Fallback to english messages rather than cryptic keycodes which won't include paramet...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageRo.php
1 <?
2
3 include_once("Utf8Case.php");
4
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
7
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
11 #
12 /* private */ $wgNamespaceNamesRo = array(
13 -1 => "Special",
14 0 => "",
15 1 => "Discuţie",
16 2 => "Utilizator",
17 3 => "Discuţie_Utilizator",
18 4 => "Wikipedia",
19 5 => "Discuţie_Wikipedia",
20 6 => "Imagine",
21 7 => "Discuţie_Imagine"
22 );
23
24 /* private */ $wgQuickbarSettingsRo = array(
25 "Fără", "Fixă, în stânga", "Fixă, în dreapta", "Liberă"
26 );
27
28 /* private */ $wgSkinNamesRo = array(
29 "Normală", "Nostalgie", "Cologne Blue"
30 );
31
32 /* private */ $wgMathNamesRo = array(
33 "Întotdeauna PNG",
34 "HTML dacă e foarte simplu sau PNG altfel",
35 "HTML dacă e posibil sau PNG altfel",
36 "Lasă-l TeX (pentru browsere text)",
37 "Recomandat pentru browsere moderne"
38 );
39
40 /* private */ $wgDateFormatsRo = array(
41 "Nici o preferinţă",
42 "Ianuarie 15, 2001",
43 "15 Ianuarie 2001",
44 "2001 Ianuarie 15"
45 );
46
47 /* private */ $wgUserTogglesRo = array(
48 "hover" => "Arată info deasupra legăturilor",
49 "underline" => "Subliniază legăturile",
50 "highlightbroken" => "Formatează legăturile inexistente <a href=\"\" class=\"new\">în felul acesta</a> (alternativa este aşa<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
51 "justify" => "Aliniază paragrafele",
52 "hideminor" => "Ascunde schimbările minore în pagina de schimbări recente",
53 "usenewrc" => "Îmbunătăţeşte structura paginii de schimbări minore<br>(nu merge în toate browserele)",
54 "numberheadings" => "Auto-numerotează titlurile",
55 "editondblclick" => "Editează paginile cu dublu clic (JavaScript)",
56 "editsection" => "Permite editarea secţiunilor folosind legături [editează] pe pagină",
57 "editsectiononrightclick"=>"Permite editarea secţiunilor la apăsarea<br>butonului din dreapta al mouse-ului pe titlu<br>(necesită JavaScript)",
58 "showtoc" => "Arată cuprinsul paginilor<br>(pentru pagini cu cel puţin trei titluri)",
59 "rememberpassword" => "Păstrează parola între sesiuni",
60 "editwidth" => "Lăţime maximă pentru caseta de editare",
61 "watchdefault" => "Urmăreşte articolele pe care le creezi sau le editezi",
62 "minordefault" => "Marchează implicit toate editările ca minore",
63 "previewontop" => "Arată pagina după caseta de editare, nu înainte",
64 "nocache" => "Nu folosi cache (conexiunea merge mai greu,<br>dar sunt afişate toate modificările paginilor)"
65
66 );
67
68 /* private */ $wgBookstoreListRo = array(
69 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
70 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
71 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
72 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
73 );
74
75 /* private */ $wgWeekdayNamesRo = array(
76 "Duminică", "Luni", "Marţi", "Miercuri", "Joi",
77 "Vineri", "Sâmbătă"
78 );
79
80 /* private */ $wgMonthNamesRo = array(
81 "Ianuarie", "Februarie", "Martie", "Aprilie", "Mai", "Iunie",
82 "Iulie", "August", "Septembrie", "Octombrie", "Noiembrie",
83 "Decembrie"
84 );
85
86 /* private */ $wgMonthAbbreviationsRo = array(
87 "Ian", "Feb", "Mar", "Apr", "Mai", "Iun", "Iul", "Aug",
88 "Sep", "Oct", "Noi", "Dec"
89 );
90
91 # All special pages have to be listed here: a description of ""
92 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
93 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
94 #
95 /* private */ $wgValidSpecialPagesRo = array(
96 "Userlogin" => "",
97 "Userlogout" => "",
98 "Preferences" => "Preferinţele mele",
99 "Watchlist" => "Articolele pe care le urmăresc",
100 "Recentchanges" => "Pagini actualizate recent",
101 "Upload" => "Trimite imagini",
102 "Imagelist" => "Lista imaginilor",
103 "Listusers" => "Utilizatori înregistraţi",
104 "Statistics" => "Statistici pentru site",
105 "Randompage" => "Articol aleator",
106
107 "Lonelypages" => "Articole orfane",
108 "Unusedimages" => "Imagini orfane",
109 "Popularpages" => "Articole populare",
110 "Wantedpages" => "Cele mai dorite articole",
111 "Shortpages" => "Articole scurte",
112 "Longpages" => "Articole lungi",
113 "Newpages" => "Articole noi",
114 "Allpages" => "Toate paginile după titlu",
115
116 "Ipblocklist" => "Adrese IP blocate",
117 "Maintenance" => "Pagina de întreţinere",
118 "Specialpages" => "Pagini speciale",
119 "Contributions" => "Contribuţii",
120 "Emailuser" => "Trimite e-mail utilizatorului",
121 "Whatlinkshere" => "Ce pagini se leagă aici",
122 "Recentchangeslinked" => "",
123 "Movepage" => "Mută pagina",
124 "Booksources" => "Surse externe de cărţi"
125 );
126
127 /* private */ $wgSysopSpecialPagesRo = array(
128 "Blockip" => "Blochează adresa IP",
129 "Asksql" => "Efectuează un query în baza de date",
130 "Undelete" => "Afişează şi restaurează pagini şterse"
131 );
132
133 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesRo = array(
134 "Lockdb" => "Blochează baza de date la scriere",
135 "Unlockdb" => "Deblochează baza de date",
136 "Debug" => "Informaţie pentru debugging"
137 );
138
139 /* private */ $wgAllMessagesRo = array(
140
141 # Bits of text used by many pages:
142 #
143 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
144 "mainpage" => "Pagina principală",
145 "about" => "Despre",
146 "aboutwikipedia" => "Despre Wikipedia",
147 "aboutpage" => "Wikipedia:Despre",
148 "help" => "Ajutor",
149 "helppage" => "Wikipedia:Ajutor",
150 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
151 "bugreports" => "Rapoarte despre probleme",
152 "bugreportspage" => "Wikipedia:Rapoarte_probleme",
153 "faq" => "Întrebări frecvente",
154 "faqpage" => "Wikipedia:Întrebări_frecvente",
155 "edithelp" => "Ajutor pentru editare",
156 "edithelppage" => "Wikipedia:Cum_să_editezi_o_pagină",
157 "cancel" => "Renunţă",
158 "qbfind" => "Găseşte",
159 "qbbrowse" => "Răsfoieşte",
160 "qbedit" => "Editează",
161 "qbpageoptions" => "Opţiuni ale paginii",
162 "qbpageinfo" => "Informaţii ale paginii",
163 "qbmyoptions" => "Opţiunile mele",
164 "mypage" => "Pagina mea",
165 "mytalk" => "Discuţiile mele",
166 "currentevents" => "Evenimente curente",
167 "errorpagetitle" => "Eroare",
168 "returnto" => "Înapoi la $1.",
169 "fromwikipedia" => "De la Wikipedia, enciclopedia liberă.",
170 "whatlinkshere" => "Pagini care se leagă aici",
171 "help" => "Ajutor",
172 "search" => "Caută",
173 "go" => "Du-te",
174 "history" => "Versiuni mai vechi",
175 "printableversion" => "Versiune pentru tipărire",
176 "editthispage" => "Editează această pagină",
177 "deletethispage" => "Şterge această pagină",
178 "protectthispage" => "Protejează această pagină",
179 "unprotectthispage" => "Deprotejează această pagină",
180 "newpage" => "Pagină nouă",
181 "talkpage" => "Discută această pagină",
182 "articlepage" => "Vezi articolul",
183 "subjectpage" => "Vezi subiectul", # For compatibility
184 "userpage" => "Vezi pagina utilizatorului",
185 "wikipediapage" => "Vezi pagina meta",
186 "imagepage" => "Vezi pagina imaginii",
187 "viewtalkpage" => "Vezi discuţia",
188 "otherlanguages" => "În alte limbi",
189 "redirectedfrom" => "(Redirectat de la $1)",
190 "lastmodified" => "Ultima modificare $1.",
191 "viewcount" => "Această pagină a fost vizitată de $1 ori.",
192 "gnunote" => "Tot textul este disponibil în termenii licenţei <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.",
193 "printsubtitle" => "(De la http://ro.wikipedia.org)",
194 "protectedpage" => "Pagină protejată",
195 "administrators" => "Wikipedia:Administratori",
196 "sysoptitle" => "Aveţi nevoie de acces ca operator",
197 "sysoptext" => "Acţiunea pe care aţi încercat-o necesită drepturi de operator.
