1aadb84ee6409b372344eb41f7d2e28585d8ebbd
[lhc/web/wiklou.git] / languages / MessagesGa.php
1 <?php
2
3
4 #-------------------------------------------------------------------
5 # Default messages
6 #-------------------------------------------------------------------
7
8 /* private */ $wgAllMessagesGa = array(
9
10 # User Toggles'tog-underline' => "Cuir línte faoi na naisc",
11 'tog-highlightbroken' => "Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href=\"\" class=\"new\">mar sin</a>
12 (rogha eile: mar sin<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
13 'tog-justify' => "Comhfhadaigh na paragraif",
14 'tog-hideminor' => "Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí",
15 'tog-usenewrc' => "Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)",
16 'tog-numberheadings' => "Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch",
17 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
18 "tog-editondblclick" => "Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)",
19 "tog-editsection" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]",
20 "tog-editsectiononrightclick" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)",
21 "tog-showtoc" =>"Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
22 "tog-rememberpassword" => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
23 "tog-editwidth" => "Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair",
24 "tog-watchdefault" => "Déan faire ar leathanaigh a athraíonn tú",
25 "tog-minordefault" => "Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú",
26 "tog-previewontop" => "Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de",
27 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
28 "tog-nocache" => "Ciorraigh taisce na leathanach",
29
30 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
31 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
32 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
33 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
34 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
35 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
36 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
37 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
38
39 'underline-always' => 'Déan é gach uair é',
40 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
41 'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí',
42
43 'sunday' => 'an Domhnach',
44 'monday' => 'an Luan',
45 'tuesday' => 'an Mháirt',
46 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
47 'thursday' => 'an Déardaoin',
48 'friday' => 'an Aoine',
49 'saturday' => 'an Satharn',
50 'january' => 'Eanáir',
51 'february' => 'Feabhra',
52 'march' => 'Márta',
53 'april' => 'Aibreán',
54 'may_long' => 'Bealtaine',
55 'june' => 'Meitheamh',
56 'july' => 'Iúil',
57 'august' => 'Lúnasa',
58 'september' => 'Meán Fómhair',
59 'october' => 'Deireadh Fómhair',
60 'november' => 'Mí na Samhna',
61 'december' => 'Mí na Nollag',
62 'jan' => 'Ean',
63 'feb' => 'Feabh',
64 'mar' => 'Márta',
65 'apr' => 'Aib',
66 'may' => 'Beal',
67 'jun' => 'Meith',
68 'jul' => 'Iúil',
69 'aug' => 'Lún',
70 'sep' => 'MFómh',
71 'oct' => 'DFómh',
72 'nov' => 'Samh',
73 'dec' => 'Noll',
74
75
76 # Bits of text used by many pages:
77 #
78 # FIXME
79 #
80 'categories' => 'Catagóirí',
81 'category' => 'catagóir',
82 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
83 "subcategories" => "Fo-chatagóirí",
84
85 "linktrail" => '/^([a-z]+)(.*)\$/sD',
86 "mainpage" => "Príomhleathanach",
87 "mainpagetext" => "Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil.",
88 "mainpagedocfooter" => "Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
89 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.",
90
91 'portal' => 'Ionad pobail',
92 'portal-url' => '{{ns:4}}:Ionad pobail',
93 "about" => "Maidir leis",
94 "aboutsite" => "Maidir le {{SITENAME}}",
95 'article' => "Leathanach ábhair",
96 "aboutpage" => "{{ns:4}}:Maidir leis",
97 "help" => "Cabhair",
98 "helppage" => "Cabhair:Clár_ábhair",
99 "bugreports" => "Fabht-thuairiscí",
100 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Fabht-thuairiscí",
101 'sitesupport' => 'Síntiúis',
102 'sitesupport-url' => '{{ns:4}}:Tacaíocht an tsuímh',
103 "faq" => "Ceisteanna Coiteanta",
104 "faqpage" => "{{ns:4}}:Ceisteanna_Coiteanta",
105 "edithelp" => "Cabhair eagarthóireachta",
106 "newwindow" => "(osclaítear i bhfuinneog eile é)",
107 "edithelppage" => "{{ns:help}}:Eagarthóireacht",
108 "cancel" => "Cealaigh",
109 "qbfind" => "Aimsigh",
110 "qbbrowse" => "Brabhsáil",
111 "qbedit" => "Cuir in eagar",
112 "qbpageoptions" => "An leathanach seo",
113 "qbpageinfo" => "Comhthéacs",
114 "qbmyoptions" => "Mo chuid leathanaigh",
115 "qbspecialpages" => "Leathanaigh speisialta",
116 "moredotdotdot" => "Tuilleadh...",
117 "mypage" => "Mo leathanach",
118 "mytalk" => "Mo chuid phlé",
119 "anontalk" => "Plé don IP seo",
120 "navigation" => "Nascleanúint",
121
122 # Metadata in edit box
123 'metadata' => '<b>Meiteashonraí</b> (féach ar <a href="$1">here</a> le haghaidh a thuilleadh eolais)',
124
125 "currentevents" => "Cursaí reatha",
126 'currentevents-url' => 'Cursaí reatha',
127
128 'disclaimers' => 'Séanadh',
129 "disclaimerpage" => "{{ns:4}}:Séanadh_ginearálta",
130 "errorpagetitle" => "Earráid",
131 "returnto" => "Dul ar ais go $1.",
132 "tagline" => "Ó {{SITENAME}}.",
133 "whatlinkshere" => "Leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo",
134 "help" => "Cabhair",
135 "search" => "Cuardaigh",
136 "searchbutton" => "Cuardaigh",
137 "go" => "Téir",
138 "history" => "Stair an lgh seo",
139 'history_short' => 'Stair',
140 'info_short' => 'Eolas',
141 "printableversion" => "Eagrán inphriontáilte",
142 "print" => "Priontáil",
143 "edit" => "Athraigh an lch seo",
144 "editthispage" => "Athraigh an lch seo",
145 "delete" => "Scrios",
146 "deletethispage" => "Scrios an lch seo",
147 "undelete_short" => "Díscrios $1 athruithe",
148 "protect" => "Glasáil",
149 "protectthispage" => "Glasáil an lch seo",
150 "unprotect" => "Díghlasáil",
151 "unprotectthispage" => "Díghlasáil an lch seo",
152 "newpage" => "Leathanach nua",
153 "talkpage" => "Pléigh an lch seo",
154 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
155 'personaltools' => 'Uirlisí phearsánta',
156 "postcomment" => "Caint ar an lch",
157 "articlepage" => "Féach ar an alt",
158 "subjectpage" => "Féach ar an t-ábhar", # For compatibility
159 'talk' => 'Plé',
160 'views' => 'Tuairimí',
161 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
162 "userpage" => "Féach ar lch úsáideora",
163 "projectpage" => "Féach ar lch thionscadail",
164 "imagepage" => "Féach ar lch íomhá",
165 "viewtalkpage" => "Féach ar phlé",
166 "otherlanguages" => "I dteangacha eile",
167 "redirectedfrom" => "(Athsheolta ó $1)",
168 "lastmodified" => "Athraíodh an leathanach seo ag $1.",
169 "viewcount" => "Rochtainíodh an leathanach seo $1 uair.",
170 'copyright' => "Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.",
171 "protectedpage" => "Leathanach glasáilte",
172 "administrators" => "{{ns:4}}:Riarthóirí",
173 "sysoptitle" => "Tá cuntas oibreora córais de dhíth",
174 "sysoptext" => "Ní mór duit bheith i do \"oibreoir córais\"
175 chun an gníomh seo a dhéanamh.
176 Féach ar $1.",
177 "developertitle" => "Tá cuntas ríomhchláraitheora de dhíth",
178 "developertext" => "Ní mór duit bheith i do \"ríomhchláraitheoir\"
179 chun an gníomh seo a dhéanamh.
180 Féach ar $1.",
181
182 'badaccess' => 'Earráid ceada',
183 'badaccesstext' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh muna bhfuil
184 an cead "$2" agat.
185 See $1.',
186
187 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
188 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Speisialta:Version]]',
189
190
191 "nbytes" => "$1 beart",
192 "go" => "Téir",
193 "ok" => "Déan",
194 "editsection" => "athraigh",
195 "editold" => "athraigh",
196 "toc" => "Clár ábhair",
197 "showtoc" => "taispeáin",
198 "hidetoc" => "folaigh",
199 "thisisdeleted" => "Breathnaigh nó cuir ar ais $1?",
200 "restorelink" => "$1 athruithe scriosaithe",
201 'feedlinks' => 'Fotha:',
202
203 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
204 'nstab-main' => 'Alt',
205 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
206 'nstab-media' => 'Lch meáin',
207 'nstab-special' => 'Speisialta',
208 'nstab-project' => 'Lch thionscadail',
209 'nstab-image' => 'Comhad',
210 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
211 'nstab-template' => 'Teimpléad',
212 'nstab-help' => 'Cabhair',
213 'nstab-category' => 'Catagóir',
214
215 # Main script and global functions
216 #
217 "nosuchaction" => "Níl a leithéid de ghníomh ann",
218 "nosuchactiontext" => "Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.",
219 "nosuchspecialpage" => "Níl a leithéid de leathanach speisialta ann",
220 "nospecialpagetext" => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
221
222 # General errors
223 #
224 "error" => "Earráid",
225 "databaseerror" => "Earráid sa bunachar sonraí",
226 "dberrortext" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
227 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>, ón suim \"<tt>$2</tt>\",
228 an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai.
