Localisation updates from Betawiki.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAn.php
1 <?php
2 /** Aragonese (Aragonés)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author SPQRobin
7 * @author Juanpabl
8 * @author G - ג
9 */
10
11 $fallback = 'es';
12
13 $namespaceNames = array(
14 NS_MEDIA => 'Media',
15 NS_SPECIAL => 'Espezial',
16 NS_MAIN => '',
17 NS_TALK => 'Descusión',
18 NS_USER => 'Usuario',
19 NS_USER_TALK => 'Descusión_usuario',
20 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
21 NS_PROJECT_TALK => 'Descusión_$1',
22 NS_IMAGE => 'Imachen',
23 NS_IMAGE_TALK => 'Descusión_imachen',
24 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
25 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Descusión_MediaWiki',
26 NS_TEMPLATE => 'Plantilla',
27 NS_TEMPLATE_TALK => 'Descusión_plantilla',
28 NS_HELP => 'Aduya',
29 NS_HELP_TALK => 'Descusión_aduya',
30 NS_CATEGORY => 'Categoría',
31 NS_CATEGORY_TALK => 'Descusión_categoría',
32 );
33
34 $messages = array(
35 # User preference toggles
36 'tog-underline' => 'Subrayar os binclos:',
37 'tog-highlightbroken' => 'Formatiar os binclos trencaus <a href="" class="new"> d\'ista traza </a> (y si no, asinas <a href="" class="internal">?</a>).',
38 'tog-justify' => 'Achustar parrafos',
39 'tog-hideminor' => 'Amagar edizions menors en a pachina de "zaguers cambeos"',
40 'tog-extendwatchlist' => 'Enamplar a lista de seguimiento ta amostrar toz os cambeos afeutatos.',
41 'tog-usenewrc' => 'Presentazión amillorada de "zaguers cambeos" (cal JavaScript)',
42 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticament os encabezaus',
43 'tog-showtoolbar' => "Amostrar a barra d'ainas d'edizión (cal JavaScript)",
44 'tog-editondblclick' => 'Autibar edizión de pachinas fendo-ie doble click (cal JavaScript)',
45 'tog-editsection' => 'Autibar a edizión por seczions usando binclos [editar]',
46 'tog-editsectiononrightclick' => "Autibar a edizión de sezions con o botón dreito d'o ratón <br /> en os titols de seczions (cal JavaScript)",
47 'tog-showtoc' => 'Amostrar o endize de contenius (ta pachinas con más de 3 encabezaus)',
48 'tog-rememberpassword' => 'Remerar a parabra de paso entre sesions',
49 'tog-editwidth' => "O cuatrón d'edizión tien l'amplaria masima",
50 'tog-watchcreations' => 'Bexilar as pachinas que creye',
51 'tog-watchdefault' => 'Bexilar as pachinas que edite',
52 'tog-watchmoves' => 'Bexilar as pachinas que treslade',
53 'tog-watchdeletion' => 'Bexilar as pachinas que borre',
54 'tog-minordefault' => 'Marcar por defeuto todas as edizions como menors',
55 'tog-previewontop' => "Fer beyer l'ambiesta prebia antes d'o cuatrón d'edizión (en cuenta de dimpués)",
56 'tog-previewonfirst' => "Amostrar l'ambiesta prebia de l'articlo en a primera edizión",
57 'tog-nocache' => "Desautibar a ''caché'' de pachinas",
58 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Nimbiar-me un correu cuan bi aiga cambeos en una pachina bexilada por yo',
59 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nimbiar-me un correu cuan cambee a mía pachina de descusión',
60 'tog-enotifminoredits' => 'Nimbiar-me un correu tamién cuan bi aiga edizions menors de pachinas',