198 Vezi $1.",
199 "developertitle" => "Aveţi nevoie de acces ca dezvoltator",
200 "developertext" => "Acţiunea pe care aţi încercat-o necesită drepturi de dezvoltator.
201 Vezi $1.",
202 "nbytes" => "$1 octeţi",
203 "go" => "Du-te",
204 "ok" => "OK",
205 "sitetitle" => "Wikipedia",
206 "sitesubtitle" => "Enciclopedia liberă",
207 "retrievedfrom" => "Adus de la \"$1\"",
208 "newmessages" => "Aveţi $1.",
209 "newmessageslink" => "mesaje noi",
210 "editsection"=>"editează",
211 "toc" => "Cuprins",
212 "showtoc" => "arată",
213 "hidetoc" => "ascunde",
214
215 # Main script and global functions
216 #
217 "nosuchaction" => "Această acţiune nu există",
218 "nosuchactiontext" => "Acţiunea specificată în adresă nu este recunoscută de Wikipedia.",
219 "nosuchspecialpage" => "Această pagină specială nu există",
220 "nospecialpagetext" => "Aţi cerut o pagină specială care nu este recunoscută de Wikipedia.",
221
222 # General errors
223 #
224 "error" => "Eroare",
225 "databaseerror" => "Eroare la baza de date",
226 "dberrortext" => "A apărut o eroare în execuţia query-ului.
227 Aceasta se poate datora unui query ilegal (vezi $5),
228 sau poate indica o problemă în program.
229 Ultimul query încercat a fost:
230 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
231 în cadrul funcţiei \"<tt>$2</tt>\".
232 MySQL a returnat eroarea \"<tt>$3: $4</tt>\".",
233 "noconnect" => "Nu s-a putut conecta baza de date pe $1",
234 "nodb" => "Nu c-a putut selecta baza de date $1",
235 "readonly" => "Baza de date este blocată la scriere",
236 "enterlockreason" => "Introduceţi motivul pentru blocare, incluzând o estimare a termenului când veţi debloca baza de date",
237 "readonlytext" => "Baza de date Wikipedia este momentan blocată la scriere, probabil pentru o operaţiune de rutină, după care va fi deblocată şi se va reveni la starea normală.
238 Administratorul care a blocat-o a oferit această explicaţie:
239 <p>$1",
240 "missingarticle" => "Textul \"$1\" nu a putut fi găsit în baza de date, aşa cum ar fi trebuit. Aceasta nu este o problemă legată de programul care gestionează baza de date, ci probabil o problemă in programul care administrează Wikipedia. Vă rugăm să raportaţi această problemă unui administrator, incluzând şi adresa acestei pagini.",
241 "internalerror" => "Eroare internă",
242 "filecopyerror" => "Fisierul \"$1\" nu a putut fi copiat la \"$2\".",
243 "filerenameerror" => "Fişierul \"$1\" nu a putut fi mutat la \"$2\".",
244 "filedeleteerror" => "Fişierul \"$1\" nu a putut fi şters.",
245 "filenotfound" => "Fişierul \"$1\" nu a putut fi găsit.",
246 "unexpected" => "Valoare neaşteptată: \"$1\"=\"$2\".",
247 "formerror" => "Eroare: datele nu au putut fi trimise",
248 "badarticleerror" => "Această acţiune nu poate fi efectuată pe această pagină.",
249 "cannotdelete" => "Nu s-a putut şterge pagina sau imaginea (poate a şters-o altcineva deja?)",
250 "badtitle" => "Titlu invalid",
251 "badtitletext" => "Titlul căutat a fost invalid, gol sau o legătură invalidă inter-linguală sau inter-wiki.",
252 "perfdisabled" => "Ne pare rău! Această funcţionalitate a fost dezactivată temporar în timpul orelor de vârf din motive de performanţă. Vă rugăm să reveniţi la altă oră şi încercaţi din nou.", // Didn't provide any off-peak hours because they may differ on the Romanian Wikipedia.
253
254 # Login and logout pages
255 #
256 "logouttitle" => "Sesiune închisă",
257 "logouttext" => "Sesiunea Dvs. în Wikipedia a fost închisă.
258 Puteţi continua să folosiţi Wikipedia anonim, sau puteţi să vă reautentificaţi ca acelaşi sau ca alt utilizator.\n",
259 "welcomecreation" => "<h2>Bun venit, $1!</h2><p>A fost creat un cont pentru Dvs.
260 Nu uitaţi să vă personalizaţi preferinţele în Wikipedia.",
261 "loginpagetitle" => "Autentificare utilizator",
262 "yourname" => "Numele de utilizator",
263 "yourpassword" => "Parola",
264 "yourpasswordagain" => "Repetaţi parola",
265 "newusersonly" => " (doar pentru utilizatori noi)",
266 "remembermypassword" => "Reţine-mi parola între sesiuni.",
267 "loginproblem" => "<b>A fost o problemă cu autentificarea Dvs.</b><br>Încercaţi din nou!",
268 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Sunteţi deja autentificat ca $1!</b></font><br>\n",
269 "areyounew" => "Dacă sunteţi nou în Wikipedia şi doriţi un cont de utilizator, introduceţi un nume de utilizator, apoi scrieţi-vă parola în căsuţa următoare, şi repetaţi-o în a treia pentru confirmare.
