* Update to Arabic (ar) from Mido
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 */
6
7 $linkPrefixExtension = true;
8 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
9
10 $rtl = true;
11 $defaultUserOptionOverrides = array(
12 # Swap sidebar to right side by default
13 'quickbar' => 2,
14 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
15 'underline' => 0,
16 );
17
18 $namespaceNames = array(
19 NS_MEDIA => 'ملف',
20 NS_SPECIAL => 'خاص',
21 NS_MAIN => '',
22 NS_TALK => 'نقاش',
23 NS_USER => 'مستخدم',
24 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
25 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
26 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش' . '_$1',
27 NS_IMAGE => 'صورة',
28 NS_IMAGE_TALK => 'نقاش_الصورة',
29 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
30 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
31 NS_TEMPLATE => 'قالب',
32 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_قالب',
33 NS_HELP => 'مساعدة',
34 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
35 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
36 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف'
37 );
38
39
40 $magicWords = array(
41 # ID CASE SYNONYMS
42 'redirect' => array( 0, '#تحويل' , '#REDIRECT' ),
43 'notoc' => array( 0, '__لافهرس__' , '__NOTOC__' ),
44 'forcetoc' => array( 0, '__لصق_فهرس__' , '__FORCETOC__' ),
45 'toc' => array( 0, '__فهرس__' , '__TOC__' ),
46 'noeditsection' => array( 0, '__لاتحريرقسم__' , '__NOEDITSECTION__' ),
47 'start' => array( 0, '__ابدأ__' , '__START__' ),
48 'currentmonth' => array( 1, 'شهر' , 'شهر_حالي' , 'CURRENTMONTH' ),
49 'currentmonthname' => array( 1, 'اسم_شهر', 'اسم_شهر_حالي' , 'CURRENTMONTHNAME'),
50 # 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
51 # 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV' ),
52 'currentday' => array( 1, 'يوم' , 'CURRENTDAY' ),
53 # 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2' ),
54 'currentdayname' => array( 1, 'اسم_يوم' , 'CURRENTDAYNAME' ),
55 'currentyear' => array( 1, 'عام' , 'CURRENTYEAR' ),
56 'currenttime' => array( 1, 'وقت' , 'CURRENTTIME' ),
57 'numberofarticles' => array( 1, 'عددالمقالات' , 'عدد_المقالات' ,'NUMBEROFARTICLES'),
58 'numberoffiles' => array( 1, 'عددالملفات' , 'عدد_الملفات' , 'NUMBEROFFILES'),
59 'pagename' => array( 1, 'اسم_صفحة' , 'PAGENAME' ),
60 'pagenamee' => array( 1, 'عنوان_صفحة' , 'PAGENAMEE' ),
61 'namespace' => array( 1, 'نطاق' , 'NAMESPACE' ),
62 'namespacee' => array( 1, 'عنوان_نطاق' , 'NAMESPACEE' ),
63 'fullpagename' => array( 1, 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
64 'fullpagenamee' => array( 1, 'عنوان_كامل' , 'FULLPAGENAMEE' ),
65 'msg' => array( 0, 'رسالة:' , 'MSG:' ),
66 'subst' => array( 0, 'نسخ:' , 'نسخ_قالب:' , 'SUBST:' ),
67 'msgnw' => array( 0, 'مصدر:' , 'مصدر_قالب:' , 'MSGNW:' ),
68 'img_thumbnail' => array( 1, 'تصغير' , 'thumbnail', 'thumb' ),
69 'img_manualthumb' => array( 1, 'تصغير=$1' ,'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
70 'img_right' => array( 1, 'يمين' , 'right' ),
71 'img_left' => array( 1, 'يسار' , 'left' ),
72 'img_none' => array( 1, 'بدون' , 'none' ),
73 'img_width' => array( 1, '$1بك' , '$1px' ),
74 'img_center' => array( 1, 'وسط' , 'center', 'centre' ),
75 'img_framed' => array( 1, 'إطار', 'اطار' , 'framed', 'enframed', 'frame'),
76 'int' => array( 0, 'محتوى:' , 'INT:' ),
77 'sitename' => array( 1, 'اسم_الموقع' , 'SITENAME' ),
78 'ns' => array( 0, 'نط:' , 'NS:' ),
79 'localurl' => array( 0, 'عنوان:' , 'LOCALURL:' ),
80 # 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:' ),
81 'server' => array( 0, 'العنوان' , 'SERVER' ),
82 'servername' => array( 0, 'اسم_عنوان' , 'SERVERNAME' ),
83 'scriptpath' => array( 0, 'مسار' , 'SCRIPTPATH' ),
84 # 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:' ),
85 'notitleconvert' => array( 0, 'لاتحويل_عنوان', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__'),
86 'nocontentconvert' => array( 0, 'لاتحويل_محتوى', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
87 'currentweek' => array( 1, 'أسبوع' , 'CURRENTWEEK' ),
88 'currentdow' => array( 1, 'رقم_يوم' , 'CURRENTDOW' ),
89 'revisionid' => array( 1, 'نسخة' , 'REVISIONID' ),
90 'plural' => array( 0, 'جمع', 'PLURAL:' ),
91 'fullurl' => array( 0, 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
92 # 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:' ),
93 # 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:' ),
94 # 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:' ),
95 # 'lc' => array( 0, 'LC:' ),
96 # 'uc' => array( 0, 'UC:' ),
97 # 'raw' => array( 0, 'RAW:' ),
98 );
99
100 $digitTransformTable = array(
101 '0' => '٠',
102 '1' => '١',
103 '2' => '٢',
104 '3' => '٣',
105 '4' => '٤',
106 '5' => '٥',
107 '6' => '٦',
108 '7' => '٧',
109 '8' => '٨',
110 '9' => '٩',
111 '.' => '٫', // wrong table?
112 ',' => '٬'
113 );
114
115 $messages = array(
116 # User preference toggles
117 'tog-underline' => 'خط تحت الوصلات',
118 'tog-highlightbroken' => 'اظهر الوصلات المكسورة <a href="" class="new">بهذا الشكل</a> (البديل بهذا الشكل<a href="" class="internal">؟</a>).',
119 'tog-justify' => 'اجعل عرض الأسطر في الفقرات متساوٍ',
120 'tog-hideminor' => 'خبئ التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
121 'tog-extendwatchlist' => 'تمديد قائمة المراقبة لإظهار جميع التغيرات المطبقة',
122 'tog-usenewrc' => 'شكل متقدم من صفحة أحدث التغييرات (يتطلب جافا سكريبت)',
123 'tog-numberheadings' => 'رقّم الأقسام تلقائيًا',
124 'tog-showtoolbar' => 'اظهر شريط التحرير (يتطلب جافا سكريبت)',
125 'tog-editondblclick' => 'اذهب إلى صفحة التحرير عند النقر المزدوج على المقالة (يتطلب جافا سكريبت)',
126 'tog-editsection' => 'مكّن تعديل الأقسام في المقال عن طريق روابط [تحرير]',
127 'tog-editsectiononrightclick' => 'مكّن تحرير الأقسام في المقال عن طريق كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (يتطلب جافا سكريبت)',
128 'tog-showtoc' => 'اظهر فهرس المحتويات (للمقالات التي تحتوي على أكثر من 3 أقسام)',
129 'tog-rememberpassword' => 'تذكر عبر الجلسات',
130 'tog-editwidth' => 'صندوق التحرير يأخذ كامل عرض المساحة المتاحة',
131 'tog-watchcreations' => 'أضف صفحات التي أنشأها إلى قائمة مراقبتي',
132 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي تقوم بتحريرها إلى قائمة مراقبتي',
133 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
134 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أمسحها إلى قائمة مراقبتي',
135 'tog-minordefault' => "خيار ''هذا تعديل طفيف'' هو الخيار الافتراضي",
136 'tog-previewontop' => 'اظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
137 'tog-previewonfirst' => 'اعرض الصفحة عند حفظها بعد أول تعديل',
138 'tog-nocache' => 'امنع حفظ نسخة من الصفحة بعد زيارتها',
139 'tog-enotifwatchlistpages' => 'ارسل لي رسالة بالتغييرات على الصفحة',
140 'tog-enotifusertalkpages' => 'ارسل لي رسالة عندما يتم تحرير صفحة نقاشي',
141 'tog-enotifminoredits' => 'ارسل لي رسالة للتغييرات الطفيفة أيضًا',
142 'tog-enotifrevealaddr' => 'اظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل التنويه',
143 'tog-shownumberswatching' => 'اظهر عدد المستخدمين المراقبين للصفحة',
144 'tog-fancysig' => '<br />فقط توقيع (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
145 'tog-externaleditor' => 'استخدم محرر نصوص خارجي تلقائيًا',
146 'tog-externaldiff' => 'استخدام برنامج خارجي لعرض الفروق',
147 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
148 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند تركي خانة "الملخص" فارغة',
149 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
150 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
151 'tog-watchlisthideminor' => 'إخفاء التعديلات الطفيفة من قائمة مراقبتي',
152 'tog-nolangconversion' => 'تعطيل تحويل المتغيرات',
153 'tog-ccmeonemails' => 'إرسال نسخ من الرسائل التي أرسلها للمستخدمين الأخرين إلى بريدي الخاص',
154 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة عند المقارنة بين التعديلات.',
155
156 'underline-always' => 'دائمًا',
157 'underline-never' => 'لا',
158 'underline-default' => 'تبعًا لإعدادات المتصفح',
159
160 'skinpreview' => '(عرض)',
161
162 # Dates
163 'sunday' => 'الأحد',
164 'monday' => 'الاثنين',
165 'tuesday' => 'الثلاثاء',
166 'wednesday' => 'الأربعاء',
167 'thursday' => 'الخميس',
168 'friday' => 'الجمعة',
169 'saturday' => 'السبت',
170 'sun' => 'أحد',
171 'mon' => 'اثنين',
172 'tue' => 'ثلاثاء',
173 'wed' => 'الأربعاء',
174 'thu' => 'خميس',
175 'fri' => 'جمعة',
176 'sat' => 'سبت',
177 'january' => 'يناير',
178 'february' => 'فبراير',
179 'march' => 'مارس',
180 'april' => 'أبريل',
181 'may_long' => 'مايو',
182 'june' => 'يونيو',
183 'july' => 'يوليو',
184 'august' => 'أغسطس',
185 'september' => 'سبتمبر',
186 'october' => 'أكتوبر',
187 'november' => 'نوفمبر',
188 'december' => 'ديسمبر',
189 'january-gen' => 'يناير',
190 'february-gen' => 'فبراير',
191 'march-gen' => 'مارس',
192 'april-gen' => 'أبريل',
193 'may-gen' => 'مايو',
194 'june-gen' => 'يونيو',
195 'july-gen' => 'يوليو',
196 'august-gen' => 'أغسطس',
197 'september-gen' => 'سبتمبر',
198 'october-gen' => 'أكتوبر',
199 'november-gen' => 'نوفمبر',
200 'december-gen' => 'ديسمبر',
201 'jan' => 'يناير',
202 'feb' => 'فبراير',
203 'mar' => 'مارس',
204 'apr' => 'أبريل',
205 'may' => 'مايو',
206 'jun' => 'يونيو',
207 'jul' => 'يوليو',
208 'aug' => 'أغسطس',
209 'sep' => 'سبتمبر',
210 'oct' => 'أكتوبر',
211 'nov' => 'نوفمبر',
212 'dec' => 'ديسمبر',
213
214 # Bits of text used by many pages
215 'categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف الصفحة|تصنيفات الصفحة}}',
216 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف الصفحة|تصنيفات الصفحة}}',
217 'category_header' => 'المقالات في التصنيف "$1"',
218 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
219 'category-media-header' => 'الملفات في التصنيف "$1"',
220
221 'mainpagetext' => "<big>'''تم تشغيل ميدياويكي بنجاح.'''</big>",
222 'mainpagedocfooter' => 'أنظر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام الويكي.