61 'tog-enotifrevealaddr' => 'Fer beyer a mía adreza electronica en os correus de notificazión',
62 'tog-shownumberswatching' => "Amostrar o numero d'usuarios que bexilan l'articlo",
63 'tog-fancysig' => 'Siñaduras simplas (sin de binclo automatico)',
64 'tog-externaleditor' => 'Emplegar por defeuto á un editor esterno',
65 'tog-externaldiff' => 'Emplegar por defeuto un bisualizador de cambeos esterno',
66 'tog-showjumplinks' => 'Autibar binclos d\'azesibilidat "saltar ta"',
67 'tog-uselivepreview' => 'Autibar prebisualizazión automatica (cal JavaScript) (Esperimental)',
68 'tog-forceeditsummary' => 'Abisar-me cuan o campo de resumen siga buedo.',
69 'tog-watchlisthideown' => 'Amagar as mías edizions en a lista de seguimiento',
70 'tog-watchlisthidebots' => 'Amagar edizions de bots en a lista de seguimiento',
71 'tog-watchlisthideminor' => 'Amagar edizions menors en a lista de seguimiento',
72 'tog-nolangconversion' => 'Desautibar conversión de bariants',
73 'tog-ccmeonemails' => 'Rezibir copias de os correus que nimbío ta atros usuarios',
74 'tog-diffonly' => "No fer beyer o conteniu d'a pachina debaxo d'as esferenzias",
75
76 'underline-always' => 'Siempre',
77 'underline-never' => 'Nunca',
78 'underline-default' => "Confegurazión por defeuto d'o nabegador",
79
80 'skinpreview' => '(Prebar cómo queda)',
81
82 # Dates
83 'sunday' => 'Domingo',
84 'monday' => 'luns',
85 'tuesday' => 'martes',
86 'wednesday' => 'miércols',
87 'thursday' => 'chuebes',
88 'friday' => 'biernes',
89 'saturday' => 'sabado',
90 'sun' => 'dom',
91 'mon' => 'lun',
92 'tue' => 'mar',
93 'wed' => 'mie',
94 'thu' => 'chu',
95 'fri' => 'bie',
96 'sat' => 'sab',
97 'january' => 'chinero',
98 'february' => 'febrero',
99 'march' => 'marzo',
100 'april' => 'abril',
101 'may_long' => 'mayo',
102 'june' => 'chunio',
103 'july' => 'chulio',
104 'august' => 'agosto',
105 'september' => 'setiembre',
106 'october' => 'otubre',
107 'november' => 'nobiembre',
108 'december' => 'abiento',
109 'january-gen' => 'de chinero',
110 'february-gen' => 'de febrero',
111 'march-gen' => 'de marzo',
112 'april-gen' => "d'abril",
113 'may-gen' => 'de mayo',
114 'june-gen' => 'de chunio',
115 'july-gen' => 'de chulio',
116 'august-gen' => "d'agosto",
117 'september-gen' => 'de setiembre',
118 'october-gen' => "d'otubre",
119 'november-gen' => 'de nobiembre',
120 'december-gen' => "d'abiento",
121 'jan' => 'chi',
122 'feb' => 'feb',
123 'mar' => 'mar',
124 'apr' => 'abr',
125 'may' => 'may',
126 'jun' => 'chn',
127 'jul' => 'chl',
128 'aug' => 'ago',
129 'sep' => 'set',
130 'oct' => 'otu',
131 'nov' => 'nob',
132 'dec' => 'abi',
133
134 # Bits of text used by many pages
135 'categories' => 'Categorías',
136 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}',
137 'category_header' => 'Articlos en a categoría "$1"',
138 'subcategories' => 'Subcategorías',
139 'category-media-header' => 'Contenius multimedia en a categoría "$1"',
140 'category-empty' => "''Ista categoría no tiene por agora garra articlo ni conteniu multimedia''",
141
142 'mainpagetext' => "O programa MediaWiki s'ha instalato correutament.",
143 'mainpagedocfooter' => "Consulta a [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guía d'usuario] ta mirar informazión sobre cómo usar o software wiki.