270 Adresa de mail este opţională; dacă vă pierdeţi parola o puteţi cere la adresa de mail pe care o introduceţi.<br>\n",
271 "notloggedin" => "Nu sunteţi autentificat",
272
273 "login" => "Autentificare",
274 "userlogin" => "Autentificare",
275 "logout" => "Închide sesiunea",
276 "userlogout" => "Închide sesiunea",
277 "createaccount" => "Creează cont nou",
278 "badretype" => "Parolele pe care le-aţi introdus diferă.",
279 "userexists" => "Numele de utilizator pe care l-aţi introdus există deja. Încercaţi cu un alt nume.",
280 "youremail" => "Adresa de mail",
281 "yournick" => "Versiune scurtă a numelui, pentru semnături",
282 "emailforlost" => "Dacă vă pierdeţi parola, puteţi cere să vi se trimită una nouă la adresa de mail.",
283 "loginerror" => "Eroare de autentificare",
284 "noname" => "Numele de utilizator pe care l-aţi specificat este invalid.",
285 "loginsuccesstitle" => "Autentificare reuşită",
286 "loginsuccess" => "Aţi fost autentificat în Wikipedia ca \"$1\".",
287 "nosuchuser" => "Nu există nici un utilizator cu numele \"$1\".
288 Verificaţi dacă aţi scris corect sau folosiţi această pagină pentru a crea un nou utilizator.",
289 "wrongpassword" => "Parola pe care aţi introdus-o este greşită. Vă rugăm încercaţi din nou.",
290 "mailmypassword" => "Trimiteţi-mi parola pe mail!",
291 "passwordremindertitle" => "Amintirea parolei pe Wikipedia",
292 "passwordremindertext" => "Cineva (probabil Dvs., de la adresa $1)
293 a cerut să vi se trimită o nouă parolă pentru Wikipedia.
294 Parola pentru utilizatorul \"$2\" este acum \"$3\".
295 Este recomandat să intraţi pe Wikipedia şi să vă schimbaţi parola cât mai curând.",
296 "noemail" => "Nu este nici o adresă de mail înregistrată pentru utilizatorul \"$1\".",
297 "passwordsent" => "O nouă parolă a fost trimisă la adresa de mail a utilizatorului \"$1\".
298 Vă rugăm să vă autentificaţi pe Wikipedia după ce o primiţi.",
299
300 # Edit pages
301 #
302 "summary" => "Sumar",
303 "minoredit" => "Aceasta este o editare minoră",
304 "watchthis" => "Urmăreşte această pagină",
305 "savearticle" => "Salvează pagina",
306 "preview" => "Previzualizare",
307 "showpreview" => "Arată previzualizare",
308 "blockedtitle" => "Utilizatorul este blocat",
309 "blockedtext" => "Utilizatorul sau parola Dvs. au fost blocate de $1.
310 Motivul oferit pentru blocare a fost:<br>''$2''<p>Puteţi contacta pe $1 sau pe unul dintre ceilalţi
311 [[Wikipedia:administratori|administratori]] pentru a discuta această blocare.",
312 "newarticle" => "(Nou)",
313 "newarticletext" =>
314 "Aţi ajuns la o pagină care nu există.
315 Pentru a o crea, începeţi să scrieţi în caseta de mai jos
316 (vezi [[Wikipedia:Ajutor|pagina de ajutor]] pentru mai multe informaţii).
317 Dacă aţi ajuns aici din greşeală, întoarceţi-vă folosind controalele browser-ului Dvs.",
318 "anontalkpagetext" => "---- ''Aceasta este pagina de discuţii pentru un utilizator care nu şi-a creat un cont încă, sau care nu s-a autentificat. De aceea trebuie să folosim [[adresa IP]] pentru a identifica această persoană. O adresă IP poate fi împărţită între mai mulţi utilizatori. Dacă sunteţi un astfel de utilizator şi credeţi că vi se adresează mesaje irelevante, vă rugăm să [[Special:Userlogin|vă creaţi un cont sau să vă autentificaţi]] pentru a evita confuzii cu alţi utilizatori anonimi în viitor.'' ",
319 "noarticletext" => "(Nu există text în această pagină)",
320 "updated" => "(Actualizat)",
321 "note" => "<strong>Notă:</strong> ",
322 "previewnote" => "Reţineţi că aceasta este doar o previzualizare - articolul încă nu este salvat! Trebuie să apăsaţi butonul \"Salvează pagina\" de sub caseta de editare pentru a salva. Nu uitaţi să introduceţi şi o descriere sumară a modificărilor!",
323 "previewconflict" => "Această pre-vizualizare reflectă textul din caseta de sus, respectiv felul în care va arăta articolul dacă alegeţi să salvaţi acum.",
324 "editing" => "Editare $1",
325 "editconflict" => "Conflict de editare: $1",
326 "explainconflict" => "Altcineva a modificat această pagină de când aţi început s-o editaţi.
327 Caseta de text de sus conţine pagina aşa cum este ea acum (după editarea celeilalte persoane).
328 Pagina cu modificările Dvs. (aşa cum aţi încercat s-o salvaţi) se află în caseta de jos.
329 Va trebui să editaţi manual caseta de sus pentru a reflecta modificările pe care tocmai le-aţi făcut în cea de jos.
330 <b>Numai</b> textul din caseta de sus va fi salvat atunci când veţi apăsa pe \"Salvează pagina\".\n<p>",
331 "yourtext" => "Textul Dvs.",
332 "storedversion" => "Versiunea curentă",
333 "editingold" => "<strong>ATENŢIE! Editaţi o variantă mai veche a acestei pagini! Orice modificări care s-au făcut de la această versiune şi până la cea curentă se vor pierde!</strong>\n",
334 "yourdiff" => "Diferenţe",
335 "copyrightwarning" => "Reţineţi că toate contribuţiile la Wikipedia sunt considerate ca respectând licenţa GNU Free Documentation License
336 (vezi $1 pentru detalii).
337 Dacă nu doriţi ca ceea ce scrieţi să fie editat fără milă şi redistribuit în voie, atunci nu trimiteţi materialele respective aici.<br>
338 De asemenea, trimiţând aceste materiale aici vă angajaţi că le-aţi scris Dvs. sau că sunt copiate dintr-o sursă care permite includerea materialelor sub această licenţă.
339 <strong>NU TRIMITEŢI MATERIALE PROTEJATE DE DREPTURI DE AUTOR FĂRĂ PERMISIUNE!</strong>",
340 "longpagewarning" => "ATENŢIE! Conţinutul acestei pagini are $1 KB; unele browsere au probleme la editarea paginilor în jur de 32 KB sau mai mari.
