* (bug 3817) Use localized date formats in preferences; 'no preference' option
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguagePt.php
1 <?
2 /** Portuguese (Português)
3 * This translation was made by:
4 * - Yves Marques Junqueira
5 * - Rodrigo Calanca Nishino
6 * - Nuno Tavares
7 * - Paulo Juntas
8 * - Manuel Menezes de Sequeira
9 * - Sérgio Ribeiro
10 * from the Portuguese Wikipedia
11 *
12 * @package MediaWiki
13 * @subpackage Language
14 */
15
16 if( defined( 'MEDIAWIKI' ) ) {
17
18 #
19 # In general you should not make customizations in these language files
20 # directly, but should use the MediaWiki: special namespace to customize
21 # user interface messages through the wiki.
22 # See http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_namespace
23 #
24
25 if($wgMetaNamespace === FALSE)
26 $wgMetaNamespace = str_replace( ' ', '_', $wgSitename );
27
28 /* private */ $wgNamespaceNamesPt = array(
29 NS_MEDIA => 'Media', # -2
30 NS_SPECIAL => 'Especial', # -1
31 NS_MAIN => '', # 0
32 NS_TALK => 'Discussão', # 1
33 NS_USER => 'Usuário',
34 NS_USER_TALK => 'Usuário_Discussão',
35 /*
36 Above entries are for PT_br. The following entries should
37 be used instead. But:
38
39 DO NOT USE THOSE ENTRIES WITHOUT MIGRATING STUFF ON
40 WIKIMEDIA WEB SERVERS FIRST !! You will just break a lot
41 of links 8-)
42
43 NS_USER => 'Utilizador', # 2
44 NS_USER_TALK => 'Utilizador_Discussão', # 3
45 */
46 NS_PROJECT => $wgMetaNamespace, # 4
47 NS_PROJECT_TALK => $wgMetaNamespace.'_Discussão', # 5
48 NS_IMAGE => 'Imagem', # 6
49 NS_IMAGE_TALK => 'Imagem_Discussão', # 7
50 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki', # 8
51 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discussão', # 9
52 NS_TEMPLATE => 'Predefinição', # 10
53 NS_TEMPLATE_TALK => 'Predefinição_Discussão', # 11
54 NS_HELP => 'Ajuda', # 12
55 NS_HELP_TALK => 'Ajuda_Discussão', # 13
56 NS_CATEGORY => 'Categoria', # 14
57 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussão' # 15
58 );
59
60 /* private */ $wgQuickbarSettingsPt = array(
61 'Nenhuma', 'Fixo à esquerda', 'Fixo à direita', 'Flutuando à esquerda', 'Flutuando à direita'
62 );
63
64 /* private */ $wgSkinNamesPt = array(
65 'standard' => 'Clássico',
66 'nostalgia' => 'Nostalgia',
67 'cologneblue' => 'Azul colonial',
68 'davinci' => 'DaVinci',
69 'mono' => 'Mono',
70 'monobook' => 'MonoBook',
71 'myskin' => 'MySkin',
72 'chick' => 'Chick'
73 ) + $wgSkinNamesEn;
74
75 /* private */ $wgMathNamesEn = array(
76 MW_MATH_PNG => 'mw_math_png',
77 MW_MATH_SIMPLE => 'mw_math_simple',
78 MW_MATH_HTML => 'mw_math_html',
79 MW_MATH_SOURCE => 'mw_math_source',
80 MW_MATH_MODERN => 'mw_math_modern',
81 MW_MATH_MATHML => 'mw_math_mathml'
82 );
83
84 # Whether to use user or default setting in Language::date()
85 /* private */ $wgDateFormatsPt = array(
86 'Sem preferência',
87 '16:12, Janeiro 15, 2001',
88 '16:12, 15 Janeiro 2001',
89 '16:12, 2001 Janeiro 15',
90 'ISO 8601' => '2001-01-15 16:12:34'
91 );
92
93 /* private */ $wgBookstoreListPt = array(
94 'AddALL' => 'http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN',
95 'PriceSCAN' => 'http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1',
96 'Barnes & Noble' => 'http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1',
97 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
98 );
99
100 /* private */ $wgWeekdayNamesPt = array(
101 'sunday', 'monday', 'tuesday', 'wednesday', 'thursday',
102 'friday', 'saturday'
103 );
104
105 /* private */ $wgMonthNamesPt = array(
106 'january', 'february', 'march', 'april', 'may_long', 'june',
107 'july', 'august', 'september', 'october', 'november',
108 'december'
109 );
110 /* private */ $wgMonthNamesGenPt = array(
111 'january-gen', 'february-gen', 'march-gen', 'april-gen', 'may-gen', 'june-gen',
112 'july-gen', 'august-gen', 'september-gen', 'october-gen', 'november-gen',
113 'december-gen'
114 );
115
116 /* private */ $wgMonthAbbreviationsPt = array(
117 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'may', 'jun', 'jul', 'aug',
118 'sep', 'oct', 'nov', 'dec'
119 );
120
121 # Note to translators:
122 # Please include the English words as synonyms. This allows people
123 # from other wikis to contribute more easily.
124 #
125 /* private */ $wgMagicWordsPt = array(
126 # ID CASE SYNONYMS
127 MAG_REDIRECT => array( 0, '#REDIRECT', '#redir' ),
128 MAG_NOTOC => array( 0, '__NOTOC__' ),
129 MAG_FORCETOC => array( 0, '__FORCETOC__' ),
130 MAG_TOC => array( 0, '__TOC__' ),
131 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, '__NOEDITSECTION__' ),
132 MAG_START => array( 0, '__START__' ),
133 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, 'CURRENTMONTH' ),
134 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME' ),
135 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
136 MAG_CURRENTMONTHABBREV => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV' ),
137 MAG_CURRENTDAY => array( 1, 'CURRENTDAY' ),
138 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, 'CURRENTDAYNAME' ),
139 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, 'CURRENTYEAR' ),
140 MAG_CURRENTTIME => array( 1, 'CURRENTTIME' ),
141 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES' ),
142 MAG_NUMBEROFFILES => array( 1, 'NUMBEROFFILES' ),
143 MAG_PAGENAME => array( 1, 'PAGENAME' ),
144 MAG_PAGENAMEE => array( 1, 'PAGENAMEE' ),
145 MAG_NAMESPACE => array( 1, 'NAMESPACE' ),
146 MAG_MSG => array( 0, 'MSG:' ),
147 MAG_SUBST => array( 0, 'SUBST:' ),
148 MAG_MSGNW => array( 0, 'MSGNW:' ),
149 MAG_END => array( 0, '__END__' ),
150 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, 'thumbnail', 'thumb' ),
151 MAG_IMG_MANUALTHUMB => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1'),
152 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, 'right', 'direita' ),
153 MAG_IMG_LEFT => array( 1, 'left', 'esquerda' ),
154 MAG_IMG_NONE => array( 1, 'none', 'nenhum' ),
155 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, '$1px' ),
156 MAG_IMG_CENTER => array( 1, 'center', 'centre' ),
157 MAG_IMG_FRAMED => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame' ),
158 MAG_INT => array( 0, 'INT:' ),
159 MAG_SITENAME => array( 1, 'SITENAME' ),
160 MAG_NS => array( 0, 'NS:' ),
161 MAG_LOCALURL => array( 0, 'LOCALURL:' ),
162 MAG_LOCALURLE => array( 0, 'LOCALURLE:' ),
163 MAG_SERVER => array( 0, 'SERVER' ),
164 MAG_SERVERNAME => array( 0, 'SERVERNAME' ),
165 MAG_SCRIPTPATH => array( 0, 'SCRIPTPATH' ),
166 MAG_GRAMMAR => array( 0, 'GRAMMAR:' ),
167 MAG_NOTITLECONVERT => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__'),
168 MAG_NOCONTENTCONVERT => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__'),
169 MAG_CURRENTWEEK => array( 1, 'CURRENTWEEK' ),
170 MAG_CURRENTDOW => array( 1, 'CURRENTDOW' ),
171 MAG_REVISIONID => array( 1, 'REVISIONID' ),
172 );
173
174 #-------------------------------------------------------------------
175 # Default messages
176 #-------------------------------------------------------------------
177 # Allowed characters in keys are: A-Z, a-z, 0-9, underscore (_) and
178 # hyphen (-). If you need more characters, you may be able to change
179 # the regex in MagicWord::initRegex
180
181 # required for copyrightwarning
182 global $wgRightsText;
183
184 /* private */ $wgAllMessagesPt = array(
185
186 # The navigation toolbar, int: is used here to make sure that the appropriate
187 # messages are automatically pulled from the user-selected language file.
188
189 /*
190 The sidebar for MonoBook is generated from this message, lines that do not
191 begin with * or ** are discarded, furthermore lines that do begin with ** and
192 do not contain | are also discarded, but don't depend on this behaviour for
193 future releases. Also note that since each list value is wrapped in a unique
194 XHTML id it should only appear once and include characters that are legal
195 XHTML id names.
196
197 Note to translators: Do not include this message in the language files you
198 submit for inclusion in MediaWiki, it should always be inherited from the
199 parent class in order maintain consistency across languages.