223
224 == البداية ==
225
226 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
227 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ اسئلة متكررة حول ميدياويكي]
228 * [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة باصدار ميدياويكي]',
229
230 'about' => 'حول',
231 'article' => 'مقالة',
232 'newwindow' => '(يفتح في شباك جديد)',
233 'cancel' => 'الغ',
234 'qbfind' => 'بحث',
235 'qbbrowse' => 'تصفح',
236 'qbedit' => 'تحرير',
237 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
238 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
239 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
240 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصّة',
241 'moredotdotdot' => 'مزيد...',
242 'mypage' => 'صفحتي',
243 'mytalk' => 'صفحة نقاشي',
244 'anontalk' => 'تناقش مع عنوان الأيبي هذا',
245 'navigation' => 'تصفح',
246
247 # Metadata in edit box
248 'metadata_help' => 'معطيات ميتا (انظر [[{{ns:project}}:معطيات ميتا]] لمزيد من المعلومات):',
249
250 'errorpagetitle' => 'خطأ',
251 'returnto' => 'أرجع إلى $1.',
252 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
253 'help' => 'مساعدة',
254 'search' => 'بحث',
255 'searchbutton' => 'بحث',
256 'go' => 'إذهب',
257 'searcharticle' => 'إذهب',
258 'history' => 'التاريخ',
259 'history_short' => 'التاريخ',
260 'updatedmarker' => 'تم تعديل الصفحة بعد آخر زيارة',
261 'info_short' => 'معلومات',
262 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
263 'permalink' => 'وصلة دائمة',
264 'print' => 'طباعة',
265 'edit' => 'عدل هذه الصفحة',
266 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
267 'delete' => 'حذف',
268 'deletethispage' => 'حذف هذه الصفحة',
269 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
270 'protect' => 'حماية',
271 'protect_change' => 'تغيير مستوى الحماية',
272 'protectthispage' => 'حماية هذه الصفحة',
273 'unprotect' => 'إزالة الحماية',
274 'unprotectthispage' => 'إزالة الحماية عن الصفحة',
275 'newpage' => 'صفحة جديدة',
276 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
277 'talkpagelinktext' => 'النقاش',
278 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
279 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
280 'postcomment' => 'أرسل تعليق',
281 'articlepage' => 'عرض المقالة',
282 'talk' => 'النقاش',
283 'views' => 'معاينة',
284 'toolbox' => 'أدوات',
285 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
286 'projectpage' => 'عرض الصفحة العامة',
287 'imagepage' => 'عرض صفحة الصورة',
288 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
289 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
290 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
291 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
292 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
293 'otherlanguages' => ' لغات أخرى',
294 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
295 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
296 'lastmodifiedat' => 'أخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2, $1.', # $1 date, $2 time
297 'viewcount' => 'تم عرض هذه الصفحة {{plural:$1|مرة واحدة|مرتان|$1 مرات|$1 مرة}}.',
298 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
299 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
300 'jumptonavigation' => 'تصفح',
301 'jumptosearch' => 'بحث',
302
303 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
304 'aboutsite' => 'حول {{SITENAME}}',
305 'aboutpage' => 'Project:حول',
306 'bugreports' => 'تقارير الأخطاء',
307 'bugreportspage' => 'Project:بلاغ_أخطاء',
308 'copyright' => 'المحتويات تحت $1.',
309 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}',
310 'copyrightpage' => 'Project:حقوق النسخ',
311 'currentevents' => 'أحداث حالية',
312 'currentevents-url' => 'الأحداث الجارية',
313 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
314 'disclaimerpage' => 'Project:عدم_مسؤولية_عام',
315 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
316 'edithelppage' => 'Project:مساعدة التحرير',
317 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
318 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
319 'helppage' => 'Help:محتويات',
320 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
321 'policy-url' => '{{ns:project}}:سياسة',
322 'portal' => 'بوابة المجتمع',
323 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
324 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
325 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
326 'sitesupport' => 'التبرعات',
327 'sitesupport-url' => 'Project:دعم الموقع',
328
329 'badaccess' => 'خطأ في الصلاحيات المطلوبة',
330 'badaccess-group0' => 'لا يسمح لكم بتنفيذ الاجراءات طلبتم.',
331 'badaccess-group1' => 'العمل الذي طلبتموه ينحصر في مجموعه مستخدمي $1.',
332 'badaccess-group2' => 'العمل طلبتموه محدود للمستخدمين في احدى المجموعات $1 .',
333 'badaccess-groups' => 'الأمر الذي طلبته مسموح به فقط من خلال أحد الأعضاء في المجموعات $1.',
334
335 'versionrequired' => 'يلزم الإصدار $1 من ميدياويكي',
336 'versionrequiredtext' => 'يلزم الإصدار رقم $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|رقم الإصدار]]',
337
338 'ok' => 'موافق',
339 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
340 'retrievedfrom' => 'تمّ الاسترجاع من "$1"',
341 'youhavenewmessages' => 'يوجد لديك $1 ($2).',
342 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
343 'newmessagesdifflink' => 'قارن',
344 'editsection' => 'تحرير',
345 'editold' => 'تحرير',
346 'editsectionhint' => 'تحرير القسم: $1',
347 'toc' => 'فهرست',
348 'showtoc' => 'إظهار',
349 'hidetoc' => 'إخفاء',
350 'thisisdeleted' => 'هل تريد استعراض أو استرجاع $1؟',
351 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
352 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد محذوف|تعديلان محذوفان|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديل محذوف|$1 تعديلا محذوفا}}',
353 'feedlinks' => 'تلقيم:',
354 'feed-invalid' => 'نوع إشتراك التليقم خاطئ.',
355
356 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
357 'nstab-main' => 'مقالة',
358 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
359 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
360 'nstab-special' => 'خاص',
361 'nstab-project' => 'حول',
362 'nstab-image' => 'صورة',
363 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
364 'nstab-template' => 'قالب',
365 'nstab-help' => 'مساعدة',
366 'nstab-category' => 'تصنيف',
367
368 # Main script and global functions
369 'nosuchaction' => 'لا يوجد أمر كهذا',
370 'nosuchactiontext' => 'الأمر في عنوان الصفحة لم يتم التعرف عليه من خلال الويكي',
371 'nosuchspecialpage' => 'لا يوجد صفحة خاصة بهذا الإسم',
372 'nospecialpagetext' => 'لقد طلبت صفحة خاصة لا يمكن التعرف عليها من قبل نظام الويكي.',
373
374 # General errors
375 'error' => 'خطأ',
376 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
377 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة الاستعلام.
378 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
379 أخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
380 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
381 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
382 MySQL أرجعت الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
383 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة الاستعلام.
384 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
385 "$1"
386 من داخل الدالة "$2".
387 MySQL أرجعت الخطأ "$3: $4"',
388 'noconnect' => 'عفوا! تعاني الويكي من بعض المشاكل التقنية, و لا يمكن الاتصال بخادوم قاعدة البيانات. <br />
389 $1',
390 'nodb' => 'لم يتمكن من اختيار قاعدة البيانات $1',
391 'cachederror' => 'هذه نسخة مخبأة من الصفحة المطلوبة, و قد لا تكون محدثة.',
392 'laggedslavemode' => 'تحذير: هذه الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التغييرات.',
393 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
394 'enterlockreason' => 'اذكر سبب المنع والوقت المتوقع لإزالة المنع',
395 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام الإضافات والتعديلات، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
396 عندما تم أغلاق قاعدة البيانات أمام التعديلات والإضافات تم أعطاء السبب التالي:
397 <p>$1',
398 'missingarticle' => 'لم تعثر قاعدة البيانات على نص الصفحة المفترض، باسم "$1".
399
400 عادة ما يكون السبب في ذلك اتّباع صفحة فروق قديمة أو رابط لتاريخ صفحة محذوفة. إذا كنت تعتقد أن السبب غير ذلك، فمن الممكن أن يكون هنالك ثغرة في البرنامج. الرجاء إعلام الإداريين عن هذا الخطأ مع ذكر الوصلة.',
401 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
402 'filecopyerror' => 'لا يمكن نسخ الملف من "$1" إلى "$2".',
403 'filerenameerror' => 'لا يمكن تغيير إسم الملف من "$1" إلى "$2".',
404 'filedeleteerror' => 'لا يمكن حذف الملف "$1".',
405 'filenotfound' => 'لا يمكن إيجاد الملف "$1".',
406 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
407 'formerror' => 'خلل: طلبك لم ينفذ',
408 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الطلب على هذه الصفحة.',
409 'cannotdelete' => 'لم يتم مسح الصفحة أو الملف المطلوب. ( ربما يكون قد تم مسحه من قبل مستخدم أخر. )',
410 'badtitle' => 'عنوان خاطئ',
411 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوبة إما خاطئ أو فارغ، و ربما يكون الرابط بين اللغات أو بين المشاريع خاطئ. من الممكن وجود رموز لا تصلح للإستعمال في العنوان.',
412 'perfdisabled' => 'عفوا! هذه الخاصية معطله حاليا لإنها تؤثر بشكل سلبي على أداء الويكي و تبطئها إلى حد استحالة استخدامها.',
413 'perfdisabledsub' => 'هذه نسخة محفوظة مسبقا من $1:', # obsolete?
414 'perfcached' => 'القائمة التالية تمّ تخزينها في وقت سابق وقد لا تكون محدّثة بعد:',
415 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مخزنة سابقا، آخر تحديث لها كان في $1.',
416 'querypage-no-updates' => 'تم تعطيل عمليات التحديث والإضافة لهذه الصفحة في الوقت الحالي. البيانات المعروضة هنا لن يتم تحديثها الأن.',
417 'wrong_wfQuery_params' => 'معاملات خاطئة في wfQuery()<br />
418 الدالة: $1<br />
419 الاستعلام: $2',
420 'viewsource' => 'عرض المصدر للمقالة',
421 'viewsourcefor' => $1',
422 'protectedpagetext' => "'''تمت حماية هذه الصفحة لمنع التعديلات.'''",
423 'viewsourcetext' => 'يمكنك مشاهدة ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
424 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة تتضمن نص الواجهة للبرنامج، لقد تم إغلاقها لمنع التخريب.',
425 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج. أية تغييرات لهذه الصفحة سوف يظهر في واجهة المستخدم لجميع المستخدمين الآخرين.",
426 'sqlhidden' => '(استعلام SQL مخبئ)',
427 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل بسبب كونها مدمجة في الصفحات التالية، والتي تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" بها:',
428
429 # Login and logout pages
430 'logouttitle' => 'تسجيل الخروج للمستخدم',
431 'logouttext' => 'أنت الآن غير مسجل الدخول للنظام.
432 تستطيع المتابعة بإستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو الدخول مرة أخرى بنفس الإسم أو بإسم آخر. من الممكن أن ترى بعض الصفحات في الموسوعة كما وأنك مسجل في النظام.، وذلك بسبب إستعمال الصفحات المخبأة Cache في المنتصفح لديك.',
433 'welcomecreation' => '<h2>أهلا بك يا , $1!</h2><p> تم إنشاء حسابك.
434 لا تنسى أن تقوم بتغيير وتحديد تفضيلاتك في {{SITENAME}}.',
435 'loginpagetitle' => 'تسجيل الدخول للمستخدم',
436 'yourname' => 'اسمك',
437 'yourpassword' => 'كلمة السر خاصتك',
438 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر',
439 'remembermypassword' => 'تذكر كلمة السر عبر الجلسات.',
440 'yourdomainname' => 'النطاق الخاص بك',
441 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
442 'loginproblem' => '<b>حدثت مشكلة أثناء الدخول.</b><br />يرجى المحاولة مرى أخرى!',
443 'alreadyloggedin' => '<strong>المستخدم $1, انت مسجل للدخول من قبل!</strong><br />',
444 'login' => 'دخول',
445 'loginprompt' => 'يجب أن يدعم متصفحك الكوكيز لتتمكن من الدخول.',
446 'userlogin' => 'دخول / إنشاء حساب',
447 'logout' => 'خروج',
448 'userlogout' => 'خروج',
449 'notloggedin' => 'غير مسجل',
450 'nologin' => 'لم تشترك بعد؟ $1.',
451 'nologinlink' => 'قم بإنشاء حساب',
452 'createaccount' => 'أنشئ حسابا جديدا',
453 'gotaccount' => 'هل قمت بالتسجيل سابقا؟ $1.',
454 'gotaccountlink' => 'دخول',
455 'createaccountmail' => 'عبر البريد الإلكتروني',
456 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها غير متطابقة.',
457 'userexists' => 'إسم المستخدم الذي إخترته مستخدم من قبل، يرجى إختيار إسم مستخدم آخر.',
458 'youremail' => 'بريدك الإلكتروني*',
459 'username' => 'اسم المستخدم:',
460 'uid' => 'رقم المستخدم:',
461 'yourrealname' => 'اسمك الحقيقي*',
462 'yourlanguage' => 'اللغة',
463 'yourvariant' => 'مختلف',
464 'yournick' => 'اللقب الخاص بك (للتواقيع)',
465 'badsig' => 'صيغة توقيع خاطئة؛ تحقق من بيانات الHTML.',
466 'email' => 'البريد الإلكتروني',
467 'prefs-help-email-enotif' => 'يستخدم هذا العنوان أيضا في إرسال تنبيهات البريد الإلكتروني إليك لو قمت بتفعيل تلك الخيارات.',
468 'prefs-help-realname' => '* الاسم الحقيقي (اختياري): لو اخترت أن تعرض اسمك هنا, سيستخدم هذا في الإشارة إلى مساهماتك.',
469 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
470 'prefs-help-email' => '* البريد الإلكتروني هو مدخل اختياري يمكّن الآخرين من الاتصال بك عن طريق صفحتك أو صفحة نقاشك من دون معرفة عنوانك.',
471 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم و لكنك لست مسجل الدخول بعد. يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول. لديك الكوكيز معطلة. من فضلك فعلها, ثم أدخل باسم الحساب و كلمة السر الجديدتين.',
472 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} يستخدم الكوكيز لتسجيل الدخول. لديك الكوكيز معطلة. من فضلك فعلها, ثم أدخل باسم الحساب و كلمة السر الجديدتين.
473 n.',
474 'noname' => 'لم تحدد إسم مستخدم صحيح.',
475 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
476 'loginsuccess' => 'لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} بإسم "$1".',
477 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالإسم "$1".
478 تأكد من إملاء الإسم، أو إستعمل النموذج الموجود في الأسفل لإنشاء مستخدم جديد.',
479 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم "$1"، تأكد من كتابة الاسم الذي تريده بالطريقة الصحيحة.',
480 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم المستخدم',
481 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة، يرجى إعادة المحاولة.',
482 'wrongpasswordempty' => 'لقد أدخلت كلمة سر فارغة. حاول مرة أخرى.',
483 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة السر عبر البريد الإلكتروني.',
484 'passwordremindertitle' => 'تذكير بكلمة السر من {{SITENAME}}',
485 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبًا أنت، من عنوان الأيبي $1) أن نرسل لك كلمة سر جديدة لـ{{SITENAME}} ($4).
486
487 كلمة السرّ الآن للمستخدم "$2" هي "$3".
488 عليك أن تقوم بالدخول إلى الموقع وتغيير كلمة السر خاصتك الآن إلا إذا لم تكن أنت من طلب هذا، اقرأ أدناه في هذه الحالة.
489
490 إذا لم تكن أنت من قام بطلب كلمة السرّ أو أنك تذكرّت كلمة السرّ السابقة ولا ترغب بتغييرها فبإمكانك أن تتغاضى عن هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة السرّ السابقة خاصتك.',
491 'noemail' => 'لا يوجد أي عنوان بريدي مسجل للمستخدم "$1".',
492 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى العنوان البريدي المسجل للمستخدم "$1".
493 يرجى محاولة تسجيل الدخول مرة أخرى عند إستلامها.',
494 'blocked-mailpassword' => 'تم منع العنوان الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
495 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة إلكترونية إلى العنوان المسمى. حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا العنوان هو لك بالفعل.',
496 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في خلال الـ$1 ساعة الماضية.