341 Vă rugăm să luaţi în considerare posibilitatea de a împărţi pagina în mai multe secţiuni.",
342
343 # History pages
344 #
345 "revhistory" => "Istoria versiunilor",
346 "nohistory" => "Nu există istorie pentru această pagină.",
347 "revnotfound" => "Versiunea nu a fost găsită",
348 "revnotfoundtext" => "Versiunea mai veche a paginii pe care aţi cerut-o nu a fost găsită. Vă rugăm să verificaţi legătura pe care aţi folosit-o pentru a accesa această pagină.\n",
349 "loadhist" => "Încarc istoria versiunilor",
350 "currentrev" => "Versiunea curentă",
351 "revisionasof" => "Versiunea de la data $1",
352 "cur" => "cur",
353 "next" => "următoarea",
354 "last" => "precedenta",
355 "orig" => "orig",
356 "histlegend" => "Legendă: (cur) = diferenţe faţă de versiunea curentă,
357 (precedenta) = diferenţe faţă de versiunea precedentă, M = editare minoră",
358
359 # Diffs
360 #
361 "difference" => "(Diferenţa dintre versiuni)",
362 "loadingrev" => "se încarcă diferenţa dintre versiuni",
363 "lineno" => "Linia $1:",
364 "editcurrent" => "Editarea versiunii curente a acestei pagini",
365
366 # Search results
367 #
368 "searchresults" => "Rezultatele căutării",
369 "searchhelppage" => "Wikipedia:Searching",
370 "searchingwikipedia" => "Căutare în Wikipedia",
371 "searchresulttext" => "Pentru mai multe detalii despre căutarea în Wikipedia, vezi $1.",
372 "searchquery" => "Pentru căutarea \"$1\"",
373 "badquery" => "Căutare invalidă",
374 "badquerytext" => "Căutarea Dvs. nu a putut fi procesată.
375 Asta se întâmplă probabil din cauză că aţi încercat să căutaţi un cuvânt cu mai puţin de trei litere.
376 E posibil şi să fi scris greşit o expresie sau un nume, cum ar fi \"Mircea cel cel Bătrân\".
377 Vă rugăm să încercaţi o altă căutare.",
378 "matchtotals" => "Căutarea \"$1\" a produs $2 rezultate în titluri de articole şi $3 rezultate în texte de articole.",
379 "nogomatch" => "Nici o pagină cu acest titlu nu a fost găsită, încercaţi să căutaţi textul şi în pagini. ",
380 "titlematches" => "Rezultate în titluri de articole",
381 "notitlematches" => "Nici un rezultat în titlurile articolelor",
382 "textmatches" => "Rezultate în textele articolelor",
383 "notextmatches" => "Nici un rezultat în textele articolelor",
384 "prevn" => "anterioarele $1",
385 "nextn" => "următoarele $1",
386 "viewprevnext" => "Vezi ($1) ($2) ($3).",
387 "showingresults" => "Mai jos apar <b>$1</b> rezultate începând cu numărul <b>$2</b>.",
388 "showingresultsnum" => "Mai jos apar <b>$3</b> rezultate începând cu numărul <b>$2</b>.",
389 "nonefound" => "<strong>Notă</strong>: căutările nereuşite sunt în general datorate căutării unor cuvinte prea comune care nu sunt indexate, sau cautărilor a mai multe cuvinte (numai articolele care conţin ''toate'' cuvintele specificate apar ca rezultate).",
390 "powersearch" => "Caută",
391 "powersearchtext" => "
392 Caută în secţiunile:<br>
393 $1<br>
394 $2 Redirecţionări&nbsp; Căutări după $3 $9",
395 "blanknamespace" => "(Principală)",
396
397
398 # Preferences page
399 #
400 "preferences" => "Preferinţe",
401 "prefsnologin" => "Neautentificat",
402 "prefsnologintext" => "Trebuie să fiţi <a href=\"" .
403 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a>
404 pentru a vă putea salva preferinţele.",
405 "prefslogintext" => "Sunteţi autentificat ca \"$1\".
406 Numărul intern de identificare este $2 (nu trebuie să-l reţineţi decât dacă aveţi probleme).",
407 "prefsreset" => "Preferinţele au fost resetate.",
408 "qbsettings" => "Setări pentru quickbar",
409 "changepassword" => "Schimbă parola",
410 "skin" => "Aparenţă",
411
412 "math" => "Apareţă formule",
413 "dateformat" => "Formatul datelor",
414 "math_failure" => "Nu s-a putut interpreta",
415 "math_unknown_error" => "eroare necunoscută",
416 "math_unknown_function" => "funcţie necunoscută ",
417 "math_lexing_error" => "eroare lexicală",
418 "math_syntax_error" => "eroare de sintaxă",
419 "saveprefs" => "Salvează preferinţele",
420
421 "resetprefs" => "Resetează preferinţele",
422 "oldpassword" => "Parola veche",
423 "newpassword" => "Parola nouă",
424 "retypenew" => "Repetă parola nouă",
425 "textboxsize" => "Dimensiunile casetei de text",
426 "rows" => "Rânduri",
427 "columns" => "Coloane",
428 "searchresultshead" => "Setări de căutare",
429 "resultsperpage" => "Numărul de rezultate per pagină",
430 "contextlines" => "Numărul de linii per rezultat",
431 "contextchars" => "Numărul de caractere per linie",
432 "stubthreshold" => "Limita de caractere pentru un ciot",
433 "recentchangescount" => "Numărul de articole pentru schimbări recente",
434 "savedprefs" => "Preferinţele Dvs. au fost salvate.",
435 "timezonetext" => "Introduceţi numărul de ore diferenţă între ora locală şi ora serverului (UTC, timp universal - pentru România, cifra este 3).",
436 "localtime" => "Ora locală",
437 "timezoneoffset" => "Diferenţa",
438 "servertime" => "Ora serverului (UTC)",
439 "guesstimezone" => "Încearcă determinarea automată a diferenţei",
440 "emailflag" => "Dezactivează serviciul de e-mail de la alţi utilizatori",
441 "defaultns" => "Caută în aceste secţiuni implicit:",
442
443 # Recent changes
444 #
445 "changes" => "schimbări",
446 "recentchanges" => "Schimbări recente",
447 "recentchangestext" => "Aceată pagină permite vizualizarea ultimelor modificări ale paginilor Wikipedia în română.
448
449 [[Wikipedia:bun venit|Bun venit pe Wikipedia]]! Nu ezitaţi să vizitaţi secţiunile de [[Wikipedia:întrebări frecvente|întrebări frecvente]], [[Wikipedia:politica|politica Wikipedia]] (în special [[Wikipedia:convenţii pentru denumiri|convenţii pentru denumiri]] şi [[Wikipedia:punct de vedere neutru|punct de vedere neutru]]), şi cele mai comune [[Wikipedia:greşeli frecvente|greşeli în Wikipedia]].
450
451 Este foarte important să nu adăugaţi în Wikipedia materiale protejate de [[drepturi de autor]]. Problemele legale rezultate ar putea prejudicia în mod serios proiectul în întregime, aşa că vă rugăm insistent să aveţi grijă să nu faceţi asta.",
452 "rcloaderr" => "Încarc ultimele modificări",
453 "rcnote" => "Dedesubt găsiţi ultimele <strong>$1</strong> modificări din ultimele <strong>$2</strong> zile.",
454 "rcnotefrom" => "Dedesubt sunt modificările de la <b>$2</b> (maxim <b>$1</b> de modificări sunt afişate - schimbaţi numărul maxim de linii alegând altă valoare mai jos).",
455 "rclistfrom" => "Arată modificările începând de la $1",
456 # "rclinks" => "Arată ultimele $1 modificări din ultimele $2 ore / ultimele $3 zile",
457 "rclinks" => "Arată ultimele $1 modificări din ultimele $2 zile.",
458
459 "rchide" => "în in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.",
460 "diff" => "diferenţă",
461 "hist" => "istorie",
462 "hide" => "ascunde",
463 "show" => "arată",
464 "tableform" => "tabel",
465 "listform" => "listă",
466 "nchanges" => "$1 modificări",
467 "minoreditletter" => "M",
468 "newpageletter" => "N",
469
470 # Upload
471 #
472 "upload" => "Trimite fişier",
473 "uploadbtn" => "Trimite fişier",
474 "uploadlink" => "Trimite imagine",
475 "reupload" => "Re-trimite",
476 "reuploaddesc" => "Întoarcere la formularul de trimitere.",
477 "uploadnologin" => "Nu sunteţi autentificat",
478 "uploadnologintext" => "Trebuie să foţi <a href=\"" .
