381 'siteuser' => 'يوزر {{SITENAME}} $1',
2382 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل للصفحة دى كان فى $2، $1 عن طريق $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2383 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2384 'others' => 'تانيين',
2385 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|يوزر|يوزرز}} $1',
2386 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2387 'nocredits' => 'مافيش معلومات حقوق متوفرة للصفحة دي.',
2388
2389 # Spam protection
2390 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحمايه من السبام',
2391 'spamprotectiontext' => 'السبام فيلتر منعك من إنك تحفظ الصفحة دى. السبب يمكن علشان فى لينك لسايت خارجى فى القايمة السودة.',
2392 'spamprotectionmatch' => 'النص دا هو اللى نشط السبام فيلتر بتاعنا: $1',
2393 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكى',
2394 'spam_reverting' => 'ترجيع آخر نسخة مافيهاش لينكات لـ $1',
2395 'spam_blanking' => 'كل النسخ فيها لينكات ل $1، فضيها',
2396
2397 # Info page
2398 'infosubtitle' => 'معلومات للصفحه',
2399 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2400 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2401 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2402 'numauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صفحة): $1',
2403 'numtalkauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صحفة نقاش): $1',
2404
2405 # Math options
2406 'mw_math_png' => 'دايما اعرض PNG',
2407 'mw_math_simple' => 'يا إما HTML لو بسيطة قوى أو PNG',
2408 'mw_math_html' => 'ياإما HTML لو ممكن أو PNG',
2409 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للبراوزرات النصية)',
2410 'mw_math_modern' => 'أحسن للبراوزرات الحديثة',
2411 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML لو ممكن (تحت التجريب)',
2412
2413 # Patrolling
2414 'markaspatrolleddiff' => 'علم عليها انها متراجعة',
2415 'markaspatrolledtext' => 'علم على المقاله دى إنها متراجعة',
2416 'markedaspatrolled' => 'اتعلم عليها متراجعة',
2417 'markedaspatrolledtext' => 'النسخة المختارة اتعلم عيها انها متراجعة',
2418 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أخر التغييرات متعطلة',
2419 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات متعطلة دلوقتي',
2420 'markedaspatrollederror' => 'مش ممكن تعلم علها إنها متراجعة',
2421 'markedaspatrollederrortext' => 'لازم تختار النسخة اللى عاوز تعلم عليها إنها متراجعة',
2422 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'مش مسموح ليك تعلم على تغييراتك الشخصية كأنها متراجعة.',
2423
2424 # Patrol log
2425 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2426 'patrol-log-header' => 'دا سجل بالنسخ المتراجعة',
2427 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كأنها متراجعة $3',
2428 'patrol-log-auto' => '(اوتوماتيكي)',
2429 'patrol-log-diff' => $1',
2430
2431 # Image deletion
2432 'deletedrevision' => 'مسح النسخة القديمة $1',
2433 'filedeleteerror-short' => 'غلط مسح الملف: $1',
2434 'filedeleteerror-long' => 'حصلت غلطات و الملف دا بيتمسح :
2435
2436 $1',
2437 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" ما ينفعش يتمسح لأنه مش موجود.',
2438 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2439 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2440 'filedelete-archive-read-only' => 'مش ممكن تكتب على مجلد الأرشيف "$1" بالويب سيرفر',
2441
2442 # Browsing diffs
2443 'previousdiff' => '→ التعديل اللى قبل كده',
2444 'nextdiff' => 'التعديل اللى بعد كده ←',
2445
2446 # Visual comparison
2447 'visual-comparison' => 'مقارنة بصرية',
2448
2449 # Media information
2450 'mediawarning' => "'''تحذير''': الملف دا فيه كود خبيث، يمكن عند تشغيله يبوظ الكمبيوتر بتاعك.<hr />",
2451 'imagemaxsize' => 'حدد الصور فى صفحات وصف الملفات لـ:',
2452 'thumbsize' => 'حجم العرض المتصغر:',
2453 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2454 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2455 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الفايل: $3، نوع MIME: $4)',
2456 'file-nohires' => '<small>مافيش ريزوليوشن اعلى متوفر.</small>',
2457 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، اساسا $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2458 'show-big-image' => 'الصورة بدقه كامله',
2459 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم البروفه دى: $1 × $2 بكسل</small>',
2460
2461 # Special:NewImages
2462 'newimages' => 'جاليرى الصور الجديده',
2463 'imagelisttext' => 'دى لستة بـ$1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مترتبة $2.',
2464 'newimages-summary' => 'الصفحةالمخصوصة دى بتعرض آخر الملفات المتحملة',
2465 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2466 'newimages-label' => 'اسم الملف (او حتة منه):',
2467 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2468 'noimages' => 'مافيش حاجة للعرض.',
2469 'ilsubmit' => 'تدوير',
2470 'bydate' => 'على حسب التاريخ',
2471 'sp-newimages-showfrom' => 'بين الملفات الجديدة من أول $2، $1',
2472
2473 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2474 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2475 'seconds-abbrev' => 'ث',
2476 'minutes-abbrev' => 'ق',
2477 'hours-abbrev' => 'س',
2478
2479 # Bad image list
2480 'bad_image_list' => 'الصيغه بالشكل ده:
2481
2482 عناصر اللسته بس (السطور اللى تبتدى ب *) ها تتاخد فى الاعتبار. أول وصلة فى السطر لازم تكون وصله لملف سيىء.