497 لمنع التخريب، تذكير واحد فقط سيتم إرساله كل
498 $1 ساعة.',
499 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
500 'acct_creation_throttle_hit' => 'معذرة، لقد قمت بإنشاء $1 حساب. لا يمكنك عمل المزيد.',
501 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني على $1.',
502 'emailnotauthenticated' => '<strong>لم يتمّ التحقق</strong> من بريدك الإلكتروني. لن يتمّ إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
503 'noemailprefs' => '<strong>يجب إعطاء بريد إلكتروني لتفعيل هذه الخصائص.</strong>',
504 'emailconfirmlink' => 'أكد بريدك الإلكتروني',
505 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول العنوان الإلكتروني الذي زودته حيث يبدو خاطئا. من فضلك ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
506 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
507 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
508
509 # Password reset dialog
510 'resetpass' => 'إعادة ضبط كلمة سر الحساب',
511 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة. للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
512 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
513 'resetpass_header' => 'إعادة ضبط كلمة السر',
514 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
515 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر بنجاخ! يتم تسجيل دخولك الأن...',
516 'resetpass_bad_temporary' => 'كلمة السر المؤقتة خاطئة. ربما تم تغيير كلمة السر فعليا بنجاح أو ربما قمت بطلب كلمة سر مؤقتة جديدة.',
517 'resetpass_forbidden' => 'لا يمكن تغيير كلمات السر على هذه الويكي',
518 'resetpass_missing' => 'لم يتم استقبال بيانات',
519
520 # Edit page toolbar
521 'bold_sample' => 'نص عريض',
522 'bold_tip' => 'نص عريض',
523 'italic_sample' => 'نص مائل',
524 'italic_tip' => 'نص مائل',
525 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
526 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
527 'extlink_sample' => 'http://www.example.com نص الوصلة',
528 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر إضافة http:// قبل عنوان الوصلة)',
529 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
530 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
531 'math_sample' => 'أدخل الصيغة هنا',
532 'math_tip' => 'صيغة رياضية',
533 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
534 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
535 'image_sample' => 'اسم الصورة|تصغير|تعليق',
536 'image_tip' => 'إدراج صورة',
537 'media_tip' => 'وصلة ملف وسائط',
538 'sig_tip' => 'توقيعك من الساعة والتاريخ',
539 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
540
541 # Edit pages
542 'summary' => 'ملخص',
543 'subject' => 'موضوع',
544 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
545 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
546 'savearticle' => 'حفظ الصفحة',
547 'preview' => 'عرض مسبق',
548 'showpreview' => 'عرض التعديلات',
549 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
550 'showdiff' => 'أظهر الفرق',
551 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول. سيتم تسجيل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة.",
552 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل الذي قمت به. إذا قمت باختيار «حفظ» مرة أخرى فسوف يحفظ تغييرك بلا ملخص.",
553 'missingcommenttext' => 'الرجاء كتابة تعليق في الأسفل.',
554 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع عنوان لهذا التعليق، إذا قمت بالضغط على ''حفظ الصفحة'' مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
555 'summary-preview' => 'عرض مسبق للملخص',
556 'subject-preview' => 'معاينة العنوان',
557 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
558 'blockedtext' => "<big>'''تم منع إسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك.'''</big>
559
560 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
561
562 من الممكن التواصل مع $1 للنقاش حول المنع، أو مع أحد [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|الإداريين]] حول ذلك>
563 تذكر أنه لا يمكن لك إستعمال خاصية إرسال رسائل إلكترونية للمستخدمين إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] الخاصة بك.
564
565 عنوان ال IP الخاص بك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5. يرجى إضافة أيهما أو كلاهما في أي رسالة للتساؤل حول المنع.",
566 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' ظاهر هنا:",
567 'blockededitsource' => "مبين بالأسفل نص '''تعديلك''' في '''$1''':",
568 'whitelistedittitle' => 'الولوج ضروري للتحرير',
569 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
570 'whitelistreadtitle' => 'الولوج ضروري للقراءة',
571 'whitelistreadtext' => 'يتعين عليك [[Special:Userlogin|الولوج]] لتتمكن من قراءة الصفحات.',
572 'whitelistacctitle' => 'لا يسمح لك بإنشاء إشتراك',
573 'whitelistacctext' => 'حتى يُسمح لك بإنشاء حسابات في هذه الويكي عليك أن تقوم [[Special:Userlogin|بالدخول]] وأن تمتلك الصلاحيات المناسبة.',
574 'confirmedittitle' => 'تأكيد البريد الإلكتروني مطلوب لبدء التعديل',
575 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل التعديل. من فضلك اكتب و أكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
576 'nosuchsectiontitle' => 'لا يوجد قسم بهذا الاسم',
577 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسما غير موجودا. وحيث أنه لا يوجد القسم $1، فلا يمكن حفظ تعديلك.',
578 'loginreqtitle' => 'مطلوب الدخول أولا.',
579 'loginreqlink' => 'دخول',
580 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
581 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
582 'accmailtext' => "تم إرسال كلمة السر الخاصة بـ '$1' إلى العنوان $2.",
583 'newarticle' => '(جديد)',
584 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
585 لإنشاء هذه الصفحة إبدأ بالكتابة في الصندوق بالأسفل.
586 (أنظر في [[{{MediaWiki:helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات)
587 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، إضغم على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
588 'anontalkpagetext' => '----
589 هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول، وهو المستخدم الذي لم يقم بإنشاء حساب في {{SITENAME}}، أو لا يستعمل ذلك الحساب.
590 لذا يتم إستعمال رقم ال IP للتعريف به. من الممكن أن يشترك عدد من المستخدمين بنفس رقم ال IP. إذا كنت مستخدم مجهول
591 وترى أن رسائل خير موجهة لك قد وصلتك، من الممكن أن تقوم [[Special:Userlogin|بإنشاء حساب أو القيام بالدخول]]
592 حتى يزول الخلط بينك وبين المستخدمين المجهولين الآخرين.',
593 'noarticletext' => '(لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة)',
594 'clearyourcache' => "ملاحظة: قم بإعادة تحميل الصفحة لرؤية التغييرات. إذا لم تظهر التغييرات بعد إعادة التحميل، قد يكون متصفح الإنترنت الذي تستخدمه يقوم بعرض نسخة مخزنة سابقًا. لتجنب عرض هذه النسخة، قد يلزم أن تقوم بأحد هذه الخطوات:
595 * في متصفح '''موزيلا''' أو '''فايرفوكس''' أو '''سفاري''' اضغظ على ''مفتاح Shift'' أثناء قيامك بضغط زر إعادة التحميل (''Refresh'') أو اضغط ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' في حاسب أبل).
596 * في متصفح '''إنترنت إكسبلورر''' اضغط على مفتاح ''Ctrl'' أثناء قيامك بالنقر على زر إعادة التحميل (''Refresh'') أو اضغط ''Ctrl-F5''.
597 * في متصفح''' كونكيرر''' (Konqueror) انقر على زر إعادة التحميل (''Reload'') أو اضغط على مفتاح '''F5'''.
598 * في متصفح '''أوبرا''' (Opera) قد يكون من الضروري مسح المحتويات المخزنة عن طريق قائمة التفضيلات (''Tools&rarr;Preferences'').",
599 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زرّ 'عرض التعديلات' لتجربة النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
600 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) فقط وأنك لم تقم بحفظها بعد!'''",
601 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعرض الجافا سكريبت الخاص بك, لم يتم الحفظ بعد!'''",
602 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\". تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان , كمثال User:Foo/monobook.css و ليس User:Foo/Monobook.css.",
603 'updated' => '(محدثة)',
604 'note' => '<strong>ملاحظة:</strong>',
605 'previewnote' => 'تذكر، هذا فقط عرض مسبق للصفحة، ولم يتم حفظه بعد!',
606 'previewconflict' => 'العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي و الذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
607 'session_fail_preview' => '<strong>عفوًا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع في المعلومات في هذه الجلسة. الرجاء المحاولة مرة أخرى. في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم بالخروج ومن ثم الدخول مرة أخرى.</strong>',
608 'session_fail_preview_html' => "<strong>عذرًا ! لا نستطيع تسجيل تعديلاتك بسبب فقدان معلومات حول الجلسات.</strong>
609
610 ''بسبب أن wiki فعل HTML , تم إخفاء عرض التعديلات كوقاية و حماية ضد الهجمات ب Javascript.''
611
612 <strong>إدا كانت هذه محاولة تعديل صادقة, حاول مرة أخرى. و في حالة الفشل حاول الخروج تم الدخول مرة أخرى.</strong>",
613 'importing' => 'جاري استيراد $1',
614 'editing' => 'تحرير $1',
615 'editinguser' => 'تحرير $1',
616 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
617 'editingcomment' => 'تحرير $1 (تعليق)',
618 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
619 'explainconflict' => 'لقد قام أحد ما بتعديل الصفحة بعد أن بدأت انت بتحريرها.
620 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
621 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
622 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
623 <b>فقط</b> ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه وإستعاله عند الضغط على زر "حفظ الصفحة".
624 <p>',
625 'yourtext' => 'النص الذي كتبته',
626 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
627 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: متصفحك لا يوافق الترميز الموحد. تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: حروف ليست من ASCII سوف تظهر في صندوق التحريرx كأكواد سداسي عشرية.</strong>',
628 'editingold' => '<strong> تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة. إذا قمت بحفظها، سيتم فقدات كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. </strong>',
629 'yourdiff' => 'الفروقات',
630 'copyrightwarning' => 'يرجى الملاحظة أن جميع المساهمات هنا خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
631 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />. كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر. <strong>لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق</strong>.',
632 'copyrightwarning2' => 'من فضلك لاحظ أن حميع المشاركات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تحذف من قبل المشاركين الأخرين. إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل, لا تضعها هنا.<br />
633 انت أيضا تقر أنك كتبت هذا بنفسك, أو نسختها من مصدر لا يخضع لحقوق النشر أو يسمح بالنقل بشكلا ما (أنظر $1 للتفاصيل).
634 <strong>لا تضف أي نص ذي حقوق محفوظة!</strong>',
635 'longpagewarning' => '<strong>تنبيه: هذه صفحة طويلة وحجمها $1 كيلوبايت، بعض متصفحات الشبكة قد تواجه مشاكل عند محاولة تحرير صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت. يرجى تقسيم الصفحة إلى أقسام أصغر حجمًا إن أمكن.</strong>',
636 'longpageerror' => '<strong>خطأ: النص الذي أدخلته يجاوز $1 كيلوبايت
637 ، و هذا أكبر من الحد الأقصى و هو $2 كيلوبايت. لا يمكن حفظ الصفحة.</strong>',
638 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا. إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.</strong>',
639 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير: هذه الصفحة محمية. فقط المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية يمكن أن يقوموا بتحريرها. تأكد من اتباع [[Project:تعليمات الصفحات المحمية|التعليمات الخاصة بالصفحات المحمية]] قبل التعديل.</strong>',
640 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' هذه الصفحة محمية بحيث يتم تعديلها فقط من قبل المستخدمين المسجلين بالموسوعة.",
641 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لكونها مدمجة في الصفحات التالية والتي تمت حمايتها بخاصية "حماية الصفحات المدمجة":</strong>',
642 'templatesused' => 'القوالب المستخدمة في هذه الصفحة:',
643 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستخدمة في هذا العرض المسبق:',
644 'templatesusedsection' => 'القوالب المستخدمة في هذا القسم:',
645 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
646 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
647 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صناديق التحرير و تحميل الصور. -->',
648 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
649 'nocreatetext' => 'قام الموقع بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
650 يمكنك العودة و تحرير صفحة موجودة بالفعل, أو [[Special:Userlogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
651
652 # "Undo" feature
653 'undo-success' => 'تم استرجاع التعديل. من فضلك، أكد التعديل وقم بحفظ الصفحة أدناه.',
654 'undo-failure' => 'لم ينجح الاسترجاع بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
655 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[خاص:Contributions/$2|$2]] ([[نقاش المستخدم:$2|نقاش]])',
656
657 # Account creation failure
658 'cantcreateaccounttitle' => 'لم يتم إنشاء الحساب.',
659 'cantcreateaccounttext' => 'تم منع إنشاء حساب خاص من عنوانك هذا (<b>$1</b>).
660 ربما يكون هذا بسبب التخريب الصادر من مدرستك أو مزود الإنترنت الخاص بك.',
661
662 # History pages
663 'revhistory' => 'تاريخ التغييرات',
664 'viewpagelogs' => 'معاينة السجلات لهذه الصفحة',
665 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتغييرات لهذه الصفحة.',
666 'revnotfound' => 'النسخة غير موجودة',
667 'revnotfoundtext' => 'لم يتم العثور على النسخة القديمة من الصفحة التي طلبتها.
668 من فضلك تأكد من العنوان الذي دخلت به إلى هذه الصفحة.',
669 'loadhist' => 'تحميل تاريخ الصفحة',
670 'currentrev' => 'النسخة الحالية',
671 'revisionasof' => 'نسخة $1',
672 'revision-info' => 'تعديل $1 بواسطة $2',
673 'previousrevision' => '&rarr; نسخة أقدم',
674 'nextrevision' => 'نسخة أحدث &larr;',
675 'currentrevisionlink' => 'رؤية النسخة الحالية',
676 'cur' => 'الحالي',
677 'next' => 'التالي',
678 'last' => 'السابق',
679 'orig' => 'الأصلي',
680 'page_first' => 'الأولى',
681 'page_last' => 'الأخيرة',
682 'histlegend' => 'مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
683 (السابق) = الفروقات مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
684 'deletedrev' => '[محذوف]',
685 'histfirst' => 'أول',
686 'histlast' => 'آخر',
687 'historysize' => '($1 بايت)',
688 'historyempty' => '(فارغ)',
689
690 # Revision feed
691 'history-feed-title' => 'تاريخ التعديل',
692 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل على هذه الصفحة في الويكي',
693 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2', # user at time
694 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة. من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذف أو نقلت. حاول [[خاص:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
695
696 # Revision deletion
697 'rev-deleted-comment' => '(تم حذف تعليق)',
698 'rev-deleted-user' => '(تم حذف اسم مستخدم)',
699 'rev-deleted-event' => '(تم مسح المدخلة)',
700 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
701 تم مسح هذا التعديل من الأرشيف العام.
702 من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
703 </div>',
704 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
705 تم مسح هذا التعديل من الأرشيف العام.
706 بإمكانك رؤية هذا التعديل لكونك إداريا على هذا الموقع.