229 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"<tt>$3: $4</tt>\".",
230 "dberrortextcl" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
231
232 sonraí.
233 \"$1\", ón suim \"$2\",
234 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
235 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"$3: $4\".",
236 "noconnect" => "Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi
237
238 láthair,
239 agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí.",
240 "nodb" => "Theip rogha an bhunachair sonraí $1",
241 "cachederror" => "Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
242
243 láithreach).",
244 'laggedslavemode' => 'Fógra: B\'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.',
245 "readonly" => "Bunachar sonraí glasáilte",
246 "enterlockreason" => "Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
247 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.",
248 "readonlytext" => "Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
249 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
250 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
251 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
252 $1",
253 "missingarticle" => "Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
254 faighte darb teideal \"$1\" ach níor bhfuarthas an leathanach.
255
256 Is dócha gur lean tu nasc chuig sean-dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
257 leathanach atá scriosta cheana féin.
258
259 Muna bhfuil seo an scéal, b'fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki.
260 Déan nóta den URL le do thoil, agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir.",
261 'readonly_lag' => "Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
262 sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
263 fós.",
264 "internalerror" => "Earráid inmhéanach",
265 "filecopyerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a chóipeáil go \"$2\".",
266 "filerenameerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a athainmnigh mar \"$2\".",
267 "filedeleteerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a scriosaigh amach.",
268 "filenotfound" => "Ní bhfuarthas an comhad \"$1\".",
269 "unexpected" => "Luach gan súil leis: \"$1\"=\"$2\".",
270 "formerror" => "Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach",
271 "badarticleerror" => "Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.",
272 "cannotdelete" => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
273 "badtitle" => "Teideal neamhbhailí",
274 "badtitletext" => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
275 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
276 "perfdisabled" => "Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.",
277 "perfdisabledsub" => "Is cóip i dtaisce é seo, ó $1:",
278 "wrong_wfQuery_params" => "Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
279 Feidhm: $1<br />
280 Iarratas: $2",
281 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:',
282 "viewsource" => "Féach ar fhoinse",
283 "protectedtext" => "Glasáladh an leathanach seo chun é a chosaint i gcoinne athruithe. Tá go leor
284 cúiseanna féideartha don scéal seo. Féach ar
285 [[{{ns:project}}:Leathanach glasáilte]] más é do thoil é.
286
287 Is féidir leat foinse an leathanaigh seo a féachaint agus a chóipeáil:",
288 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
289
290 # Login and logout pages
291 #
292 "logouttitle" => "Logáil amach",
293 "logouttext" => "Tá tú logáilte amach anois.
294 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
295 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
296 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí",
297
298 "welcomecreation" => "== Tá fáilte romhat, $1! ==
299
300 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.",
301
302 "loginpagetitle" => "Logáil isteach",
303 "yourname" => "D'ainm úsáideora",
304 "yourpassword" => "D'fhocal faire",
305 "yourpasswordagain" => "Athiontráil d'fhocal faire",
306 "remembermypassword" => "Cuimhnigh orm",
307 "yourdomainname" => "D'fhearann",
308 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
309 "loginproblem" => "<b>Bhí fadhb ann maidir leis an logáil isteach.</b><br />Déan iarracht eile!",
310 "alreadyloggedin" => "<strong>A húsáideoir $1, tá tú logáilte isteach cheana féin!</strong><br />",
311
312 "login" => "Logáil isteach",
313 'loginprompt' => "Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.",
314 "userlogin" => "Logáil isteach",
315 "logout" => "Logáil amach",
316 "userlogout" => "Logáil amach",
317 "notloggedin" => "Níl tú logáilte isteach",
318 "createaccount" => "Cruthaigh cuntas nua",
319 "createaccountmail" => "le ríomhphost",
320 "badretype" => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
321 "userexists" => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
322 "youremail" => "Do ríomhphost *",
323 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
324 'yourlanguage' => 'Teanga',
325 'yourvariant' => 'Malairt',
326 "yournick" => "Do leasainm (i síniuithe)",
327 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
328 'prefs-help-email-enotif' => 'Úsáidtear an seoladh seo chun fógraíocht ríomhphoist a sheoladh dhuit, má chumasaigh tú an rogha sin.',
329 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
330 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
331 "loginerror" => "Earráid leis an logáil isteach",
332 'nocookiesnew' => "Chruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
333
334 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
335 "nocookieslogin" => "Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
336 isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad agus déan athiarracht, le do thoil.",
337 "noname" => "Níor shonraigh tú ainm úsáideora bailí.",
338 "loginsuccesstitle" => "Logáil isteach rathúil",
339 "loginsuccess" => "Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"$1\".",
340 "nosuchuser" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\".
341 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.",
342 'nosuchusershort' => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\". Cinntigh do litriú.",
343 "wrongpassword" => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
344 "mailmypassword" => "Seol m'fhocal faire chugam.",
345 'passwordremindertitle' => "Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}",
346 'passwordremindertext' => "D'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
347 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua.
348 \"$3\" an focal faire don úsáideoir \"$2\" anois.
349 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d'fhocal faire a athrú.",
350
351 "noemail" => "Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir \"$1\".",
352 "passwordsent" => "Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do \"$1\".
353 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh.",
354 'eauthentsent' => "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
355 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.",
356 'mailerror' => "Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1",
357 'acct_creation_throttle_hit' => 'Tá brón orainn, ach tá tú i ndiadh $1 cuntas á chruthú. Ní féidir leat níos mó a dhéanamh.',
358
359 'emailauthenticated' => 'D\'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.',
360 'emailnotauthenticated' => '<strong>Ní dhearna fíordheimhniú</strong> ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é <strong>(d.c.f.)</strong>.<br />
361 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
362 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
363
364 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
365
366 # Edit page toolbar
367 'bold_sample'=>'Cló trom',
368 'bold_tip'=>'Cló trom',
369 'italic_sample'=>'Cló Iodáileach',
370 'italic_tip'=>'Cló Iodáileach',
371 'link_sample'=>'Ainm naisc',
372 'link_tip'=>'Nasc inmhéanach',
373 'extlink_sample'=>'http://www.sampla.com ainm naisc',
374 'extlink_tip'=>'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
375 'headline_sample'=>'Cló ceannlíne',
376 'headline_tip'=>'Ceannlíne Leibhéil 2',
377 'math_sample'=>'Cuir foirmle isteach anseo',
378 'math_tip'=>'Foirmle matamataice (LaTeX)',
379 'nowiki_sample'=>'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
380 'nowiki_tip'=>'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
381 'image_sample'=>'Sámpla.jpg',
382 'image_tip'=>'Íomhá leabaithe',
383 'media_sample'=>'Sámpla.mp3',
384 'media_tip'=>'Nasc chuig comhad meáin',
385 'sig_tip'=>'Do shíniú le stampa ama',
386 'hr_tip'=>'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
387
388 # Edit pages
389 #
390 "summary" => "Achoimriú",
391 "subject" => "Ábhar/ceannlíne",
392 "minoredit" => "Is mionathrú é seo",
393 "watchthis" => "Déan faire ar an lch seo",
394 "savearticle" => "Sábháil an lch",
395 "preview" => "Réamhamharc",
396 "showpreview" => "Taispeáin réamhamharc",
397 "blockedtitle" => "Tá an úsáideoir seo faoi chosc",
398 "blockedtext" => "Chuir $1 cosc ar d'ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.
399 Seo é an cúis a thugadh:<br />''$2''<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le ceann eile de na
400 [[{{ns:4}}:Riarthóirí|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
401
402 Tabhair faoi deara nach bhfuil cead agat an gné \"cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo\" a úsáid
403 mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Speisialta:Preferences|shainroghanna úsáideora]].
404
405 Is é $3 do sheoladh IP. Más é do thoil é, déan tagairt den seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.",
406 "whitelistedittitle" => "Logáil isteach chun athrú a dhéanamh",
407 "whitelistedittext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a athrú.",
408 "whitelistreadtitle" => "Logáil isteach chun ailt a léamh",
409 "whitelistreadtext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.",
410 "whitelistacctitle" => "Níl cead agat cuntas a chruthú",
411 "whitelistacctext" => "Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Speisialta:Userlogin|logáil
412 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.",
413 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
414 "accmailtitle" => "Seoladh an focal faire.",
415 "accmailtext" => "Seoladh chuig $2 focal faire an úsáideora '$1'.",
416 "newarticle" => "(Nua)",
417 "newarticletext" =>
418 "Lean tú nasc chuig leathanach a nach bhfuil ann fós.