2483 أى وصلات بعد كده فى نفس السطر هاتعتبر استثناءات، بمعنى تانى مقالات ممكن الملف يكون موجود فيها.',
2484
2485 /*
2486 Short names for language variants used for language conversion links.
2487 To disable showing a particular link, set it to 'disable', e.g.
2488 'variantname-zh-sg' => 'disable',
2489 Variants for Chinese language
2490 */
2491 'variantname-zh-hans' => 'hans',
2492 'variantname-zh-hant' => 'hant',
2493 'variantname-zh-cn' => 'cn',
2494 'variantname-zh-tw' => 'tw',
2495 'variantname-zh-hk' => 'hk',
2496 'variantname-zh-mo' => 'mo',
2497 'variantname-zh-sg' => 'sg',
2498 'variantname-zh-my' => 'my',
2499 'variantname-zh' => 'zh',
2500
2501 # Variants for Serbian language
2502 'variantname-sr-ec' => 'sr-ec',
2503 'variantname-sr-el' => 'sr-el',
2504 'variantname-sr' => 'sr',
2505
2506 # Variants for Kazakh language
2507 'variantname-kk-kz' => 'kk-kz',
2508 'variantname-kk-tr' => 'kk-tr',
2509 'variantname-kk-cn' => 'kk-cn',
2510 'variantname-kk-cyrl' => 'kk-cyrl',
2511 'variantname-kk-latn' => 'kk-latn',
2512 'variantname-kk-arab' => 'kk-arab',
2513 'variantname-kk' => 'kk',
2514
2515 # Variants for Kurdish language
2516 'variantname-ku-arab' => 'ku-Arab',
2517 'variantname-ku-latn' => 'ku-Latn',
2518 'variantname-ku' => 'ku',
2519
2520 # Variants for Tajiki language
2521 'variantname-tg-cyrl' => 'tg-Cyrl',
2522 'variantname-tg-latn' => 'tg-Latn',
2523 'variantname-tg' => 'tg',
2524
2525 # Metadata
2526 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2527 'metadata-help' => '
2528 الملف ده فيه معلومات إضافيه، غالبا ما تكون أضيفت من الديجيتال كاميرا أو السكانر ح الضوئى المستخدم فى نقل الملف للكومبيوتر. إذا كان الملف اتعدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل مش ها تعبر عن الملف المعدل.',
2529 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الاضافيه',
2530 'metadata-collapse' => 'تخبية التفاصيل الاضافيه',
2531 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجوده فى الرساله دى هاتتعرض فى صفحة الصوره لما يكون جدول معطيات الميتا مضغوط. الحقول التانيه هاتكون مخفيه افتراضيا.