200 */
201 'sidebar' => '
202 * navigation
203 ** mainpage|mainpage
204 ** portal-url|portal
205 ** currentevents-url|currentevents
206 ** recentchanges-url|recentchanges
207 ** randompage-url|randompage
208 ** helppage|help
209 ** sitesupport-url|sitesupport
210 ',
211
212 # User preference toggles
213 'tog-underline' => 'Sublinhar links',
214 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links quebrados <a href="" class="new">como isto</a> (alternativa: como isto<a href="" class="internal">?</a>).',
215 'tog-justify' => 'Justificar parágrafos',
216 'tog-hideminor' => 'Esconder edições secundárias nas mudanças recentes',
217 'tog-usenewrc' => 'Mudanças recentes melhoradas (JavaScript)',
218 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerar cabeçalhos',
219 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
220 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas quando houver clique duplo (JavaScript)',
221 'tog-editsection' => 'Habilitar edição de secção via links [editar]',
222 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar edição de secção por clique <br /> com o botão direito no título da secção (JavaScript)',
223 'tog-showtoc' => 'Mostrar Tabela de Conteúdos (para artigos com mais de 3 cabeçalhos)',
224 'tog-rememberpassword' => 'Lembrar palavra-chave entre sessões',
225 'tog-editwidth' => 'Caixa de edição com largura completa',
226 'tog-watchdefault' => 'Adicionar páginas editadas à sua lista de artigos vigiados',
227 'tog-minordefault' => 'Marcar todas as edições como secundárias, por padrão',
228 'tog-previewontop' => 'Mostrar Previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após',
229 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar Previsão na primeira edição',
230 'tog-nocache' => 'Desactivar caching de páginas',
231 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviar-me um email quando houver mudanças nas páginas',
232 'tog-enotifusertalkpages' => 'Enviar-me um email quando a minha página de discussão for editada',
233 'tog-enotifminoredits' => 'Enviar-me um email também quando forem edições menores',
234 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu endereço de email nas notificações',
235 'tog-shownumberswatching' => 'mostrar o número de utilizadores a vigiar',
236 'tog-fancysig' => 'Assinaturas sem atalhos automáticos.',
237 'tog-externaleditor' => 'Utilizar editor externo por padrão',
238 'tog-externaldiff' => 'Utilizar diferenças externas por padrão',
239
240 'underline-always' => 'Sempre',
241 'underline-never' => 'Nunca',
242 'underline-default' => 'Padrão',
243
244 'skinpreview' => '(Pré-visualizar)',
245
246 # dates
247 'sunday' => 'Domingo',
248 'monday' => 'Segunda-feira',
249 'tuesday' => 'Terça-feira',
250 'wednesday' => 'Quarta-feira',
251 'thursday' => 'Quinta-feira',
252 'friday' => 'Sexta-feira',
253 'saturday' => 'Sábado',
254 'january' => 'Janeiro',
255 'february' => 'Fevereiro',
256 'march' => 'Março',
257 'april' => 'Abril',
258 'may_long' => 'Maio',
259 'june' => 'Junho',
260 'july' => 'Julho',
261 'august' => 'Agosto',
262 'september' => 'Setembro',
263 'october' => 'Outubro',
264 'november' => 'Novembro',
265 'december' => 'Dezembro',
266 'jan' => 'Jan',
267 'feb' => 'Fev',
268 'mar' => 'Mar',
269 'apr' => 'Abr',
270 'may' => 'Mai',
271 'jun' => 'Jun',
272 'jul' => 'Jul',
273 'aug' => 'Ago',
274 'sep' => 'Set',
275 'oct' => 'Out',
276 'nov' => 'Nov',
277 'dec' => 'Dez',
278
279 # Bits of text used by many pages:
280 #
281 'categories1' => 'Categoria',
282 'categories' => 'Categorias',
283 'category' => 'Categoria',
284 'category_header' => 'Artigos na categoria "$1"',
285 'subcategories' => 'Subcategorias',
286
287
288 'linktrail' => '/^([a-z]+)(.*)$/sD',
289 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD',
290 'mainpage' => 'Página principal',
291 'mainpagetext' => 'Software Wiki instalado com sucesso.',
292 "mainpagedocfooter" => "Por favor consultar a [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentação de modo a alterar o interface]
293 e o [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Guia dos Utilizadores] para ajuda sobre a configuração.",
294
295 'portal' => 'Portal comunitário',
296 'portal-url' => 'Project:Portal comunitário',
297 'about' => 'About',
298 'aboutsite' => 'Sobre',
299 'aboutpage' => 'Project:Sobre',
300 'article' => 'Artigo',
301 'help' => 'Ajuda',
302 'helppage' => 'Ajuda:Conteúdos',
303 'bugreports' => 'Bug reports',
304 'bugreportspage' => 'Project:Bug_reports',
305 'sitesupport' => 'Doações',
306 'sitesupport-url' => 'Project:Apoio',
307 'faq' => 'FAQ',
308 'faqpage' => 'Project:FAQ',
309 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
310 'newwindow' => '(abre numa nova janela)',
311 'edithelppage' => 'Ajuda:Editar',
312 'cancel' => 'Cancelar',
313 'qbfind' => 'Procurar',
314 'qbbrowse' => 'Navegar',
315 'qbedit' => 'Editar',
316 'qbpageoptions' => 'Esta página',
317 'qbpageinfo' => 'Informação da página',
318 'qbmyoptions' => 'Minhas opções',
319 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
320 'moredotdotdot' => 'Mais...',
321 'mypage' => 'Minha página',
322 'mytalk' => 'Minha discussão',
323 'anontalk' => 'Discussão para este IP',
324 'navigation' => 'Navegação',
325
326 # Metadata in edit box
327 'metadata' => '<b>Metadata</b> (para uma explicação ver <a href="$1">aqui</a>)',
328 'metadata_page' => 'Wikipedia:Metadata',
329
330 'currentevents' => 'Eventos actuais',
331 'currentevents-url' => 'Eventos actuais',
332
333 'disclaimers' => 'Disclaimers',
334 'disclaimerpage' => "Project:General_disclaimer",
335 'errorpagetitle' => "Erro",
336 'returnto' => "Retornar para $1.",
337 'tagline' => "Origem: {{SITENAME}}, a enciclopédia livre",
338 'whatlinkshere' => 'Artigos afluentes',
339 'help' => 'Ajuda',
340 'search' => 'Pesquisa',
341 'go' => 'Ir',
342 "history" => 'Histórico',
343 'history_short' => 'História',
344 'updatedmarker' => 'actualizado desde a minha última visita',
345 'info_short' => 'Informação',
346 'printableversion' => 'Versão para impressão',
347 'permalink' => 'Ligação permanente',
348 'print' => 'Imprimir',
349 'edit' => 'Editar',
350 'editthispage' => 'Editar esta página',
351 'delete' => 'Eliminar',
352 'deletethispage' => 'Eliminar esta página',
353 'undelete_short1' => 'Restaurar uma edição',
354 'undelete_short' => 'Restaurar $1 edições',
355 'protect' => 'Proteger',
356 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
357 'unprotect' => 'Desproteger',
358 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
359 'newpage' => 'Nova página',
360 'talkpage' => 'Discutir esta página',
361 'specialpage' => 'Página Especial',
362 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
363 'postcomment' => 'Envie um comentário',
364 'addsection' => '+',
365 'articlepage' => 'Ver artigo',
366 'subjectpage' => 'Ver assunto', # For compatibility
367 'talk' => 'Discussão',
368 'views' => 'Vistas',
369 'toolbox' => 'Ferramentas',
370 'userpage' => 'Ver página de utilizador',
371 'wikipediapage' => 'Ver página do projecto',
372 'imagepage' => 'Ver página de imagens',
373 'viewtalkpage' => 'Ver discussão',
374 'otherlanguages' => 'Outras línguas',
375 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de <b>$1</b> para <b>{{PAGENAME}}</b>.)',
376 'redirectpagesub' => 'Página de redireccionamento',
377 'lastmodified' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $1.',
378 'viewcount' => 'Esta página foi acedida $1 vezes.',
379 'copyright' => 'Conteúdo disponível sob $1.',
380 'poweredby' => "{{SITENAME}} is powered by [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], an open source wiki engine.",
381 'printsubtitle' => "(De {{SERVER}})",
382 'protectedpage' => 'Página protegida',
383 'administrators' => "Project:Administradores",
384
385 'sysoptitle' => 'Necessário acesso de Sysop',
386 'sysoptext' => "A acção que requisitou só pode ser
387 executada por utilizadores com status de \"sysop\".<br />
388 Veja $1.",
389 'developertitle' => 'Necessário acesso de desenvolvedor',
390 'developertext' => 'A acção que requisitou só pode ser
391 executada por utilizadores com direitos de "desenvolvedor".<br />Veja $1.',
392
393 'badaccess' => 'Erro de permissão',
394 'badaccesstext' => 'A acção que requesitou está limitada a utilizadores com permissão de "$2". Ver $1.',
395
396 'versionrequired' => 'Necessãria versão $1 do MediaWiki',
397 'versionrequiredtext' => 'Esta página requer a versão $1 do MediaWiki para ser utilizada. Consulte [[Special:Version]]',
398
399 'nbytes' => '$1 bytes',
400 'ncategories' => '$1 categorias',
401 'nrevisions' => '$1 revisões',
402 'ok' => 'OK',
403 'sitetitle' => "{{SITENAME}}",
404 'pagetitle' => "$1 - {{SITENAME}}",
405 'sitesubtitle' => 'A enciclopédia livre', # FIXME
406 'retrievedfrom' => "Retirado de \"$1\"",
407 'newmessages' => "Você tem $1.",
408 'newmessageslink' => 'novas mensagens',
409 'editsection'=>'editar',
410 'toc' => 'Tabela de conteúdo',
411 'showtoc' => 'mostrar',
412 'hidetoc' => 'esconder',
413 'thisisdeleted' => "Ver ou restaurar $1?",
414 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
415 'restorelink1' => 'uma edição eliminada',
416 'restorelink' => "$1 edições eliminadas",
417 'feedlinks' => 'Feed:',
418 'sitenotice' => '-', # the equivalent to wgSiteNotice
419
420 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
421 'nstab-main' => 'Artigo',
422 'nstab-user' => 'Página de utilizador',
423 'nstab-media' => 'Media',
424 'nstab-special' => 'Especial',
425 'nstab-wp' => 'Sobre',
426 'nstab-image' => 'Ficheiro',
427 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
428 'nstab-template' => 'Predefinição',
429 'nstab-help' => 'Ajuda',
430 'nstab-category' => 'Categoria',
431
432 # Main script and global functions
433 #
434 'nosuchaction' => 'Acção não existente',
435 'nosuchactiontext' => 'A acção especificada pelo URL não é reconhecida pelo programa da Wikipédia',
436 'nosuchspecialpage' => 'Não existe a página especial requesitada',
437 'nospecialpagetext' => 'Requesitou uma página especial inválida; uma lista de páginas especiais válidas poderá ser encontrada em [[{{ns:special}}:Specialpages]].',
438
439 # General errors
440 #
441 'error' => 'Erro',
442 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
443 'dberrortext' => "Ocorreu um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
444 A última tentativa de busca na base de dados foi:
445 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
446 na função \"<tt>$2</tt>\".
447 MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".\n",
448 'dberrortextcl' => "Ocorre um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
449 A última tentativa de busca na base de dados foi:
450 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
451 na função \"<tt>$2</tt>\".
452 MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".\n",
453 'noconnect' => 'Pedimos desculpas, mas esta wiki está passando por algumas
454 dificuldades técnicas e não pode contactar o servidor da base de dados.',
455 'nodb' => "Não foi possível seleccionar a base de dados $1",
456 'cachederror' => 'A página apresentada é uma cópia em cache da página requisitada, e pode não estar actualizada.',
457 'laggedslavemode' => 'Aviso: A página poderá não conter actualizações recentes.',
458 'readonly' => 'Base de dados somente para leitura',
459 'enterlockreason' => 'Introduza com um motivo para trancar, incluindo uma estimativa de quando poderá novamente ser editada',
460 'readonlytext' => "A base de dados da {{SITENAME}} está actualmente trancada para novos
461 artigos e outras modificações, provavelmente por uma manutenção de rotina à base de dados, mais tarde voltará ao normal.
462
463 O administrador que fez o bloqueio oferece a seguinte explicação: $1\n",
464 'missingarticle' => "A base de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado: \"$1\".
465
466 Isto é geralmente causado pela procura de uma diferença num antigo ou num histórico que leva a uma página que foi eliminada.
467
468 Se este não for o caso, você pode ter encontrado um ''bug'' no software.
469 Por favor, tome nota do URL e comunique o erro a um [[Wikipedia:Administradores|administrador]].",
470 'readonly_lag' => "A base de dados foi automaticamente bloqueada para sincronização",
471 'internalerror' => 'Erro interno',
472 'filecopyerror' => "Não foi possível copiar o ficheiro \"$1\" para \"$2\".",
473 'filerenameerror' => "Não foi possível renomear o ficheiro \"$1\" para \"$2\".",
474 'filedeleteerror' => "Não foi possível eliminar o ficheiro \"$1\".",
475 'filenotfound' => "Não foi possível encontrar o ficheiro \"$1\".",
476 'unexpected' => "Valor não esperado: \"$1\"=\"$2\".",
477 'formerror' => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
478 'badarticleerror' => 'Esta acção não pode ser realizada nesta página.',
479 'cannotdelete' => 'Não foi possível eliminar a página ou imagem especificada (Pode ter sido já eliminada por outro administrador.)',
480 'badtitle' => 'Título inválido',
481 'badtitletext' => "O título de página requisitada era inválido, vazio, ou
482 uma ligação incorrecta de inter-linguagem ou título inter-wiki.",
483 'perfdisabled' => 'Esta opção foi temporariamente desabilitada,
484 devido a tornar a base de dados lenta demais a ponto de impossibilitar a wiki.',
485 'perfdisabledsub' => "Aqui pode ver uma cópia de $1 salvaguardada:", # obsolete?
486 'perfcached' => 'Os dados seguintes encontram-se na cache e podem não estar actualizados:',
487 'wrong_wfQuery_params' => "Parâmetros incorrectos para wfQuery()<br />
488 Function: $1<br />
489 Query: $2
490 ",
491 'viewsource' => 'Ver fonte',
492 'protectedtext' => "Esta página foi protegida para não permitir edições; existem inúmeros motivos para
493 ocorrer esta situação, por favor consulte [[Project:Protected page]].
494
495 Pode ver e copiar o código fonte desta página:",
496 'sqlhidden' => '(Query SQL escondida)',
497
498 # Login and logout pages
499 #
500 'logouttitle' => 'Saída de utilizador',
501 'logouttext' => "Não está mais autenticado.
502 Pode continuar a utilizar a Wikipédia anonimamente, ou pode autenticar-se
503 novamente como o mesmo utilizador ou como um utilizador diferente. Atenção que algumas páginas poderão continuar a ser mostradas como se tivesse ainda autenticado, até limpar a cache do seu navegador.\n",
504
505 'welcomecreation' => "<h2>Bem-vindo, $1!</h2><p>Sua conta foi criada.