419 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh san bosca anseo thíos
420 (féach ar an [[{{ns:project}}:Cabhair|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
421 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do líonléitheoir.",
422 "anontalkpagetext" => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
423 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an [[seoladh IP]] uimhriúil a úsáid
424 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
425 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
426 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
427 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.''",
428 "noarticletext" => "(Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair)",
429 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
430 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
431 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
432 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
433 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
434 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
435 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
436 níor sábháladh é go fóill!'''",
437 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
438 - níor sábháladh é go fóill!'''",
439 "updated" => "(Leasaithe)",
440 "note" => "<strong>Tabhair faoi deara:</strong>",
441 "previewnote" => "Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc, agus nach sábháladh é fós!",
442 "previewconflict" => "San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
443 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.",
444 "editing" => "Ag athrú $1",
445 "editconflict" => "Coimhlint athraithe: $1",
446 "explainconflict" => "D'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
447 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
448 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
449 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
450 Nuair a brúann tú ar an cnaipe \"Sábháil an leathanach\", ní shábhálfar aon rud <b>ach
451 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.<p>",
452 "yourtext" => "Do chuid téacs",
453 "storedversion" => "Eagrán sábháilte",
454 "editingold" => "<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
455 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>",
456 "yourdiff" => "Difríochtaí",
457 /*"copyrightwarning" => "Tabhair faoi dearadh go scaoiltear gach ceart le {{SITENAME}} de réir tearmaí an <i>GNU Free Documentation License</i> (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
458 Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná
459 tabhair isteach anseo iad.<br />
460 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart
461 é. <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",*/
462 "copyrightwarning2" => "Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br /> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",
463 "longpagewarning" => "AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
464 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
465 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.",
466 "readonlywarning" => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
467 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
468 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
469 "protectedpagewarning" => "AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú
470 ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na
471 [[Project:Treoirlínte_do_leathanaigh_glasáilte|treoirlínte do leathanaigh
472 glasáilte]].",
473
474 # History pages
475 #
476 "revhistory" => "Stáir athraithe",
477 "nohistory" => "Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.",
478 "revnotfound" => "Ní bhfuarthas an athrú",
479 "revnotfoundtext" => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
480 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
481 "loadhist" => "Ag lódáil stáir an leathanaigh",
482 "currentrev" => "Leagan láithreach",
483 "revisionasof" => "Leagan ó $1",
484 'previousrevision' => '?Leagan níos sine',
485 'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí?',
486 'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach',
487 "cur" => "rth",
488 "next" => "lns",
489 "last" => "rmh",
490 "orig" => "bun",
491 'histlegend' => "Difríochtaí a roghnú: marcáil na boscaí de na eagráin atá ag teastail uait á cuir i gcomparáid, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
492 Eochair: (rth) = difríocht leis an leagan láithreach,
493 (rmh) = difríocht leis an eagrán roimhe, M = mionathrú",
494 'deletedrev' => '[scriosta]',
495 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
496 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
497
498 # Diffs
499 #
500 "difference" => "(Difríochtaí idir leaganacha)",
501 "loadingrev" => "ag lódáil leagan don difríocht",
502 "lineno" => "Líne $1:",
503 "editcurrent" => "Athraigh leagan láithreach an leathanaigh seo",
504 'selectnewerversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos nuaí mar chomparáid',
505 'selectolderversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos sine mar chomparáid',
506 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
507
508 # Search results
509 #
510 "searchresults" => "Torthaí an chuardaigh",
511 "searchresulttext" => "Féach ar [[{{ns:project}}:Cuardach|Cuardach sa {{SITENAME}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
512 "searchsubtitle" => "Don iarratas \"[[:$1]]\"",
513 "searchsubtitleinvalid" => "Don iarratas \"$1\"",
514 "badquery" => "Iarratas fiosraithe neamhbhailí",
515 "badquerytext" => "Nior éirigh linn d'iarratas a phróiseáil.
516 Is dócha go rinne tú cuardach ar focal le níos lú ná trí litir,
517 gné a nach bhfuil le tacaíocht aige fós.
518 B'fhéidir freisin go mhíchlóshcríobh tú an leagan, mar shampla
519 \"éisc agus agus lanna\". Déan athiarracht.",
520 "matchtotals" => "Bhí an cheist \"$1\" ina mhacasamhail le $2 teidil alt
521 agus leis an téacs i $3 ailt.",
522 "noexactmatch" => "Níl aon leathanach ann leis an teideal áirithe seo air. Tá cuardach á dhéanamh sa téacs iomlán...",
523 "titlematches" => "Tá macasamhla teidil alt ann",
524 "notitlematches" => "Níl macasamhla teidil alt ann",
525 "textmatches" => "Tá macasamhla téacs alt ann",
526 "notextmatches" => "Níl macasamhla téacs alt ann",
527 "prevn" => "na $1 roimhe",
528 "nextn" => "an chéad $1 eile",
529 "viewprevnext" => "Taispeáin ($1) ($2) ($3).",
530 "showingresults" => "Ag taispeáint thíos <b>$1</b> toraidh, ag tosachh le #<b>$2</b>.",
531 "showingresultsnum" => "Ag taispeáint thíos <b>$3</b> toraidh, ag tosach le #<b>$2</b>.",
532 "nonefound" => "<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., \"ag\" is \"an\",
533 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
534 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).",
535 "powersearch" => "Cuardaigh",
536 "powersearchtext" => "
537 Cuardaigh sna hainmspásanna :<br />
538 $1<br />
539 $2 Cuir athsheolaidh in áireamh Cuardaigh ar $3 $9",
540 "searchdisabled" => "<p>Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh
541 a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.</p>",
542
543 "blanknamespace" => "(Gnáth)",
544
545 # Preferences page
546 #
547 "preferences" => "Sainroghanna",
548 "prefsnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
549 "prefsnologintext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.",
550 "prefsreset" => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
551 "qbsettings" => "Sainroghanna an bosca uirlisí",
552 "changepassword" => "Athraigh d'fhocal faire",
553 "skin" => "Craiceann",
554 "math" => "Ag aistriú na matamaitice",
555 "dateformat" => "Formáid dáta",
556 'datedefault' => 'Is cuma liom',
557 "math_failure" => "Theip anailís an fhoirmle",
558 "math_unknown_error" => "earráid anaithnid",
559 "math_unknown_function" => "foirmle anaithnid",
560 "math_lexing_error" => "Theipeadh anailís an fhoclóra",
561 "math_syntax_error" => "earráid comhréire",
562 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
563 i suite go maith.',
564 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
565 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
566 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
567 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
568 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
569 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
570 "saveprefs" => "Sábháil sainroghanna",
571 "resetprefs" => "Athshuigh sainroghanna",
572 "oldpassword" => "Seanfhocal faire",
573 "newpassword" => "Nuafhocal faire",
574 "retypenew" => "Athiontráil an nuafhocal faire",
575 "textboxsize" => "Eagarthóireacht",
576 "rows" => "Sraitheanna",
577 "columns" => "Colúin",
578 "searchresultshead" => "Sainroghanna do toraidh cuardaigh",
579 "resultsperpage" => "Cuairt le taispeáint ar gach leathanach",
580 "contextlines" => "Línte le taispeáint do gach cuairt",
581 "contextchars" => "Litreacha chomhthéacs ar gach líne",
582 "stubthreshold" => "Tairseach do taispeántas stumpaí",
583 "recentchangescount" => "Méid teideal sna hathruithe le déanaí",
584 "savedprefs" => "Sábháladh do chuid sainroghanna.",
585 'timezonelegend' => 'Crios ama',
586 "timezonetext" => "Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
587 den am an freastalaí (UTC).",
588 "localtime" => "An t-am áitiúil",
589 "timezoneoffset" => "Difear",
590 "servertime" => "Am an freastalaí anois",
591 "guesstimezone" => "Líon ón líonléitheoir",
592 "defaultns" => "Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:",
593 'default' => 'réamhshocrú',
594 'files' => 'Comhaid',
595
596 # User levels special page
597 #
598
599 # switching pan
600 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
601
602 # user groups editing
603 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí Úsáideoirí',
604
605 # user groups editing
606 #
607 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
608 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
609 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
610 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
611 'userrights-groupshelp' => 'Roghnaigh na grúpaí a bhfuil tú ag cur an úsáideoir leis nó ag baint an úsáideoir de.
612 Ní bheidh aon athrú le grúpaí neamhroghnaithe. Is féidir leat grúpa a díroghnú le húsáid CTRL + cléchliceáil',
613 'userrights-logcomment' => 'Athraíodh an ballraíocht grúpa ó $1 go $2',
614
615
616 # Recent changes
617 #
618 "changes" => "athruithe",
619 "recentchanges" => "Athruithe is déanaí",
620 "recentchangestext" => "Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.",
621 "rcnote" => "Is iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí sna <strong>$2</strong> lae seo caite.",
622 "rcnotefrom" => "Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).",
623 "rclistfrom" => "Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)",
624 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 uaire seo caite / $3 laethanta seo caite.",
625 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite.",
626 "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite; $3 mionathruithe",
627 "diff" => "difr",
628 "hist" => "stáir",
629 "hide" => "Folaigh",
630 "show" => "taispeán",
631 "minoreditletter" => "m",
632 "newpageletter" => "N",
633 'sectionlink' => '?',
634 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 úsáideoirí ag breathnú]',
635
636 # Upload
637 #
638 "upload" => "Uaslódáil comhad",
639 "uploadbtn" => "Uaslódáil comhad",
640 "reupload" => "Athuaslódáil",
641 "reuploaddesc" => "Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.",
642 "uploadnologin" => "Nil tú logáilte isteach",
643 "uploadnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
644 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
645 chun comhaid a huaslódáil.",
646 "uploaderror" => "Earráid uaslódála",
647 "uploadtext" => "'''STOP!''' Sul má dhéanann tú uaslódáil anseo,
648 bí cinnte an [[{{ns:project}}:Polasaí_úsáide_íomhá|polasaí úsáide íomhá]] atá ag {{SITENAME}} a léamh agus géilleadh dó.
649
650 Má tá comhad ann cheana leis an ainm céanna atá tú ag tabhairt don chomhad nua, cuirfear an comhad nua
651 in áit an sean-chomhaid gan fógra.
652 Mar sin, muna roghnaíonn tú comhad, is fearr féachaint an bhfuil comhad leis an ainm chéanna ann cheana féin.
653
654 Le breathnú nó cuardach a dhéanamh ar íomhánna a uaslódáladh cheana féin, téigh go dtí an
655 [[Speisialta:Imagelist|liosta íomhánna]] uaslódáilte. Déantar liosta de uaslódála agus scriosaidh ar an [[{{ns:project}}:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]].