2532 * make
2533 * model
2534 * datetimeoriginal
2535 * exposuretime
2536 * fnumber
2537 * focallength', # Do not translate list items
2538
2539 # EXIF tags
2540 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2541 'exif-imagelength' => 'الطول',
2542 'exif-bitspersample' => 'بتس لكل مكون',
2543 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2544 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2545 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2546 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2547 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2548 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية بتاعة Y لـ C',
2549 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2550 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2551 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2552 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2553 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2554 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2555 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2556 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2557 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2558 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2559 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضا',
2560 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2561 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2562 'exif-referenceblackwhite' => 'جوز من قيم المرجع السودا والبيضا',
2563 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2564 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2565 'exif-make' => 'منتج الكاميرا',
2566 'exif-model' => 'موديل الكاميرا',
2567 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2568 'exif-artist' => 'المؤلف',
2569 'exif-copyright' => 'صاحب الحقوق الممحفوظة',
2570 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2571 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2572 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2573 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2574 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2575 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2576 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2577 'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع',
2578 'exif-usercomment' => 'تعليقات اليوزر',
2579 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوت مرتبط',
2580 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2581 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمى',
2582 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثوانى فرعية',
2583 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلى ثوانى فرعية',
2584 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمى ثوانى فرعية',
2585 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2586 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2587 'exif-fnumber' => 'العدد البؤرى',
2588 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤرى/$1',
2589 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2590 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2591 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2592 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئى',
2593 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة القافل',
2594 'exif-aperturevalue' => 'فتحة القافل',
2595 'exif-brightnessvalue' => 'الضي',
2596 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2597 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى قافل أرضى',
2598 'exif-subjectdistance' => 'مسافة من الجسم',
2599 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2600 'exif-lightsource' => 'مصدر النور',
2601 'exif-flash' => 'فلاش',
2602 'exif-focallength' => 'البعد البؤرى للعدسة',
2603 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2604 'exif-subjectarea' => 'منطقة الجسم',
2605 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2606 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2607 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى X',
2608 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى Y',
2609 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤرى',
2610 'exif-subjectlocation' => 'مكان الجسم',
2611 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2612 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2613 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2614 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2615 'exif-cfapattern' => 'نمط سى إف إيه',
2616 'exif-customrendered' => 'تظبيط الصورة حسب الطلب',
2617 'exif-exposuremode' => 'طريقة التعرض',
2618 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2619 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2620 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤرى فى فيلم 35 مم',
2621 'exif-scenecapturetype' => 'نوع تصوير المشهد',
2622 'exif-gaincontrol' => 'التحكم فى المشهد',
2623 'exif-contrast' => 'التعارض',
2624 'exif-saturation' => 'التشبع',
2625 'exif-sharpness' => 'الحده',
2626 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف ظبط الأداة',
2627 'exif-subjectdistancerange' => 'المسافه اللى بين الهدف و الكاميرا',
2628 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2629 'exif-gpsversionid' => 'نسخة علامة ال چى بى إس',
2630 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2631 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2632 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقى أو الغربى',
2633 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2634 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2635 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2636 'exif-gpstimestamp' => 'وقت ال چى پى إس (ساعه ذريه)',
2637 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعيه المستخدمه للقياس',
2638 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2639 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2640 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2641 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2642 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل ال چى بى إس',
2643 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2644 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركه',
2645 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصوره',
2646 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصوره',
2647 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2648 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الهدف',
2649 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الهدف',
2650 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الهدف',
2651 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الهدف',
2652 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الهدف',
2653 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الهدف',
2654 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافه للهدف',
2655 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافه للهدف',
2656 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم طريقة معالجة جى بى إس',
2657 'exif-gpsareainformation' => 'اسم لمنطقة ال چى پى إس',
2658 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2659 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2660
2661 # EXIF attributes
2662 'exif-compression-1' => 'مش مضغوط',
2663 'exif-compression-6' => 'جيه بى إى جي',
2664
2665 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جى بى',
2666 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واى سب سر',
2667
2668 'exif-unknowndate' => 'تاريخ مش معروف',
2669
2670 'exif-orientation-1' => 'عادي', # 0th row: top; 0th column: left
2671 'exif-orientation-2' => 'دار بالعرض', # 0th row: top; 0th column: right
2672 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2673 'exif-orientation-4' => 'دار بالطول', # 0th row: bottom; 0th column: left
2674 'exif-orientation-5' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على جنبه', # 0th row: left; 0th column: top