707 من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
708 </div>',
709 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
710 'revisiondelete' => 'امسح/استرجع التعديلات',
711 'revdelete-nooldid-title' => 'لا يوجد تعديل مختار',
712 'revdelete-nooldid-text' => 'لم تقم بتحديد تعديل أو تعديلات معينة لعمل هذا الاجراء عليها.',
713 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|النسخة المختارة|النسختان المختارتان|النسخ المختارة}} من '''$1:'''",
714 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|الحدث المختار|الحدثان المختاران|الأحداث المختارة}} من السجل لـ '''$1:'''",
715 'revdelete-text' => 'ستظل الأحداث والتعديلات الملغاة تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،
716 ولكن لن يكون مسموحا للعامة الدخول إلى بعض محتوياتها.
717
718 سيظل لدى الإداريين الآخريين بهذه الويكي الصلاحية لرؤية المحتويات المخفاة
719 ويستطيعون أيضا استرجاعها مرة أخرى من خلال نفس هذه الواجهة، ما لم تكن هناك ضوابط إضافية تم وضعها.',
720 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط:',
721 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص التعديل',
722 'revdelete-hide-name' => 'إخفاء الإجراء والهدف منه',
723 'revdelete-hide-comment' => 'إخفاء تعليق التعديل',
724 'revdelete-hide-user' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم',
725 'revdelete-hide-restricted' => 'تطبيق هذه الضوابط على الإداريين بجانب الآخرين',
726 'revdelete-suppress' => 'إخفاء البيانات من الإداريين بجانب الآخرين',
727 'revdelete-hide-image' => 'إخفاء محتويات الملف',
728 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من التعديلات المسترجعة',
729 'revdelete-log' => 'تعليق السجل:',
730 'revdelete-submit' => 'تطبيق على التعديل المختار',
731 'revdelete-logentry' => 'تغيير مرئية تعديلات في [[$1]]',
732 'logdelete-logentry' => 'تغيير مرئية أحداث في [[$1]]',
733 'revdelete-logaction' => 'تم ضبط {{plural:$1|تعديل|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}} للوضع $2',
734 'logdelete-logaction' => 'تم ضبط {{plural:$1|حدث|حدثين|$1 أحداث|$1 حدث|$1 حدثا}} بخصوص [[$3]] للوضع $2',
735 'revdelete-success' => 'تم ضبط مرئية التعديلات بنجاح.',
736 'logdelete-success' => 'تم ضبط مرئية الأحداث بنجاح.',
737
738 # Oversight log
739 'overlogpagetext' => 'القائمة الموجودة هنا هي أحدث عمليات الحذف والمنع المتضمنة محتويات تم إخفائها عن الإداريين. أنظر [[Special:Ipblocklist|قائمة منع عناوين الأيبي]] لترى حالات المنع والطرد الحالية.',
740
741 # Diffs
742 'difference' => '(الفرق بين النسخ)',
743 'loadingrev' => 'تحميل التعديلات للمقارنة',
744 'lineno' => 'سطر $1:',
745 'editcurrent' => 'حرر النسخة الحالية من هذه الصفحة',
746 'selectnewerversionfordiff' => 'اختر نسخة أحدث للمقارنة',
747 'selectolderversionfordiff' => 'اختر نسخة أقدم للمقارنة',
748 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسخ المختارة',
749 'editundo' => 'استرجاع',
750 'diff-multi' => '(عدد التعديلات غير الظاهرة هو $1.)',
751
752 # Search results
753 'searchresults' => 'نتائج البحث',
754 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، راجع [[{{MediaWiki:helppage}}|تصفح]].',
755 'searchsubtitle' => 'لصيغة البحث "[[$1]]"',
756 'searchsubtitleinvalid' => 'لصيغة البحث "$1"',
757 'badquery' => 'نص بحث خاطئ',
758 'badquerytext' => 'لا يمكننا معالجة طلبك. من المحتمل أنك حاولت البحث عن كلمة بأقل من ثلاثة حروف, و هذا غير مدعم حاليا. كما قد يكون ناتجا عن خلط في أسلوب البحث, مثلا: "سمك و و تفاح". المرجو تجريب شيء آخر.',
759 'matchtotals' => 'الاستعلام "$1" يشابه $2 عنوان صفحة
760 و نصوص $3 صفحة.',
761 'noexactmatch' => 'لا يوجد صفحة بنفس العنوان، حاول البحث بشكل مفصل أكثر من خلال إستعمال صندوق البحث أدناه. بإمكانك أيضاً إنشاء [[$1|صفحة جديدة]] بالعنوان الذي طلبته.',
762 'titlematches' => 'نتائج بحث العناوين',
763 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
764 'textmatches' => 'نتائج بحث نصوص الصفحات',
765 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
766 'prevn' => '$1 السابقة',
767 'nextn' => '$1 التالية',
768 'viewprevnext' => 'عرض ($1) ($2) ($3).',
769 'showingresults' => 'القائمة التالية تظهر <b>$1</b> نتيجة أو أقل بدءًا من المدخلة رقم <b>$2</b>.',
770 'showingresultsnum' => 'عرض <b>$3</b> نتيجة بدءًا من المدخلة رقم <b>$2</b>.',
771 'nonefound' => "'''ملاحظة:''' عمليات البحث غير الناجحة تكون عادة نتيجة للبحث عن كلمات شائعة مثل \"from\" و \"have\" والتي لا يتمّ فهرستها، وقد تنتج أيضًا من استعمال أكثر من كلمة في البحث (فقط الصفحات التي تحتوي على جميع هذه الكلمات سوف تظهر في نتيجة البحث).",
772 'powersearch' => 'بحث',
773 'powersearchtext' => 'ابحث في النطاقات:<br />$1<br />$2 عرض التحويلات<br />ابحث عن $3 $9',
774 'searchdisabled' => '<p>عذرا! لقد تم إيقاف ميزة البحث في النصوص بشكل مؤقت، لأسباب تتعلق بتأثيرها على الأداء العام. في الوقت الحالي من الممكن أن تستعمل محرك البحث جووجل Google بدل من خاصية البحث في النصوص. من الممكن أن لا يكون البحث في جووجل يشمل آخر التعديلات والصفحات.
775 </p>',
776 'blanknamespace' => 'مقالات',
777
778 # Preferences page
779 'preferences' => 'تفضيلات',
780 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
781 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
782 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا]] حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
783 'prefsreset' => 'أعيدت التفضيلات إلى الإعداد الافتراضي المخزن.',
784 'qbsettings' => 'خيارات لوحة الوصلات',
785 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
786 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
787 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
788 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
789 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
790 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
791 'skin' => 'واجهة',
792 'math' => 'رياضيات',
793 'dateformat' => 'صيغة التاريخ',
794 'datedefault' => 'لا تفضيل',
795 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
796 'math_failure' => 'خطأ رياضيات',
797 'math_unknown_error' => 'خطأ مجهول',
798 'math_unknown_function' => 'وظيفة مجهولة',
799 'math_lexing_error' => 'خطأ في الصيغة',
800 'math_syntax_error' => 'خطأ بالصيغة',
801 'math_image_error' => 'فشل التحويل لPNG , تحقق من تثبيت كل من Latex و dvips و gs و convert.',
802 'math_bad_tmpdir' => 'لا يمكن انشاء أو كتابة في الملف المؤقت',
803 'math_bad_output' => 'لا يمكن انشاء أو كتابة في ملف الخروج',
804 'prefs-personal' => 'معلومات المستخدم',
805 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
806 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
807 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام المعروضة في قائمة المراقبة:',
808 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
809 'prefs-misc' => 'متفرقات',
810 'saveprefs' => 'حفظ التفضيلات',
811 'resetprefs' => 'أعد التعديلات الأصلية',
812 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة',
813 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة',
814 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة',
815 'textboxsize' => 'أبعاد صندوق النصوص',
816 'rows' => 'أسطر',
817 'columns' => 'أعمدة',
818 'searchresultshead' => 'خيارات نتائج البحث',
819 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة',
820 'contextlines' => 'عدد الأسطر في كل نتيجة',
821 'contextchars' => 'عدد الأحرف في كل سطر',
822 'stubthreshold' => 'الحدّ الأدنى لعرض البذرة',
823 'recentchangescount' => 'عدد العناوين في صفحة أحدث التغييرات',
824 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
825 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية',
826 'timezonetext' => 'عدد الساعات بين توقيتك المحلي والتوقيت على الخادم (UTC).',
827 'localtime' => 'عرض الوقت المحلي',
828 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
829 'servertime' => 'الوقت في الأجهزة الخادمة الآن هو',
830 'guesstimezone' => 'ادخل التوقيت من المتصفح',
831 'allowemail' => 'السماح بتلقي رسائل الكترونية من المستخدمين الأخرين',
832 'defaultns' => 'أبحث في هذه النطاقات بشكل أفتراضي:',
833 'default' => 'مبدئي',
834 'files' => 'ملفات',
835
836 # User rights
837 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدمين',
838 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
839 'editusergroup' => 'عدل مجموعات المستخدمين',
840 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدمين',
841 'saveusergroups' => 'احفظ مجموعات المستخدم',
842 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
843 'userrights-groupsavailable' => 'المجموعات المتاحة:',
844 'userrights-groupshelp' => 'قم باختيار المجموعات التي تريد المستخدم أن يضاف إليها أو تتم إزالته منها.
845 المجموعات الغير مختارة ستترك كما هي. يمكنك إزالة مجموعة بالضغط على كنترل + ضغطة فأرة يسرى.',
846
847 # Groups
848 'group' => 'المجموعة:',
849 'group-bot' => 'بوت',
850 'group-sysop' => 'إداريون',
851 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
852 'group-all' => '(الكل)',
853
854 'group-bot-member' => 'بوت',
855 'group-sysop-member' => 'إداري',
856 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
857
858 'grouppage-bot' => 'Project:بوت',
859 'grouppage-sysop' => 'Project:إداريين',
860 'grouppage-bureaucrat' => 'Project:بيروقراط',
861
862 # User rights log
863 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
864 'rightslogtext' => 'هذه قائمة بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
865 'rightslogentry' => 'تغيير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
866 'rightsnone' => 'مستخدم عادي',
867
868 # Recent changes
869 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تغيير|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغيير|$1 تغييرا}}',
870 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
871 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الموسوعة من هذه الصفحة.',
872 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات لهذه الويكي عبر هذه التلقيمة.',
873 'rcnote' => 'ستجد بالأسفل أخر <strong>$1</strong> تعديل في أخر <strong>$2</strong> يوم, منذ $3.',
874 'rcnotefrom' => 'في الأسفل التغييرات منذ <b>$2</b> (ولغاية <b>$1</b>).',
875 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدأ من $1',
876 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
877 'rcshowhidebots' => '$1 تعديلات البوت',
878 'rcshowhideliu' => '$1 تعديلات المستخدمين المسجلين',
879 'rcshowhideanons' => '$1 تعديلات المستخدمين المجهولين',
880 'rcshowhidepatr' => '$1 تعديل تمت مراجعته',
881 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
882 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم، $3',
883 'diff' => 'فرق',
884 'hist' => 'تاريخ',
885 'hide' => 'إخفاء',
886 'show' => 'عرض',
887 'minoreditletter' => 'ط',
888 'newpageletter' => 'ج',
889 'boteditletter' => 'ب',
890 'sectionlink' => '←',
891 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 مستخدم مراقب]',
892 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
893 'rc_categories_any' => 'أي',
894
895 # Recent changes linked
896 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
897 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
898
899 # Upload
900 'upload' => 'ارفع ملفا',
901 'uploadbtn' => 'تحميل الملف',
902 'reupload' => 'إعادة تحميل',
903 'reuploaddesc' => 'ارجع إلى صفحة التحميل.',
904 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
905 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:Userlogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من تحميل الملفات.',
906 'upload_directory_read_only' => 'لا يمكن الكتابة على مجلد التحميل ($1) من قبل خادم الشبكة.',
907 'uploaderror' => 'خطأ في التحميل',
908 'uploadtext' => "استعمل الصندوق بالأسفل لتحميل الصور, لعرض أو البحث في الصور المحملة سابقا, راجع [[Special:Imagelist|قائمة الملفات المحملة]], سجل التحميلات و المسح موجود في [[Special:Log/upload|سجل التحميل]].
909
910 لادراج صورة في صفحة, استعمل الوصلات في الصيغ التالية:
911 *'''<nowiki>[[{{ns:image}}:ملف.jpg]]</nowiki>''',
912 *'''<nowiki>[[{{ns:image}}:ملف.png|alt text]]</nowiki>''' أو
913 *'''<nowiki>[[{{ns:media}}:ملف.ogg]]</nowiki>''' للوصل للملف مباشرة.",
914 'uploadlog' => 'سجل التحميل',
915 'uploadlogpage' => 'سجل_التحميل',
916 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأخر الملفات التي تم تحميلها.
917 كل الأوقات المعروضة هي حسب توقيت الأجهزةالخادمة (UTC).