506 Não se esqueça de personalizar suas preferências na Wikipédia.",
507
508 'loginpagetitle' => 'Login de utilizador',
509 'yourname' => 'Seu nome de utilizador',
510 'yourpassword' => 'Palavra-chave',
511 'yourpasswordagain' => 'Reintroduza a sua palavra-chave',
512 'newusersonly' => ' (somente novos utilizadores)',
513 'remembermypassword' => 'Lembrar a minha palavra-chave entre sessões.',
514 'yourdomainname' => 'Seu domínio',
515 'externaldberror' => 'Ocorreu um erro externo à base de dados durante a autenticação, ou não lhe é permitido actualizar a sua conta externa.',
516 'loginproblem' => '<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br />Tente novamente!',
517 'alreadyloggedin' => "<strong>Utilizador $1, você já está autentificado!</strong><br />\n",
518 'login' => 'Entrar',
519 'loginprompt' => "Você necessita de ter os <i>cookies</i> ligados para poder autentificar-se na {{SITENAME}}.",
520 'userlogin' => 'Criar uma conta ou entrar',
521 'logout' => 'Sair',
522 'userlogout' => 'Sair',
523 'notloggedin' => 'Não autentificado',
524 'createaccount' => 'Criar nova conta',
525 'createaccountmail' => 'por email',
526 'badretype' => 'As palavras-chaves que introduziu não são iguais.',
527 'userexists' => 'O nome de utilizador que introduziu já existe. Por favor, escolha um nome diferente.',
528 'youremail' => 'Email *',
529 'username' => 'Utilizador: ',
530 'uid' => 'Identificação: ',
531 'yourrealname' => 'Nome verdadeiro *',
532 'yourlanguage' => 'Idioma:',
533 'yourvariant' => 'Variante',
534 'yournick' => 'Alcunha:',
535 'email' => 'Email',
536 'emailforlost' => "Os campos marcados são opcionais. Colocando o seu endereço de e-mail permite outras pessoas entrem em contacto consigo sem que tenha que revelar o seu e-mail a elas, e também é útil caso se esquecer da sua palavra-chave.<br /><br />O seu nome real, se o indicar, será utilizado para dar atribuição do seu trabalho.",
537 'prefs-help-email-enotif' => 'Este endereço é também utilizado para enviar-lhe notificações caso as active nas preferências.',
538 'prefs-help-realname' => '* Nome verdadeiro (opcional): caso decida indicar, este será utilizado para lhe dar atributo do seu trabalho.',
539 'loginerror' => 'Erro de autentificação',
540 'prefs-help-email' => '* Email (opcional): Permite às pessoas que entrem em contacto consigo sem que tenha que revelar o seu endereço de e-mail a elas.',
541 'nocookiesnew' => "The user account was created, but you are not logged in. {{SITENAME}} uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them, then log in with your new username and password.",
542 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them and try again.",
543 'noname' => 'Não colocou um nome de utilizador válido.',
544 'loginsuccesstitle' => 'Login bem sucedido',
545 'loginsuccess' => "Está agora você está logado na {{SITENAME}} como \"$1\".",
546 'nosuchuser' => "Não há nenhum utilizador com o nome \"$1\".
547 Verifique o nome que introduziu, ou utilize o formulário abaixo para criar uma nova conta de utilizador.",
548 'nosuchusershort' => "Não existe um utilizador com o nome \"$1\". Verifique o nome que introduziu.",
549 'wrongpassword' => 'A senha que você entrou é inválida. Por favor tente novamente.',
550 'mailmypassword' => 'Enviar uma nova senha por e-mail',
551 'passwordremindertitle' => "Lembrador de senhas da {{SITENAME}}",
552 'passwordremindertext' => "Alguém (provavelmente você, do endereço de IP $1) solicitou que fosse lhe envido uma nova senha para login para {{SERVERNAME}}.
553 A senha para o utilizador \"$2\" é a partir de agora \"$3\". Deve agora entrar na sua conta e alterar a senha.
554
555 Caso tenha sido outra pessoa a fazer este pedido ou caso você já se tenha lembrado da sua senha e se não a desejar alterar, pode ignorar esta mensagem e continuar a utilizar a senha antiga.",
556 'noemail' => "Não existe um endereço de e-mail associado ao utilizador \"$1\".",
557 'passwordsent' => "Uma nova senha está sendo enviada para o endereço de e-mail associado ao utilizador \"$1\".
558 Por favor, volte a efectuar a autentificação ao recebê-la.",
559 'eauthentsent' => "A confirmation email has been sent to the nominated email address.
560 Before any other mail is sent to the account, you will have to follow the instructions in the email,
561 to confirm that the account is actually yours.",
562 'loginend' => ' ',
563 'mailerror' => "Erro a enviar o mail: $1",
564 'acct_creation_throttle_hit' => 'Pedimos desculpa, mas já foram criadas $1 contas por si. Não lhe é possível criar mais nenhuma.',
565 'emailauthenticated' => 'O seu endereço de e-mail foi autenticado em $1.',
566 'emailnotauthenticated' => 'O seu endereço de e-mail <strong>ainda não foi autenticado</strong>. Não lhe será enviado nenhum correio sobre nenhuma das seguintes funcionalidades.',
567 'noemailprefs' => '<strong>Nenhum endereço de e-mail foi especificado</strong>, as seguintes funcionalidades não irão funcionar.',
568 'emailconfirmlink' => 'Confirme o seu endereço de e-mail',
569 'invalidemailaddress' => 'O endereço de email não pode ser aceite devido a possuír um formato inválido. Por favor introduza um endereço bem formatado ou esvazie o campo.',
570
571 # Edit page toolbar
572 #
573 'bold_sample' => 'Texto a negrito',
574 'bold_tip' => 'Texto a negrito',
575 'italic_sample' => 'Texto em itálico',
576 'italic_tip' => 'Texto em itálico',
577 'link_sample' => 'Título da ligação',
578 'link_tip' => 'Ligação interna',
579 'extlink_sample' => 'http://www.wikimedia.org ligação externa',
580 'extlink_tip' => 'Ligação externa (lembre-se dos prefixos http://, ftp://, ...)',
581 'headline_sample' => 'Texto de cabeçalho',
582 'headline_tip' => 'Secção de nível 2',
583 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
584 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
585 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
586 'nowiki_tip' => 'Ignorar formato wiki',
587 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
588 'image_tip' => 'Imagem anexa',
589 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
590 'media_tip' => 'Ligação a ficheiro interno de multimédia',
591 'sig_tip' => 'Sua assinatura com hora e data',
592 'hr_tip' => 'Linha horizontal (utilize moderadamente)',
593
594 # Edit pages
595 #
596 'summary' => 'Sumário',
597 'subject' => 'Assunto/cabeçalho',
598 'minoredit' => 'Marcar como edição menor',
599 'watchthis' => 'Observar este artigo',
600 'savearticle' => 'Salvar página',
601 'preview' => 'Prever',
602 'showpreview' => 'Mostrar previsão',
603 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
604 'blockedtitle' => 'Utilizador está bloqueado',
605 'blockedtext' => "O seu nome de utilizador ou endereço de IP foi bloqueado por $1.<br />
606 O motivo é: ''$2''
607
608 Pode contactar [[{{ns:special}}:emailuser/$4|$4]] ou outro
609 [[{{ns:4}}:Administradores|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
610
611 Note que não poderá usar a funcionalidade \"Contactar utilizador\" se não possuir uma conta na Wikipédia e um email válido indicado nas suas preferências de utilizador. E lembre-se que só se encontra impossibilitado de editar páginas.<br /><br />
612
613 '''O seu endereço de IP é $3.''' Por favor inclua o seu endereço ao contactar um administrador sobre o bloqueio.",
614 'whitelistedittitle' => 'Terá que se indentificar para editar',
615 'whitelistedittext' => 'Para poder editar as páginas terá que se [[Special:Userlogin|identificar]]',
616 'whitelistreadtext' => 'Para poder visualizar as páginas terá que se [[Special:Userlogin|identificar]].',
617 'whitelistacctitle' => 'Não lhe é permitido criar uma conta',
618 'whitelistacctext' => 'De modo a poder criar contas de utilizador nesta Wiki terá que se [[Special:Userlogin|autentificar]] e possuir as devidas permissões.',
619 'loginreqtitle' => 'Autentificação Requesitada',
620 'loginreqlink' => 'autentificar-se',
621 'loginreqtext' => 'Precisa de $1 para visualizar outras páginas.',
622 'accmailtitle' => 'Palavra-chave enviada.',
623 'accmailtext' => "A palavra-chave para '$1' foi enviada para $2.",
624 'newarticle' => '(Novo)',
625 'newarticletext' =>
626 "Seguiu um link para um artigo que ainda não existe. Para criá-lo, escreva o seu conteúdo na caixa abaixo, mas se chegou aqui por engano clique no botão '''volta''' (ou ''back'') do seu navegador. Por favor, '''NÃO''' crie páginas apenas para fazer [[Project:Artigos pedidos|pedidos]] ou [[Project:Página de testes|testes]].
627
628 (Consulte [[Project:Ajuda|a página de ajuda]] para mais informações)",
629 'talkpagetext' => '<!-- MediaWiki:talkpagetext -->',
630 'anontalkpagetext' => "----
631 ''Esta é a página de discussão para um utilizador anónimo que ainda não criou uma conta ou que não a utiliza. De modo a que temos que utilizar o endereço de IP para identificá-lo(a). Um endereço de IP pode ser partilhado por vários utilizadores. Se é um utilizador anónimo e acha relevante que os comentários sejam direccionados a si, por favor [[{{ns:special}}:Userlogin|crie uma conta ou autentifique-se]] para evitar futuras confusões com outros utilizadores anónimos.''",
632 'noarticletext' => 'Não existe actualmente texto nesta página, pode [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar pelo título desta página noutras páginas] ou [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} editar esta página].',
633 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Após salvar, terá de limpar a cache do seu navegador para ver as alterações.
634 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' no Apple Mac); '''IE:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': simplesmente clique no botão ''Recarregar'', ou pressione ''F5''; utilizadores do navegador '''Opera''' podem limpar completamente a sua cache em ''Ferramentas→Preferências''.",
635 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Dica:</strong> Utilize o botão \"Mostrar previsão\" para testar seu novo CSS/JS antes de salvar.",
636 'usercsspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a prever o seu CSS particular, e que ainda não foi salvo!'''",
637 'userjspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a testar/prever o seu JavaScript particular, e que ainda não foi salvo!'''",
638 'updated' => '(Actualizado)',
639 'note' => '<strong>Nota:</strong> ',
640 'previewnote' => '<strong>Isto é apenas uma previsão, as modificações ainda não foram salvas!</strong>',
641 'previewconflict' => 'Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.',
642 'editing' => "Editando $1",
643 'editingsection' => "Editando $1 (secção)",
644 'editingcomment' => "Editando $1 (comentário)",
645 'editconflict' => 'Conflito de edição: $1',
646 'explainconflict' => "Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.<br />
647 A área de texto acima mostra o texto original.
648 Suas mudanças são mostradas na área abaixo
649 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
650 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar \"Salvar página\".\n<br />",
651 'yourtext' => 'Seu texto',
652 'storedversion' => 'Versão guardada',
653 'nonunicodebrowser' => "<strong>AVISO: O seu navegador não segue as especificações Unicode. Existe uma maneira para que possa editar com segurança os artigos: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.</strong>",
654 'editingold' => "<strong>CUIDADO: Você está editando uma revisão desactualizada deste artigo.
655 Se salvá-lo, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>\n",
656 'yourdiff' => 'Diferenças',
657 'copyrightwarning' => "Por favor note que todas as contribuições para a {{SITENAME}} são imediatamente colocadas sob a <b>GNU Free Documentation License</b> (consulte $1 para detalhes). Se você não quer que seu texto esteja sujeito a estes termos, então não o envie.<br/>
658 Você também garante que está nos enviando um artigo escrito por você mesmo, ou extraído de uma fonte em domínio público.
659 <strong>Não ENVIE </strong>",
660 'copyrightwarning2' => "Tenha em consideração que todas as contribuições para o projecto {{SITENAME}}
661 podem ser editadas, alteradas, ou removidas por outros contribuidores.
662 Se não deseja ver as suas contribuições alteradas sem consentimento, não as envie para esta Wiki.<br />
663 Adicionalmente, estar-nos-á a dar a sua palavra em como os teus são da sua autoria, ou copiados por fontes de domínio público ou similares (veja mais detalhes em $1).
664 <strong>NÃO ENVIE MATERIAL COM DIREITOS DE AUTOR SEM PERMISSÃO!</strong>",
665 'longpagewarning' => "<strong>AVISO: Esta página ocupa $1; alguns browsers verificam
666 problemas em editar páginas maiores que 32kb.
667 Por favor, considere seccionar a página em secções de menor dimensão.</strong>",
668 'readonlywarning' => '<strong>AVISO: A base de dados foi bloqueada para manutenção, pelo que não poderá salvar a sua edição neste momento. Pode, no entanto, copiar o seu texto num editor externo e guardá-lo para posterior submissão.</strong>',
669 'protectedpagewarning' => "<strong>AVISO: Esta página foi protegida e apenas poderá ser editada por utilizadores com privilégios sysop (administradores). Certifique-se que está a respeitar as [[Project:Protected_page_guidelines|linhas de orientação para páginas protegidas]].</strong>",
670 'templatesused' => 'Predefinições utilizadas nesta página:',
671
672 # History pages
673 #
674 'revhistory' => 'Histórico de revisões',
675 'nohistory' => 'Não há histórico de edições para esta página.',
676 'revnotfound' => 'Revisão não encontrada',
677 'revnotfoundtext' => "A antiga revisão desta página que requesitou não pode ser encontrada. Por favor verifique o URL que utilizou para aceder esta página.\n",
678 'loadhist' => 'Carregando histórico',
679 'currentrev' => 'Revisão actual',
680 'revisionasof' => 'Revisão de $1',
681 'revisionasofwithlink' => 'Revisão de $1; $2<br />$3 | $4',
682 'previousrevision' => '← Versão anterior',
683 'nextrevision' => 'Versão posterior →',
684 'currentrevisionlink' => 'ver versão actual',
685 'cur' => 'act',
686 'next' => 'prox',
687 'last' => 'ult',
688 'orig' => 'orig',
689 'histlegend' => 'Selecção de diferença: marque as caixas para das versões que deseja comparar e carregue no botão.<br />
690 Legenda: (actu) = diferenças da versão actual,
691 (ult) = diferença da versão precedente, m = edição minoritária',
692 'history_copyright' => '-',
693 'deletedrev' => '[eliminada]',
694 'histfirst' => 'Mais antigas',
695 'histlast' => 'Mais recentes',
696
697 # Diffs
698 #
699 'difference' => '(Diferença entre revisões)',
700 'loadingrev' => 'carregando a pesquisa por diferenças',
701 'lineno' => "Linha $1:",
702 'editcurrent' => 'Editar a versão actual desta página',
703 'selectnewerversionfordiff' => 'Seleccione uma versão mais recente para comparação',
704 'selectolderversionfordiff' => 'Seleccione uma versão mais antiga para comparação',
705 'compareselectedversions' => 'Compare as versões seleccionadas',
706
707 # Search results
708 #
709 'searchresults' => 'Resultados de pesquisa',
710 'searchresulttext' => "Para mais informações de como pesquisar na {{SITENAME}}, consulte [[Project:Pesquisa|Pesquisando {{SITENAME}}]].",
711 'searchquery' => "For query \"$1\"",
712 'badquery' => 'Linha de pesquisa inválida',
713 'badquerytext' => 'Não foi possível processar seu pedido de pesquisa.