656
657 Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun íomhá-chomhaid nua a uaslódáil. Is féidir leat na h-íomhánna a úsáid i do chuid alt.
658 Ar an gcuid is mó de na líonléitheoirí, feicfidh tú cnaipe \"Brabhsáil...\" nó rud éigin mar sin.
659 Lé brú ar an gcnaipe seo, gheobhaigh tú an ghnáthbhosca dialóige comhad-oscailte dod'chóras oibriúcháin.
660 Nuair a roghnaíonn tú comhad, líonfar ainm an chomhaid sa téacsbhosca in aice leis an gcnaipe.
661 Caithfidh tú dearfú le brú sa bhosca beag nach bhfuil tú ag sárú aon chóipcheart leis an suaslódáil seo.
662 Brúigh an cnaipe \"Uaslódáil\" chun an uaslódáil a chríochnú. Mura bhfuil nasc Idirlín tapaidh agat,
663 beidh roinnt ama uait leis seo.
664
665 Is iad na formáidí inmholta ná [[JPEG]] do íomhánna grianghrafa, [[PNG]] do pictiúir tarraingte agus léaráidí,
666 agus [[OGG]] d'huaimeanna. Ainmnigh do chuid comhad i mbealach a mbeidh sé éasca ciall a bhaint astu, chun dul
667 amú a sheachaint. Chun an íomhá a úsáid san alt, úsáid nasc mar seo:
668
669 '''[[{{ns:6}}:comhad.jpg]]'''
670 nó '''[[{{ns:6}}:íomhá.png|téacs eile]]''',
671 nó '''[[{{ns:-2}}:comhad.ogg]]''' d'fhuaimeanna.
672
673 Mar is fíor maidir le leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, is féidir le daoine eile do chuid comhad
674
675 uaslódáilte a athrú nó a
676 scriosadh, má shíltear go bhfuil sé i gcabhair don ciclipéid. Má bhaineann tú mí-úsáid as an gcóras tá seans
677 go gcoscfar ón gcóras tú.",
678
679 "uploadlog" => "Stair uaslódála",
680 "uploadlogpage" => "Stair_uaslódála",
681 "uploadlogpagetext" => "Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
682 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.
683 <ul>
684 </ul>",
685 "filename" => "Comhadainm",
686 "filedesc" => "Achoimriú",
687 "filestatus" => "Stádas cóipchirt",
688 "filesource" => "Foinse",
689 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Cóipchearta",
690 "copyrightpagename" => "Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}",
691 "uploadedfiles" => "Comhaid uaslódáilte",
692 "minlength" => "Caithfidh trí litreacha ar a laghad bheith ann sa comhadainm.",
693 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
694 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
695 "badfilename" => "D'athraíodh an comhadainm bheith \"$1\".",
696 "badfiletype" => "Níl \".$1\" ina formáid comhaid íomhá inmholta.",
697 "largefile" => "Moltar nach uaslódálaítear comhaid íomhá thar 100kb i méid.",
698 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
699 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
700 "successfulupload" => "Uaslódáil rathúil",
701 "fileuploaded" => "Uaslódáladh an comhad \"$1\" go rathúil.
702 Lean an nasc seo: ($2) chuig an leathanach cuir sios agus líon isteach
703 eolas faoin comhad, mar shampla cá bhfuarthas é, cathain a
704 chruthaíodh é agus rud eile ar bith tá 'fhios agat faoi. Más íomhá an comhad seo,
705 is féidir leat é a hionsú mar sin: <tt>[[Íomhá:$1|mion|Cur síos]]</tt>",
706 "uploadwarning" => "Rabhadh suaslódála",
707 "savefile" => "Sábháil comhad",
708 "uploadedimage" => "D'uaslódáladh \"$1\"",
709 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
710 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
711 uaslódáil é arís, le do thoil.',
712 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
713 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse',
714 'destfilename' => 'Comhadainm sprice',
715
716 # Image list
717 #
718 "imagelist" => "Liosta íomhánna",
719 "imagelisttext" => "Is liosta é seo a leanas de $1 íomhánna, curtha in eagar le $2.",
720 "getimagelist" => "ag fáil an liosta íomhánna",
721 "ilsubmit" => "Cuardaigh",
722 "showlast" => "Taispeáin na $1 íomhánna seo caite, curtha in eagar le $2.",
723 "byname" => "de réir hainm",
724 "bydate" => "de réir dáta",
725 "bysize" => "de réir méid",
726 "imgdelete" => "scrios",
727 "imgdesc" => "curs",
728 "imglegend" => "Eochair: (curs) = taispeáin/athraigh an cur síos comhaid.",
729 "imghistory" => "Stair an chomhaid",
730 "revertimg" => "ath",
731 "deleteimg" => "scr",
732 "deleteimgcompletely" => "Scrios gach leasú don comhad seo",
733 "imghistlegend" => "Eochair: (rth) = an leagan láithreach is ea seo, (scr) = scrios an
734 seanleagan seo, (ath) = athúsáid an seanleagan seo.
735 <br /><i>Bruigh an dáta chun feach ar an íomhá mar a suaslódálaíodh é ar an dáta sin</i>.",
736 "imagelinks" => "Naisc íomhá",
737 "linkstoimage" => "Is iad na leathanaigh seo a leanas a nascaíonn chuig an íomhá seo:",
738 "nolinkstoimage" => "Níl aon leathanach ann a nascaíonn chuig an íomhá seo.",
739 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
740 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
741 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
742 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
743
744 # Statistics
745 #
746 "statistics" => "Staidreamh",
747 "sitestats" => "Staidreamh do {{SITENAME}}",
748 "userstats" => "Staidreamh úsáideora",
749 "sitestatstext" => "Is é '''$1''' líon na leathanach sa bunachar sonraí.
750 Cuirtear leathanaigh \"phlé\", leathanaigh a bhaineann le {{SITENAME}} í fhéin, ailt \"stumpaí\"
751 íosmhéadacha, athsheolaidh, agus leathanaigh eile nach cáileann mar ailt i ndáiríre, san áireamh.
752 Ag fágáil na leathanaigh seo as, tá '''$2''' leathanaigh ann atá ina nailt dlisteanacha, is dócha.
753
754 In iomlán tá '''$3''' radhairc leathanaigh, agus ''''$4''' athruithe leathanaigh sa {{SITENAME}}
755 ó thus athchóiriú an vicí (25 Eanáir, 2004).
756 Is é sin '''$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''$6''' radhairc do gach athrú.",
757 "userstatstext" => "Tá '''$1''' úsáideoirí cláraithe anseo.
758 Tá '''$2''' de na úsáideoirí seo ina riarthóirí (féach ar $3).",
759
760 # Maintenance Page
761 #
762 "disambiguations" => "Leathanaigh idirdhealaithe",
763 "disambiguationspage" => "{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe",
764 "disambiguationstext" => "Nascaíonn na ailt seo a leanas go <i>leathanach
765 idirdhealaithe</i>. Ba chóir dóibh nasc a dhéanamh dón ábhar áirithe atá i gceist.<br />Tugtar
766 an teideal \"idirdhealán\" ar leathanach má tá nasc ar $1 dó.<br /><i>Ní</i> cuirtear ar
767 an liosta seo naisc as na hainmspásanna eile.",
768 "doubleredirects" => "Athsheolaidh dúbailte",
769 "doubleredirectstext" => "<b>Tabhair faoi deara:</b> B'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
770 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />\n Sa
771 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
772 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt \"fíor\".",
773 "brokenredirects" => "Athsheolaidh Briste",
774 "brokenredirectstext" => "Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.",
775
776
777 # Miscellaneous special pages
778 #
779 "lonelypages" => "Leathanaigh dhílleachtacha",
780 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
781 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
782 "unusedimages" => "Íomhánna nach úsáidtear",
783 "popularpages" => "Leathanaigh coitianta",
784 "nviews" => "$1 radhairc",
785 "wantedpages" => "Leathanaigh de dhíth",
786 "nlinks" => "$1 naisc",
787 "allpages" => "Na leathanaigh go léir",
788 'nextpage' => 'An lch a leanas ($1)',
789 "randompage" => "Leathanach fánach",
790 "shortpages" => "Leathanaigh gearra",
791 "longpages" => "Leathanaigh fada",
792 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
793 "listusers" => "Liosta úsáideoirí",
794 "specialpages" => "Leathanaigh speisialta",
795 "spheading" => "Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir",
796
797 "recentchangeslinked" => "Athruithe gaolmhara",
798 "rclsub" => "(go leathanaigh nasctha ó \"$1\")",
799 "newpages" => "Leathanaigh nua",
800 "ancientpages" => "Na leathanaigh is sine",
801 "intl" => "Naisc idirtheangacha",
802 'move' => 'Athainmnigh',
803 "movethispage" => "Athainmnigh an leathanach seo",
804 "unusedimagestext" => "<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
805 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
806 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
807 in úsáid faoi láthair.",
808 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
809 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
810 "booksources" => "Leabharfhoinsí",
811 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
812 'data' => 'Sonraí',
813 "booksourcetext" => "Liosta is ea seo thíos de suímh eile a
814 dhíolann leabhair nua agus athdhíolta, agus tá seans ann go bhfuil eolas
815 breise acu maidir leis na leabhair a bhfuil tú ag iarradh ar.