918 <ul>
919 </ul>',
920 'filename' => 'إسم الملف',
921 'filedesc' => 'وصف قصير',
922 'fileuploadsummary' => 'نبذة:',
923 'filestatus' => 'حالة الترخيص',
924 'filesource' => 'مصدر',
925 'uploadedfiles' => 'الملفات المحملة',
926 'ignorewarning' => 'تغاض عن هذا التحذير واحفظ الملف.',
927 'ignorewarnings' => 'أهمل أية تحذيرات',
928 'minlength' => 'اسم الملفات يجب أن لا يقل عن ثلاثة أحرف.',
929 'illegalfilename' => 'يحتوي اسم الملف $1 على رموز غير مقبولة. أعد تسمية الملف من فضلك و قم بتحميله مرة أخرى.',
930 'badfilename' => 'تم تغيير إسم الصورة إلى "$1".',
931 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به تحميل ملفات من النوع "$1".',
932 'filetype-badtype' => "يعتبر '''\".\$1\"''' من أنواع الملفات المرفوضة
933 : قائمة بالأنواع المسموح بها: \$2",
934 'filetype-missing' => 'الملف بدون إمتداد (مثل ".jpg").',
935 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف مساحته $2.',
936 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادم (Server).',
937 'emptyfile' => 'يبدو أن هذا الملف فارغ. قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم. الرجاء التحقق من اسم الملف.',
938 'fileexists' => 'هنالك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتّباع الوصلة التالية ($1) قبل القيام بتغييره.',
939 'fileexists-extension' => 'يوجد ملف باسم مشابه:<br />
940 اسم الملف المراد رفعه: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
941 اسم الملف الموجود بالفعل: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
942 الاختلاف الوحيد بينهما هو حالة أحرف الإمتداد من حيث الكبر أو الصغر. افحص الملفين من أجل التحقق من عدم تطابقهما من فضلك.',
943 'fileexists-thumb' => "'''<center>الصورة الموجودة</center>'''",
944 'fileexists-thumbnail-yes' => 'يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>. افحص الملف <strong><tt>$1</tt></strong> من فضلك.<br />
945 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داع من تحميل تصغير إضافي.',
946 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف بـ <strong><tt>$1</tt></strong>. يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
947 إذا كانت لديك الصورة في درجة استبانة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.',
948 'fileexists-forbidden' => 'هنالك ملف بنفس الاسم حاليا؛ من فضلك تراجع و اعطه اسما جديداً. [[صورة:$1|تصغير|وسط|$1]]',
949 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم في مستودع الملفات المشترك (كومنز)، نرجو أن تعود و تحمل الملف تحت اسم جديد إذا أردت. [[صورة:$1|تصغير|وسط|$1]]',
950 'successfulupload' => 'تحميل الملف بنجاح',
951 'fileuploaded' => "تمّ تحميل الملف $1 بنجاح. الرجاء اتّباع الوصلة التالية: $2 للذهاب إلى صفحة وصف الملف وإضافة معلومات عنه. يمكنك إضافة معلومات عن مصدر الملف وتاريخ إنشائها وأي معلومات أخرى عنها. إذا كان هذا الملف عبارة عن صورة فبإمكانك استعماله في المقالات بإضافة النص التالي:
952
953 '''<tt><nowiki>[[صورة:$1|تصغير|عنوان الصورة]]</nowiki></tt>'''",
954 'uploadwarning' => 'تحذير تحميل الملفات',
955 'savefile' => 'حفظ الملف',
956 'uploadedimage' => 'تم تحميل "[[$1]]"',
957 'uploaddisabled' => 'عذرا، تم إيقاف خاصية تحميل الملفات.',
958 'uploaddisabledtext' => 'تم منع تحميل الملفات على هذه الويكي.',
959 'uploadscripted' => 'يضم هذا الملف قن HTML أو قن آخر يمكنه أن يأول بطريقة خاطئة بواسطة المتصفح.',
960 'uploadcorrupt' => 'هذا الملف غير سليم أو له امتداد خاطيء. الرجاء التأكد من الملف وإعادة التحميل مرة أخرى.',
961 'uploadvirus' => 'هذا الملف يحتوي على فيروس. التفاصيل: $1',
962 'sourcefilename' => 'ملف التحميل',
963 'destfilename' => 'تخرين الملف باسم',
964 'watchthisupload' => 'راقب هذه الصفحة',
965 'filewasdeleted' => 'تم تحميل ثم مسح ملف بهذا الاسم من قبل. من الأفضل مراجعة $1 قبل تحميلها مرة أخرى.',
966
967 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
968 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
969 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
970 'upload-file-error-text' => 'تم وقوع خطأ داخلي عند محاولة عمل ملف مؤقت على الخادم. قم بمراسلة مدير النظام من فضلك.',
971 'upload-misc-error' => 'خطأ في الرفع غير معلوم',
972 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معلوم أثناء عملية الرفع. من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى. إذا استمرت المشكلة في الحدوث، راسل مديرا للنظام.',
973
974 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
975 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
976 'upload-curl-error6-text' => 'لم يتمكن من الوصول إلى المسار الذي حددته. راجع من فضلك صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
977 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة التحميل',
978 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقت طويل للاستجابة. تأكد أن الموقع يعمل وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى. ربما يتعين عليك المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
979
980 'license' => 'ترخيص',
981 'nolicense' => 'غير محدّد (هذا يعني أن الملف سيمسح خلال سبعة أيام إذا لم يتم تصحيح هذا الأمر)',
982 'upload_source_url' => '(عنوان ويب صحيح، يمكن الوصول إليه)',
983 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسبك)',
984
985 # Image list
986 'imagelist' => 'قائمة الصور',
987 'imagelisttext' => 'فيما يلي قائمة تحوي $1 ملفًا مرتبة $2.',
988 'imagelistforuser' => 'يعرض هذا الصور التي قام $1 بتحميلها.',
989 'getimagelist' => 'جاري إحضار قائمة الملفات',
990 'ilsubmit' => 'بحث',
991 'showlast' => 'اعرض آخر $1 ملف مرتبة $2.',
992 'byname' => 'على الإسم',
993 'bydate' => 'على التاريخ',
994 'bysize' => 'على الحجم',
995 'imgdelete' => 'حذف',
996 'imgdesc' => 'وصف',
997 'imgfile' => 'ملف',
998 'imglegend' => 'مفتاح: (وصف) = اعرض أو عدّل صفحة الوصف.',
999 'imghistory' => 'تاريخ الصورة',
1000 'revertimg' => 'استرجاع',
1001 'deleteimg' => 'احذف',
1002 'deleteimgcompletely' => 'احذف كل نسخ هذا الملف',
1003 'imghistlegend' => 'مفتاح: (حالي) = النسخة الموجودة حاليًا من الملف، (حذف) = حذف هذه النسخة السابقة، (استرجاع) = استرجاع نسخة قديمة من الملف.
1004 <br /><i>اضغط على التاريخ لرؤية النسخة المحملة في ذلك التاريخ.</i>.',
1005 'imagelinks' => 'وصلات',
1006 'linkstoimage' => 'الصفحات التالية تحتوي على وصلة لهذه الصورة:',
1007 'nolinkstoimage' => 'لا يوجد صفحات تصل لهذه الصورة.',
1008 'sharedupload' => 'هذا الملف تم رفعه للتشارك بين المشاريع ويمكن استعماله في المشاريع الأخرى',
1009 'shareduploadwiki' => 'الرجاء رؤية $1 لمزيد من المعلومات.',
1010 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1011 'noimage' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، بإمكانك أن تقوم بـ$1.',
1012 'noimage-linktext' => 'تحميله',
1013 'uploadnewversion-linktext' => 'تحميل نسخة جديدة للملف',
1014 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1015 'imagelist_name' => 'اسم',
1016 'imagelist_user' => 'مستخدم',
1017 'imagelist_size' => 'حجم (بايت)',
1018 'imagelist_description' => 'وصف',
1019 'imagelist_search_for' => 'ابحث عن اسم الصورة:',
1020
1021 # MIME search
1022 'mimesearch' => 'بحث MIME',
1023 'mimesearch-summary' => 'تعمل هذه الصفحة على عرض وتصفية الملفات بناءا على نوعها. المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال
1024 <tt>image/jpeg</tt>.',
1025 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1026 'download' => 'أنزل',
1027
1028 # Unwatched pages
1029 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
1030
1031 # List redirects
1032 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1033
1034 # Unused templates
1035 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستعملة',
1036 'unusedtemplatestext' => 'تحتوي هذه الصفحة على قائمة بالصفحات من نطاق «قالب» غير المستعملة في صفحات أخرى. تذكر بأن تتحقق من عدم وجود روابط أخرى لهذه القوالب قبل حذفها.',
1037 'unusedtemplateswlh' => 'روابط أخرى',
1038
1039 # Random redirect
1040 'randomredirect' => 'صفحة تحويل عشوائية',
1041
1042 # Statistics
1043 'statistics' => 'إحصاءات',
1044 'sitestats' => 'إحصاءات الموقع',
1045 'userstats' => 'احصائيات المستخدم',
1046 'sitestatstext' => "يوجد '''\$1''' صفحة كعدد كلي في قاعدة البيانات.
1047 و هذا يتضمن \"صفحات النقاش\", الصفحات حول {{SITENAME}}, صفحات \"البذور\" الصغيرة
1048 , صفحات التحويل, و صفحات أخرى ربما لا ترقى لمستوى مقالة.
1049 بخلاف هذه الصفحات, يوجد '''\$2''' صفحة يمكن أن يعدوا كصفحات تحتوي على مقالات.
1050
1051 تم تحميل '''\$8''' ملف.
1052
1053 تم عرض الصفحات '''\$3''' مرة , و تم عمل '''\$4''' تعديل للصفحات
1054 منذ بداية عمل الويكي.
1055 و هذا بمعدل '''\$5''' للصفحة الواحدة, و '''\$6''' مشاهدة للتعديل الواحد.
1056
1057 طول [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue المهمات] هو '''\$7'''.",
1058 'userstatstext' => "هناك {{PLURAL:$1|مستخدم مسجل وحيد|مستخدمين مسجلين|$3 مستخدمين مسجلين|$3 مستخدم مسجل|$3 مستخدما مسجلا}}, منهم
1059 '''$2''' (أو '''$4%''') {{PLURAL:$2|لديه|لديهما|لديهم}} صلاحيات $5.",
1060 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
1061
1062 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1063 'disambiguationspage' => 'قالب:توضيح',
1064 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''. ينبغي في المقابل أن تصل إلى الضفحة الملائمة. <br />تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:disambiguationspage|صفحة الميدياويكي هذه]]",
1065
1066 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
1067 'doubleredirectstext' => "كل سطر في القائمة التالية يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية بالإضافة إلى أول سطر من المقالة الثانية المحولة والذي عادة ما يشير إلى المقال ''المفترض'' أن يتم التحويل إليه مباشرة.",
1068
1069 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
1070 'brokenredirectstext' => 'الوصلات التالية تشير لصفحات غير موجودة.',
1071 'brokenredirects-edit' => '(تحرير)',
1072 'brokenredirects-delete' => '(مسح)',
1073
1074 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
1075 'withoutinterwiki-header' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى:',
1076
1077 # Miscellaneous special pages
1078 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|بايت واحد|$1 بايت|$1 بايت|$1 بايت}}',
1079 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|$1 تصنيفات|$1 تصنيف|$1 تصنيفا}}',
1080 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
1081 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضو|$1 عضوا}}',
1082 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1083 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1084 'specialpage-empty' => 'هذه الصفحة فارغة.',
1085 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
1086 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إليها أيا من صفحات الويكي الأخرى.',
1087 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
1088 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
1089 'uncategorizedimages' => 'صور غير مصنفة',
1090 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستعملة',
1091 'unusedimages' => 'صور غير مستعملة',
1092 'popularpages' => 'الصفحات المشهورة',
1093 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
1094 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
1095 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات المرتبطة بمقالات أخرى',
1096 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
1097 'mostcategories' => 'أكثر المقالات تصنيفا',
1098 'mostimages' => 'أكثر الصور ارتباطا',
1099 'mostrevisions' => 'أكثر الصفحات تعديلا',
1100 'allpages' => 'كل الصفحات',
1101 'prefixindex' => 'فهرس',
1102 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
1103 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
1104 'longpages' => 'صفحات طويلة',
1105 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
1106 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تحتوي على وصلات إلى صفحات أخرى بهذه الويكي.',
1107 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
1108 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من التعديل أو النقل',
1109 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا.',
1110 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
1111 'specialpages' => 'الصفحات الخاصّة',
1112 'spheading' => 'الصفحات الخاصة لكل المستخدمين',
1113 'restrictedpheading' => 'صفحات خاصة للمخولين فقط',
1114 'rclsub' => '(لصفحات تصل بها الصفحة "$1")',
1115 'newpages' => 'صفحات جديدة',
1116 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
1117 'ancientpages' => 'المقالات القديمة',
1118 'intl' => 'وصلات بين لغات الموسوعة',
1119 'move' => 'انقل',
1120 'movethispage' => 'أنقل هذه الصفحة',
1121 'unusedimagestext' => '<p>الرجاء الانتباه إلى أن بعض الصور الموجودة في هذه القائمة قد يكون مشار إليها باستخدام العنوان الكامل (URL) وهي قيد الاستعمال بالرغم من ادراجها هنا.</p>',
1122 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية مقالات أو تصنيفات أخرى.',
1123
1124 # Book sources
1125 'booksources' => 'مصدر كتاب',
1126 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
1127 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
1128 'booksources-go' => 'إذهب',
1129 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
1130
1131 'categoriespagetext' => 'التصنيفات التالية موجودة في {{SITENAME}}',
1132 'data' => 'بيانات',
1133 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدمين',
1134 'groups' => 'مجموعات المستخدمين',
1135 'isbn' => 'ردمك',
1136 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
1137 'version' => 'رقم النسخة',
1138
1139 # Special:Log
1140 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
1141 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1142 'log' => 'سجل كامل',
1143 'log-search-legend' => 'ابحث عن سجلات',
1144 'log-search-submit' => 'اذهب',
1145 'alllogstext' => 'عرض شامل لعمليات تحميل الملفات، وعمليات حذف أو حماية المقالات، وعمليات منع المستخدمين، وعمليات التغيير في الإداريين. باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدًا وذلك باختيار نوع العملية، أو اسم المستخدم، أو الصفحات المتأثّرة.',
1146 'logempty' => 'لا يوجد مدخلات مطابقة في السجل.',
1147 'log-title-wildcard' => 'البحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
1148
1149 # Special:Allpages
1150 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
1151 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
1152 'allpagesfrom' => 'اعرض الصفحات التي تبدأ في:',
1153 'allarticles' => 'جميع المقالات',
1154 'allinnamespace' => 'جميع الصفحات (في نطاق $1)',
1155 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
1156 'allpagesprev' => 'السابق',
1157 'allpagesnext' => 'التالي',
1158 'allpagessubmit' => 'اذهب',
1159 'allpagesprefix' => 'اعرض الصفحات التي تبدأ ب:',
1160 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة أنترويكي. يمكن ان يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
1161
1162 # Special:Listusers
1163 'listusersfrom' => 'عرض المستخدمين بداية من:',
1164 'listusers-submit' => 'عرض',
1165 'listusers-noresult' => 'لم يتم ايجاد مستخدم.',
1166
1167 # E-mail user
1168 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
1169 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:Userlogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
1170 'emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
1171 'emailpage' => 'أرسل رسالة للمستخدم',
1172 'emailpagetext' => 'لو أن هذا المستخدم قد قام بإدخال عنوان بريدي صحيح في تفضيلاته،
1173 فسيتم إرسال رسالة واحدة له بالنموذج أدناه.