714 Aconteceu provavelmente porque tentou procurar uma palavra com menos de três letras. Isto também pode ter ocorrido porque digitou incorrectamente a expressão, por
715 exemplo "peixes <strong>e e</strong> escalas".
716 Por favor realize outro pedido de pesquisa.',
717 'matchtotals' => "A pesquisa \"$1\" resultou $2 títulos de artigos
718 e $3 artigos com o texto procurado.",
719 'nogomatch' => 'Nenhuma página exactamente com [[$1|este título]] existe, tente com a pesquisa de texto completo.',
720 'titlematches' => 'Resultados nos títulos dos artigos',
721 'notitlematches' => 'Nenhum título de página coincide',
722 'textmatches' => 'Resultados dos textos dos artigos',
723 'notextmatches' => 'Nenhum texto nas páginas coincide',
724 'prevn' => "anteriores $1",
725 'nextn' => "próximos $1",
726 'viewprevnext' => "Ver ($1) ($2) ($3).",
727 'showingresults' => "Mostrando <b>$1</b> resultados, começando no <b>$2</b>º.",
728 'showingresultsnum' => "Mostrando <b>$3</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
729 'nonefound' => "<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido ao uso de palavras muito comuns como \"tem\" e \"de\",
730 que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).",
731 'powersearch' => 'Pesquisa',
732 'powersearchtext' => "
733 Procurar nos namespaces :<br />
734 $1<br />
735 $2 Lista redirecciona Procurar por $3 $9",
736 "searchdisabled" => 'O motor de pesquisa na {{SITENAME}} foi desactivado por motivos de desempenho. Enquanto isso pode fazer a sua pesquisa através do Google ou do Yahoo!.<br />
737 Note que os índices do conteúdo da {{SITENAME}} destes sites podem estar desactualizados.',
738
739 'googlesearch' => '
740 <form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch">
741 <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" />
742 <input type="hidden" name="num" value="50" />
743 <input type="hidden" name="ie" value="$2" />
744 <input type="hidden" name="oe" value="$2" />
745
746 <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" />
747 <input type="submit" name="btnG" value="$3" />
748 <div>
749 <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label>
750 <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label>
751 </div>
752 </form>',
753 'blanknamespace' => '(Principal)',
754
755 # Preferences page
756 #
757 'preferences' => 'Preferências',
758 'prefsnologin' => 'Não autenticado',
759 'prefsnologintext' => "Precisa estar [[Special:Userlogin|autentificado]] para definir suas preferências.",
760 'prefsreset' => 'Preferências restauradas da base de dados.',
761 'qbsettings' => 'Barra Rápida',
762 'changepassword' => 'Alterar palavra-chave',
763 'skin' => 'Tema',
764 'math' => 'Matemática',
765 'dateformat' => 'Formato da data',
766 'datedefault' => 'Sem preferência',
767 'datetime' => 'Data e hora',
768 'math_failure' => 'Falhou ao verificar gramática',
769 'math_unknown_error' => 'Erro desconhecido',
770 'math_unknown_function' => 'Função desconhecida ',
771 'math_lexing_error' => 'Erro léxico',
772 'math_syntax_error' => 'Erro de sintaxe',
773 'math_image_error' => 'Erro na conversão para PNG; Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
774 'math_bad_tmpdir' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita na directoria temporária math',
775 'math_bad_output' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita na directoria de resultados math',
776 'math_notexvc' => 'Executável texvc não encontrado; Consulte math/README para instruções da configuração.',
777 'prefs-personal' => 'Perfil de utilizador',
778 'prefs-rc' => 'Mudanças recentes',
779 'prefs-misc' => 'Diversos',
780 'saveprefs' => 'Salvar',
781 'resetprefs' => 'Restaurar',
782 'oldpassword' => 'Palavra-chave antiga',
783 'newpassword' => 'Nova palavra-chave',
784 'retypenew' => 'Reintroduza a nova palavra-chave',
785 'textboxsize' => 'Opções de edição',
786 'rows' => 'Linhas:',
787 'columns' => 'Colunas:',
788 'searchresultshead' => 'Pesquisa',
789 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
790 'contextlines' => 'Linhas por resultado:',
791 'contextchars' => 'Contexto por linha:',
792 'stubthreshold' => 'Variação para a visualização de esboços:',
793 'recentchangescount' => 'Número de artigos nas mudanças recentes:',
794 'savedprefs' => 'As suas preferências foram salvas.',
795 'timezonelegend' => 'Fuso horário',
796 'timezonetext' => 'Número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).',
797 'localtime' => 'Hora local',
798 'timezoneoffset' => 'Diferença horária',
799 'servertime' => 'Horário do servidor',
800 'guesstimezone' => 'Preencher a partir do navegador (browser)',
801 'allowemail' => 'Permitir email de outros utilizadores',
802 'defaultns' => 'Pesquisar nestes domínios por padrão:',
803 'default' => 'padrão',
804 'files' => 'Ficheiros',
805
806 # User levels special page
807 #
808
809 # switching pan
810 'groups-lookup-group' => 'Gerir privilégios de grupo',
811 'groups-group-edit' => 'Grupos existentes: ',
812 'editgroup' => 'Editar Grupo',
813 'addgroup' => 'Adicionar Grupo',
814
815 'userrights-lookup-user' => 'Gerir grupos de utilizadores',
816 'userrights-user-editname' => 'Intruduza um nome de utilizador: ',
817 'editusergroup' => 'Editar Grupos de Utilizadores',
818
819 # group editing
820 'groups-editgroup' => 'Editar grupo',
821 'groups-addgroup' => 'Adicionar grupo',
822 'groups-editgroup-preamble' => 'If the name or description starts with a colon, the
823 remainder will be treated as a message name, and hence the text will be localised
824 using the MediaWiki namespace',
825 'groups-editgroup-name' => 'Nome do grupo: ',
826 'groups-editgroup-description' => 'Group description (max 255 characters):<br />',
827 'savegroup' => 'Salvar Grupo',
828 'groups-tableheader' => 'ID || Nome || Descrição || Direitos',
829 'groups-existing' => 'Grupos existentes',
830 'groups-noname' => 'Por favor especifique um nome válido',
831 'groups-already-exists' => 'Um grupo com esse nome já existe',
832 'addgrouplogentry' => 'Adicionado grupo $2',
833 'changegrouplogentry' => 'Alterado grupo $2',
834 'renamegrouplogentry' => 'Alterado o nome do grupo $2 para $3',
835
836 # user groups editing
837 #
838 'userrights-editusergroup' => 'Editar grupos do utilizador',
839 'saveusergroups' => 'Salvar Grupos do Utilizador',
840 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
841 'userrights-groupsavailable' => 'Grupos disponíveis:',
842 'userrights-groupshelp' => 'Seleccione os grupos no qual deseja que o utilizador seja removido ou adicionado.
843 Grupos não seleccionados, não serão alterados. Pode seleccionar ou remover a selecção a um grupo com CTRL + Click esquerdo',
844 'userrights-logcomment' => 'Alterado membro do grupo de $1 para $2',
845
846 # Default group names and descriptions
847 #
848 'group-anon-name' => 'Anónimos',
849 'group-anon-desc' => 'Utilizadores anónimos',
850 'group-loggedin-name' => 'Utilizador',
851 'group-loggedin-desc' => 'Utilizadores autentificados',
852 'group-admin-name' => 'Administrador',
853 'group-admin-desc' => 'Utilizadores de confiança capazes de bloquear utilizadores e eliminar artigos',
854 'group-bureaucrat-name' => 'Burocrata',
855 'group-bureaucrat-desc' => 'O grupo dos burocratas é capaz de nomear administradores',
856 'group-steward-name' => 'Steward',
857 'group-steward-desc' => 'Acesso total',
858
859 # Recent changes
860 #
861 'changes' => 'mudanças',
862 'recentchanges' => 'Mudanças recentes',
863 'recentchanges-url' => 'Special:Recentchanges',
864 'recentchangestext' => 'Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.',
865 'rcloaderr' => 'Carregando mudanças recentes',
866 'rcnote' => "Abaixo estão as últimas <strong>$1</strong> alterações nos últimos <strong>$2</strong> dias.",
867 'rcnotefrom' => "Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).",
868 'rclistfrom' => "Mostrar as novas alterações a partir de $1",
869 'showhideminor' => "$1 edições menores | $2 robôs | $3 utilizadores autentificados | $4 edições verificadas ",
870 'rclinks' => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3",
871 'rchide' => "em forma $4; $1 edições menores; $2 domínios secundários; $3 edições múltiplas.",
872 'rcliu' => "; $1 edições de utilizadores autentificados",
873 'diff' => 'dif',
874 'hist' => 'hist',
875 'hide' => 'Esconder',
876 'show' => 'Mostrar',
877 'tableform' => 'tabela',
878 'listform' => 'lista',
879 'nchanges' => "$1 mudanças",
880 'minoreditletter' => 'm',
881 'newpageletter' => 'N',
882 'sectionlink' => '→',
883 'number_of_watching_users_RCview' => '[$1]',
884 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 utilizador/es a vigiar]',
885
886 # Upload
887 #
888 'upload' => 'Carregar ficheiro',
889 'uploadbtn' => 'Carregar ficheiro',
890 'uploadlink' => 'Carregar imagens',
891 'reupload' => 'Recarregar',
892 'reuploaddesc' => 'Voltar ao formulário de carregamento.',
893 'uploadnologin' => 'Não autentificado',
894 'uploadnologintext' => "Deve estar <a href=\"{{localurle:Special:Userlogin}}\">autentificado</a>
895 para carregar ficheiros.",
896 'upload_directory_read_only' => 'The upload directory ($1) is not writable by the webserver.',
897 'uploaderror' => 'Erro ao carregar',
898 'uploadtext' =>
899 "
900 Utilize o formulário abaixo para carregar novos ficheiros,
901 para ver ou pesquisar imagens anteriormente carregadas
902 consulte a [[Special:Imagelist|lista de ficheiros carregados]],
903 carregamentos e eliminações são também registados no [[Special:Log|registo do projecto]].
904
905 Para incluír a imagem numa página, utilize o link na forma de
906 '''[[{{ns:6}}:ficheiro.jpg]]''',
907 '''[[{{ns:6}}:ficheiro.png|texto]]''' ou
908 '''[[{{ns:-2}}:ficheiro.ogg]]''' para uma ligação directa ao ficheiro.
909 ",
910 'uploadlog' => 'registo de carregamento',
911 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
912 'uploadlogpagetext' => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.',
913 'filename' => 'Nome do ficheiro',
914 'filedesc' => 'Descrição do ficheiro',
915 'fileuploadsummary' => 'Sumário:',
916 'filestatus' => 'Estatuto de copyright',
917 'filesource' => 'Fonte',
918 'copyrightpage' => "Project:Direitos_de_autor",
919 'copyrightpagename' => "Direitos autorais da {{SITENAME}}",
920 'uploadedfiles' => 'Ficheiros carregados',
921 'ignorewarnings' => 'Ignorar todos os avisos',
922 'minlength' => 'O nome de um ficheiro tem de ter no mínimo três letras.',
923 'illegalfilename' => 'O ficheiro "$1" possui caracteres que não são permitidos no título de uma página. Por favor altere o nome do ficheiro e tente carregar novamente.',
924 'badfilename' => 'Nome do ficheiro foi alterado para "$1".',
925 'badfiletype' => "\".$1\" é um formato de ficheiro não recomendado.",
926 'largefile' => 'É recomendado que imagens não excedam $1 bytes em tamanho, o tamanho deste ficheiro é $2 bytes',
927 'largefileserver' => 'O tamanho deste ficheiro é superior ao qual o servidor encontra-se configurado para permitir.',
928 'emptyfile' => 'O ficheiro que está a tentar carregar parece encontrar-se vazio. Isto poderá ser devido a um erro na escrita do nome do ficheiro. Por favor verifique se realmente deseja carregar este ficheiro.',
929 'fileexists' => 'Já existe um ficheiro com este nome, por favor verifique $1 caso não tenha a certeza se deseja alterar o ficheiro actual.',
930 'fileexists-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome; por favor volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
931 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome no repositório de ficheiros partilhados; por favor volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
932 'successfulupload' => 'Envio efectuado com sucesso',
933 'fileuploaded' => "Ficheiro $1 enviado com sucesso.