2675 'exif-orientation-6' => 'اتلفت 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2676 'exif-orientation-7' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على راسه', # 0th row: right; 0th column: bottom
2677 'exif-orientation-8' => 'اتلفت 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2678
2679 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغه تخينه',
2680 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغه المستويه',
2681
2682 'exif-componentsconfiguration-0' => 'مش موجود',
2683
2684 'exif-exposureprogram-0' => 'مش معروف',
2685 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2686 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادى',
2687 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية القافل',
2688 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية القفل',
2689 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج صنع (بيميل ناحية عمق الفيلد)',
2690 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (بيميل ناحية سرعة القفل)',
2691 'exif-exposureprogram-7' => 'وضع البورتريه (لصور القفل مع الخلفية بعيدة عن البؤرة)',
2692 'exif-exposureprogram-8' => 'وضع الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية فى البؤرة)',
2693
2694 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2695
2696 'exif-meteringmode-0' => 'مش معروف',
2697 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2698 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2699 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2700 'exif-meteringmode-4' => 'مالتى سبوت',
2701 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2702 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2703 'exif-meteringmode-255' => 'تاني',
2704
2705 'exif-lightsource-0' => 'مش معروف',
2706 'exif-lightsource-1' => 'نورالنهار',
2707 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2708 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2709 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2710 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2711 'exif-lightsource-10' => 'جو مغيم',
2712 'exif-lightsource-11' => 'ضل',
2713 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت نور النهار (D 5700 – 7100K)',
2714 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2715 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض كوول(W 3900 – 4500K)',
2716 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2717 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسى A',
2718 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسى B',
2719 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسى C',
2720 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
2721 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
2722 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
2723 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
2724 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
2725 'exif-lightsource-255' => 'مصدر نور تانى',
2726
2727 # Flash modes
2728 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش ما بدأش',
2729 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش ابتدى',
2730 'exif-flash-return-0' => 'مفيش دالة كشف رجوع وميض',
2731 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض ما اتكشفش',
2732 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم اتكشف',
2733 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجبارى',
2734 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجبارى',
2735 'exif-flash-mode-3' => 'نمط أوتوماتيك',
2736 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
2737 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمرا',
2738
2739 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
2740
2741 'exif-sensingmethod-1' => 'مش متعرف',
2742 'exif-sensingmethod-2' => 'حساس لون المساحة من راق واحد',
2743 'exif-sensingmethod-3' => 'حساس لون المساحة من راقين',
2744 'exif-sensingmethod-4' => 'حساس لون المساحة من تلات راقات',
2745 'exif-sensingmethod-5' => 'حساس لون مساحة متتابع',
2746 'exif-sensingmethod-7' => 'حساس بتلات خطوط',
2747 'exif-sensingmethod-8' => 'حساس لون خطى متتابع',
2748
2749 'exif-filesource-3' => 'دى إس سي',
2750
2751 'exif-scenetype-1' => 'صورة متاخدة على طول',
2752
2753 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
2754 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
2755
2756 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض أوتوماتيكي',
2757 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض باللإيد',
2758 'exif-exposuremode-2' => 'اقواس أوتوماتيكي',
2759
2760 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض اوتوماتيكي',
2761 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض بالإيد',
2762
2763 'exif-scenecapturetype-0' => 'مظبوط',
2764 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
2765 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتوريه',
2766 'exif-scenecapturetype-3' => 'منظر بالليل',
2767
2768 'exif-gaincontrol-0' => 'مافيش',
2769 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم لفوق واطي',
2770 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم لفوق عالي',
2771 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم تحت واطي',
2772 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم تحت عالي',
2773
2774 'exif-contrast-0' => 'طبيعي',
2775 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
2776 'exif-contrast-2' => 'ناشف',
2777
2778 'exif-saturation-0' => 'عادي',
2779 'exif-saturation-1' => 'تشبع واطي',
2780 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
2781
2782 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
2783 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
2784 'exif-sharpness-2' => 'ناشف',
2785
2786 'exif-subjectdistancerange-0' => 'مش معروف',
2787 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
2788 'exif-subjectdistancerange-2' => 'منظر من قريب',
2789 'exif-subjectdistancerange-3' => 'منظر من بعيد',
2790
2791 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2792 'exif-gpslatitude-n' => 'دايرة العرض الشمالية',
2793 'exif-gpslatitude-s' => 'دايرة العرض الجنوبية',
2794
2795 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2796 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
2797 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
2798
2799 'exif-gpsstatus-a' => 'القياس شغال',
2800 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
2801
2802 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'قياس ببعدين',
2803 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'قياس تلاتى الابعاد',
2804
2805 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2806 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر فى الساعة',
2807 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل فى الساعة',
2808 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
2809
2810 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2811 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
2812 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
2813
2814 # External editor support
2815 'edit-externally' => 'استعمل تطبيق من بره علشان تعدل الملف دا',
2816 'edit-externally-help' => 'بص على [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الاعداد] علشان معلومات اكتر.',
2817
2818 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2819 'recentchangesall' => 'الكل',
2820 'imagelistall' => 'الكل',
2821 'watchlistall2' => 'الكل',
2822 'namespacesall' => 'الكل',
2823 'monthsall' => 'الكل',
2824
2825 # E-mail address confirmation
2826 'confirmemail' => 'اعمل تأكيد للأيميل بتاعك',
2827 'confirmemail_noemail' => 'إنت ما عندكش ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
2828 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} بيطلب انك تعمل تأكيد للأيميل قبل ما تستعمل الخصايص المرتبطة بالايميل. دوس على زرار التفعيل اللى تحت علشان يتبعتلك ايميل التأكيد. الايميل ح يكون فيه لينك فيها كود تفعيل؛ دوس على اللينك علشان نتأكد إن ايميلك صحيح.',
2829 'confirmemail_pending' => "<div class=\"error\">
2830 '''كود التأكيد خلاص اتبعت للأيميل بتاعك; لو كنت لسة فاتح حسابك من شوية صغيرة، لو سمحت تستنى دقيقتين تلاتة قبل ما تطلب كود تاني.'''