144
145 == Ta prenzipiar ==
146
147 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de carauteristicas confegurables]
148 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Preguntas cutianas sobre MediaWiki (FAQ)]
149 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correu sobre ta anunzios de MediaWiki]",
150
151 'about' => 'Sobre',
152 'article' => 'Articlo',
153 'newwindow' => "(s'ubre en una nueba finestra)",
154 'cancel' => 'Nular',
155 'qbfind' => 'Mirar',
156 'qbbrowse' => 'Nabegar',
157 'qbedit' => 'Editar',
158 'qbpageoptions' => 'Ista pachina',
159 'qbpageinfo' => "Informazión d'a pachina",
160 'qbmyoptions' => 'Pachinas propias',
161 'qbspecialpages' => 'Pachinas espezials',
162 'moredotdotdot' => 'Más...',
163 'mypage' => 'A mía pachina',
164 'mytalk' => 'A mía descusión',
165 'anontalk' => "Descusión d'ista IP",
166 'navigation' => 'Nabego',
167
168 # Metadata in edit box
169 'metadata_help' => 'Metadatos:',
170
171 'errorpagetitle' => 'Error',
172 'returnto' => 'Tornar ta $1.',
173 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
174 'help' => 'Aduya',
175 'search' => 'Mirar',
176 'searchbutton' => 'Mirar',
177 'go' => 'Ir-ie',
178 'searcharticle' => 'Ir-ie',
179 'history' => 'Istorial de cambeos',
180 'history_short' => 'Istorial',
181 'updatedmarker' => 'esbiellato dende a zaguera besita',
182 'info_short' => 'Informazión',
183 'printableversion' => 'Bersión ta imprentar',
184 'permalink' => 'Binclo permanent',
185 'print' => 'Imprentar',
186 'edit' => 'Editar',
187 'editthispage' => 'Editar ista pachina',
188 'delete' => 'Borrar',
189 'deletethispage' => 'Borrar ista pachina',
190 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edizión|$1 edizions}}',
191 'protect' => 'Protexer',
192 'protect_change' => 'cambiar a protezión',
193 'protectthispage' => 'Protexer ista pachina',
194 'unprotect' => 'esprotexer',
195 'unprotectthispage' => 'Esprotexer ista pachina',
196 'newpage' => 'Pachina nueba',
197 'talkpage' => "Descusión d'ista pachina",
198 'talkpagelinktext' => 'Descutir',
199 'talk' => 'Descusión',
200 'toolbox' => 'Ainas',
201 'otherlanguages' => 'Atras luengas',
202 'redirectedfrom' => '(Reendrezau dende $1)',
203 'protectedpage' => 'Pachina protechida',
204
205 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
206 'copyright' => 'O conteniu ye disponible baxo a $1.',
207 'currentevents' => 'Autualidat',
208 'mainpage' => 'Portalada',
209 'portal' => 'A tabierna',
210 'portal-url' => '{{ns:project}}:Tabierna',
211 'privacy' => 'Politica de pribazidat',
212 'privacypage' => '{{ns:project}}:Politica de pribazidat',
213 'sitesupport' => 'Donazions',
214 'sitesupport-url' => '{{ns:project}}:Donazions',
215
216 'youhavenewmessages' => 'Tiens $1 ($2).',
217 'newmessageslink' => 'nuebos mensaches',
218 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tiens nuebos mensaches en $1',
219 'toc' => 'Contenitos',
220 'showtoc' => 'mostrar',
221
222 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
223 'nstab-main' => 'Articlo',
224 'nstab-user' => "Pachina d'usuario",
225 'nstab-special' => 'Espezial',
226 'nstab-project' => "Pachina d'o proyeuto",
227 'nstab-image' => 'Imachen',
228 'nstab-mediawiki' => 'Mensache',
229 'nstab-template' => 'Plantilla',
230 'nstab-help' => 'Aduya',
231 'nstab-category' => 'Categoría',
232
233 # General errors
234 'viewsource' => 'Beyer codigo fuen',
235 'viewsourcefor' => 'ta $1',
236
237 # Login and logout pages
238 'yourname' => "Nombre d'usuario:",
239 'yourpassword' => 'A tuya parabra de paso:',
240 'yourpasswordagain' => 'Torna á escribir a tuya parabra de paso:',
241 'userlogin' => 'Creyar una cuenta u dentrar-ie',
242 'userlogout' => 'Salir',
243 'nologin' => 'No tiens una cuenta? $1.',
244 'nologinlink' => 'Creyar una nueba cuenta',
245 'createaccount' => 'Creyar una nueba cuenta',
246 'username' => "Nombre d'usuario:",
247 'yourrealname' => 'O tuyo nombre reyal:',
248 'yourlanguage' => 'Lenguache:',
249 'yournick' => 'A tuya embotada (ta siñar):',
250 'prefs-help-email' => "Correu-e (ozional): Premite á atros usuarios contautar con tu por meyo de a tuya pachina d'usuario u a tuya pachina de descusión sin de aber menester de rebelar a tuya identidá.",
251 'noname' => "No has introduziu un nombre d'usuario correuto.",
252
253 # Edit page toolbar
254 'nowiki_tip' => 'Innorar o formato wiki',
255
256 # Edit pages
257 'summary' => 'Resumen',
258 'minoredit' => 'He feito una edizión menor',
259 'watchthis' => 'Bexilar ista pachina',
260 'savearticle' => 'Alzar pachina',
261 'preview' => 'Bisualizazión prebia',
262 'showpreview' => 'Bisualizazión prebia',
263 'showdiff' => 'Mostrar cambeos',
264 'newarticle' => '(Nuebo)',
265 'newarticletext' => "Has siguito un binclo á una pachina que encara no esiste.