934 Por favor siga este endereço: $2 para a página de descrição e preencha a informação acerca deste ficheiro, tais como a sua origem, quando foi criado e por quem, e quaisquer outros dados que tenha conhecimento sobre o mesmo. Caso este ficheiro seja uma imagem, pode inseri-lo desta forma: <tt>[[Imagem:$1|thumb|Descrição]]</tt>",
935 'uploadwarning' => 'Aviso de envio',
936 'savefile' => 'Salvar ficheiro',
937 'uploadedimage' => "carregado \"[[$1]]\"",
938 'uploaddisabled' => 'Pedimos desculpas, o carregamento de ficheiros encontra-se desactivado.',
939 'uploadscripted' => 'This file contains HTML or script code that my be erroneously be interpreted by a web browser.',
940 'uploadcorrupt' => 'O ficheiro encontra-se corrompido ou tem uma extensão não permitida. Corrija o ficheiro e tente novamento.',
941 'uploadvirus' => 'O ficheiro contém vírus! Detalhes: $1',
942 'sourcefilename' => 'Nome do ficheiro de origem',
943 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino',
944
945 'license' => 'Licença',
946 'nolicense' => 'Nenhuma seleccionada',
947
948 # Image list
949 #
950 'imagelist' => 'Lista de ficheiros',
951 'imagelisttext' => "Segue-se uma lista de $1 ficheiros organizados $2.",
952 'getimagelist' => 'carregando lista de ficheiros',
953 'ilsubmit' => 'Procurar',
954 'showlast' => "Mostrar os $1 ficheiros organizados $2.",
955 'byname' => 'por nome',
956 'bydate' => 'por data',
957 'bysize' => 'por tamanho',
958 'imgdelete' => 'eli',
959 'imgdesc' => 'desc',
960 'imglegend' => 'Legenda: (desc) = mostrar/editar descrição de imagem.',
961 'imghistory' => 'História',
962 'revertimg' => 'rev',
963 'deleteimg' => 'eli',
964 'deleteimgcompletely' => 'Eliminar todas revisões deste ficheiro',
965 'imghistlegend' => 'Legenda: (actu) = imagem actual, (eli) = eliminar versão antiga, (rev) = reverter para versão antiga.
966 <br /><i>Clique na data para ver as imagens carregadas nessa data</i>.',
967 'imagelinks' => 'Links',
968 'linkstoimage' => 'As seguintes páginas apontam para este ficheiro:',
969 'nolinkstoimage' => 'Nenhuma página aponta para este ficheiro.',
970 'sharedupload' => 'Este ficheiro encontra-se partilhado e pode ser utilizado por outros projectos.',
971 'shareduploadwiki' => 'Por favor consulte a $1 para mais informação.',
972 'shareduploadwiki-linktext' => 'página de descrição',
973 'shareddescriptionfollows' => '-',
974 'noimage' => 'Nenhum ficheiro com este nome existe, se desejar pode $1',
975 'noimage-linktext' => 'carrega-lo',
976 'uploadnewversion' => '[$1 Carregar uma nova versão deste ficheiro]',
977
978 # Unwatchedpages
979 #
980 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
981
982 # Statistics
983 #
984 'statistics' => 'Estatísticas',
985 'sitestats' => 'Estatísticas do site',
986 'userstats' => 'Estatística dos utilizadores',
987 'sitestatstext' => "Há actualmente um total de '''$1''' páginas na base de dados.
988 Isto inclui páginas de \"discussão\", páginas sobre o projecto, páginas de rascunho, redireccionamentos, e outras que provavelmente não são qualificadas como artigos.
989 Excluindo estas, há '''$2''' páginas que provavelmente são artigos legítimos.
990
991 Há um total de '''$3''' páginas vistas, e '''$4''' edições em páginas
992 desde a instalação do software.
993 O que nos leva a aproximadamente '''$5''' edições por página, e '''$6''' vistas por edição.",
994 'userstatstext' => "Há actualmente '''$1''' utilizadores registados.
995 Destes, '''$2''' (ou '''$4''') são administradores (consulte $3).",
996
997 # Maintenance Page
998 #
999 'maintenance' => 'Página de manutenção',
1000 'maintnancepagetext' => 'Esta página inclui várias ferramentas úteis para a manutenção. Algumas destas funcionalidades tendem a sobrecarregar a base de dados, por isso modere a sua utilização ;-)',
1001 'maintenancebacklink' => 'Voltar para a Página de manutenção',
1002 'disambiguations' => 'Página de desambiguações',
1003 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1004 'disambiguationstext' => "As seguintes páginas ligam com uma <i>página de desambiguação</i>. Estas páginas deviam ligar com o tópico apropriado.<br />Qualquer página ligada com $1 é considerada página de desambiguação.<br />As ligações de outros domínios não são listadas aqui.",
1005 'doubleredirects' => 'Redireccionamentos duplos',
1006 'doubleredirectstext' => "Cada linha contém ligações para o primeiro e segundo redireccionamento, bem como a primeira linha de conteúdo do segundo redireccionamento, geralmente contendo a página destino \"real\", que devia ser o destino do primeiro redireccionamento.",
1007 'doubleredirectsarrow' => '→',
1008 'brokenredirects' => 'Redireccionamentos quebrados',
1009 'brokenredirectstext' => 'Os seguintes redireccionamentos ligam para páginas inexistentes.',
1010 'selflinks' => 'Páginas que ligam consigo próprias',
1011 'selflinkstext' => 'As páginas seguintes ligam consigo próprias, o que é inútil.',
1012 'mispeelings' => 'Páginas com erros ortográficos',
1013 'mispeelingstext' => "As páginas seguintes contém erros ortográficos comuns, alguns deles listados em $1. Lá pode encontrar a grafia correcta (assim).",
1014 'mispeelingspage' => 'Lista de erros ortográficos comuns',
1015 'missinglanguagelinks' => 'Ligações interlinguísticas não encontradas',
1016 'missinglanguagelinksbutton' => 'Procurar ligações interlinguísticas inexistentes para',
1017 'missinglanguagelinkstext' => "Estas páginas <i>não</i> estão correctamente ligadas ao artigo relativo ao tema em $1. '''Não''' são incluídos redireccionamentos e subpáginas.",
1018
1019 # Miscellaneous special pages
1020 #
1021 'orphans' => 'Páginas órfãs',
1022 'validate' => 'Validar página',
1023 'lonelypages' => 'Páginas órfãs',
1024 'uncategorizedpages' => 'Páginas não categorizadas',
1025 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1026 'unusedcategories' => 'Unused categories',
1027 'unusedimages' => 'Ficheiros não utilizados',
1028 'popularpages' => 'Páginas populares',
1029 'nviews' => '$1 visitas',
1030 'wantedcategories' => 'Categorias pedidas',
1031 'wantedpages' => 'Páginas pedidas',
1032 'mostlinked' => 'Páginas com mais afluentes',
1033 'mostcategories' => 'Artigos com mais categorias',
1034 'mostimages' => 'Imagens com mais afluentes',
1035 'mostrevisions' => 'Artigos com mais revisões',
1036 'nlinks' => '$1 links',
1037 'allpages' => 'Todas as páginas',
1038 'prefixindex' => 'Índice de prefixo',
1039 'randompage' => 'Página aleatória',
1040 'randompage-url'=> 'Special:Random',
1041 'shortpages' => 'Páginas curtas',
1042 'longpages' => 'Páginas longas',
1043 'deadendpages' => 'Páginas sem saída',
1044 'listusers' => 'Lista de utilizadores',
1045 'specialpages' => 'Páginas especiais',
1046 'spheading' => 'Páginas especiais para todos os utilizadores',
1047 'restrictedpheading' => 'Páginas especiais restritas',
1048 'protectpage' => 'Proteger página',
1049 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
1050 'rclsub' => "(para páginas linkadas de \"$1\")",
1051 'debug' => 'Debug',
1052 'newpages' => 'Páginas novas',
1053 'ancientpages' => 'Páginas mais antigas',
1054 'intl' => 'Ligações interlínguas',
1055 'move' => 'Mover',
1056 'movethispage' => 'Mover esta página',
1057 'unusedimagestext' => '<p>Por favor note que outros websites como as Wikipédias internacionais podem apontar para uma imagem através de um URL directamente, e por isso pode estar aparecer aqui mesmo estando em uso.</p>',
1058 'unusedcategoriestext' => 'As seguintes categorias existem embora nenhum artigo ou categoria faça uso delas.',
1059 'booksources' => 'Fontes de livros',
1060 'categoriespagetext' => 'As seguintes categorias existem na wiki.',
1061 'data' => 'Dados',
1062 'userrights' => 'Gestão de privilégios do utilizador',
1063 'groups' => 'Grupos de utilizadores',
1064
1065 'booksourcetext' => "Abaixo encontra-se uma lista de ligações para outros websites que vendem livros novos ou usados, e poderão ter mais informações sobre os livros que procura.",
1066 'isbn' => 'ISBN',
1067 'rfcurl' => 'http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt',
1068 'pubmedurl' => 'http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1',
1069 'alphaindexline' => "$1 até $2",
1070 'version' => 'Versão',
1071 'log' => 'Registos',
1072 'alllogstext' => 'Exposição combinada de carregamento de ficheiros, eliminação, protecção, bloqueio, e de direitos.
1073 Pode diminuir a lista escolhendo um tipo de registo, um nome de utilizar, ou uma página afectada.',
1074
1075 # Special:Allpages
1076 'nextpage' => 'Próxima página ($1)',
1077 'allpagesfrom' => 'Mostrar páginas começando em:',
1078 'allarticles' => 'Todos artigos',
1079 'allnonarticles' => 'Todos não-artigos',
1080 'allinnamespace' => 'Todas páginas (domínio $1)',
1081 'allnotinnamespace' => 'Todas páginas (não no domínio $1)',
1082 'allpagesprev' => 'Anterior',
1083 'allpagesnext' => 'Próximo',
1084 'allpagessubmit' => 'Ir',
1085 'allpagesprefix' => 'Exibir páginas com o prefixo:',
1086
1087 # E this user
1088 #
1089 'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
1090 'mailnologintext' => "Necessita de estar [[Special:Userlogin|autentificado]]
1091 e de possuir um endereço de e-mail válido nas suas [[Special:Preferences|preferências]]
1092 para enviar um e-mail a outros utilizadores.",
1093 'emailuser' => 'Contactar este utilizador',
1094 'emailpage' => 'Contactar utilizador',
1095 'emailpagetext' => 'Se o utilizador introduziu um endereço válido de e-mail
1096 nas suas preferências, poderá usar o formulário abaixo para lhe enviar uma mensagem.
1097 O endereço que introduziu nas suas preferências irá aparecer no campo "From" do e-mail
1098 para que o destinatário lhe possa responder.',
1099 'usermailererror' => 'Objecto de correio retornou um erro: ',
1100 'defemailsubject' => "E-mail: {{SITENAME}}",
1101 'noemailtitle' => 'Sem endereço de e-mail',
1102 'noemailtext' => 'Este utilizador não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber e-mail de outros utilizadores.',
1103 'emailfrom' => 'De',
1104 'emailto' => 'Para',
1105 'emailsubject' => 'Assunto',
1106 'emailmessage' => 'Mensagem',
1107 'emailsend' => 'Enviar',
1108 'emailsent' => 'E-mail enviado',
1109 'emailsenttext' => 'A sua mensagem foi enviada.',
1110
1111 # Watchlist
1112 #
1113 'watchlist' => 'Artigos vigiados',
1114 'watchlistsub' => "(do utilizador \"$1\")",
1115 'nowatchlist' => 'Não existem itens na sua lista de artigos vigiados.',
1116 'watchnologin' => 'Não está autentificado',
1117 'watchnologintext' => 'Deve estar [[Special:Userlogin|autentificado]] para modificar sua lista de artigos vigiados.',
1118 'addedwatch' => 'Adicionado à lista',
1119 'addedwatchtext' => "A página \"$1\" foi adicionada à sua [[Special:Watchlist|lista de artigos vigiados]].
1120 Modificações futuras neste artigo e páginas de discussão associadas serão listadas lá e a página aparecerá a <b>negrito</b> na [[Especial:Recentchanges|lista de mudanças recentes]], para que possa encontrá-la com maior facilidade.