2831 </div>",
2832 'confirmemail_send' => 'ابعت كود التأكيد',
2833 'confirmemail_sent' => 'إيميل التأكيد خلاص اتبعت.',
2834 'confirmemail_oncreate' => 'كود التأكيد اتبعت للأيميل بتاعك.
2835 مش لازم تستعمل الكود دا علشان تسجل دخولك ،بس ح تحتاج تدخله بعدين قبل ما تقدر تستفيد من أى خاصية مربوطة بالايميل فى الويكي.',
2836 'confirmemail_sendfailed' => 'ماقدرناش نبعت ايميل التأكيد. لو سمحت ، تتأكد من الايميل بتاعك .
2837
2838 الغلط اللى حصل: $1',
2839 'confirmemail_invalid' => 'كود تفعيل غلط. يمكن صلاحيته تكون انتهت.',
2840 'confirmemail_needlogin' => 'لازم $1 علشان تأكد الايميل بتاعك.',
2841 'confirmemail_success' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.
2842 ممكن دلوقتى تسجل دخولك و تستمتع بالويكي.',
2843 'confirmemail_loggedin' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.',
2844 'confirmemail_error' => 'حصلت حاجة غلط و احنا بنحفظ التأكيد بتاعك.',
2845 'confirmemail_subject' => 'تأكيد الايميل من {{SITENAME}}',
2846 'confirmemail_body' => 'فى واحد، ممكن يكون إنتا، من عنوان الأيبى $1،
2847 فتح حساب "$2" بعنوان الايميل دا فى {{SITENAME}}.
2848
2849 علشان نتأكد أن الحساب دا بتاعك فعلا و علشان كمان تفعيل خواص الايميل فى {{SITENAME}}، افتح اللينك دى فى البراوزر بتاعك :
2850
2851 $3
2852
2853 إذا *ماكنتش* إنتا اللى فتحت الحساب ، دوس على اللينك دى علشان تلغى تأكيد الايميل
2854 :
2855
2856 $5
2857
2858 كود التفعيل دا ح ينتهى $4.',
2859 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان الايميل اتلغى',
2860 'invalidateemail' => 'إلغى تأكيد الايميل',
2861
2862 # Scary transclusion
2863 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين فى الإنترويكى متعطل]',
2864 'scarytranscludefailed' => '[التدوير على القالب فشل ل$1]',
2865 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل جدا]',
2866
2867 # Trackbacks
2868 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2869 التراكباك بتاع الصفحة دي:<br />
2870 $1
2871 </div>',
2872 'trackbackremove' => '([$1 امسح])',
2873 'trackbacklink' => 'تراكباك',
2874 'trackbackdeleteok' => 'التراكباك اتمسح بنجاح.',
2875
2876 # Delete conflict
2877 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': الصفحة دى اتمسحت بعد ما بدأت أنت فى تحريرها!",
2878 'confirmrecreate' => "اليوزر [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|مناقشة]]) مسح المقالة دى بعد ما انت بدأت فى تحريرها علشان:
2879 :''$2''
2880 لو سمحت تتأكد من أنك عايز تبتدى المقالة دى تاني.",
2881 'recreate' => 'ابتدى تاني',
2882
2883 'unit-pixel' => 'بيكس',
2884
2885 # action=purge
2886 'confirm_purge' => 'امسح الكاش بتاع الصفحة دي؟
2887
2888 $1',
2889 'confirm_purge_button' => 'طيب',
2890
2891 # Separators for various lists, etc.