1174 العنوان الذي قمت أنت بإدخاله لك في تفضيلات المستخدم،
1175 سيظهر في مكان المرسل في الرسالة التي سترسل له، ليتمكن من الرد عليك.',
1176 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
1177 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
1178 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح،
1179 أو طلب عدم إستلام الرسائل من المستخدمين الآخرين.',
1180 'emailfrom' => 'من',
1181 'emailto' => 'إلى',
1182 'emailsubject' => 'العنوان',
1183 'emailmessage' => 'نص الرسالة',
1184 'emailsend' => 'إرسال',
1185 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
1186 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
1187 'emailsent' => 'تم إرسال الرسالة',
1188 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
1189
1190 # Watchlist
1191 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
1192 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
1193 'nowatchlist' => 'لا يوجد شيء في قائمة مراقبتك.',
1194 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
1195 'watchlistcount' => "'''لديك $1 صفحة في قائمة مراقبتك ، متضمنة صفحات النقاش.'''",
1196 'clearwatchlist' => 'امسح ما في قائمة المراقبة',
1197 'watchlistcleartext' => 'هل ترغب فعلا بإزالتهم؟',
1198 'watchlistclearbutton' => 'أفرغ قائمة المراقبة',
1199 'watchlistcleardone' => 'تم إفراغ قائمة مراقبتك. تم إزالة $1 صفحة.',
1200 'watchnologin' => 'غير مسجل',
1201 'watchnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:Userlogin|بتسجيل الدخول]] لتتمكن من تعديل قائمة المراقبة لديك.',
1202 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
1203 'addedwatchtext' => 'تمت إضافة الصفحة "$1" إلى [[Special:Watchlist|قائمة المراقبة]] خاصتك. سيتم وضع التغييرات القادمة على هذه الصفحة، وصفحة النقاش الخاصة بها سيتم وضعها هناك. وسيتم اظهار اسم الصفحة بخط <b>عريض</b> في صفحة [[Special:Recentchanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.
1204
1205 إذا كنت تريد إزالة الصفحة من قائمة المراقبة لديك، اضغط على "توقف عن المراقبة" بالأعلى.',
1206 'removedwatch' => 'تم الحذف من قائمة المراقبة',
1207 'removedwatchtext' => 'تم حذف الصفحة "$1" من قائمة مراقبتك.',
1208 'watch' => 'راقب',
1209 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
1210 'unwatch' => 'توقف عن المراقبة',
1211 'unwatchthispage' => 'توقف عن مراقبة الصفحة',
1212 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
1213 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة المراقبة لديك خلال الفترة المحددة.',
1214 'watchdetails' => 'لديك $1 صفحة في قائمة مراقبتك (بدون عد صفحات النقاش). يمكنك [[Special:Watchlist/edit|عرض و تعديل القائمة كاملة هنا]] أو [[Special:Watchlist/clear|إزالة جميع الصفحات]] من قائمة المراقبة.',
1215 'wlheader-enotif' => '* خاصية الإعلام بالبريد الإلكتروني ممكنة.',
1216 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تمّ تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''الغامق'''",
1217 'watchmethod-recent' => 'تفحص التغييرات الأخيرة في قائمة المراقة لديك',
1218 'watchmethod-list' => 'إظهار التحريرات في الصفحات المراقبة',
1219 'removechecked' => 'حذف المواد المختارة من قائمة المراقبة.',
1220 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة المراقبة لديك على $1 صفحة.',
1221 'watcheditlist' => "فيما يلي قائمة مرتبة أبجديا للصفحات الموجودة في قائمة المراقبة لديك.
1222 أختر الصفحات التري تريد إزالتها من خلال الإشارة عليها من الصندوق بجانبها.
1223 وإضغط على زر 'حذف المختارات' في آخر الصفحة.",
1224 'removingchecked' => 'حذف الصفحات المطلوبة من قائمة المراقبة...',
1225 'couldntremove' => "لم ينجح مسح '$1'...",
1226 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1', اسم غير صحيح...",
1227 'wlnote' => 'في الأسفل آخر $1 تعديل في آخر <b>$2</b> ساعة.',
1228 'wlshowlast' => 'عرض أخر $1 ساعات $2 أيام $3',
1229 'wlsaved' => 'هذه نسخة مخزنة من قائمة المراقبة لديك.',
1230 'watchlist-show-bots' => 'اعرض تعديلات البوتات',
1231 'watchlist-hide-bots' => 'اخف تعديلات البوتات',
1232 'watchlist-show-own' => 'اعرض تعديلاتي',
1233 'watchlist-hide-own' => 'اخف تعديلاتي',
1234 'watchlist-show-minor' => 'اعرض التعديلات الصغيرة',
1235 'watchlist-hide-minor' => 'اخف التعديلات الصغيرة',
1236 'wldone' => 'تم بنجاح.',
1237
1238 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1239 'watching' => 'مراقبة...',
1240 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
1241
1242 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للملاحظات',
1243 'enotif_reset' => 'اعتبر كل الصفحات تم زيارتها',
1244 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
1245 'changed' => 'تم التغيير',
1246 'created' => 'أنشأ',
1247 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1248 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لمراجعة كل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
1249 'enotif_body' => 'عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
1250
1251 إن صفحة $PAGETITLE في {{SITENAME}} قد تغيرت إلى $CHANGEDORCREATED من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة انظر هنا: $PAGETITLE_URL.
1252
1253 $NEWPAGE
1254
1255 ملخص التحرير: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1256
1257 اتصل بالمستخدم المحرر:
1258 بريد إلكتروني: $PAGEEDITOR_EMAIL
1259 صفحة المستخدم: $PAGEEDITOR_WIKI
1260
1261 لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة. يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك.
1262
1263 رسالة إرشادية من {{SITENAME}}
1264
1265 --
1266 لتغيير قائمة مراقبتك اذهب إلى:
1267 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1268
1269 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1270 {{fullurl:{{MediaWiki:helppage}}}}',
1271
1272 # Delete/protect/revert
1273 'deletepage' => 'احذف الصفحة',
1274 'confirm' => 'تأكيد',
1275 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1276 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (و المساهم الوحيد كان '$2')",
1277 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الحذف كان: '$1'",
1278 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
1279 'confirmdelete' => 'تأكيد الحذف',
1280 'deletesub' => '(حذف "$1")',
1281 'historywarning' => 'تحذير: هذه الصفحة التي توشك على حذفها تحتوي على تغييرات سابقة:',
1282 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة أو صورة بالإضافة إلى جميع التعديلات عليها بشكل دائم من قاعدة البيانات. الرجاء التأكد من عزمك على الحذف وبأنك مدرك لنتائج هذه العملية. عمليات الحذف يجب أن تتم بناءً على [[Project:حذف الصفحات|القواعد المتفق عليها]].',
1283 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
1284 'deletedtext' => '"$1" تم حذفها.
1285 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
1286 'deletedarticle' => 'تم حذف "$1"',
1287 'dellogpage' => 'سجل_الحذف',
1288 'dellogpagetext' => 'قائمة بأحدث الصفحات المحذوفة.',
1289 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
1290 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
1291 'deletecomment' => 'سبب الحذف',
1292 'imagereverted' => 'تم الرجوع إلى نسخة أقدم.',
1293 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
1294 'rollback_short' => 'استرجاع',
1295 'rollbacklink' => 'استرجاع',
1296 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
1297 'cantrollback' => 'لم ينجح الاسترجاع فآخر تعديل للصفحة كان من قبل المستخدم الوحيد الذي عدّل على هذه الصفحة.',
1298 'alreadyrolled' => 'لم ينجح استرجاع آخر تعديل لصفحة [[$1]] من قبل [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) لأن هنالك من قام بتعديل أو استرجاع هذه الصفحة من قبل.
1299
1300 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]).',
1301 'editcomment' => 'ملاحظة التحرير كانت: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1302 'revertpage' => 'تم استرجاع تعديلات [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]); تم الاسترجاع حتى تعديل [[User:$1|$1]]',
1303 'sessionfailure' => 'يبدو أن هنالك مشكلة في هذه الجلسة الخاصة بك، لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق. الرجاء الضغط على مفتاح "العودة" (Back) للرجوع للصفحة التي جئت منها ثم قمّ بإعادة تحميلها قبل المحاولة مرة أخرى.',
1304 'protectlogpage' => 'سجل_الحماية',
1305 'protectlogtext' => 'هذه قائمة بالصفحات التي تمّ حمايتها أو إزالة الحماية عنها. للمزيد من المعلومات انظر [[Project:Protected page|قائمة الصفحات المحمية]].',
1306 'protectedarticle' => 'حماية [[$1]]',
1307 'unprotectedarticle' => 'ازالة حماية [[$1]]',
1308 'protectsub' => '(حماية "$1")',
1309 'confirmprotecttext' => 'هل أنت متأكد انك تريد حماية هذه الصفحة؟',
1310 'confirmprotect' => 'تأكيد الحماية',
1311 'protectmoveonly' => 'الحماية من النقل فقط',
1312 'protectcomment' => 'سبب الحماية',
1313 'protectexpiry' => 'تنتهي في',
1314 'protect_expiry_invalid' => 'وقت إنتهاء المنع غير صحيح.',
1315 'protect_expiry_old' => 'وقت إنتهاء المنع يقع في الماضي.',
1316 'unprotectsub' => '(إزالة حماية "$1")',
1317 'confirmunprotecttext' => 'هل أنت متأكد انك تريد إزالة الحماية عن هذه الصفحة؟',
1318 'confirmunprotect' => 'تأكيد إزالة الحماية',
1319 'unprotectcomment' => 'سبب إزالة الحماية',
1320 'protect-unchain' => 'اسمح بنقل المقالة',
1321 'protect-text' => 'يمكنك هنا أن تعرض و تغير مستوى الحماية للصفحة <strong>$1</strong>.',
1322 'protect-locked-blocked' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
1323 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1324 'protect-locked-dblock' => 'لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
1325 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1326 'protect-locked-access' => 'لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
1327 الإعدادات الحالية للصفحة <strong>$1</strong> هي:',
1328 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في الصفحات التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال. يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
1329 'protect-default' => 'السماح لجميع المستخدمين.',
1330 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين غير المسجلين.',
1331 'protect-level-sysop' => 'منع جميع المستخدمين (عدا الإداريين).',
1332 'protect-summary-cascade' => 'حماية الصفحات المدمجة بهذه الصفخة',
1333 'protect-expiring' => 'ينتهي في $1 (UTC)',
1334 'protect-cascade' => 'حماية الصفحات المدمجة بهذه الصفحة.',
1335 'restriction-type' => 'صلاحية',
1336 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط',
1337 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى (بايت)',
1338
1339 # Restrictions (nouns)
1340 'restriction-edit' => 'تعديل',
1341 'restriction-move' => 'نقل',
1342
1343 # Restriction levels
1344 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
1345 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
1346 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
1347
1348 # Undelete
1349 'undelete' => 'إرجاع صفحات محذوفة',
1350 'undeletepage' => 'استعراض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
1351 'viewdeletedpage' => 'اعرض الصفحات المحذوفة',
1352 'undeletepagetext' => 'تم إلغاء الصفحات التالية و لكنها مازلت في الأرشيف و يمكن استرجاعها. يمكن مسح الأرشيف بشكل دوري.',
1353 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع الصفحة كاملة، اترك جميع الصناديق فارغة
1354 و اضغط '''''استرجاع'''''. للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام التعديلات التي تريد استرجاعها، و اضغط '''''استرجاع'''''. الضغط على '''''إلغاء''''' سيؤدي إلى إفراغ التعليق و حذف جميع العلامات من الصناديق.",
1355 'undeleterevisions' => '$1 نسخة تم أرشفتها',
1356 'undeletehistory' => 'استرجاع هذه الصفحة يؤدي إلى استرجاع جميع التغييرات المخزنة في تاريخ الصفحة. إذا كان هنالك صفحة جديدة تحمل نفس الاسم، فإن التغييرات القديمة سوف تدمج في تاريخ الصفحة الجديدة.',
1357 'undeletehistorynoadmin' => 'لقد تمّ حذف هذه الصفحة للأسباب المدرجة في الأسفل. إلى جانب أسباب الحذف يمكن رؤية المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها. بإمكان الإداريين فقط رؤية المحتويات الأصلية للمقال والتعديلات عليها.',
1358 'undeletebtn' => 'استرجاع!',
1359 'undeletereset' => 'إلغاء',
1360 'undeletecomment' => 'تعليق:',
1361 'undeletedarticle' => 'تم استرجاع "[[$1]]"',
1362 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1363 'undeletedrevisions-files' => '$1 مراجعة و $2 ملف تم استرجاعها',
1364 'undeletedfiles' => '$1 استرجاع ملفات',
1365 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛ ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
1366 'undeletedpage' => "<big>'''تم استرجاع $1'''</big>
1367
1368 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف و الاسترجاعات الحديثة.",
1369 'undelete-header' => 'أنظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
1370 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
1371 'undelete-search-prefix' => 'اعرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
1372 'undelete-search-submit' => 'ابحث',
1373 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات بهذه المواصفات في أرشيف المحذوفات',
1374
1375 # Namespace form on various pages
1376 'namespace' => 'النطاق:',
1377 'invert' => 'عكس الإختيار',
1378
1379 # Contributions
1380 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
1381 'mycontris' => 'مساهماتي',
1382 'contribsub' => 'للمستخدم $1',
1383 'nocontribs' => 'لا توجد تعديلات تطابق هذه المحددات.',
1384 'ucnote' => 'في الأسفل ستجد آخر <b>$1</b> تعديل لهذا المستخدم في <b>$2</b> أيام.',
1385 'uclinks' => 'عرض آخر $1 تعديل; عرض أخر $2 يوم.',
1386 'uctop' => ' (أعلى)',
1387
1388 'sp-contributions-newest' => 'آخر',
1389 'sp-contributions-oldest' => 'أول',
1390 'sp-contributions-newer' => '$1 التالية',
1391 'sp-contributions-older' => '$1 السابقة',
1392 'sp-contributions-newbies' => 'عرض فقط المساهمات للحسابات الجديدة',
1393 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للمبتدئين',
1394 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
1395 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
1396 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
1397 'sp-contributions-submit' => 'بحث',
1398
1399 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الصور الجديدة انطلاقا من $1',
1400
1401 # What links here
1402 'whatlinkshere' => 'ماذا يرتبط هنا؟',
1403 'notargettitle' => 'لا هدف',
1404 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة او المستخدم المستهدف
1405 لعمل هذه الخاصية.',
1406 'linklistsub' => '(قائمة الوصلات)',
1407 'linkshere' => "الصفحات التالية تحتوي على وصلة إلى '''[[:$1]]''':",
1408 'nolinkshere' => "لا يوجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
1409 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
1410 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
1411 'istemplate' => 'مضمن',
1412 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|الـ $1 السابقة}}',
1413 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|الـ $1 القادمة}}',
1414
1415 # Block/unblock
1416 'blockip' => 'منع مستخدم',
1417 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي
1418 أو مستخدم مسجل من الكتابة.