1121
1122 Se desejar remover o artigo da sua lista de artigos vigiados, clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral ou de topo.",
1123 'removedwatch' => 'Removida da lista de artigos vigiados',
1124 'removedwatchtext' => "A página \"$1\" não é mais de seu interesse e portanto foi removida de sua lista de artigos vigiados",
1125 'watch' => 'Vigiar',
1126 'watchthispage' => 'Vigiar esta página',
1127 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
1128 'unwatchthispage' => 'Parar de vigiar esta página',
1129 'notanarticle' => 'Não é um artigo',
1130 'watchnochange' => 'Nenhum dos itens vigiados foram editados no período exibido.',
1131 'watchdetails' => "* $1 páginas vigiadas, excluindo páginas de discussão
1132 * [[Special:Watchlist/edit|Mostrar e editar a lista completa]]
1133 ",
1134 'wlheader-enotif' => "* Notificação por email encontra-se activada.",
1135 'wlheader-showupdated' => "* Páginas modificadas desde a sua última visita são mostradas a '''negrito'''",
1136 'watchmethod-recent'=> 'verificando edições recentes para os artigos vigiados',
1137 'watchmethod-list' => 'verificando páginas vigiadas para edições recentes',
1138 'removechecked' => 'Remover itens seleccionados',
1139 'watchlistcontains' => "Sua lista contém $1 páginas.",
1140 'watcheditlist' => 'Aqui está uma lista alfabética de sua lista de artigos vigiados. Marque as caixas dos artigos que você deseja remover da lista e clique no botão \'Remover itens seleccionados\' na parte de baixo do ecrã (removendo uma página de discussão remove também a página associada e vice versa).
1141 ',
1142 'removingchecked' => 'Removendo os itens solicitados de sua lista de artigos vigiados...',
1143 'couldntremove' => "Não foi possível remover o item '$1'...",
1144 'iteminvalidname' => "Problema com item '$1', nome inválido...",
1145 'wlnote' => 'Abaixo as últimas $1 mudanças nas últimas <b>$2</b> horas.',
1146 'wlshowlast' => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
1147 'wlsaved' => 'Esta é uma versão salva de sua lista de artigos vigiados.',
1148 'wlhideshowown' => '$1 minhas edições.',
1149 'wlhideshowbots' => '$1 edições por robôs.',
1150 'wlshow' => 'Mostrar',
1151 'wlhide' => 'Esconder',
1152
1153 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Notification Mailer',
1154 'enotif_reset' => 'Marcar todas páginas como visitadas',
1155 'enotif_newpagetext'=> 'Isto é uma nova página.',
1156 'changed' => 'alterada',
1157 'created' => 'criada',
1158 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1159 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para todas as alterações efectuadas desde a sua última visita.',
1160 'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
1161
1162 a página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR, consulte $PAGETITLE_URL para a versão actual.
1163
1164 $NEWPAGE
1165
1166 Sumário de editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1167
1168 Contacte o editor:
1169 email: $PAGEEDITOR_EMAIL
1170 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1171
1172 Não haverão mais notificações no caso de futuras alterações a não ser que visite esta página. Poderá também restaurar as bandeiras de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de artigos vigiados.
1173
1174 O seu sistema de notificação amigável da {{SITENAME}}
1175
1176 --
1177 Para alterar as suas preferências da lista de artigos vigiados, visite
1178 {{SERVER}}{{localurl:Special:Watchlist/edit}}
1179
1180 Contacto e assistência
1181 {{SERVER}}{{localurl:Ajuda:Conteúdos}}',
1182
1183 # Delete/protect/revert
1184 #
1185 'deletepage' => 'Eliminar página',
1186 'confirm' => 'Confirmar',
1187 'excontent' => "conteúdo era: '$1'",
1188 'excontentauthor' => "conteúdo era: '$1' (e o único editor era '$2')",
1189 'exbeforeblank' => "conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
1190 'exblank' => 'página esvaziada',
1191 'confirmdelete' => 'Confirmar eliminação',
1192 'deletesub' => "(Eliminando \"$1\")",
1193 'historywarning' => 'Aviso: A página que está prestes a eliminar possui um histórico: ',
1194 'confirmdeletetext' => "Encontra-se prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico da base de dados.
1195 Por favor confirme que entende fazer isto, e que compreende as consequências, e que encontra-se a fazer isto de acordo com a [[Project:Política de eliminação|Política de eliminação]] do projecto.",
1196 'actioncomplete' => 'Acção completada',
1197 'deletedtext' => "\"$1\" foi eliminada.
1198 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.",
1199 'deletedarticle' => "eliminada \"[[$1]]\"",
1200 'dellogpage' => 'Registo de eliminação',
1201 'dellogpagetext' => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
1202 'deletionlog' => 'registo de eliminação',
1203 'reverted' => 'Revertido para versão mais nova',
1204 'deletecomment' => 'Motivo de eliminação',
1205 'imagereverted' => 'Reversão para versão mais nova foi bem sucedida.',
1206 'rollback' => 'Voltar edições',
1207 'rollback_short' => 'Voltar',
1208 'rollbacklink' => 'voltar',
1209 'rollbackfailed' => 'Reversão falhou',
1210 'cantrollback' => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor deste artigo',
1211 'alreadyrolled' => "Não foi possível reverter as edições de [[$1]]
1212 por [[{{ns:user}}:$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|Discussão]]); alguém editou ou já reverteu o artigo.
1213
1214 A última edição foi de [[{{ns:user}}:$3|$3]] ([[{{ns:user_talk}}:$3|Discussão]]). ",
1215
1216 # only shown if there is an edit comment
1217 'editcomment' => "O sumário de edição era: \"<i>$1</i>\".",
1218 'revertpage' => "Revertidas edições por $2, para a última versão por $1",
1219 'sessionfailure' => 'Foram detectados problemas com a sua sessão;
1220 Esta acção foi cancelada como medida de protecção contra a intercepção de sessões.
1221 Experimente usar o botão "Voltar atrás" e refrescar a página de onde veio, e repita o processo.',
1222 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
1223 'protectlogtext' => "Abaixo encontra-se o registo de protecção e desprotecção de páginas.
1224 Veja [[Project:Página protegida]] para mais informações.",
1225 'protectedarticle' => 'protegeu "[[$1]]"',
1226 'unprotectedarticle' => 'desprotegeu "[[$1]]"',
1227 'protectsub' => '(Protegendo "$1")',
1228 'confirmprotecttext' => 'Deseja realmente proteger esta página?',
1229 'confirmprotect' => 'Confirmar protecção',
1230 'protectmoveonly' => 'Impedir apenas que a página seja movida.',
1231 'protectcomment' => 'Motivo de protecção',
1232 'unprotectsub' =>"(Desprotegendo \"$1\")",
1233 'confirmunprotecttext' => 'Deseja realmente desproteger esta página?',
1234 'confirmunprotect' => 'Confirmar desprotecção',
1235 'unprotectcomment' => 'Motivo de desprotecção',
1236
1237 # Undelete
1238 'undelete' => 'Ver páginas eliminadas',
1239 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
1240 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas eliminadas',
1241 'undeletepagetext' => 'As páginas seguintes foram eliminadas mas ainda permanecem na base de dados e podem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.',
1242 'undeletearticle' => 'Restaurar artigo eliminado',
1243 'undeleterevisions' => "$1 revisões arquivadas",
1244 'undeletehistory' => 'Se restaurar uma página, todas as revisões serão restauradas para o histórico.
1245 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as revisões restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página actual não será automaticamente trocada.',
1246 'undeletehistorynoadmin' => 'Este artigo foi eliminado. O motivo para a eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do utilizador que editou esta página antes de eliminar. O texto actual destas revisões eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
1247 'undeleterevision' => "Revisões eliminadas de $1",
1248 'undeletebtn' => 'Restaurar!',
1249 'undeletedarticle' => "restaurado \"[[$1]]\"",
1250 'undeletedrevisions' => "$1 revisões restauradas",
1251 'undeletedtext' => "O artigo [[:$1|$1]] foi restaurado com sucesso.
1252 É mantido um [[Especial:Log/delete|registo de eliminações]] e restauros recentes.",
1253
1254 # Namespace form on various pages
1255 'namespace' => 'Domínio:',
1256 'invert' => 'Inverter selecção',
1257
1258 # Contributions
1259 #
1260 'contributions' => 'Contribuições do utilizador',
1261 'mycontris' => 'Minhas contribuições',
1262 'contribsub' => "Para $1",
1263 'nocontribs' => 'Não foram encontradas mudanças com este critério.',
1264 'ucnote' => "Segue as últimas <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias deste utilizador.",
1265 'uclinks' => "Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.",
1266 'uctop' => ' (topo)' ,
1267 'newbies' => 'novatos',
1268 'contribs-showhideminor' => '$1 edições menores',
1269
1270 # What links here
1271 #
1272 'whatlinkshere' => 'Artigos afluentes',
1273 'notargettitle' => 'Sem alvo',
1274 'notargettext' => 'Não especificou uma página alvo ou utilizador para executar esta função.',
1275 'linklistsub' => '(Lista de ligações)',
1276 'linkshere' => 'Os seguintes artigos contêm ligações para este:',
1277 'nolinkshere' => 'Não há ligações para esta página.',
1278 'isredirect' => 'página de redireccionamento',
1279
1280 # Block/unblock IP
1281 #
1282 'blockip' => 'Bloquear utilizador',
1283 'blockiptext' => "Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso à escrita de um endereço específico de IP ou nome de utilizador.
1284 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo, e de acordo com a [[{{ns:4}}:Política|política da {{SITENAME}}]]. Preencha com um motivo específico (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).",
1285 'ipaddress' => 'Endereço de IP',
1286 'ipadressorusername' => 'Endereço de IP ou nome de utilizador',
1287 'ipbexpiry' => 'Prazo',
1288 'ipbreason' => 'Motivo',
1289 'ipbsubmit' => 'Bloquear este utilizador',
1290 'ipbother' => 'Outro tempo',
1291 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,infinito:infinite',
1292 'ipbotheroption' => 'outro',
1293 'badipaddress' => 'O endereço de IP inválido',
1294 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1295 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />Consulte a [[Special:Ipblocklist|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
1296 'unblockip' => 'Desbloquear utilizador',
1297 'unblockiptext' => 'Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso a escrita para um endereço de IP ou nome de utilizador previamente bloqueado.',
1298 'ipusubmit' => 'Desbloquear este utilizador',
1299 'ipusuccess' => "\"[[$1]]\" foi desbloqueado",
1300 'ipblocklist' => 'Lista de IPs bloqueados',
1301 'blocklistline' => "$1, $2 bloqueou $3 ($4)",
1302 'ipblocklistempty' => 'A lista de IPs bloqueados encontra-se vazia.',
1303 'infiniteblock' => 'infinito',
1304 'expiringblock' => 'expira em $1',
1305 'blocklink' => 'bloquear',
1306 'unblocklink' => 'desbloquear',
1307 'contribslink' => 'contribs',
1308 'autoblocker' => "Foi automaticamente bloqueado pois partilha um endereço de IP com \"$1\". Motivo é: \"$2\".",
1309 'blocklogpage' => 'Registo de bloqueio',
1310 'blocklogentry' => 'bloqueou \"[[$1]]\" com um tempo de expiração de $2',
1311 'blocklogtext' => 'Isto é um registo de acções de bloqueio e desbloqueio. Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados. Consulte a [[Special:Ipblocklist|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios operativos e bloqueios actualmente válidos.',
1312 'unblocklogentry' => 'desbloqueou $1',
1313 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de bloquear gamas de IPs encontra-se desactivada.',
1314 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de expiração inválido.',
1315 'ip_range_invalid' => "Gama de IPs inválida.\n",
1316 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
1317 'proxyblockreason' => 'Your IP address has been blocked because it is an open proxy. Please contact your Internet service provider or tech support and inform them of this serious security problem.',
1318 'proxyblocksuccess' => "Done.\n",
1319 'sorbs' => 'SORBS DNSBL',
1320 'sorbsreason' => 'O seu endereço IP encontra-se listado como proxy aberto em [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL.',
1321 'sorbs_create_account_reason' => 'O seu endereço de IP encontra-se listado como proxy aberto no [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. Não pode criar uma conta',
1322
1323 # Developer tools
1324 #
1325 'lockdb' => 'Trancar base de dados',
1326 'unlockdb' => 'Destrancar base de dados',
1327 'lockdbtext' => 'Trancar a base de dados suspenderá a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.<br />
1328 Por favor confirme que realmente pretende fazer isso, e que vai destrancar a base de dados quando a manutenção estiver concluída.',
1329 'unlockdbtext' => 'Desbloquear a base de dados vai restaurar a habilidade de todos os utilizadores de editar artigos, mudar suas preferências, editar suas listas de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados. Por favor , confirme que realmente pretende fazer isso.',
1330 'lockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo trancar a base de dados.',
1331 'unlockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo destrancar a base de dados.',
1332 'lockbtn' => 'Trancar base de dados',
1333 'unlockbtn' => 'Destrancar base de dados',
1334 'locknoconfirm' => 'Você não marcou a caixa de confirmação.',
1335 'lockdbsuccesssub' => 'Tranca bem sucedida',
1336 'unlockdbsuccesssub' => 'Destranca bem sucedida',
1337 'lockdbsuccesstext' => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi trancada.