816 Níl aon baint ag {{SITENAME}} le gnó ar bith anseo, agus ní
817 aontú leo é an liosta seo.",
818 'isbn' => 'ISBN',
819 "alphaindexline" => "$1 go $2",
820 'version' => 'Leagan',
821 'log' => 'Logaí',
822 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
823 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
824 leathanach atá i gceist agat.',
825
826 # Special:Allpages
827 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
828 'allarticles' => 'Gach alt',
829 'allpagesprev' => 'Roimhe',
830 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
831 'allpagessubmit' => 'Dul',
832
833 # Email this user
834 #
835 "mailnologin" => "Níl aon seoladh maith ann",
836 "mailnologintext" => "Ní mór duit bheith <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin\">logáilte isteach</a>
837 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid <a href=\"{{localurl:Special:Preferences}}\">sainroghanna</a>
838 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.",
839 "emailuser" => "Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo",
840 "emailpage" => "Seol ríomhphost",
841 "emailpagetext" => "Má d'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
842 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
843 Beidh do seoladh ríomhphoist a d'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
844 sa bhosca \"Seoltóir\" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.",
845 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
846 'defemailsubject' => "Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}",
847 "noemailtitle" => "Níl aon seoladh ríomhphoist ann",
848 "noemailtext" => "Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
849 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.",
850 "emailfrom" => "Seoltóir",
851 "emailto" => "Chuig",
852 "emailsubject" => "Ábhar",
853 "emailmessage" => "Teachtaireacht",
854 "emailsend" => "Seol",
855 "emailsent" => "Ríomhphost seolta",
856 "emailsenttext" => "Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.",
857
858 # Watchlist
859 #
860 "watchlist" => "Mo liosta faire",
861 "nowatchlist" => "Níl aon rud i do liosta faire.",
862 "watchnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
863 "watchnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
864 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
865 chun do liosta faire a athrú.",
866 "addedwatch" => "Curtha san liosta faire",
867 "addedwatchtext" => "Cuireadh an leathanach \"$1\" le do <a href=\"" .
868 "{{localurle:Speisialta:Watchlist}}\">liosta faire</a>.
869 Cuirfear athruithe amach anseo, don leathanach sin agus don leathanach phlé, ar an liosta ann,
870 agus beidh <b>cló trom</b> ar a theideal san <a href=\"" .
871 "{{localurle:Speisialta:Recentchanges}}\">liosta de na hathruithe is déanaí</a> sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.</p>
872 <p>Más mian leat an leathanach a bain amach do liosta faire níos déanaí, brúigh ar \"Stop ag faire\" ar an taobhbharra.",
873 "removedwatch" => "Bainthe amach ón liosta faire",
874 "removedwatchtext" => "Baineadh an leathanach \"$1\" amach ó do liosta faire.",
875 'watch' => 'Fair',
876 "watchthispage" => "Fair ar an leathanach seo",
877 'unwatch' => 'Stop ag faire',
878 "unwatchthispage" => "Stop ag faire",
879 "notanarticle" => "Níl alt ann",
880 "watchnochange" => "Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
881 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.",
882 "watchdetails" => "Tá tú ag faire ar $1 leathanaigh, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.",
883 "watchmethod-recent" => "ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire",
884 "watchmethod-list" => "ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha",
885 "removechecked" => "Bain míreanna marcálaithe as do liosta faire",
886 "watchlistcontains" => "Tá $1 leathanaigh i do liosta faire.",
887 "watcheditlist" => "Is é seo liosta de na leathanaigh i do liosta faire, in ord aibitre.
888 Marcáil boscaí de na leathanaigh atá le baint amach an liosta faire, agus bruigh
889 an cnaipe 'bain amach le marcanna' ag bun an leathanaigh.",
890 "removingchecked" => "Ag baint amach na míreanna ón liosta faire, mar a iarraidh...",
891 "couldntremove" => "Níor baineadh amach an mír '$1'...",
892 "iteminvalidname" => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
893 "wlnote" => "Is iad seo na $1 athruithe deireanacha sna <b>$2</b> uaire deireanacha.",
894 "wlshowlast" => "Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3", #FIXME
895 'wlsaved' => 'Leagan sábháilte is ea seo de do liosta faire.',
896 'wlhideshowown' => '$1 mo chuid athruithe.',
897
898 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
899
900 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
901 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
902 'enotif_newpagetext'=> 'Is leathanach nua é seo.',
903 'changed' => 'D\'athraigh',
904 'created' => 'Cruthaigh',
905 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
906 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
907 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
908
909 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
910
911 $NEWPAGE
912
913 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
914
915 Déan teagmháil leis an úsáideoir:
916 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
917 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
918
919 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Ba féidir leat na bratacha fógraithe a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
920
921 Is mise le meas,
922 An fógrachóras uathoibríoch ag {{SITENAME}}
923
924 --
925 Chun do chuid socruithe a athrú maidir leis an liosta faire, teir go dtí
926 {{SERVER}}{{localurl:Speisialta:Watchlist/edit}}
927
928 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
929 {{SERVER}}{{localurl:Help:Contents}}',
930
931 # Delete/protect/revert
932 #
933 "deletepage" => "Scrios an leathanach",
934 "confirm" => "Cinntigh",
935 "excontent" => "is é seo a raibh an ábhar:",
936 "exbeforeblank" => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh:",
937 "exblank" => "bhí an leathanach folamh",
938 "confirmdelete" => "Cinntigh an scriosadh",
939 "deletesub" => "(Ag scriosadh \"$1\")",
940 "historywarning" => "Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:",
941 "confirmdeletetext" => "Tá tú ar tí leathanach nó íomhá a scrios,
942 chomh maith leis a chuid stair, ón bunachar sonraí.
943 Cinntigh go mian leis an méid seo a dhéanamh, go dtuigeann tú na
944 iarmhairtaí, agus go ndéanann tú é dar le [[{{ns:project}}:Polasaí]].",
945 "actioncomplete" => "Gníomh críochnaithe",
946 "deletedtext" => "scriosadh \"$1\".
947 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.",
948 "deletedarticle" => "scriosadh \"$1\"",
949 "dellogpage" => "Cuntas_scriosaidh",
950 "dellogpagetext" => "Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
951 Is in am an freastalaí (UTC) iad na hamanna anseo thíos.
952 <ul>
953 </ul>",
954 "deletionlog" => "cuntas scriosaidh",
955 "reverted" => "Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois",
956 "deletecomment" => "Cúis don scriosadh",
957 "imagereverted" => "D'éirigh le athúsáid eagráin níos luaithe.",
958 "rollback" => "Athúsáid seanathruithe",
959 "rollbacklink" => "athúsáid",
960 "rollbackfailed" => "Theip an athúsáid",
961 "cantrollback" => "Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.",
962 "alreadyrolled" => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[$1]]
963 le [[Úsáideoir:$2|$2]] ([[Plé úsáideora:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
964 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
965
966 [[Úsáideoir:$3|$3]] ([[Plé úsáideora:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
967 # only shown if there is an edit comment
968 "editcomment" => "Seo a raibh an mínithe athraithe: \"<i>$1</i>\".",
969 "revertpage" => "D'athúsáideadh an athrú seo caite le $1",
970 "protectlogpage" => "Cuntas_cosanta",
971 "protectlogtext" => "Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
972 Féach ar [[{{ns:4}}:Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.",
973 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
974 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
975 'protectsub' =>'(Ag glasáil "$1")',
976 'confirmprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a ghlasáil?',
977 'confirmprotect' => 'Cinntigh an glasáil',
978 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
979 'unprotectsub' =>"(Ag díghlasáil \"$1\")",
980 'confirmunprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a díghlasáil?',
981 'confirmunprotect' => 'Cinntigh baint an glais',
982 'unprotectcomment' => 'Cúis do baint an glais',
983
984 # Undelete
985 "undelete" => "Díscrios leathanach scriosta",
986 "undeletepage" => "Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad",
987 "undeletepagetext" => "Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
988 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
989 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.",
990 "undeletearticle" => "Díscrios alt scriosta",
991 "undeleterevisions" => "Cuireadh $1 leagain sa chartlann",
992 "undeletehistory" => "Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
993 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
994 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
995
996 leathanaigh go huathoibríoch.",
997 "undeleterevision" => "Leagan scriosta den dáta $1",
998 "undeletebtn" => "Díscrios!",
999 "undeletedarticle" => "Díscriosadh \"$1\" ar ais",
1000
1001
1002 # Namespace form on various pages
1003 'namespace' => 'Ainmspás:',
1004 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1005
1006 # Contributions
1007 #
1008 "contributions" => "Dréachtaí úsáideora",
1009 "mycontris" => "Mo chuid dréachtaí",
1010 "contribsub" => "Do $1",
1011 "nocontribs" => "Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.",
1012 "ucnote" => "Is iad seo thíos na <b>$1</b> athruithe is déanaí a rinne an
1013
1014 úsáideoir sna <b>$2</b> lae
1015
1016 seo caite.",
1017 "uclinks" => "Féach ar na $1 athruithe is déanaí; féach ar na $2 lae seo caite.",
1018 "uctop" => " (barr)" ,
1019 'newbies' => 'núíosaigh',
1020
1021 # What links here
1022 #
1023 "whatlinkshere" => "Naisc don leathanch seo",
1024 "notargettitle" => "Níl aon cuspóir ann",
1025 "notargettext" => "Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
1026 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.",
1027 "linklistsub" => "(Liosta nasc)",
1028 "linkshere" => "Nascaíonn na leathanaigh seo a leanas chuig an leathanach seo:",
1029 "nolinkshere" => "Ní nascaíonn aon leathanach chuig an leathanach seo.",
1030 "isredirect" => "Leathanach athsheolaidh",
1031
1032 # Block/unblock IP
1033 #
1034 "blockip" => "Coisc úsáideoir",
1035 "blockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1036 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1037 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1038 mar a deirtear sa [[{{ns:project}}:Polasaí|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1039 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1040 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).",
1041 "ipaddress" => "Seoladh IP / ainm úsáideora",
1042 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1043 "ipbreason" => "Cúis",
1044 "ipbsubmit" => "Coisc an úsáideoir seo",
1045 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1046 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite',
1047 'ipbotheroption' => 'eile',
1048 "badipaddress" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.",
1049 "blockipsuccesssub" => "D'éirigh leis an cosc",
1050 "blockipsuccesstext" => "Choisceadh [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]].