1419 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب ومتوافقا مع
1420 [[{{MediaWiki:policy-url}}|السياسة]] المتبعة هنا.
1421 قم بذكر السبب أدناه (كمثال، اذكر بعض الصفحات التي قام بتخريبها تحديدا).',
1422 'ipaddress' => 'عنوان الأي بي',
1423 'ipadressorusername' => 'عنوان المستخدم (IP) أو اسمه',
1424 'ipbexpiry' => 'مدّة المنع',
1425 'ipbreason' => 'السبب',
1426 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
1427 'ipbreason-list' => '*#أسباب المنع عناوين الأيبي
1428 *تخريب
1429 *سخام وصلات
1430 *#أسباب المنع للمستخدمين المسجلين
1431 *سباب
1432 *دمية جورب',
1433 'ipbanononly' => 'فقط المستخدمين المجهولين',
1434 'ipbcreateaccount' => 'منع إنشاء حساب جديد',
1435 'ipbenableautoblock' => 'امنع العناوين المستخدمة بواسطة هذا المستخدم.',
1436 'ipbsubmit' => 'امنع هذا المستخدم',
1437 'ipbother' => "مدّة المنع (عن اختيار ''غير ذلك'')",
1438 'ipboptions' => 'ربع ساعة:15 minutes,ساعة كاملة:1 hour,ساعتين:2 hours,يوم:1 day,ثلاثة أيام:3 days,أسبوع:1 week,أسبوعان:2 weeks,شهر:1 month,ثلاثة شهور:3 months,ستة شهور:6 months,عام كامل:1 year,دائم:infinite',
1439 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
1440 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي',
1441 'ipbhidename' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم من سجل المنع وسجل المنع الحالي وقائمة المستخدمين',
1442 'badipaddress' => 'لا يوجد مستخدم بهذا الإسم',
1443 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح.',
1444 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].
1445 <br />أنظر [[Special:Ipblocklist|IP block list]] لمراجعة حالات المنع.',
1446 'ipb-unblock-addr' => 'إزالة منع $1',
1447 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن المستخدم أو عنوان اللآي بي',
1448 'ipb-blocklist-addr' => 'اعرض المنع الحالي لـ $1',
1449 'ipb-blocklist' => 'اعرض المنع الحالي',
1450 'unblockip' => 'إزالة منع مستخدم',
1451 'unblockiptext' => 'استخدم الحقل أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة
1452 الخاصة بIP أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
1453 'ipusubmit' => 'إزالة المنع',
1454 'unblocked' => 'تم منع [[مستخدم:$1|$1]]',
1455 'ipblocklist' => 'قائمة أسماء الأعضاء و عناوين الأيبي الممنوعة',
1456 'ipblocklist-submit' => 'بحث',
1457 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
1458 'infiniteblock' => 'غير محدد',
1459 'expiringblock' => 'ينتهي في $1',
1460 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
1461 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
1462 'createaccountblock' => 'تم منع إنشاء الحسابات.',
1463 'ipblocklistempty' => 'قائمة المنع فارغة.',
1464 'blocklink' => 'منع مستخدم',
1465 'unblocklink' => 'رفع المنع عن مستخدم',
1466 'contribslink' => 'مساهمات',
1467 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لإن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة المستخدم "[[مستخدم:$1|$1]]". سبب منع $1 هو: "\'\'\'$2\'\'\'"',
1468 'blocklogpage' => 'سجل_المنع',
1469 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
1470 'blocklogtext' => 'السجل التالي يبين عمليات منع التحرير وإزالة المنع عن المستخدمين. عناوين الأي بي التي تم منعها تلقائيا ليست ضمن هذه القائمة. انظر [[Special:Ipblocklist|عناوين الأي بي الممنوعة]] لرؤية العناوين الممنوعة حاليا.',
1471 'unblocklogentry' => 'إزالة منع $1',
1472 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
1473 'block-log-flags-nocreate' => 'منع إنشاء حساب',
1474 'block-log-flags-autoblock' => 'منع تلقائي',
1475 'range_block_disabled' => 'إمكانية الإداري لمنع نطاق معطلة.',
1476 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ انتهاء المنع المدخل غير صحيح.',
1477 'ipb_already_blocked' => 'سبق منع "$1"',
1478 'ip_range_invalid' => 'نطاق العناوين المدخل (IP) غير صحيح.',
1479 'proxyblocker' => 'مانع الوكيل (البروكسي)',
1480 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1. ربما تم إلغاء منعه بالفعل.',
1481 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه وكيل (بروكسي) مفتوح. قم بمراسلة مزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية.',
1482 'proxyblocksuccess' => 'تم الأمر.',
1483 'sorbsreason' => 'هذا الIP تم إدراجه كبروكسي مفتوح في [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL.',
1484 'sorbs_create_account_reason' => 'هذا الIP تم إدراجه كبروكسي مفتوح في [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. لا يمكنك إنشاء هذا الحساب',
1485
1486 # Developer tools
1487 'lockdb' => 'أقفل قاعدة البيانات',
1488 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
1489 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات. الرجاء التأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
1490 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات, تغيير تفضيلاتهم
1491 , تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم, و
1492 أشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
1493 من فضلك, أكد أن هذا هو ما تريده.',
1494 'lockconfirm' => 'نعم، أنا متأكد أني أريد قفل قاعدة البيانات.',
1495 'unlockconfirm' => 'نعم, أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
1496 'lockbtn' => 'أقفل قاعدة البيانات',
1497 'unlockbtn' => 'فتح قاعدة البيانات',
1498 'locknoconfirm' => 'لم تقم باختيار خانة التأكيد.',
1499 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
1500 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
1501 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.
1502 <br />تذكر بأن تزيل الغلق بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
1503 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
1504 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه. لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل الخادم.',
1505 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
1506
1507 # Move page
1508 'movepage' => 'نقل صفحة',
1509 'movepagetext' => "باستعمال النموذج أدناه بإمكانك أن تغيّر اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
1510 سيتم إنشاء تحويل من العنوان القديم للصفحة بالعنوان الجديد. لكن، لن يتم تغيير الوصلات في الصفحات التي تتصل بهذه الصفحة، لذا عليك [[Special:Maintenance|التأكد]] من عدم وجود وصلات مقطوعة، أو وصلات متتالية، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
1511
1512 يرجى الملاحظة أنه '''لن يتمّ''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فارغة، أو صفحة تحويل، ولا تاريخ لها. وهذا يعني أنك لا تستطيع وضع صفحة مكان صفحة، كما أنه من الممكن ارجاع الصفحة لمكانها في حال تم النقل بشكل خاطئ.
1513
1514 <b>تحذير!</b> قد يكون لنقل الصفحة آثار كبيرة، وتغييرا غير متوقع بالنسبة للصفحات المشهورة. يرجى فهم وإدارك عواقب نقل الصفحات قبل القيام به.",
1515 'movepagetalktext' => 'صفحة النقاش المرفقة بالمقالة سيتم نقلها كذلك، إذا وجدت. ولكن لا يتم نقل صفحة النقاش في الحالات التالية:
1516 * نقل الصفحة عبر نطاقات namespaces مختلفة.
1517 * يوجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد للمقالة.
1518 * قمت بإزالة إختيار نقل صفحة النقاش في الأسفل.
1519
1520 وفي الحالات أعلاه، يجب عليك نقل أو دمج محتويات صفحة النقاش يدويا، إذا رغب في ذلك.',
1521 'movearticle' => 'انقل الصفحة',
1522 'movenologin' => 'غير مسجل',
1523 'movenologintext' => 'يجب أن تكون متسخدمًا مسجلاً وأن تقوم [[Special:Userlogin|بالدخول]] لكي تنقل صفحة.',
1524 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد',
1525 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
1526 'movepagebtn' => 'أنقل الصفحة',
1527 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
1528 'pagemovedtext' => 'تم نقل الصفحة "[[$1]]" إلى "[[$2]]".',
1529 'articleexists' => 'يوجد صفحة بهذا الإسم،
1530 أو أن الإسم الذي تم إختياره غير صالح.
1531 يرجى إختيار إسم آخر.',
1532 'talkexists' => 'تم نقل الصفحة بنجاح، لكن لم
1533 يتم نقل صفحة النقاش المرافقة، بسبب وجود صفحة نقاش
1534 مسبقا تحت العوان الجديد.
1535 يرجى نقل محتويات صفحة النقاش يدويا، ودمجها مع المحتويات السابقة.',
1536 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
1537 'movetalk' => "أنقل صفحة '''النقاش''' أن أمكن.",
1538 'talkpagemoved' => 'تم نقل صفحة النقاش أيضا.',
1539 'talkpagenotmoved' => '<strong>لم</strong> يتم نقل صفحة النقاش.',
1540 '1movedto2' => '$1 تم نقلها إلى $2',
1541 '1movedto2_redir' => 'تم نقل $1 فوق التحويلة $2',
1542 'movelogpage' => 'سجل النقل',
1543 'movelogpagetext' => 'هذه قائمة بالصفحات التي تمّ نقلها.',
1544 'movereason' => 'السبب',
1545 'revertmove' => 'استرجاع',
1546 'delete_and_move' => 'احذف وانقل',
1547 'delete_and_move_text' => '==يستلزم الحذف==
1548 هنالك مقال تحت الاسم - [[$1]] - الذي طلبت أن ينقل إليه هذا المقال. هل ترغب بحذف ذلك المقال لإتمام عملية النقل؟',
1549 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف هذه الصفحة.',
1550 'delete_and_move_reason' => 'حذف لإفساح مجال للنقل',
1551 'selfmove' => 'لا يوجد إختلاف في عنوان المصدر و الهدف ، لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
1552 'immobile_namespace' => 'لا يمكن النقل إلى العنوان المراد، النطاق غير مسموح بالنقل إليه.',
1553
1554 # Export
1555 'export' => 'صدّر صفحات',
1556 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص و تاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات خاصة في xml. و ذلك قصد استيرادها في ويكي آخر باستعمال ميدياويكي بواسطة الصفحة خاص:استيراد.
1557
1558 لتصدير صفحات، اكتب العناوين في الصندوق أسفله، عنوان في السطر، مع اختيار إذا رغبت النسخة الحالية كالنسخ القديمة، مع سطور تاريخ الصفحة، أو فقط النسخة الحالية.
1559
1560 في الحالة الأخيرة يمكنك استعمال ربط، مثلا [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] للصفحة {{Mediawiki:mainpage}}.',
1561 'exportcuronly' => 'ضمن النسخة الحالية فقط ، وليس تاريخ الصفحة بأكمله.',
1562 'exportnohistory' => "----ملاحظة:''' تم توقيف التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بهذه الترسيمة لأسباب تحسينية'''",
1563 'export-submit' => 'تصدير',
1564 'export-addcattext' => 'إضافة صفحات من تصنيف:',
1565 'export-addcat' => 'إضافة',
1566
1567 # Namespace 8 related
1568 'allmessages' => 'كافة رسائل النظام',
1569 'allmessagesname' => 'الاسم',
1570 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
1571 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
1572 'allmessagestext' => 'هذه قائمة بكافة رسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.',
1573 'allmessagesnotsupportedUI' => 'خاص:لغة الواجهة الحالية الخاصة بك < b>$1</b > غير مدعمة من طرف كافة رسائل النظام هنا.',
1574 'allmessagesnotsupportedDB' => 'خاص:كافة رسائل النظام غير مدعمة لأن المتغير wgUseDatabaseMessages غير مشغل.',
1575 'allmessagesfilter' => 'بحث باسم الرسالة:',
1576 'allmessagesmodified' => 'إظهر المتغير فقط',
1577
1578 # Thumbnails
1579 'thumbnail-more' => 'تكبير',
1580 'missingimage' => '<b>صورة غير موجودة</b><br /><i>$1</i>',
1581 'filemissing' => 'الملف مفقود',
1582 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
1583
1584 # Special:Import
1585 'import' => 'استيراد صفحات',
1586 'importinterwiki' => 'استيراد ويكي',
1587 'import-interwiki-text' => 'اختر الويكي و عنوان الصفحة المطلوب استيرادها.
1588 تواريخ التعديلات و أسماء المحررين سيتم الحفاظ عليها.