1338 <br />Lembre-se de remover a tranca após a manutenção.',
1339 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi destrancada.',
1340
1341 # Make sysop
1342 'makesysoptitle' => 'Tornar um utilizador num administrador',
1343 'makesysoptext' => 'Este formulário é utilizado por burocratas para tornar utilizadores comuns em administradores.
1344 Introduza o nome do utilizador na caixa e clique no botão para tornar o utilizador num administrador',
1345 'makesysopname' => 'Nome do utilizador:',
1346 'makesysopsubmit' => 'Tornar este utilizador num administrador',
1347 'makesysopok' => "<b>Utilizador \"$1\" é agora um administrador</b>",
1348 'makesysopfail' => "<b>Não foi possível tornar o utilizador \"$1\" num administrador. (Introduziu o nome correctamente?)</b>",
1349 'setbureaucratflag' => 'Colocar flag de burocrata',
1350 'setstewardflag' => 'Colocar flag de steward',
1351 'bureaucratlog' => 'Registo de acções burocráticas',
1352 'rightslogtext' => 'Este é um registo de mudanças nos direitos dos utilizadores.',
1353 'bureaucratlogentry' => "Alterado grupo do membro de $1 de $2 para $3",
1354 'rights' => 'Direitos:',
1355 'set_user_rights' => 'Definir direitos de utilizador',
1356 'user_rights_set' => "<b>Direitos de utilizador para \"$1\" actualizados</b>",
1357 'set_rights_fail' => "<b>Direitos de utilizador para \"$1\" não poderam ser definidos. (Introduziu o nome correctamente?)</b>",
1358 'makesysop' => 'Tornar um utilizador num administrador',
1359 'already_sysop' => 'Este utilizador já é um administrador',
1360 'already_bureaucrat' => 'Este utilizador já é um burocrata',
1361 'already_steward' => 'Este utilizador já é um steward',
1362
1363 # Validation
1364 'val_yes' => 'Sim',
1365 'val_no' => 'Não',
1366 'val_of' => '$1 de $2',
1367 'val_revision' => 'Revisão',
1368 'val_time' => 'Tempo',
1369 'val_user_stats_title' => 'Validação do(a) utilizador(a) $1',
1370 'val_my_stats_title' => 'Minha validação',
1371 'val_list_header' => '<th>#</th><th>Tópico</th><th>Escala</th><th>Acção</th>',
1372 'val_add' => 'Adicionar',
1373 'val_del' => 'Apagar',
1374 'val_show_my_ratings' => 'Mostrar as minhas validações',
1375 'val_revision_number' => 'Revisão #$1',
1376 'val_warning' => '<b>Nunca, <i>mas nunca</i>, altere algo aqui sem consenso <i>explícito</i> da comunidade!</b>',
1377 'val_rev_for' => 'Revisões para $1',
1378 'val_details_th_user' => 'Utilizador $1',
1379 'val_validation_of' => 'Validação de "$1"',
1380 'val_revision_of' => 'Revisão de $1',
1381 'val_revision_changes_ok' => 'Suas avaliações foram guardadas!',
1382 'val_rev_stats' => 'Ver as estatísticas de validação para "$1" <a href="$2">aqui</a>',
1383 'val_revision_stats_link' => 'detalhes',
1384 'val_iamsure' => 'Marque esta caixa caso realmente desejá-lo!',
1385 'val_details_th' => '<sub>Utilizador</sub> \\ <sup>Tópico</sup>',
1386 'val_clear_old' => 'Limpar os meus dados antigos de validação',
1387 'val_merge_old' => 'Utilizar a minha anterior avaliação quando marcado \'Sem opinião\'',
1388 'val_form_note' => "'''Dica:''' Fundindo os seus dados significa que para a revisão do artigo que seleccionou, todas as opções onde especificou ''sem opinião'' serão colocados com o valor e comentário da revisão mais recente pelo qual expressou uma opinião. Por exemplo, se deseja alterar uma única opção para uma versão nova, mas também desejando manter as suas outras preferências para este artigo nesta revisão, apenas seleccione a opção que deseja ''alterar'', e fundindo irá preencher as outras opções com as suas anteriores preferências.",
1389 'val_noop' => 'Sem opinião',
1390 'val_topic_desc_page' => 'Project:Validação de tópicos',
1391 'val_votepage_intro' => 'Altere este texto <a href="{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Val_votepage_intro}}">aqui</a>!',
1392 'val_percent' => '<b>$1%</b><br />($2 of $3 pontos<br />por $4 utilizadores)',
1393 'val_percent_single' => '<b>$1%</b><br />($2 of $3 pontos<br />por um utilizador)',
1394 'val_total' => 'Total',
1395 'val_version' => 'Versão',
1396 'val_tab' => 'Validar',
1397 'val_this_is_current_version' => 'esta é a versão mais recente',
1398 'val_version_of' => "Versão de $1" ,
1399 'val_table_header' => '<tr><th>Classe</th>$1<th colspan="4">Opinião</th>$1<th>Comentário</th></tr>\n',
1400 'val_stat_link_text' => 'Estatísticas de validação para este artigo',
1401 'val_view_version' => 'Ver esta revisão',
1402 'val_validate_version' => 'Validar esta versão',
1403 'val_user_validations' => 'Este utilizador validou $1 páginas.',
1404 'val_no_anon_validation' => 'Tem de estar ligado para poder validar um artigo.',
1405 'val_validate_article_namespace_only' => 'Apenas artigos podem ser validados. Esta página <i>não</i> se encontra no domínio principal.',
1406 'val_validated' => 'Validação concluída.',
1407 'val_article_lists' => 'Lista de artigos validados',
1408 'val_page_validation_statistics' => 'Estatísticas de validação de página para $1',
1409
1410 # Move page
1411 #
1412 'movepage' => 'Mover página',
1413 'movepagetext' => 'Utilizando o seguinte formulário poderá renomear uma página, movendo todo o histórico para o novo título. O título antigo será transformado num redireccionamento para o novo.
1414 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de [[Especial:Maintenance|verificar]] redireccionamentos quebrados ou artigos duplos. Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
1415
1416 Note que a página \'\'\'não\'\'\' será movida se já existir uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redircecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que pode renomear uma página de volta para o nome que tinha antigamente se cometer algum engano e que não pode sobrescrever uma página.
1417
1418 <b>CUIDADO!!!</b>
1419 Isto pode ser uma mudança drástica e inesperada para uma página popular; por favor, tenha certeza de que compreende as consequências da mudança antes de avançar.',
1420 'movepagetalktext' => 'A página de "discussão" associada, se existir, será automaticamente movida, \'\'\'a não ser que:\'\'\'
1421 *Você esteja movendo uma página estre namespaces,
1422 *Uma página de discussão (não-vazia) já exista sob o novo título, ou
1423 *Você não marque a caixa abaixo.
1424
1425 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente, se desejar.',
1426 'movearticle' => 'Mover página',
1427 'movenologin' => 'Não autentificado',
1428 'movenologintext' => "Você deve ser um utilizador registado e [[Special:Userlogin|autentificado]]</a>
1429 para mover uma página.",
1430 'newtitle' => 'Para novo título',
1431 'movepagebtn' => 'Mover página',
1432 'pagemovedsub' => 'Página movida com sucesso',
1433 'pagemovedtext' => "Página \"[[$1]]\" movida para \"[[$2]]\".",
1434 'articleexists' => 'Uma página com este título já existe, ou o título que escolheu é inválido.
1435 Por favor, escolha outro nome.',
1436 'talkexists' => "'''A página em si foi movida com sucesso, porém a página de discussão não pode ser movida, pois, já existe uma com este título. Por favor, mescle-as manualmente.'''",
1437 'movedto' => 'movido para',
1438 'movetalk' => 'Mover também a página de "discussão", se aplicável.',
1439 'talkpagemoved' => 'A página de \"discussão\" correspondente foi movida com sucesso.',
1440 'talkpagenotmoved' => 'A página de discussão correspondente <strong>não</strong> foi movida.',
1441 '1movedto2' => "[[$1]] movido para [[$2]]",
1442 '1movedto2_redir' => '[[$1]] movido para [[$2]] sob redireccionamento',
1443 'movelogpage' => 'Registo de movimento',
1444 'movelogpagetext' => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
1445 'movereason' => 'Motivo',
1446 'revertmove' => 'reverter',
1447 'delete_and_move' => 'Eliminar e mover',
1448 'delete_and_move_text' =>
1449 '==Eliminação necesária==
1450 O artigo destinatário "[[$1]]" já existe. Deseja o eliminar de modo a poder mover?',
1451 'delete_and_move_reason' => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
1452 'selfmove' => "O título fonte e o título destinatário são os mesmos; não é possível mover uma página para o mesmo sítio.",
1453 'immobile_namespace' => "O título destinatário é de um tipo especial; não é possível mover páginas para esse domínio.",
1454
1455 # Export
1456
1457 'export' => 'Exportação de páginas',
1458 'exporttext' => 'É possível exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular num ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo em outra wiki que utilize o software MediaWiki, ou transformar o conteúdo (via XSLT), ou ainda manter o ficheiro por motivos particulares.
1459
1460 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo, um título por linha, e seleccione se deseja apenas a versão actual ou todas versões.
1461
1462 Se desejar pode utilizar uma ligação, por exemplo [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] para o artigo [[{{Mediawiki:mainpage}}]].