1051 <br />Féach ar an g[[{{ns:Special}}:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.",
1052 "unblockip" => "Díchoisc úsáideoir",
1053 "unblockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1054 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.",
1055 "ipusubmit" => "Díchoisc an seoladh seo",
1056 "ipblocklist" => "Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe",
1057 "blocklistline" => "$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)",
1058 "blocklink" => "Cosc",
1059 "unblocklink" => "bain an cosc",
1060 "contribslink" => "dréachtaí",
1061 "autoblocker" => "Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir \"[[Úsáideoir:$1|$1]]\". Is é seo an cúis don cosc ar $1: \"$2\".",
1062 "blocklogpage" => "Cuntas_coisc",
1063 "blocklogentry" => 'coisceadh "$1"; is é $2 an am éaga',
1064 "blocklogtext" => "Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1065 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1066 [[Speisialta:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1067 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.",
1068 "unblocklogentry" => 'díchoisceadh $1',
1069 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1070 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1071 'ip_range_invalid' => "Réimse IP neamhbhailí.",
1072 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1073 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1074 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1075 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1076 'proxyblocksuccess' => "Rinneadh.",
1077 'sorbs' => 'DNSBL SORBS',
1078 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL [http://www.sorbs.net SORBS].',
1079
1080 # Developer tools
1081 #
1082 "lockdb" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1083 "unlockdb" => "Díghlasáil bunachar sonraí",
1084 "lockdbtext" => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1085 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1086 athruithe san bunachar sonraí.
1087 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1088 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1089 "unlockdbtext" => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1090 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1091 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1092 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1093 "lockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.",
1094 "unlockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.",
1095 "lockbtn" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1096 "unlockbtn" => "Díghlasáil an bunachar sonraí",
1097 "locknoconfirm" => "Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.",
1098 "lockdbsuccesssub" => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1099 "unlockdbsuccesssub" => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1100 "lockdbsuccesstext" => "Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1101 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.",
1102 "unlockdbsuccesstext" => "Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
1103
1104 # SQL query
1105
1106 # Make sysop
1107 'makesysoptitle' => 'Déan oibreoir córais de húsáideoir',
1108 'makesysoptext' => 'Úsáideann maorlathaigh an fhoirm seo chun riarthóirí a dhéanamh de ghnáthúsáideoirí.
1109 Iontráil ainm an úsáideora sa bosca seo agus brúigh an cnaipe chun riarthóir a dhéanamh den úsáideoir',
1110 'makesysopname' => 'Ainm an úsáideora:',
1111 'makesysopsubmit' => 'Déan oibreoir córais den úsáideoir seo',
1112 'makesysopok' => "Is oibreoir córais atá in <b>Úsáideoir \"$1\" anois.</b>",
1113 'makesysopfail' => "<b>Níor rinneadh oibreoir córais den Úsáideoir \"$1\". (Ar iontráil tú an ainm go ceart?)</b>",
1114 'setbureaucratflag' => 'Athraigh an brat maotharlach',
1115 'rights' => 'Cearta:',
1116 'set_user_rights' => 'Athraigh na cearta úsáideora',
1117 'user_rights_set' => "<b>Leasaíodh na cearta úsáideora do \"$1\"</b>",
1118 'set_rights_fail' => "<b>Níorbh fhéidir na cearta úsáideora do \"$1\" a athrú. (Ar iontráil tú an ainm go ceart?)</b>",
1119 'makesysop' => 'Déan oibreoir córais de húsáideoir',
1120 'already_sysop' => 'Is oibreoir córais é an usáideoir seo cheana féin',
1121 'already_bureaucrat' => 'Is maorlathach é an úsáideoir seo cheana féin',
1122 'already_steward' => 'Is maor é an úsáideoir seo cheana féin',
1123
1124 # Move page
1125 #
1126 "movepage" => "Athainmnigh an leathanach",
1127 "movepagetext" => "Úsáid an foirm seo thíos chun leathanach a hathainmniú. Aistreofar a chuid
1128 stair go léir chuig an teideal nua.
1129 Déanfar leathanach athsheolaidh den sean-theideal chuig an teideal nua.
1130 Ní athreofar naisc chuig sean-teidil an leathanaigh. Bí cinnte go ndéanfá
1131 [[Speisialta:Maintenance|cuardach]] ar athsheolaidh dubáilte nó briste.
1132 Tá tú freagrach i cinnteach go leanann naisc chuig an pointe a bhfuil siad ag aimsiú ar.
1133
1134 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach
1135 ann cheana féin faoin teideal nua, mura bhfuil sé folamh nó athsheoladh nó mura bhfuil aon
1136 stair athraithe aige cheana. Ciallaíonn sé sin go féidir leat leathanach a athainmniú ar ais
1137 chuig an áit ina raibh sé roimhe má dhéanfá botún, agus ní féidir leat leathanach atá ann a fhorscriobh ar.
1138
1139 <b>AIRE!</b>
1140 Is athrú tábhachtach é athainmniú má tá leathanach coitianta i gceist;
1141 cinntigh go dtuigeann tú na iarmhairtí go léir roimh a leanfá.",
1142 "movepagetalktext" => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1143 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1144 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1145 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1146
1147 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1148 "movearticle" => "Athainmnigh an leathanach",
1149 "movenologin" => "Níl tú logáilte isteach",
1150 "movenologintext" => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus <a href=\"" .
1151 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáilte isteach</a>
1152 chun leathanach a hathainmniú.",
1153 "newtitle" => "Go teideal nua",
1154 "movepagebtn" => "Athainmnigh an leathanach",
1155 "pagemovedsub" => "D'éirigh leis an athainmniú",
1156 "pagemovedtext" => "D'athainmníodh an leathanach \"[[$1]]\" chuig \"[[$2]]\".",
1157 "articleexists" => "Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1158 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1159 Toghaigh teideal eile le do thoil.",
1160 "talkexists" => "D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
1161 leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1162 Báigh tusa féin iad, le do thoil.",
1163 "movedto" => "athainmnithe go",
1164 "movetalk" => "Athainmnigh an leathanach \"phlé\" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann.",
1165 "talkpagemoved" => "D'athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1166 "talkpagenotmoved" => "<strong>Níor</strong> athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1167 '1movedto2' => "D'athainmníodh $1 bheith $2",
1168 '1movedto2_redir' => "D'athainmníodh $1 bheith $2 thar athsheoladh",
1169 'movelogpage' => 'Athainmnigh loga',
1170 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1171 'movereason' => 'Cúis',
1172 'revertmove' => 'athúsáid',
1173 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1174 'delete_and_move_text' =>
1175 '==Tá scrios riachtanach==
1176
1177 Tá an t-alt "[[$1]]" ann cheana féin, a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú. Ar
1178 mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1179 'delete_and_move_reason' => 'Scriosta chun áit a dhéanamh d\'athainmniú',
1180 'selfmove' => "Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.",
1181 'immobile_namespace' => "Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.",
1182
1183 #Export
1184
1185 "export" => "Easportáil leathanaigh",
1186 "exporttext" => "Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1187 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1188 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.",
1189 "exportcuronly" => "Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann",
1190
1191 # Namespace 8 related
1192
1193 "allmessages" => "Teachtaireachtaí córais",
1194 "allmessagestext" => "Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .",
1195 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Níl tacaíocht ag Speisialta:AllMessages maidir le do theanga
1196 comhéadáin phearsanta don suíomh seo.',
1197 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Níl aon tacaíocht anseo do Speisialta:AllMessages dá bharr
1198 go bhfuil wgUseDatabaseMessages druidte.',
1199
1200 # Thumbnails
1201
1202 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1203 'missingimage' => "<b>Íomhá ar iarraidh</b><br /><i>$1</i>",
1204 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1205
1206 # Special:Import
1207 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1208 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1209 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1210 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1211 'importfailed' => "Theip ar an iompórtáil: $1",
1212 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1213 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1214 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1215 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1216 'importnosources' => 'Níl aon fhoinse curtha i leith d\'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1217 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.',
1218
1219 # Keyboard access keys for power users
1220 'accesskey-search' => 'c', # Cuardaigh
1221 'accesskey-minoredit' => 'm', # Mionathrú
1222 'accesskey-save' => 's', # Sábháil
1223 'accesskey-preview' => 'r', # Reamhamharc
1224 'accesskey-diff' => 'd', # Difríocht
1225 'accesskey-compareselectedversions' => 'l', # Leagain
1226
1227 # tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
1228 'tooltip-search' => 'Cuardaigh ar {{SITENAME}} [alt-c]',
1229 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo [alt-m]',
1230 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe [alt-s]',
1231 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú! [alt-r]',
1232 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo. [alt-l]',
1233 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire [alt-f]',
1234 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs [alt-d]',
1235
1236
1237 # stylesheets
1238
1239 'Monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1240 #'Monobook.js' => '/* athraigh an comhad seo chun rudaí js sa craiceann MonoBook a hathrú */',
1241
1242 # Metadata
1243 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1244 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1245 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1246
1247 # Attribution
1248
1249 'anonymous' => "Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}",
1250 'siteuser' => "Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1251 'lastmodifiedby' => "Leasaigh $2 an leathanach seo go déanaí ag $1.",
1252 'and' => 'agus',
1253 'othercontribs' => "Bunaithe ar saothair le $1.",
1254 'others' => 'daoine eile',
1255 'siteusers' => "Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1256 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1257 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1258
1259 # Spam protection
1260
1261 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1262 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1263 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1264 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1265 'subcategorycount' => "Tá $1 fo-chatagóirí sa chatagóir seo.",