2892 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
2893 'comma-separator' => '،&#32;',
2894
2895 # Multipage image navigation
2896 'imgmultipageprev' => '← الصفحة اللى فاتت',
2897 'imgmultipagenext' => 'الصفحه اللى بعد كده →',
2898 'imgmultigo' => 'روح!',
2899 'imgmultigoto' => 'روح لصفحة $1',
2900
2901 # Table pager
2902 'ascending_abbrev' => 'طالع',
2903 'descending_abbrev' => 'نازل',
2904 'table_pager_next' => 'الصفحه اللى بعد كده',
2905 'table_pager_prev' => 'الصفحة اللى فاتت',
2906 'table_pager_first' => 'أول صفحة',
2907 'table_pager_last' => 'آخر صفحة',
2908 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر فى الصفحة',
2909 'table_pager_limit_submit' => 'روح',
2910 'table_pager_empty' => 'ما فى ش نتايج',
2911
2912 # Auto-summaries
2913 'autosumm-blank' => 'مسح كل اللى فى الصفحة',
2914 'autosumm-replace' => "تبديل الصفحة ب'$1'",
2915 'autoredircomment' => 'تحويل لـ [[$1]]',
2916 'autosumm-new' => 'صفحه جديده: $1',
2917
2918 # Size units
2919 'size-bytes' => '$1 بايت',
2920 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
2921 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
2922 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
2923
2924 # Live preview
2925 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
2926 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
2927 'livepreview-failed' => 'البروفة الحية مانفعتش!
2928 جرب البروفة العادية.',
2929 'livepreview-error' => 'الاتصال مانفعش: $1 "$2"
2930 جرب البروفة العادية.',
2931
2932 # Friendlier slave lag warnings
2933 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ثانية ممكن ما تظهرش فى اللستة دي.',
2934 'lag-warn-high' => 'علشان فى تأخير كبير فى تحديث قاعدة البيانات بتاعة السيرفر، التغييرات أحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}}
2935 ممكن ما تظهرش فى اللستة دي.',
2936
2937 # Watchlist editor
2938 'watchlistedit-numitems' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، من غير صفحات المناقشة.',
2939 'watchlistedit-noitems' => 'لستة الرقابة بتاعتك مافيهاش ولا عنوان.',
2940 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل لستة المراقبة',
2941 'watchlistedit-normal-legend' => 'شيل العناوين من لستة المراقبة',
2942 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين فى لستة المراقبة بتاعتك معروضة تحت. علشان تشيل عنوان، دوس على
2943 الصندوق اللى جنبه، ودوس على شيل العناوين. ممكن كمان [[Special:Watchlist/raw|تعديل اللستة الخام]].',
2944 'watchlistedit-normal-submit' => 'شيل العناوين',
2945 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال من لستة المراقبة بتاعتك:',
2946 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
2947 'watchlistedit-raw-legend' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
2948 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين فى لستة مراقبتك معروضة تحت، وممكن تعدلها لما تزود او تشيل من اللستة؛ عنوان واحد فى السطر. لما تخلص، دوس تحديث لستة المراقبة.