479 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a>
480 ca să trimiteţi fişiere.",
481 "uploadfile" => "Trimite fişier",
482 "uploaderror" => "Eroare la trimitere fişier",
483 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Înainte de a trimite un fişier aici,
484 vă rugăm să citiţi şi să respectaţi <a href=\"" .
485 wfLocalUrlE("Wikipedia:Politica_de_utilizare_a_imaginilor" ) . "\">politica de utilizare a imaginilor</a>.
486 <p>Pentru a vizualiza sau căuta imagini deja trimise, mergeţi la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
487 "\">lista de imagini</a>.
488 Fişierele noi şi cele şterse sunt contorizate pe paginile de <a href=\"" .
489 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">raport de trimiteri</a>.
490 <p>Folosiţi formularul de mai jos pentru a trimite imagini noi
491 pe care le veţi putea folosi pentru a vă ilustra articolele.
492 În majoritatea browserelor veţi vedea un buton \"Browse...\"
493 care vă va deschide fereastra standard dialog a sistemului Dvs. de operare
494 pentru alegerea de fişiere.
495 Când alegeţi un fişier în acest fel, caseta de dialog se va completa cu calea locală către acesta.
496 Este de asemenea necesar să bifaţi căsuţa asociată textului
497 în care confirmaţi că nu violaţi nici un drept de autor trimiţând această imagine.
498 În final, apăsaţi pe butonul \"Trimite\" petru a trimite efectiv fişierul.
499 Această operaţiune poate dura, mai ales dacă aveţi o legătură lentă la Internet.
500 <p>Formatele preferate sunt JPEG pentru imagini fotografice,
501 PNG pentru desene şi alte imagini cu contururi clare şi OGG pentru fişiere de sunet.
502
503 Vă rugăm să folosiţi nume explicite pentru fişiere ca să evitaţi confuziile.
504 Pentru a include o imagine într-un articol, folosiţi o legătură de forma <b>[[image:fişier.jpg]]</b> sau <b>[[image:fişier.png|text alternativ]]</b>
505 sau <b>[[media:fişier.ogg]]</b> pentru fişiere de sunet.
506 <p>Vă rugăm să reţineţi că, la fel ca şi în cazul celorlalte secţiuni din Wikipedia, alte persoane pot edita sau şterge fişierele pe care le trimiteţi dacă e în interesul enciclopediei, şi vi se poate chiar bloca accesul la trimiterea de fişiere dacă abuzaţi de sistem.",
507 "uploadlog" => "raport de trimitere fişiere",
508 "uploadlogpage" => "Raport de trimitere fişiere",
509 "uploadlogpagetext" => "Găsiţi mai jos lista ultimelor fişiere trimise.
510 Toate datele/orele sunt afişate ca timp universal (UTC).
511 <ul>
512 </ul>
513 ",
514 "filename" => "Nume fişier",
515 "filedesc" => "Sumar",
516 "affirmation" => "Afirm că persoana care deţine drepturile de autor asupra acestui fişier este de acord cu termenii licenţei $1.",
517 "copyrightpage" => "Wikipedia:Drepturi_de_autor",
518 "copyrightpagename" => "Drepturi de autor în Wikipedia",
519 "uploadedfiles" => "Fişiere trimise",
520 "noaffirmation" => "Trebuie să afirmaţi că fişierul pe care în trimiteţi nu violează drepturi de autor (trebuie să bifaţi căsuţa aferentă de pe pagina anterioară).",
521 "ignorewarning" => "Ignoră atenţionarea şi salvează.",
522 "minlength" => "Numele imaginilor trebuie să aibă cel puţin trei litere.",
523 "badfilename" => "Numele imaginii a fost schimbat; noul nume este \"$1\".",
524 "badfiletype" => "\".$1\" nu este un format recomandat pentru imagini.",
525 "largefile" => "Este recomandat ca imaginile să nu depăşească 100 KB ca mărime.",
526 "successfulupload" => "Fişierul a fost trimis",
527 "fileuploaded" => "Fişierul \"$1\" a fost trimis.
528 Vă rugăm să vizitaţi această legătură: ($2) pentru a descrie fişierul şi pentru a completa informaţii despre acesta, ca de exemplu de unde provine, când a fost creat şi de către cine şi orice alte informaţii doriţi să adăugaţi.",
529 "uploadwarning" => "Avertizare la trimiterea fişierului",
530 "savefile" => "Salvează fiţierul",
531 "uploadedimage" => "trimis \"$1\"",
532
533 # Image list
534 #
535 "imagelist" => "Lista imaginilor",
536 "imagelisttext" => "Dedesubt găsiţi lista a $1 imagini ordonate $2.",
537 "getimagelist" => "încarc lista de imagini",
538 "ilshowmatch" => "Arată imaginile ale căror nume includ",
539 "ilsubmit" => "Caută",
540 "showlast" => "Arată ultimele $1 imagini ordonate $2.",
541 "all" => "toate",
542 "byname" => "după nume",
543 "bydate" => "după dată",
544 "bysize" => "după mărime",
545 "imgdelete" => "şterge",
546 "imgdesc" => "desc",
547 "imglegend" => "Legendă: (desc) = arată/editează descrierea imaginii.",
548 "imghistory" => "Istoria imaginii",
549 "revertimg" => "rev",
550 "deleteimg" => "şterg",
551 "imghistlegend" => "Legend: (cur) = versiunea curentă a imaginii, (şterg) = şterge această versiune veche, (rev) = revino la această versiune veche.
552 <br><i>Apăsaţi pe dată pentru a vedea versiunea trimisă la data respectivă</i>.",
553 "imagelinks" => "Legăturile imaginii",
554 "linkstoimage" => "Următoarele pagini leagă la această imagine:",
555 "nolinkstoimage" => "Nici o pagină nu se leagă la această imagine.",
556
557 # Statistics
558 #
559 "statistics" => "Statistici",
560 "sitestats" => "Statisticile sitului",
561 "userstats" => "Statistici legate de utilizatori",
562 "sitestatstext" => "Există un număr total de <b>$1</b> pagini în baza de date.
563 Acest număr include paginile de \"discuţii\", paginile despre Wikipedia, pagini minimale (\"cioturi\"), pagini de redirecţionare şi altele care probabil că nu intră de fapt în categoria articolelor reale.
564 În afară de acestea, există <b>$2</b> pagini care sunt probabil articole (numărate automat, în funcţie strict de mărime).<p>
565 În total au fost <b>$3</b> vizite (accesări) şi <b>$4</b> editări
566 de la ultima actualizare a programului (July 20, 2002).
567 În medie rezultă <b>$5</b> editări la fiecare vizionare sau <b>$6</b> vizualizări la fiecare editare.",
568 "userstatstext" => "Există un număr de <b>$1</b> utilizatori înregistraţi.