1266 'categoryarticlecount' => "Tá $1 ailt sa chatagóir seo.",
1267
1268 # Info page
1269 "infosubtitle" => "Eolas don leathanach",
1270 "numedits" => "Méid athruithe (alt): $1",
1271 "numtalkedits" => "Méid athruithe (leathanach phlé): $1",
1272 "numwatchers" => "Méid féachnóirí: $1",
1273 "numauthors" => "Méid údair ar leith (alt): $1",
1274 "numtalkauthors" => "Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1",
1275
1276 # Math options
1277
1278 'mw_math_png' => "Déan PNG-íomhá gach uair",
1279 'mw_math_simple' => "Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile",
1280 'mw_math_html' => "Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile",
1281 'mw_math_source' => "Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)",
1282 'mw_math_modern' => "Inmholta do líonleitheoirí nua",
1283 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1284
1285 # Patrolling
1286 'markaspatrolleddiff' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1287 'markedaspatrolled' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1288 'markedaspatrolledtext' => "Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.",
1289 'rcpatroldisabled' => "Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí",
1290 'rcpatroldisabledtext' => "Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.",
1291
1292 # Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
1293 'Monobook.js' => '/* leideanna uirlisí agus cnaipí rochtana */
1294 var ta = new Object();
1295 ta[\'pt-userpage\'] = new Array(\'.\',\'Mo leathanach úsáideora\');
1296 ta[\'pt-anonuserpage\'] = new Array(\'.\',\'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe\');
1297 ta[\'pt-mytalk\'] = new Array(\'n\',\'Mo leathanach phlé\');
1298 ta[\'pt-anontalk\'] = new Array(\'n\',\'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo\');
1299 ta[\'pt-preferences\'] = new Array(\'\',\'Mo chuid sainroghanna\');
1300 ta[\'pt-watchlist\'] = new Array(\'l\',\'Liosta de na leathanaigh a dhéanann tú faire ar maidir le athruithe\');
1301 ta[\'pt-mycontris\'] = new Array(\'y\',\'Liosta de mo chuid dréachtaí\');
1302 ta[\'pt-login\'] = new Array(\'o\',\'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.\');
1303 ta[\'pt-anonlogin\'] = new Array(\'o\',\'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.\');
1304 ta[\'pt-logout\'] = new Array(\'o\',\'Logáil amach\');
1305 ta[\'ca-talk\'] = new Array(\'t\',\'Plé maidir leis an leathanach ábhair\');
1306 ta[\'ca-edit\'] = new Array(\'e\',\'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.\');
1307 ta[\'ca-addsection\'] = new Array(\'+\',\'Cuir trácht leis an plé seo..\');
1308 ta[\'ca-viewsource\'] = new Array(\'e\',\'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.\');
1309 ta[\'ca-history\'] = new Array(\'h\',\'Leagain stairiúla den leathanach seo.\');
1310 ta[\'ca-protect\'] = new Array(\'=\',\'Glasáil an leathanach seo\');
1311 ta[\'ca-delete\'] = new Array(\'d\',\'Scrios an leathanach seo\');
1312 ta[\'ca-undelete\'] = new Array(\'d\',\'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é\');
1313 ta[\'ca-move\'] = new Array(\'m\',\'Athainmnigh an leathanach\');
1314 ta[\'ca-nomove\'] = new Array(\'\',\'Níl an cead riachtanach agat chun an leathanach a athainmniú\');
1315 ta[\'ca-watch\'] = new Array(\'w\',\'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire\');
1316 ta[\'ca-unwatch\'] = new Array(\'w\',\'Bain an leathanach seo as do liosta faire\');
1317 ta[\'search\'] = new Array(\'f\',\'Cuardaigh sa vicí seo\');
1318 ta[\'p-logo\'] = new Array(\'\',\'Príomhleathanach\');
1319 ta[\'n-mainpage\'] = new Array(\'z\',\'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach\');
1320 ta[\'n-portal\'] = new Array(\'\',\'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil\');
1321 ta[\'n-currentevents\'] = new Array(\'\',\'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha\');
1322 ta[\'n-recentchanges\'] = new Array(\'r\',\'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.\');
1323 ta[\'n-randompage\'] = new Array(\'x\',\'Lódáil leathanach fánach\');
1324 ta[\'n-help\'] = new Array(\'\',\'An áit chun cabhair a fháil.\');
1325 ta[\'n-sitesupport\'] = new Array(\'\',\'Tabhair tacaíocht duinn\');
1326 ta[\'t-whatlinkshere\'] = new Array(\'j\',\'Liosta de gach leathanach sa vicí a nascaíonn chuig an leathanach seo\');
1327 ta[\'t-recentchangeslinked\'] = new Array(\'k\',\'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo\');
1328 ta[\'feed-rss\'] = new Array(\'\',\'Fotha RSS don leathanach seo\');
1329 ta[\'feed-atom\'] = new Array(\'\',\'Fotha Atom don leathanach seo\');
1330 ta[\'t-contributions\'] = new Array(\'\',\'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo\');
1331 ta[\'t-emailuser\'] = new Array(\'\',\'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo\');
1332 ta[\'t-upload\'] = new Array(\'u\',\'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil\');
1333 ta[\'t-specialpages\'] = new Array(\'q\',\'Liosta de gach leathanach speisialta\');
1334 ta[\'ca-nstab-main\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach ábhair\');
1335 ta[\'ca-nstab-user\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach úsáideora\');
1336 ta[\'ca-nstab-media\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach meáin\');
1337 ta[\'ca-nstab-special\'] = new Array(\'\',\'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.\');
1338 ta[\'ca-nstab-project\'] = new Array(\'a\',\'Féach ar an leathanach thionscadail\');
1339 ta[\'ca-nstab-image\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach íomhá\');
1340 ta[\'ca-nstab-mediawiki\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an teachtaireacht córais\');
1341 ta[\'ca-nstab-template\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an teimpléad\');
1342 ta[\'ca-nstab-help\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach cabhrach\');
1343 ta[\'ca-nstab-category\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach catagóire\');',
1344
1345 # image deletion
1346 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1.',
1347
1348 # browsing diffs
1349 'previousdiff' => '&larr; An difríocht roimhe seo',
1350 'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo &rarr;',
1351
1352 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1353 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :',
1354 'showbigimage' => 'Íoslódáil leagan ardtaifigh ($1x$2, $3 kb)',
1355
1356 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1357 'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.',
1358
1359 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1360 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
1361 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
1362
1363 'passwordtooshort' => 'Tá d\'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.',
1364
1365 # Media Warning
1366 'mediawarning' => '\'\'\'Aire\'\'\': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b\'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1367 <hr />',
1368
1369 'fileinfo' => '$1KB, saghas MIME: <code>$2</code>',
1370
1371 # Metadata
1372 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1373
1374 # Exif tags
1375 'exif-imagewidth' =>'Leithead',
1376 'exif-imagelength' =>'Airde',
1377 'exif-bitspersample' =>'Gíotáin sa chomhpháirt',
1378 'exif-compression' =>'Scéim comhbhrúite',
1379 'exif-photometricinterpretation' =>'Comhbhrú picteilíní',
1380 'exif-orientation' =>'Treoshuíomh',
1381 'exif-samplesperpixel' =>'Líon na gcomhpháirt',
1382 'exif-planarconfiguration' =>'Eagar na sonraí',
1383 'exif-ycbcrsubsampling' =>'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1384 'exif-ycbcrpositioning' =>'Suí Y agus C',
1385 'exif-xresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1386 'exif-yresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1387 'exif-resolutionunit' =>'Aonad an taifigh X agus Y',
1388 'exif-stripoffsets' =>'Suíomh na sonraí íomhá',
1389 'exif-rowsperstrip' =>'Líon na rónna sa stráice',
1390 'exif-stripbytecounts' =>'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1391 'exif-jpeginterchangeformat' =>'Aischló don SOI JPEG',
1392 'exif-jpeginterchangeformatlength' =>'Bearta sonraí JPEG',
1393 'exif-transferfunction' =>'Feidhm aistrithe',
1394 'exif-whitepoint' =>'Crómatacht na bpointí bán',
1395 'exif-primarychromaticities' =>'Crómatachta na bpríomhacht',
1396 'exif-ycbcrcoefficients' =>'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1397 'exif-referenceblackwhite' =>'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1398 'exif-datetime' =>'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1399 'exif-imagedescription' =>'Íomhátheideal',
1400 'exif-make' =>'Déantóir an ceamara',
1401 'exif-model' =>'Déanamh an ceamara',
1402 'exif-software' =>'Na bogearraí a úsáideadh',
1403 'exif-artist' =>'Údar',
1404 'exif-copyright' =>'Úinéir an chóipchirt',
1405 'exif-exifversion' =>'Leagan EXIF',
1406 'exif-flashpixversion' =>'Leagan Flashpix atá á thacú',
1407 'exif-colorspace' =>'Dathspás',
1408 'exif-componentsconfiguration' =>'Ciall le gach giota',
1409 'exif-compressedbitsperpixel' =>'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1410 'exif-pixelydimension' =>'Leithead bailí don íomhá',
1411 'exif-pixelxdimension' =>'Airde bailí don íomhá',
1412 'exif-makernote' =>'Nótaí an déantóra',
1413 'exif-usercomment' =>'Nótaí an úsáideora',
1414 'exif-relatedsoundfile' =>'comhad gaolmhara fuaime',
1415 'exif-datetimeoriginal' =>'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1416 'exif-datetimedigitized' =>'Dáta agus am digitithe',
1417 'exif-subsectime' =>'Foshoicindí DateTime',
1418 'exif-subsectimeoriginal' =>'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1419 'exif-subsectimedigitized' =>'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1420 'exif-exposuretime' =>'Am nochta',
1421 'exif-fnumber' =>'Uimhir F',
1422 'exif-exposureprogram' =>'Clár nochta',
1423 'exif-spectralsensitivity' =>'Íogaireacht an speictrim',
1424 'exif-isospeedratings' =>'Grádú ISO luais',
1425 'exif-oecf' =>'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1426 'exif-shutterspeedvalue' =>'Luas nochta',
1427 'exif-aperturevalue' =>'Cró',
1428 'exif-brightnessvalue' =>'Gile',
1429 'exif-exposurebiasvalue' =>'Laobh nochta',
1430 'exif-maxaperturevalue' =>'Cró tíre uasmhéideach',
1431 'exif-subjectdistance' =>'Fad ón ábhar',
1432 'exif-meteringmode' =>'Modh meadarachta',
1433 'exif-lightsource' =>'Foinse solais',
1434 'exif-flash' =>'Splanc',
1435 'exif-focallength' =>'Fad fócasach an lionsa',
1436 'exif-subjectarea' =>'Achar an ábhair',
1437 'exif-flashenergy' =>'Splanfhuinneamh',
1438 'exif-spatialfrequencyresponse' =>'Freagairt minicíochta spáis',
1439 'exif-focalplanexresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh X',
1440 'exif-focalplaneyresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1441 'exif-focalplaneresolutionunit' =>'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1442 'exif-subjectlocation' =>'Suíomh an ábhair',
1443 'exif-exposureindex' =>'Innéacs nochta',
1444 'exif-sensingmethod' =>'Modh braite',
1445 'exif-filesource' =>'Foinse comhaid',
1446 'exif-scenetype' =>'Cineál radhairc',
1447 'exif-cfapattern' =>'Patrún CFA',
1448 'exif-customrendered' =>'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1449 'exif-exposuremode' =>'Modh nochta',
1450 'exif-whitebalance' =>'Bánchothromaíocht',
1451 'exif-digitalzoomratio' =>'Cóimheas zúmála digiteaí',
1452 'exif-focallengthin35mmfilm' =>'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1453 'exif-scenecapturetype' =>'Cineál gabhála radhairc',
1454 'exif-gaincontrol' =>'Rialú radhairc',