266 Ta creyar a pachina, prenzipia á escribir en a caxa d'abaxo
267 (se beiga l'[[{{MediaWiki:helppage}}|aduya]] ta más informazión).
268 Si bi has plegau por error, puncha o botón d'o tuyo nabegador ta ir entazaga.",
269 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Ista página ha estato protexita ta que nomás usuarios rechistratos puedan editar-la.",
270 'templatesused' => 'Plantillas emplegatas en ista pachina:',
271 'template-protected' => '(protexito)',
272 'template-semiprotected' => '(semiprotexito)',
273
274 # "Undo" feature
275 'undo-summary' => 'Esfeita la edizión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|desc.]])',
276
277 # History pages
278 'revhistory' => 'Istorial de rebisions',
279 'nohistory' => "Ista pachina no tiene un istorial d'edizions.",
280 'nextrevision' => 'Rebisión siguién →',
281 'next' => 'siguién',
282
283 # Search results
284 'searchresults' => "Resultaus d'a rechira",
285 'prevn' => 'anteriors $1',
286 'nextn' => 'siguiens $1',
287 'viewprevnext' => 'Beyer ($1) ($2) ($3)',
288 'powersearch' => 'Uscar',
289
290 # Preferences page
291 'preferences' => 'Preferenzias',
292 'mypreferences' => 'As mías preferenzias',
293 'prefsnologintext' => "Has d'estar [[{{ns:special}}:Userlogin|rechistrau]] y aber enzetau una sesión ta cambear as preferenzias d'usuario.",
294 'prefs-rc' => 'Zaguers cambeos',
295 'prefs-watchlist' => 'Lista de seguimiento',
296 'saveprefs' => 'Alzar preferenzias',
297 'retypenew' => 'Torna á escribir a tuya nueba parabra de paso:',
298 'searchresultshead' => "Confegurar resultaus d'a rechira",
299
300 # Recent changes
301 'recentchanges' => 'Zaguers cambeos',
302 'rclistfrom' => 'Mostrar nuebos cambeos dende $1',
303 'rcshowhideminor' => '$1 edizions menors',
304 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rechistraus',
305 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anonimos',
306 'rcshowhidemine' => '$1 as mías edizions',
307 'show' => 'Mostrar',
308
309 # Recent changes linked
310 'recentchangeslinked' => 'Cambeos en pachinas relazionadas',
311
312 # Upload
313 'upload' => 'Cargar archibo',
314 'uploadnologintext' => "Has d'estar [[{{ns:special}}:Userlogin|rechistrau]] ta cargar archibos.",
315
316 # Image list
317 'ilsubmit' => 'Uscar',
318 'nolinkstoimage' => 'Denguna pachina tiene un binclo con ista imachen.',
319
320 # Unwatched pages
321 'unwatchedpages' => 'Pachinas sin bexilar',
322
323 # Unused templates
324 'unusedtemplates' => 'Plantillas sin de uso',
325
326 # Random redirect
327 'randomredirect' => 'Ir-ie á una adreza cualsiquiera',
328
329 # Statistics
330 'statistics' => 'Estadisticas',
331 'sitestats' => "Estadisticas d'a {{SITENAME}}",
332 'userstats' => "Estadisticas d'usuario",
333
334 # Miscellaneous special pages
335 'uncategorizedpages' => 'Pachinas sin categorizar',
336 'uncategorizedcategories' => 'Categorías sin categorizar',
337 'uncategorizedimages' => 'Imachens sin categorizar',
338 'uncategorizedtemplates' => 'Plantillas sin categorizar',
339 'unusedcategories' => 'Categorías sin emplegar',
340 'unusedimages' => 'Imachens sin uso',
341 'wantedcategories' => 'Categorías requiestas',
342 'wantedpages' => 'Pachinas requiestas',
343 'mostlinked' => 'Pachinas más enlazadas',
344 'mostlinkedcategories' => 'Categorías más enlazadas',
345 'mostcategories' => 'Pachinas con más categorías',