1589 كل عمليات الاستيراد عبر مواقع الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
1590 'import-interwiki-history' => 'انسخ تاريخ الصفحة كله',
1591 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
1592 'import-interwiki-namespace' => 'انقل الصفحات إلى النطاق:',
1593 'importtext' => 'من فضلك صدّر الملف من الويكي المصدر عن طريق خاص:Export، احفظها على جهازك ثم ارفعها هنا.',
1594 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
1595 'import-revision-count' => 'تعديل(ات) $1',
1596 'importnopages' => 'لا صفحات للإستيراد',
1597 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
1598 'importunknownsource' => 'نوع مجهول لمصدر الإستيراد',
1599 'importcantopen' => 'لم يتمكن من فتح الملف المستورد',
1600 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي خاطئة',
1601 'importnotext' => 'فارغ أو لا يحتوي على نص',
1602 'importsuccess' => 'تم الاستيراد بنجاح!',
1603 'importhistoryconflict' => 'هناك تاريخ تعديلات يتعارض مع تاريخ هذه الصفحة (ربما تكون قد استوردت الصفحة من قبل)',
1604 'importnosources' => 'لم يتم تحديد مصادر للاستيراد الويكي و الاستيراد المباشر عن طريق الرفع غير فعال.',
1605 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
1606 'importuploaderror' => 'فشل رفع أو استيراد الملف، ربما الملف أكبر من الحجم المسموح به.',
1607
1608 # Import log
1609 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
1610 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية (للإداريين فقط) لصفحات من مواقع ويكي أخرى.',
1611 'import-logentry-upload' => 'تم استيراد $1 عن طريق رفع ملف',
1612 'import-logentry-upload-detail' => 'تعديل(ات) $1',
1613 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكي $1',
1614 'import-logentry-interwiki-detail' => 'تعديل(ات) من $2 $1',
1615
1616 # Tooltip help for the actions
1617 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتي الخاصة',
1618 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم لهذا الأيببي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
1619 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشي',
1620 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول تعديلات هذا المستخدم المجهول',
1621 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
1622 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة بالصفحات التي تقوم بمراقبة التعديلات التي تحدث فيها',
1623 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة بمساهماتي',
1624 'tooltip-pt-login' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
1625 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
1626 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
1627 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش حول صفحة المحتوى',
1628 'tooltip-ca-edit' => 'بإمكانك تعديل هذه الصفحة، برجاء استعمال زر عرض التعديلات قبل الحفظ',
1629 'tooltip-ca-addsection' => 'أضف تعليق إلى هذا النقاش',
1630 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية، يمكنك رؤية المصدر النصي لها.',
1631 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة من هذه الصفحة',
1632 'tooltip-ca-protect' => 'لحماية هذه الصفحة',
1633 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
1634 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجاع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
1635 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
1636 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتي',
1637 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
1638 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
1639 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
1640 'tooltip-n-mainpage' => 'مطالعة الصفحة الرئيسية',
1641 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
1642 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأخبار الحالية',
1643 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة بأحدث التعديلات في الويكي',
1644 'tooltip-n-randompage' => 'اعرض ضفحة عشوائية',
1645 'tooltip-n-help' => 'تحتاج مساعدة؟ طالع هذه الصفحة!',
1646 'tooltip-n-sitesupport' => 'قم بدعمنا',
1647 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل الصفحات التي تصل هنا',
1648 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموجودة وصلاتها هنا.',
1649 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر.إس.إس لهذه الصفحة',
1650 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
1651 'tooltip-t-contributions' => 'عرض قائمة مساهمات هذا المستخدم',
1652 'tooltip-t-emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
1653 'tooltip-t-upload' => 'تحميل صور أو ملفات وسائط أخرى',
1654 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
1655 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المقال',
1656 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
1657 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة ملف الوسائط',
1658 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة لا تستطيع أن تقوم بتعديلها',
1659 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة خاصة بالمشروع',
1660 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الصورة',
1661 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
1662 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
1663 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعدة',
1664 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
1665 'tooltip-minoredit' => 'اعرض هذا التغيير كتغيير طفيف',
1666 'tooltip-save' => 'احفظ تعديلاتك',
1667 'tooltip-preview' => 'اعرض تعديلاتك, استخدم هذا من فضلك قبل الحفظ !',
1668 'tooltip-diff' => 'شاهد ماذا تغير بالنص.',
1669 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروقات بين النسختين المختارتين.',
1670 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
1671 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
1672
1673 # Stylesheets
1674 'common.css' => '/** النظم المتراصة الموضوعة هنا سيتم تطبيقها على كل الواجهات */',
1675 'monobook.css' => '/* CSS placed here will affect users of the Monobook skin */',
1676
1677 # Scripts
1678 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
1679 'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */',
1680
1681 # Metadata
1682 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
1683
1684 # Attribution
1685 'anonymous' => 'مستخدم مجهول ل{{SITENAME}}',
1686 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
1687 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1 بواسطة $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1688 'and' => 'و',
1689 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
1690 'others' => 'أخرى',
1691
1692 # Spam protection
1693 'spamprotectiontitle' => 'مانع السخام',
1694 'spamprotectiontext' => 'تم منع حفظ الصفحة عن طريق مانع السخام. من المحتمل أن يكون هذا بسبب وصلة خارجية.',
1695 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السخام الخاص بنا: $1',
1696 'subcategorycount' => 'يوجد {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي واحد|تصنيفان فرعيان|$1 تصنيفات فرعية|$1 تصنيف فرعي|$1 تصنيفا فرعيا}} في هذا التصنيف.',
1697 'categoryarticlecount' => 'يوجد {{PLURAL:$1|مقال واحد|مقالان|$1 مقالات|$1 مقال|$1 مقالا}} في هذا التصنيف.',
1698 'category-media-count' => 'يوجد {{PLURAL:$1|ملف واحد|$1 ملفات}} في هذا التصنيف.',
1699 'listingcontinuesabbrev' => ' (متابعة)',
1700 'spambot_username' => 'تنظيف سخام ميدياويكي',
1701 'spam_reverting' => 'استرجاع أخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
1702
1703 # Info page
1704 'infosubtitle' => 'معلومات الصفحة',
1705 'numedits' => 'عدد التحريرات (مقالة): $1',
1706 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
1707 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
1708 'numauthors' => 'عدد المحررين (مقالة): $1',
1709 'numtalkauthors' => 'عدد المستخدمين المحررين للصفحة (صحفة نقاش): $1',
1710
1711 # Math options
1712 'mw_math_png' => 'دائمًا اعرض على هيئة PNG',
1713 'mw_math_simple' => 'اعرض على هيئة HTML للصيغ البسيطة جدًا، وإلا فاعرض بهئية PNG',
1714 'mw_math_html' => 'اعرض بصيغة HTML إن أمكن، وإلا فاعرض كهيئة PNG',
1715 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للمتصفحات النصية)',
1716 'mw_math_modern' => 'مستحسن للمتصفحات الحديثة',
1717 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML إن أمكن (تحت التجريب)',
1718
1719 # Patrolling
1720 'markaspatrolleddiff' => 'تمت مراجعتها',
1721 'markaspatrolledtext' => 'هذا المقال تمت مراجعته',
1722 'markedaspatrolled' => 'تمت مراجعتها',
1723 'markedaspatrolledtext' => 'تم الإشارة إلى النسخة المختارة كمراجعة.',
1724 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
1725 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
1726 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن الإشارة بالمراجعة',
1727 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار النسخة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
1728 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'لا يمكن السماح لك بالإشارة إلى تعديلاتك الشخصية كتعديلات تمت مراجعتها.',
1729
1730 # Patrol log
1731 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
1732 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
1733 'patrol-log-diff' => $1',
1734
1735 # Image deletion
1736 'deletedrevision' => 'حذف التعديل القديم $1.',
1737
1738 # Browsing diffs
1739 'previousdiff' => '→ الفرق السابق',
1740 'nextdiff' => 'الفرق اللاحق ←',
1741
1742 # Media information
1743 'mediawarning' => "'''تنبيه''': هذا الملف يحتوي على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.<hr />",
1744 'imagemaxsize' => 'حجم الصورة في صفحة وصفها:',
1745 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
1746 'file-info' => '(حجم الملف: $1, نوع الملف: $2)',
1747 'file-info-size' => '($1 × $2 بيكسل, حجم الملف: $3, نوع الملف: $4)',
1748 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
1749 'show-big-image' => 'الصورة بدقة أعلى',
1750 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم هذا العرض: $1 × $2 بيكسل</small>',
1751
1752 'newimages' => 'معرض الصور الجديدة',
1753 'showhidebots' => '($1 بوت)',
1754 'noimages' => 'لا يوجد محتوى ليتم عرضه.',
1755
1756 'passwordtooshort' => 'كلمة السرّ التي اخترتها قصيرة. يجب أن لا يقل طول الكلمة عن $1 خانة.',
1757
1758 # Metadata
1759 'metadata' => 'معلومات الصورة (ميتا)',
1760 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل آلة التصوير الإلكترونية أو الماسح الضوئي المستخدم في تحميل الصورة إلى الحاسوب. إذا كان الملف قد عُدّل عما كان عليه عند تحميل الصورة فإن المعلومات الواردة هنا قد لا تعبر عن هذه الصورة المعدلة.',
1761 'metadata-expand' => 'إظهار معلومات إضافية',
1762 'metadata-collapse' => 'إخفاء المعلومات الإضافية',
1763
1764 # EXIF tags
1765 'exif-orientation' => 'التوجية',
1766 'exif-make' => 'منتج آلة التصوير',
1767 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
1768 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
1769 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق المحفوظة',
1770 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
1771 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
1772 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
1773 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق',
1774 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
1775 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
1776 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطّلب',
1777
1778 'exif-orientation-1' => 'وضعية طبيعية', # 0th row: top; 0th column: left
1779
1780 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج إعتيادي',
1781
1782 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
1783
1784 'exif-customrendered-0' => 'عملية طبيعية',
1785 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
1786
1787 'exif-contrast-0' => 'وضعية طبيعية',
1788
1789 'exif-saturation-0' => 'وضعية طبيعية',
1790
1791 'exif-sharpness-0' => 'وضعية طبيعية',
1792
1793 # External editor support
1794 'edit-externally' => 'حرر هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
1795 'edit-externally-help' => 'إقرأ [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات.',
1796
1797 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1798 'recentchangesall' => 'الجميع',
1799 'imagelistall' => 'الجميع',
1800 'watchlistall1' => 'الجميع',
1801 'watchlistall2' => 'الجميع',
1802 'namespacesall' => 'الكل',
1803
1804 # E-mail address confirmation
1805 'confirmemail' => 'أكد العنوان الإلكتروني',
1806 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك بريد صحيح مسجل في [[{{ns:special}}:Preferences|تفضيلاتك]].',
1807 'confirmemail_text' => 'هذا الموقع يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استعمال خصائص البريد الإلكتروني. اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك. ستتضمن الرسالة رمز تفعيل، اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
1808 'confirmemail_pending' => "<div class=\"error\">
1809 '''تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني، إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.'''
1810 </div>",
1811 'confirmemail_send' => 'أرسل رمز التفعيل',
1812 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
1813 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
1814 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل
1815 استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
1816 'confirmemail_sendfailed' => 'لم نستطع إرسال رسالة التأكيد. من فضلك، تأكد من بريدك الإلكتروني.
1817
1818 الخطأ الذي حدث: $1',
1819 'confirmemail_invalid' => 'رمز تفعيل خاطئ. ربما انتهت فترة صلاحيته.',
1820 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك.',
1821 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني، بإمكانك الآن الدخول و التمتع بالويكي.',
1822 'confirmemail_loggedin' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني، شكرا لك.',
1823 'confirmemail_error' => 'ثمة شئ خطأ حدث عند محاولة حفظ تأكيدك.',
1824 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
1825 'confirmemail_body' => 'شخصا ما, من المحتمل ان يكون أنت من العنوان $1 , قام بتسجيل
1826 حساب بهذا العنوان الإلكتروني على {{SITENAME}}, الحساب هو:
1827
1828 "$2"
1829
1830 لتأكيد أن هذا الحساب يخصك حقا و تريد تفعيل خواص البريد الإلكتروني به على {{SITENAME}}, افتح هذه الوصلة بمتصفحك:
1831
1832 $3
1833
1834 لو لم يكن هذا * أنت * , لا تضغط هذه الوصلة. رمز التفيعل سينتهي في $4.',
1835
1836 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1837 'tryexact' => 'ابحث عن عنوان مطابق',
1838 'searchfulltext' => 'ابحث في النص الكامل',
1839 'createarticle' => 'أنشئ المقال',
1840
1841 # Scary transclusion
1842 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل للغاية; معذرة]',
1843
1844 # Trackbacks
1845 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
1846 المتابعات الخاصة بهذه المقالة:<br />
1847 $1
1848 </div>',
1849 'trackbackremove' => ' ([$1 حذف])',
1850 'trackbacklink' => 'متابعة',
1851 'trackbackdeleteok' => 'تم بنجاح إلغاء المتابعة.',
1852
1853 # Delete conflict
1854 'deletedwhileediting' => "'''<span style=\"color:red;\">تحذير:</span> لقد تمّ حذف هذه الصفحة بعد أن بدأت بتعديلها.'''",
1855 'confirmrecreate' => "لقد قام المستخدم [[مستخدم:$1|$1]] ([[نقاش المستخدم:$1|نقاش]]) بحذف هذه المقالة بعد أن بدأت بتحريرها للسبب التالي:
1856 :''$2''
1857 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه المقالة.",
1858 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
1859
1860 'unit-pixel' => 'بك',
1861
1862 # HTML dump
1863 'redirectingto' => 'جاري التحويل إلى [[$1]]...',
1864
1865 # action=purge
1866 'confirm_purge' => 'امسح كاش هذه الصفحة؟
1867
1868 $1',
1869 'confirm_purge_button' => 'تابع',
1870
1871 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
1872
1873 'searchcontaining' => "ابحث عن المقالات التي تحتوي ''$1''.",
1874 'searchnamed' => "ابحث عن المقالات التي عنوانها ''$1''.",
1875 'articletitles' => "المقالات التي تبدأ ب ''$1''",
1876 'hideresults' => 'إخفاء النتائج',
1877
1878 # DISPLAYTITLE
1879 'displaytitle' => '(اعرض وصلة هذه الصفحة هكذا [[$1]])',
1880
1881 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
1882
1883 # Multipage image navigation
1884 'imgmultipageprev' => '&rarr; الصفحة السابقة',
1885 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية &larr;',
1886 'imgmultigo' => 'اذهب!',
1887 'imgmultigotopre' => 'اذهب إلى صفحة',
1888 'imgmultiparseerror' => 'يبدو أن ملف الصورة به خطأ ما أو غير صحيح، لذا لا يمكن أن تعرض {{SITENAME}} قائمة بالملفات.',
1889
1890 # Table pager
1891 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
1892 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
1893 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
1894 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
1895 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
1896 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
1897 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر في الصفحة',
1898 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
1899 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
1900
1901 # Auto-summaries
1902 'autosumm-blank' => 'يرجى الانتباه إلى أن هذه الصفحة تم إفراغها',
1903 'autosumm-replace' => "يرجى الانتباه! استبدل المحتوى بـ '$1'",
1904 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]', # This should be changed to the new naming convention, but existed beforehand
1905 'autosumm-new' => 'صفحة جديدة: $1',
1906
1907 # Size units
1908 'size-bytes' => '$1 بايت',
1909 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
1910 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
1911 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
1912
1913 # Live preview
1914 'livepreview-loading' => 'جاري التحميل…',
1915 'livepreview-ready' => 'جاري التحميل… جاهز!',
1916 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
1917 حاول تجربة العرض العادي.',
1918 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
1919 حاول تجربة العرض العادي.',
1920
1921 );
1922
1923 ?>