569 Dintre aceştia <b>$2</b> sunt administratori (vezi $3).",
570
571 # Maintenance Page
572 #
573 "maintenance" => "Pagina administrativă",
574 "maintnancepagetext" => "Această pagină conţine diverse unelte create pentru administrare cotidiană. Unele dintre acestea solicită în mod deosebit baza de date, aşa că vă rugăm să evitaţi suprasolicitarea lor.",
575 "maintenancebacklink" => "Înapoi la pagina administrativă",
576 "disambiguations" => "Pagini de dezambiguizare",
577 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Legături_către_paginile_de_dezambiguizare",
578 "disambiguationstext" => "Următoarele articole conţin legături către cel puţin o <i>pagină de dezambiguizare</i>. Legăturile respective ar trebui făcute către paginile specifice.<br>O pagină este considerată ca fiind de dezambiguizare dacă există o legătură în ea dinspre $1.<br>Legăturile dinspre alte secţiuni Wikipedia <i>nu sunt</i> luate în considerare aici.",
579 "doubleredirects" => "Redirectări duble",
580 "doubleredirectstext" => "<b>Atenţie:</b> Această listă poate conţine articole care nu sunt în fapt duble redirectări. Asta înseamnă de obicei că există text adiţional sub primul #REDIRECT.<br>\nFiecare rând care conţine legături către prima sau a doua redirectare, ca şi prima linie din textul celei de-a doua redirectări, de obicei conţinând numele \"real\" al articolului ţintă, către care ar trebui să arate prima redirectare.",
581 "brokenredirects" => "Redirectări greşite",
582 "brokenredirectstext" => "Următoarele redirectări arată către articole inexistente.",
583 "selflinks" => "Pagini cu legături ciclice",
584 "selflinkstext" => "Următoarele pagini conţin legături către ele însele, ceea ce n-ar trebui să se întâmple.",
585 "mispeelings" => "Pagini conţinând greşeli comune",
586 "mispeelingstext" => "Următoarele pagini conţin unele dintre greşelile obişnuite de scriere care apar la $1. Forma corectă poate fi dată (în acest fel).",
587 "mispeelingspage" => "Lista de greţeli comune",
588 "missinglanguagelinks" => "Legături care inexistente către alte limbi",
589 "missinglanguagelinksbutton" => "Caută limbi inexistente pentru",
590 "missinglanguagelinkstext" => "Aceste articole nu se leagă către perechile lor din $1. Redirectările şi sub-paginile <i>nu apar</i> aici.",
591
592
593 # Miscellaneous special pages
594 #
595 "orphans" => "Pagini orfane",
596 "lonelypages" => "Pagini orfane",
597 "unusedimages" => "Pagini neutilizate",
598 "popularpages" => "Pagini populare",
599 "nviews" => "$1 accesări",
600 "wantedpages" => "Pagini dorite",
601 "nlinks" => "$1 legături",
602 "allpages" => "Toate paginile",
603 "randompage" => "Pagină aleatoare",
604 "shortpages" => "Pagini scurte",
605 "longpages" => "Pagini lungi",
606 "listusers" => "Lista de utilizatori",
607 "specialpages" => "Pagini speciale",
608 "spheading" => "Pagini speciale",
609 "sysopspheading" => "Pegini speciale pentru operatori",
610 "developerspheading" => "Pagini speciale pentru dezvoltatori",
611 "protectpage" => "Protejează pagina",
612 "recentchangeslinked" => "Modificări corelate",
613 "rclsub" => "(cu pagini legate de la \"$1\")",
614 "debug" => "Debug",
615 "newpages" => "Pagini noi",
616 "movethispage" => "Mută această pagină",
617 "unusedimagestext" => "<p>Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că alte situri, inclusiv Wikipedii în alte limbi pot să aibă legături aici fără ca aceste pagini să fie listate aici - această listă se referă strict la Wikipedia în română.",
618 "booksources" => "Surse de cărţi",
619 "booksourcetext" => "Dedesubt găsiţi o listă de surse de cărţi noi şi vechi, şi e posibil să găsiţi şi informaţii adiţionale legate de titlurile pe care le căutaţi.
620 Wikipedia nu este afiliată niciuneia dintre aceste afaceri,
621 iar lista de mai jos nu constituie nici un fel de garanţie sau validare a serviciilor respective din partea Wikipedia.",
622
623 # Email this user
624 #
625 "mailnologin" => "Nu există adresă de trimitere",
626 "mailnologintext" => "Trebuie să fiţi <a href=\"" .
627 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a>
628 şi să aveţi o adresă validă de mail în <a href=\"" .
629 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferinţe</a>
630 pentru a trimite mail altor utilizatori.",
631 "emailuser" => "Trimite e-mail acestui utilizator",
632 "emailpage" => "E-mail către utilizator",
633 "emailpagetext" => "Dacă acest utilizator a introdus o adresă de mail validă în pagina de preferinţe atunci formularul de mai jos poate fi folosit pentru a-i trimte un mesaj prin e-mail.
634 Adresa pe care aţi introdus-o în pagina Dvs. de preferinţe va apărea ca adresa
635 de origine a mesajului, astfel încât destinatarul să vă poată răspunde direct.",
636 "noemailtitle" => "Fără adresă de e-mail",
637 "noemailtext" => "Utilizatorul nu a specificat o adresă validă de e-mail,
638 sau a ales să nu primească e-mail de la alţi utilizatori.",
639 "emailfrom" => "De la",
640 "emailto" => "Către",
641 "emailsubject" => "Subiect",
642 "emailmessage" => "Mesaj",
643 "emailsend" => "Trimite",
644 "emailsent" => "E-mail trimis",
645 "emailsenttext" => "E-mailul Dvs. a fost trimis.",
646
647 # Watchlist
648 #
649 "watchlist" => "Articolele pe care le urmăresc",
650 "watchlistsub" => "(pentru utilizatorul \"$1\")",
651 "nowatchlist" => "Nu aţi ales să urmăriţi nici un articol.",
652 "watchnologin" => "Nu sunteţi autentificat",
653 "watchnologintext" => "Trebuie să fiţi <a href=\"" .
654 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificat</a>
655 pentru a vă modifica lista de articole urmărite.",
656 "addedwatch" => "Adăugată la lista de pagini urmărite",
657 "addedwatchtext" => "Pagina \"$1\" a fost adăugată la lista Dvs. de <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">articole urmărite</a>.
658 Modificările viitoare ale acestei pagini şi a paginii asociate de discuţii
659 vor fi listate aici, şi în plus ele vor apărea cu <b>caractere îngroşate</b> în pagina de <a href=\"" .