1455 'exif-contrast' =>'Codarsnacht',
1456 'exif-saturation' =>'Sáithiú',
1457 'exif-sharpness' =>'Géire',
1458 'exif-devicesettingdescription' =>'Cur síos ar socruithe gléis',
1459 'exif-subjectdistancerange' =>'Raon fada ón ábhar',
1460 'exif-imageuniqueid' =>'Aitheantas uathúil an íomhá',
1461 'exif-gpsversionid' =>'Leagan clibe GPS',
1462 'exif-gpslatituderef' =>'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1463 'exif-gpslatitude' =>'Domhan-leithead',
1464 'exif-gpslongituderef' =>'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1465 'exif-gpslongitude' =>'Domhanfhad',
1466 'exif-gpsaltituderef' =>'Tagairt airde',
1467 'exif-gpsaltitude' =>'Airde',
1468 'exif-gpstimestamp' =>'Am GPS (clog adamhach)',
1469 'exif-gpssatellites' =>'Satailítí úsáidte don tomhas',
1470 'exif-gpsstatus' =>'Stádas an ghlacadóra',
1471 'exif-gpsmeasuremode' =>'Modh tomhais',
1472 'exif-gpsdop' =>'Beachtas tomhais',
1473 'exif-gpsspeedref' =>'Aonad luais',
1474 'exif-gpsspeed' =>'Luas an ghlacadóra GPS',
1475 'exif-gpstrackref' =>'Tagairt don treo gluaiseachta',
1476 'exif-gpstrack' =>'Treo gluaiseachta',
1477 'exif-gpsimgdirectionref' =>'Tagairt do treo an íomhá',
1478 'exif-gpsimgdirection' =>'Treo an íomhá',
1479 'exif-gpsmapdatum' =>'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1480 'exif-gpsdestlatituderef' =>'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1481 'exif-gpsdestlatitude' =>'Domhan-leithead sprice',
1482 'exif-gpsdestlongituderef' =>'Tagairt don domhanfhad sprice',
1483 'exif-gpsdestlongitude' =>'Domhanfhad sprice',
1484 'exif-gpsdestbearingref' =>'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1485 'exif-gpsdestbearing' =>'Treo-uillinn sprice',
1486 'exif-gpsdestdistanceref' =>'Tagairt don fad ón áit sprice',
1487 'exif-gpsdestdistance' =>'Fad ón áit sprice',
1488 'exif-gpsprocessingmethod' =>'Ainm an modha próiseála GPS',
1489 'exif-gpsareainformation' =>'Ainm an cheantair GPS',
1490 'exif-gpsdatestamp' =>'Dáta GPS',
1491 'exif-gpsdifferential' =>'Ceartú difreálach GPS',
1492
1493 # Exif attributes
1494
1495 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1496 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1497
1498 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1499
1500 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', // 0th row: top; 0th column: left
1501 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', // 0th row: top; 0th column: right
1502 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', // 0th row: bottom; 0th column: right
1503 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', // 0th row: bottom; 0th olumn: left
1504 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: left; 0th column: top
1505 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', // 0th row: right; 0th column: top
1506 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: right; 0th column: bottom
1507 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', // 0th row: left; 0th column: bottom
1508
1509 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1510 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1511
1512 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1513 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1514
1515 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1516 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1517 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1518 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1519 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1520 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1521 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1522
1523 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1524 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1525 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1526 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1527 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1528 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1529 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1530 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1531 le cúlra as fócas)',
1532 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1533 cúlra i bhfócas)',
1534
1535 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1536 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1537 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1538 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1539 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1540 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1541 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1542 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1543
1544 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1545 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1546 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1547 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1548 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1549 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1550 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1551 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1552 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1553 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1554 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1555 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1556 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1557 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1558 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1559 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1560 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1561 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1562 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1563 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1564 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1565
1566 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1567 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1568 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1569 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1570 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1571 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1572 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1573
1574 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1575
1576 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1577
1578 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1579 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1580
1581 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1582 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1583 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1584
1585 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1586 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1587
1588 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1589 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1590 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1591 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1592
1593 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1594 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1595 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1596 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1597 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1598
1599 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1600 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1601 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1602
1603 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1604 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1605 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1606
1607 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1608 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1609 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1610
1611 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1612 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1613 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1614 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1615
1616 // Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1617 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1618 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1619
1620 // Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1621 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1622 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1623
1624 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1625 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1626
1627 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1628 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1629
1630 // Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1631 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1632 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1633 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1634
1635 // Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1636 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1637 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1638
1639 # external editor support
1640 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1641 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1642
1643 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1644
1645 le tuilleadh eolais.',
1646
1647 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1648 'recentchangesall' => 'gach',
1649 'imagelistall' => 'gach',
1650 'watchlistall1' => 'gach',
1651 'watchlistall2' => 'gach',
1652
1653 # E-mail address confirmation
1654 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1655 'confirmemail_text' => "Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1656
1657 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1658
1659 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1660
1661 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1662
1663 sheoladh ríomhphoist bailí.",
1664 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1665 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1666 'confirmemail_sendfailed' => 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh. Seiceáil nach bhfuil caractair neamh-bhailí ann sa seoladh.',
1667 'confirmemail_invalid' => 'Cód deimhnithe neamh-bhailí. B\'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.',
1668 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1669
1670 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1671 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1672 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1673
1674 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1675 'confirmemail_body' => "Chláraigh duine éigin an cuntas \"$2\" le húsáid an seolaidh
1676
1677 ríomhphoist seo ar {{SITENAME}} - is dócha gur rinne tú féin é seo, ón seoladh IP $1.
1678
1679 Chun deimhniú a dhéanamh gur leatsa é an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist a chur
1680
1681 i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsalaí:
1682
1683 $3
1684
1685 *Muna* bhfuil tú an duine atá i gceist, ná roghnaigh an nasc. Rachfaidh an cód deimhnithe
1686
1687 seo as feidhm ag $4.",
1688
1689 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1690 'tryexact' => 'Déan iarracht ar meaitseáil cruinn',
1691 'searchfulltext' => 'Cuardaigh sa téacs iomlán',
1692 'createarticle' => 'Cruthaigh alt',
1693
1694 # Scary transclusion
1695 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1696 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1697 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
1698
1699 );
1700
1701
1702 ?>