346 'mostimages' => 'Imachens más emplegatas',
347 'mostrevisions' => 'Pachinas con más edizions',
348 'allpages' => 'Todas as pachinas',
349 'prefixindex' => 'Pachinas por prefixo',
350 'randompage' => "Una pachina á l'azar",
351 'shortpages' => 'Pachinas más curtas',
352 'longpages' => 'Pachinas más largas',
353 'deadendpages' => 'Pachinas sin salida',
354 'specialpages' => 'Pachinas espezials',
355 'restrictedpheading' => 'Pachinas espezials restrinxitas',
356 'rclsub' => '(enta pachinas enlazadas dende "$1")',
357 'newpages' => 'Pachinas nuebas',
358 'ancientpages' => 'Pachinas más biellas',
359 'move' => 'Tresladar',
360
361 'alphaindexline' => '$1 á $2',
362 'version' => 'Bersión',
363
364 # Special:Log
365 'specialloguserlabel' => 'Usuario:',
366 'log' => 'Rechistros',
367 'all-logs-page' => 'Toz os rechistros',
368 'log-search-submit' => 'Ir-ie',
369
370 # Special:Allpages
371 'nextpage' => 'Siguién pachina ($1)',
372 'allarticles' => 'Toz os articlos',
373 'allinnamespace' => 'Todas as pachinas (espazio $1)',
374 'allpagessubmit' => 'Amostrar',
375
376 # Watchlist
377 'watchlist' => 'Lista de seguimiento',
378 'mywatchlist' => 'A mía lista de seguimiento',
379 'nowatchlist' => 'No tiens denguna pachina en a lista de seguimiento.',
380 'addedwatch' => 'Adibiu ta la tuya lista de seguimiento',
381 'watch' => 'Bexilar',
382 'watchthispage' => 'Bexilar ista pachina',
383 'unwatch' => 'Dixar de bexilar',
384 'unwatchthispage' => 'Dixar de bexilar',
385
386 # Delete/protect/revert
387 'historywarning' => 'Para cuenta: A pachina que bas a borrar tiene un istorial de cambeos:',
388 'actioncomplete' => 'Aizión rematada',
389 'protectcomment' => 'Razón ta protexer:',
390
391 # Undelete
392 'undeletepagetext' => "As pachinas siguiens han siu borradas, pero encara son en l'archibo y podría estar restauradas. El archibo se borra periodicamén.",
393
394 # Namespace form on various pages
395 'namespace' => 'Espazio de nombres:',
396
397 # Contributions
398 'contributions' => "Contrebuzions de l'usuario",
399 'mycontris' => 'As mías contrebuzions',
400
401 'sp-contributions-blocklog' => 'Rechistro de bloqueyos',
402
403 # What links here
404 'whatlinkshere' => 'Pachinas que enlazan con ista',
405
406 # Block/unblock
407 'contribslink' => 'contrebuzions',
408 'blocklogpage' => 'Rechistro de bloqueyos',
409
410 # Move page
411 'movearticle' => 'Tresladar pachina:',
412 'movepagebtn' => 'Tresladar pachina',
413 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" ha estato tresladato á "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
414 '1movedto2' => '[[$1]] tresladada á [[$2]]',
415 '1movedto2_redir' => '[[$1]] tresladada á [[$2]] sobre una reendrezera',
416 'movelogpage' => 'Rechistro de treslatos',
417
418 # Namespace 8 related
419 'allmessages' => "Toz os mensaches d'o sistema",
420 'allmessagesname' => 'Nombre',
421 'allmessagesdefault' => 'Testo por defeuto',
422 'allmessagescurrent' => 'Testo autual',
423 'allmessagestext' => 'Ista ye una lista de toz os mensaches disposables en o espazio de nombres MediaWiki.',
424
425 # Attribution
426 'and' => 'y',
427 'others' => 'atros',
428
429 # Special:Newimages
430 'newimages' => 'Galería de nuebas imachens',
431
432 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
433 'namespacesall' => 'todo',
434
435 );