660 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">modificări recente</a> pentru evidenţiere.</p>
661
662 <p>Dacă doriţi să eliminaţi această pagină din lista Dvs. de pagini urmărite
663 în viitor, apăsaţi pe \"Nu mai urmări\" în bara de comenzi în timp ce această pagină este vizibilă.",
664 "removedwatch" => "Ştearsă din lista de pagini urmărite",
665 "removedwatchtext" => "Pagina \"$1\" a fost eliminată din lista de pagini urmărite.",
666 "watchthispage" => "Urmăreşte pagina",
667 "unwatchthispage" => "Nu mai urmări",
668 "notanarticle" => "Nu este un articol",
669
670 # Delete/protect/revert
671 #
672 "deletepage" => "Şterge pagina",
673 "confirm" => "Confirmă",
674 "confirmdelete" => "Confirmă ştergere",
675 "deletesub" => "(Şterg \"$1\")",
676 "confirmdeletetext" => "Sunteţi pe cale să ştergeţi permanent o pagină
677 sau imagine din baza de date, împreună cu istoria asociată.
678 Vă rugăm să vă confirmaţi intenţia de a face asta, faptul că
679 înţelegeţi consecinţele acestei acţiuni şi faptul că o faceţi
680 în conformitate cu [[Wikipedia:Politica]].",
681 "confirmcheck" => "Da, chiar vreau să şterg.",
682 "actioncomplete" => "Acţiune finalizată",
683 "deletedtext" => "\"$1\" a fost ştearsă.
684 Vezi $2 pentru o listă a elementelor şterse recent.",
685 "deletedarticle" => "\"$1\" a fost şters",
686 "dellogpage" => "Raport_ştergeri",
687 "dellogpagetext" => "Găsiţi dedesubt o listă a celor mai recente elemente şterse. Toate datele/orele sunt listate în timp universal (UTC).
688 <ul>
689 </ul>
690 ",
691 "deletionlog" => "raport de ştergeri",
692 "reverted" => "Revenit la o versiune mai veche",
693 "deletecomment" => "Motiv pentru ştergere",
694 "imagereverted" => "S-a revenit la o versiune veche.",
695 "rollback" => "Editări de revenire",
696 "rollbacklink" => "revenire",
697 "cantrollback" => "Nu se poate reveni; ultimul contribuitor este autorul acestui articol.",
698 "revertpage" => "Revenit la ultima editare de către $1",
699 "historywarning" => "Atenţie! Pagina pe care o ştergeţi are istorie: ",
700
701 # Undelete
702 "undelete" => "Recuperează pagina ştearsă",
703 "undeletepage" => "Vizualizează şi recuperează pagini şterse",
704 "undeletepagetext" => "Următoarele pagini au fost şterse dar încă se află în
705 arhivă şi pot fi recuperate. Reţineţi că arhiva se poate şterge din timp în timp.",
706 "undeletearticle" => "Recuperează articol şters",
707 "undeleterevisions" => "$1 versiuni arhivate",
708 "undeletehistory" => "Dacă recuperaţi pagina, toate versiunile asociate
709 vor fi adăugate retroactiv în istorie. Dacă o pagină nouă cu acelaşi nume
710 a fost creată de la momentul ştergerii acesteia, versiunile recuperate
711 vor apărea în istoria paginii, iar versiunea curentă a paginii nu va
712 fi înlocuită automat de către versiunea recuperată.",
713 "undeleterevision" => "Versiunea ştearsă la $1",
714 "undeletebtn" => "Recuperează!",
715 "undeletedarticle" => "\"$1\" a fost recuperat",
716 "undeletedtext" => "Articolul [[$1]] a fost recuperat.
717 Vezi [[Wikipedia:Raport_ştergeri]] pentru o listă a ştergerilor şi recuperărilor recente.",
718
719 # Contributions
720 #
721 "contributions" => "Contribuţii ale utilizatorului",
722 "mycontris" => "Contribuţiile mele",
723 "contribsub" => "Pentru $1",
724 "nocontribs" => "Nu a fost găsită nici o modificare să satisfacă acest criteriu.",
725 "ucnote" => "Găsiţi dedesubt ultimele <b>$1</b> modificări ale utilizatorului din ultimele <b>$2</b> zile.",
726 "uclinks" => "Vezi ultimele $1 modificări; vezi ultimele $2 zile.",
727 "uctop" => " (sus)" ,
728
729 # What links here
730 #
731 "whatlinkshere" => "Ce se leagă aici",
732 "notargettitle" => "Lipsă ţintă",
733 "notargettext" => "Nu aţi specificat nici un pagină sau utilizator ţintă pentru care să se efectueze această funcţie.",
734 "linklistsub" => "(Lista de legături)",
735 "linkshere" => "Următoarele pagini conţin legături către aceasta:",
736 "nolinkshere" => "Nici o pagină nu se leagă aici.",
737 "isredirect" => "pagină de redirectare",
738
739 # Block/unblock IP
740 #
741 "blockip" => "Blocheză adresa IP",
742 "blockiptext" => "Folosiţi chestionarul de mai jos pentru a bloca
743 la scriere o adresă IP. Această funţie trebuie folosită numai pentru
744 a preveni vandalismul conform [[Wikipedia:Politica|politicii Wikipedia]].
745 Includeţi un motiv specific mai jos (de exemplu citând paginile care
746 au fost vandalizate de acest utilizator).",
747 "ipaddress" => "Adresa IP",
748 "ipbreason" => "Motiv",
749 "ipbsubmit" => "Blochează această adresă",
750 "badipaddress" => "Adresa IP este invalidă.",
751 "noblockreason" => "Trebuie să includeţi un motiv pentru blocare.",
752 "blockipsuccesssub" => "Utilizatorul a fost blocat",
753 "blockipsuccesstext" => "Adresa IP \"$1\" a fost blocată.
754 <br>Vezi [[Special:Ipblocklist|lista de adrese IP blocate]] pentru a revizui adresele blocate.",
755 "unblockip" => "Deblochează adresă IP",
756 "unblockiptext" => "Folosiţi chestionarul de mai jos pentru a restaura
757 drepturile de scriere pentru o adresă IP blocată anterior..",
758 "ipusubmit" => "Deblochează adresa",
759 "ipusuccess" => "Adresa IP \"$1\" a fost deblocată",
760 "ipblocklist" => "Lista de adrese IP blocate",
761 "blocklistline" => "$1, $2 a blocat $3",
762 "blocklink" => "blochează",
763 "unblocklink" => "deblochează",
764 "contribslink" => "contribuţii",
765
766 # Developer tools
767 #
768 "lockdb" => "Blochează baza de date",
769 "unlockdb" => "Deblochează baza de date",
770 "lockdbtext" => "Blocarea bazei de date va împiedica pe toţi utilizatorii
771 să editeze pagini, să-şi schimbe preferinţele, să-şi editeze listele de
772 pagini urmărite şi orice alte operaţiuni care ar necesita schimări
773 în baza de date.
774 Vă rugăm să confirmaţi că intenţionaţi acest lucru şi faptul că veţi debloca
775 baza de date atunci când veţi încheia operaţiunile de întreţinere.",
776 "unlockdbtext" => "Deblocarea bazei de date va permite tuturor utilizatorilor
777 să editeze pagini, să-şi schimbe preferinţele, să-şi editeze listele de
778 pagini urmărite şi orice alte operaţiuni care ar necesita schimări
779 în baza de date.