2949 ممكن كمان [[Special:Watchlist/edit|تستعمل المحرر القياسي]].',
2950 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
2951 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث لستة المراقبة',
2952 'watchlistedit-raw-done' => 'لستة المراقبة بتاعتك اتحدثت خلاص.',
2953 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتزود:',
2954 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال:',
2955
2956 # Watchlist editing tools
2957 'watchlisttools-view' => 'عرض التعديلات المرتبطه',
2958 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل لستة الصفحات اللى باراقبها',
2959 'watchlisttools-raw' => 'عدل لستة المراقبه الخام',
2960
2961 # Iranian month names
2962 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
2963 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
2964 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
2965 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
2966 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
2967 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
2968 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
2969 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
2970 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
2971 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
2972 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
2973 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
2974
2975 # Hijri month names
2976 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
2977 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
2978 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
2979 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثانى',
2980 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأول',
2981 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانى',
2982 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
2983 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
2984 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
2985 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
2986 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
2987 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
2988
2989 # Hebrew month names
2990 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشرى',
2991 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
2992 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
2993 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
2994 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
2995 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
2996 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
2997 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثانى',
2998 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
2999 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3000 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3001 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3002 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3003 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3004 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشرى',
3005 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3006 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3007 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3008 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3009 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3010 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3011 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثانى',
3012 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3013 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3014 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3015 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3016 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آب',
3017 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3018
3019 # Signatures
3020 'timezone-utc' => 'يو تى سى',
3021
3022 # Core parser functions
3023 'unknown_extension_tag' => 'تاج بتاع امتداد مش معروف "$1"',
3024
3025 # Special:Version
3026 'version' => 'نسخه', # Not used as normal message but as header for the special page itself
3027 'version-extensions' => 'الامتدادات المتثبتة',
3028 'version-specialpages' => 'صفحات مخصوصة',
3029 'version-parserhooks' => 'خطاطيف البريزر',
3030 'version-variables' => 'المتغيرات',
3031 'version-other' => 'تانية',
3032 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3033 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3034 'version-extension-functions' => 'وظايف الامتداد',
3035 'version-parser-extensiontags' => 'التاجز بتوع امتداد البريزر',
3036 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3037 'version-skin-extension-functions' => 'الوظايف بتاعة امتداد الواجهة',
3038 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3039 'version-hook-subscribedby' => 'اشتراك باسم',
3040 'version-version' => 'نسخه',
3041 'version-license' => 'الترخيص',
3042 'version-software' => 'السوفتوير المتستاب',
3043 'version-software-product' => 'المنتج',
3044 'version-software-version' => 'النسخه',
3045
3046 # Special:FilePath
3047 'filepath' => 'مسار ملف',
3048 'filepath-page' => 'الملف:',
3049 'filepath-submit' => 'المسار',
3050 'filepath-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض المسار الكامل بتاع ملف. الصور بتتعرض بدقة كاملة، أنواع الملفات التانية ح تشتغل فى البرنامج بتاعهم مباشرة؛ دخل اسم الملف من غير البريفيكس"{{ns:image}}:"',
3051
3052 # Special:FileDuplicateSearch
3053 'fileduplicatesearch' => 'دور على الملفات المتكررة',
3054 'fileduplicatesearch-summary' => 'دور على الملفات المتكررة على اساس قيمة الهاش بتاعتها.
3055
3056 دخل اسم الملف من غير البريفكس "{{ns:image}}:".',
3057 'fileduplicatesearch-legend' => 'تدوير على متكرر',
3058 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3059 'fileduplicatesearch-submit' => 'تدوير',
3060 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3061 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ما لهو ش تكرار متطابق.',
3062 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" فيه {{PLURAL:$2|1 تكرار متطابق|$2 تكرار متطابق}}.',
3063
3064 # Special:SpecialPages
3065 'specialpages' => 'صفحات مخصوصه',
3066 'specialpages-note' => '----
3067 * صفحات خاصة عادية.
3068 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للناس اللى مسموح لهم.</span>',
3069 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3070 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصه تا نيه',
3071 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
3072 'specialpages-group-changes' => 'السجلات واحدث التغييرات',
3073 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات التحميل',
3074 'specialpages-group-users' => 'اليوزرز و الحقوق',
3075 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات بتستخدم كتير',
3076 'specialpages-group-pages' => 'لستات الصفحة',
3077 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3078 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات وأدوات الويكى',
3079 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات التحويل الخاصه',
3080 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3081
3082 # Special:BlankPage
3083 'blankpage' => 'صفحة فاضية',
3084 'intentionallyblankpage' => 'الصفحة دى متسابة فاضية بالقصد',
3085
3086 # External image whitelist
3087 'external_image_whitelist' => ' #<pre>سيب السطر ده تمام كما هو
3088 #ضع منثورات التعبيرات المنتظمة (بس الجزء الذى يذهب بين //) بالأسفل
3089 #هذه ستتم مطابقتها مع مسارات الصور الخرجية (الموصولة بشكل مباشر)
3090 #هذه اللى تطابق سيتم عرضها كصور، غير كده فقط وصلة إلى الصورة سيتم عرضها
3091 #السطور اللى تبدأ ب# تتم معاملتها كتعليقات
3092
3093 #ضع كل منثورات التعبيرات المنتظمة فوق السطر ده. سيب السطر ده تمام كما هو</pre>',
3094
3095 );