780 Vă rugăm să confirmaţi că intenţionaţi acest lucru.",
781 "lockconfirm" => "Da, chiar vreau să blochez baza de date.",
782 "unlockconfirm" => "Da, chiar vreau să deblochez baza de date.",
783 "lockbtn" => "Blochează naza de date",
784 "unlockbtn" => "Deblochează baza de date",
785 "locknoconfirm" => "Nu aţi confirmat căsuţa de confirmare.",
786 "lockdbsuccesssub" => "Baza de date a fost blocată",
787 "unlockdbsuccesssub" => "Baza de date a fost deblocată",
788 "lockdbsuccesstext" => "Baza de date Wikipedia a fost blocată la scriere.
789 <br>Nu uitaţi să o deblocaţi după ce terminaţi operaţiunile administrative pentru care aţi blocat-o.",
790 "unlockdbsuccesstext" => "Baza de date Wikipedia a fost deblocată.",
791
792 # SQL query
793 #
794 "asksql" => "Query SQL",
795 "asksqltext" => "Folosiţi chestionarul de mai jos pentru a efectua un query direct către baza de date Wikipedia (MySQL).
796 Folosiţi apostrofuri ('în felul acesta') pentru a delimita şiruri de text.
797 Această funcţionalitate poate solicita în mod deosebit server-ul,
798 aşa că vă rugăm să nu o folosiţi în exces.",
799 "sqlquery" => "Introduceţi query",
800 "querybtn" => "Trimiteţi query",
801 "selectonly" => "Alte query-uri în afară de \"SELECT\" sunt accesibile numai pentru dezvoltatorii Wikipedia.",
802 "querysuccessful" => "Query efectuat",
803
804 # Move page
805 #
806 "movepage" => "Mută pagina",
807 "movepagetext" => "Puteţi folosi formularul de mai jos pentru a redenumi
808 o pagină, mutându-i toată istoria sub noul nume.
809 Pagina veche va deveni o pagină de redirectare către pagina nouă.
810 Legăturile către pagina veche nu vor fi redirectate către cea nouă;
811 aveţi grijă să [[Special:Maintenance|verificaţi]] dacă nu există redirectări duble sau invalide.
812
813 Vă rugăm să reţineţi că Dvs. sunteţi responsabil(ă) pentru a face legăturile vechi să rămână valide.
814
815 Reţineţi că pagina '''nu va fi mutată''' dacă există deja o
816 pagină cu noul titlu, afară de cazul că este complet goală sau este
817 o redirectare şi în plus nu are nici o istorie de editare.
818 Cu alte cuvinte, veţi putea muta înapoi o pagină pe care aţi mutat-o
819 greşit, dar nu veţi putea suprascrie o pagină validă existentă prin
820 mutarea alteia.
821
822 <b>ATENŢIE!</b>
823 Aceasta poate fi o schimbare drastică şi neaşteptată pentru o pagină populară;
824 vă rugăm să vă asiguraţi că înţelegeţi toate consecinţele înainte de a continua.",
825 "movepagetalktext" => "Pagina asociată de discuţii, dacă există, va fi mutată
826 automat odată cu aceasta '''afară de cazul că''':
827 * Mutaţi pagina în altă secţiune a Wikipedia
828 * Există deja o pagină de discuţii cu conţinut (care nu este goală), sau
829 * Deifaţi căsuţa de mai jos.
830
831 În oricare din cazurile de mai sus va trebui să mutaţi sau să unificaţi
832 manual paginile de discuţii, dacă doriţi acest lucru.",
833 "movearticle" => "Mută pagina",
834 "movenologin" => "Nu sunteţi autentificat",
835 "movenologintext" => "Trebuie să fiţi un utilizator înregistrat şi să vă <a href=\"" .
836 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">autentificaţi</a>
837 pentru a muta o pagină.",
838 "newtitle" => "Titlul nou",
839 "movepagebtn" => "Mută pagina",
840 "pagemovedsub" => "Pagina a fost mutată",
841 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" a fost mutată la \"[[$2]]\".",
842 "articleexists" => "O pagină cu acelaşi nume există deja,
843 sau numele pe care l-aţi ales este invalid. Vă rugăm să alegeţi un alt nume.",
844 "talkexists" => "Pagina în sine a fost mutată, dar pagina de discuţii
845 nu a putut fi mutată deoarece deja există o alta cu acelaşi nume. Vă rugăm
846 să unificaţi manual cele două pagini de discuţii.",
847 "movedto" => "mutată la",
848 "movetalk" => "Mută şi pagina de \"discuţii\" dacă se poate.",
849 "talkpagemoved" => "Şi pagina de discuţii asociată a fost mutată.",
850 "talkpagenotmoved" => "Pagina asociată de discuţii <strong>nu</strong> a fost mutată.",
851
852 );
853
854 class LanguageRo extends LanguageUtf8 {
855
856 function getBookstoreList () {
857 global $wgBookstoreListRo ;
858 return $wgBookstoreListRo ;
859 }
860
861 function getNamespaces() {
862 global $wgNamespaceNamesRo;
863 return $wgNamespaceNamesRo;
864 }
865
866 function getNsText( $index ) {
867 global $wgNamespaceNamesRo;
868 return $wgNamespaceNamesRo[$index];
869 }
870
871 function getNsIndex( $text ) {
872 global $wgNamespaceNamesRo;
873
874 foreach ( $wgNamespaceNamesRo as $i => $n ) {
875 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
876 }
877 return false;
878 }
879
880 function getQuickbarSettings() {
881 global $wgQuickbarSettingsRo;
882
883 return $wgQuickbarSettingsRo;
884 }
885
886 function getSkinNames() {
887 global $wgSkinNamesRo;
888 return $wgSkinNamesRo;
889 }
890
891 function getMathNames() {
892 global $wgMathNamesRo;
893 return $wgMathNamesRo;
894 }
895
896 function getDateFormats() {
897 global $wgDateFormatsRo;
898 return $wgDateFormatsRo;
899 }
900
901 function getUserToggles() {
902 global $wgUserTogglesRo;
903 return $wgUserTogglesRo;
904 }
905
906 function getMonthName( $key )
907 {
908 global $wgMonthNamesRo;
909 return $wgMonthNamesRo[$key-1];
910 }
911
912 function getMonthAbbreviation( $key )
913 {
914 global $wgMonthAbbreviationsRo;
915 return $wgMonthAbbreviationsRo[$key-1];
916 }
917
918 function getWeekdayName( $key )
919 {
920 global $wgWeekdayNamesRo;
921 return $wgWeekdayNamesRo[$key-1];
922 }
923
924 function timeanddate( $ts, $adj = false )
925 {
926 return $this->date( $ts, $adj ) . " " . $this->time( $ts, $adj );
927 }
928
929 function getValidSpecialPages()
930 {
931 global $wgValidSpecialPagesRo;
932 return $wgValidSpecialPagesRo;
933 }
934
935 function getSysopSpecialPages()
936 {
937 global $wgSysopSpecialPagesRo;
938 return $wgSysopSpecialPagesRo;
939 }
940
941 function getDeveloperSpecialPages()
942 {
943 global $wgDeveloperSpecialPagesRo;
944 return $wgDeveloperSpecialPagesRo;
945 }
946
947 function getMessage( $key )
948 {
949 global $wgAllMessagesRo;
950 if($wgAllMessagesRo[$key])
951 return $wgAllMessagesRo[$key];
952 else
953 return Language::getMessage( $key );
954 }
955
956 function fallback8bitEncoding() {
957 return "iso8859-2";
958 }
959 }
960
961 ?>