1463 ',
1464 'exportcuronly' => 'Incluir apenas a revisão actual, não o histórico inteiro',
1465
1466 # Namespace 8 related
1467
1468 'allmessages' => 'Todas mensagens de sistema',
1469 'allmessagesname' => 'Nome',
1470 'allmessagesdefault' => 'Texto padrão',
1471 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
1472 'allmessagestext' => 'Esta é uma lista de todas mensagens de sistema disponíveis no domínio MediaWiki:.',
1473 'allmessagesnotsupportedUI' => 'O seu actual idioma de interface <b>$1</b> não é suportado pelo {{ns:special}}:AllMessages deste sítio. ',
1474 'allmessagesnotsupportedDB' => '{{ns:special}}:AllMessages não encontra-se operacional devido ao wgUseDatabaseMessages encontrar-se desligado.',
1475
1476 # Thumbnails
1477
1478 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
1479 'missingimage' => "<b>Imagem não encontrada</b><br /><i>$1</i>\n",
1480 'filemissing' => 'Ficheiro não encontrado',
1481
1482 # Special:Import
1483 'import' => 'Importar páginas',
1484 'importinterwiki' => 'Importação transwiki',
1485 'importtext' => 'Por favor exporte o ficheiro da fonte wiki utilizando o utilitário Especial:Export, salve o ficheiro para o seu disco e importe-o aqui.',
1486 'importfailed' => "Importação falhou: $1",
1487 'importnotext' => 'Vazio ou sem texto',
1488 'importsuccess' => 'Importação bem sucedida!',
1489 'importhistoryconflict' => 'Existem conflitos de revisões no histórico (poderá já ter importado esta página antes)',
1490 'importnosources' => 'Não foram definidas fontes de importação transwiki e o carregamento directo de históricos encontra-se desactivado.',
1491 'importnofile' => 'Nenhum ficheiro de importação foi carregado.',
1492 'importuploaderror' => 'O carregamento do ficheiro de importação falhou; talvez o ficheiro seja maior do que o tamanho de carregamento permitido.',
1493
1494 # Keyboard access keys for power users
1495 'accesskey-search' => 'f',
1496 'accesskey-minoredit' => 'i',
1497 'accesskey-save' => 's',
1498 'accesskey-preview' => 'p',
1499 'accesskey-diff' => 'v',
1500 'accesskey-compareselectedversions' => 'v',
1501
1502 # tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
1503 'tooltip-search' => 'Pesquisar na {{SITENAME}} [alt-f]',
1504 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como edição menor [alt-i]',
1505 'tooltip-save' => 'Salvar as alterações [alt-s]',
1506 'tooltip-preview' => 'Prever as alterações, por favor utilizar antes de salvar! [alt-p]',
1507 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto. [alt-d]',
1508 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões seleccionadas desta página. [alt-v]',
1509 'tooltip-watch' => 'Adicionar esta página à sua lista de artigos vigiados [alt-w]',
1510
1511 # stylesheets
1512 'Monobook.css' => '/* edite este ficheiro para alterar a skin monobook para o site inteiro */',
1513 #'Monobook.js' => '/* edit this file to change js things in the monobook skin */',
1514
1515 # Metadata
1516 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata disabled for this server.',
1517 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata disabled for this server.',
1518 'notacceptable' => 'O servidor não pode fornecer os dados num formato que o seu cliente possa ler.',
1519
1520 # Attribution
1521
1522 'anonymous' => 'Utilizador(es) anónimo(s) da {{SITENAME}}',
1523 'siteuser' => '{{SITENAME}} utilizador $1',
1524 'lastmodifiedby' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $1 por $2.',
1525 'and' => 'e',
1526 'othercontribs' => 'Baseado no trabalho de $1.',
1527 'others' => 'outros',
1528 'siteusers' => '{{SITENAME}} utilizador(es) $1',
1529 'creditspage' => 'Créditos da página',
1530 'nocredits' => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
1531
1532 # Spam protection
1533
1534 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protecção contra spam',
1535 'spamprotectiontext' => 'A página que deseja salvar foi bloqueada pelo filtro de spam. Tal bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um website externo.',
1536 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto activou o filtro de spam: $1',
1537 'subcategorycount' => "Existem $1 subcategorias nesta categoria.",
1538 'subcategorycount1' => "Existe $1 subcategoria nesta categoria.",
1539 'categoryarticlecount' => "Existem $1 artigos nesta categoria.",
1540 'categoryarticlecount1' => "Existe $1 artigo nesta categoria.",
1541 'usenewcategorypage' => "1\n\nSet first character to \"0\" to disable the new category page layout.",
1542 'listingcontinuesabbrev' => " cont.",
1543
1544 # Info page
1545 'infosubtitle' => 'Informação para página',
1546 'numedits' => 'Número de edições (artigo): $1',
1547 'numtalkedits' => 'Número de edições (página de discussão): $1',
1548 'numwatchers' => 'Number of watchers: $1',
1549 'numauthors' => 'Número de autores distintos (artigo): $1',
1550 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
1551
1552 # Math options
1553 'mw_math_png' => 'Gerar sempre PNG',
1554 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário PNG',
1555 'mw_math_html' => 'HTML se possível, caso contrário PNG',
1556 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para navegadores de texto)',
1557 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
1558 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
1559
1560 # Patrolling
1561 'markaspatrolleddiff' => "Mark as patrolled",
1562 'markaspatrolledlink' => "[$1]",
1563 'markaspatrolledtext' => "Mark this article as patrolled",
1564 'markedaspatrolled' => "Marked as patrolled",
1565 'markedaspatrolledtext' => "The selected revision has been marked as patrolled.",
1566 'rcpatroldisabled' => "Recent Changes Patrol disabled",
1567 'rcpatroldisabledtext' => "The Recent Changes Patrol feature is currently disabled.",
1568
1569 # Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
1570 'Monobook.js' => '/* tooltips and access keys */
1571 ta = new Object();
1572 ta[\'pt-userpage\'] = new Array(\'.\',\'Minha página de utilizador\');
1573 ta[\'pt-anonuserpage\'] = new Array(\'.\',\'A página de utilizador para o ip que está a utilizar para editar\');
1574 ta[\'pt-mytalk\'] = new Array(\'n\',\'Minha página de discussão\');
1575 ta[\'pt-anontalk\'] = new Array(\'n\',\'Discussão sobre edições deste endereço de ip\');
1576 ta[\'pt-preferences\'] = new Array(\'\',\'Minhas preferências\');
1577 ta[\'pt-watchlist\'] = new Array(\'l\',\'Lista de artigos vigiados.\');
1578 ta[\'pt-mycontris\'] = new Array(\'y\',\'Lista das minhas contribuições\');
1579 ta[\'pt-login\'] = new Array(\'o\',\'You are encouraged to log in, it is not mandatory however.\');
1580 ta[\'pt-anonlogin\'] = new Array(\'o\',\'You are encouraged to log in, it is not mandatory however.\');
1581 ta[\'pt-logout\'] = new Array(\'o\',\'Sair\');
1582 ta[\'ca-talk\'] = new Array(\'t\',\'Discussão sobre o conteúdo da página\');
1583 ta[\'ca-edit\'] = new Array(\'e\',\'Você pode editar esta página. Por favor, utilize o botão Mostrar Previsão antes de salvar.\');
1584 ta[\'ca-addsection\'] = new Array(\'+\',\'Adicionar comentário a essa discussão.\');
1585 ta[\'ca-viewsource\'] = new Array(\'e\',\'Esta página está protegida; você pode exibir seu código, no entanto.\');
1586 ta[\'ca-history\'] = new Array(\'h\',\'Edições anteriores desta página.\');
1587 ta[\'ca-protect\'] = new Array(\'=\',\'Proteger esta página\');
1588 ta[\'ca-delete\'] = new Array(\'d\',\'Apagar esta página\');
1589 ta[\'ca-undelete\'] = new Array(\'d\',\'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação\');
1590 ta[\'ca-move\'] = new Array(\'m\',\'Mover esta página\');
1591 ta[\'ca-watch\'] = new Array(\'w\',\'Adicionar esta página aos artigos vigiados\');
1592 ta[\'ca-unwatch\'] = new Array(\'w\',\'Remover esta página dos artigos vigiados\');
1593 ta[\'search\'] = new Array(\'f\',\'Pesquisar nesta wiki\');
1594 ta[\'p-logo\'] = new Array(\'\',\'Página principal\');
1595 ta[\'n-mainpage\'] = new Array(\'z\',\'Visitar a página principal\');
1596 ta[\'n-portal\'] = new Array(\'\',\'Sobre o projecto\');
1597 ta[\'n-currentevents\'] = new Array(\'\',\'Informação temática sobre eventos actuais\');
1598 ta[\'n-recentchanges\'] = new Array(\'r\',\'A lista de mudanças recentes nesta wiki.\');
1599 ta[\'n-randompage\'] = new Array(\'x\',\'Carregar página aleatória\');
1600 ta[\'n-help\'] = new Array(\'\',\'Um local reservado para auxílio.\');
1601 ta[\'n-sitesupport\'] = new Array(\'\',\'Ajude-nos\');
1602 ta[\'t-whatlinkshere\'] = new Array(\'j\',\'Lista de todas as páginas que ligam-se a esta\');
1603 ta[\'t-recentchangeslinked\'] = new Array(\'k\',\'Mudanças recentes em páginas relacionadas a esta\');
1604 ta[\'feed-rss\'] = new Array(\'\',\'Feed RSS desta página\');
1605 ta[\'feed-atom\'] = new Array(\'\',\'Feed Atom desta página\');
1606 ta[\'t-contributions\'] = new Array(\'\',\'Ver as contribuições deste utilizador\');
1607 ta[\'t-emailuser\'] = new Array(\'\',\'Enviar um e-mail a este utilizador\');
1608 ta[\'t-upload\'] = new Array(\'u\',\'Carregar imagens ou ficheiros media\');
1609 ta[\'t-specialpages\'] = new Array(\'q\',\'Lista de páginas especiais\');
1610 ta[\'ca-nstab-main\'] = new Array(\'c\',\'Ver o conteúdo da página\');
1611 ta[\'ca-nstab-user\'] = new Array(\'c\',\'Ver a página de utilizador\');
1612 ta[\'ca-nstab-media\'] = new Array(\'c\',\'Ver a página de media\');
1613 ta[\'ca-nstab-special\'] = new Array(\'\',\'Esta é uma página especial, não pode ser editada.\');
1614 ta[\'ca-nstab-wp\'] = new Array(\'a\',\'Ver a página de projecto\');
1615 ta[\'ca-nstab-image\'] = new Array(\'c\',\'Ver a página de imagem\');
1616 ta[\'ca-nstab-mediawiki\'] = new Array(\'c\',\'Ver a mensagem de sistema\');
1617 ta[\'ca-nstab-template\'] = new Array(\'c\',\'Ver a predefinição\');
1618 ta[\'ca-nstab-help\'] = new Array(\'c\',\'Ver a página de ajuda\');
1619 ta[\'ca-nstab-category\'] = new Array(\'c\',\'Ver a página da categoria\');
1620 ',
1621
1622 # image deletion
1623 'deletedrevision' => 'Versão antiga $1 apagada.',
1624
1625 # browsing diffs
1626 'previousdiff' => '← Ver a alteração anterior',
1627 'nextdiff' => 'Ver a alteração posterior →',
1628
1629 'imagemaxsize' => 'Limitar imagens nas página de descrição a: ',
1630 'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas: ',
1631 'showbigimage' => 'Descarregar versão de maior resolução ($1x$2, $3 KB)',
1632
1633 'newimages' => 'Galeria de novos ficheiros',
1634 'showhidebots' => '($1 robôs)',
1635 'noimages' => 'Nada para ver.',
1636
1637 # short names for language variants used for language conversion links.
1638 # to disable showing a particular link, set it to 'disable', e.g.
1639 # 'variantname-zh-sg' => 'disable',
1640 'variantname-zh-cn' => 'cn',
1641 'variantname-zh-tw' => 'tw',
1642 'variantname-zh-hk' => 'hk',
1643 'variantname-zh-sg' => 'sg',
1644 'variantname-zh' => 'zh',
1645
1646 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1647 'specialloguserlabel' => 'Utilizador: ',
1648 'speciallogtitlelabel' => 'Título: ',
1649
1650 'passwordtooshort' => 'A sua palavra-chave é demasiado curta. Deve ter no mínimo $1 caracteres.',
1651
1652 # Media Warning
1653 'mediawarning' => '\'\'\'Aviso\'\'\': Este ficheiro pode conter código malicioso, ao executar o seu sistema poderá estar comprometido.
1654 <hr>',
1655
1656 'fileinfo' => '$1KB, tipo MIME: <code>$2</code>',
1657
1658 # Metadata
1659 'metadata' => 'Metadata',
1660
1661 # Exif tags
1662 'exif-imagewidth' =>'Largura',
1663 'exif-imagelength' =>'Altura',
1664 'exif-bitspersample' =>'Bits por componente',
1665 'exif-compression' =>'Compression scheme',
1666 'exif-photometricinterpretation' =>'Pixel composition',
1667 'exif-orientation' =>'Orientação',
1668 'exif-samplesperpixel' =>'Número de componentes',
1669 'exif-planarconfiguration' =>'Data arrangement',
1670 'exif-ycbcrsubsampling' =>'Subsampling ratio of Y to C',
1671 'exif-ycbcrpositioning' =>'Posicionamento Y e C',
1672 'exif-xresolution' =>'Resolução horizontal',
1673 'exif-yresolution' =>'Resolução vertical',
1674 'exif-resolutionunit' =>'Unit of X and Y resolution',
1675 'exif-stripoffsets' =>'Localização de dados da imagem',
1676 'exif-rowsperstrip' =>'Number of rows per strip',
1677 'exif-stripbytecounts' =>'Bytes per compressed strip',
1678 'exif-jpeginterchangeformat' =>'Offset to JPEG SOI',
1679 'exif-jpeginterchangeformatlength' =>'Bytes of JPEG data',
1680 'exif-transferfunction' =>'Transfer function',
1681 'exif-whitepoint' =>'White point chromaticity',
1682 'exif-primarychromaticities' =>'Chromaticities of primarities',
1683 'exif-ycbcrcoefficients' =>'Color space transformation matrix coefficients',
1684 'exif-referenceblackwhite' =>'Pair of black and white reference values',
1685 'exif-datetime' =>'Data e hora de modificação do ficheiro',
1686 'exif-imagedescription' =>'Título',
1687 'exif-make' =>'Fabricante da câmara',
1688 'exif-model' =>'Modelo da câmara',
1689 'exif-software' =>'Software utilizado',
1690 'exif-artist' =>'Autor',
1691 'exif-copyright' =>'Licença',
1692 'exif-exifversion' =>'Versão Exif',
1693 'exif-flashpixversion' =>'Supported Flashpix version',
1694 'exif-colorspace' =>'Color space',
1695 'exif-componentsconfiguration' =>'Meaning of each component',
1696 'exif-compressedbitsperpixel' =>'Image compression mode',
1697 'exif-pixelydimension' =>'Valid image width',
1698 'exif-pixelxdimension' =>'Valind image height',
1699 'exif-makernote' =>'Manufacturer notes',
1700 'exif-usercomment' =>'User comments',
1701 'exif-relatedsoundfile' =>'Related audio file',
1702 'exif-datetimeoriginal' =>'Date and time of data generation',
1703 'exif-datetimedigitized' =>'Date and time of digitizing',
1704 'exif-subsectime' =>'DateTime subseconds',
1705 'exif-subsectimeoriginal' =>'DateTimeOriginal subseconds',
1706 'exif-subsectimedigitized' =>'DateTimeDigitized subseconds',
1707 'exif-exposuretime' =>'Tempo de exposição',
1708 'exif-fnumber' =>'F Number',
1709 'exif-exposureprogram' =>'Exposure Program',
1710 'exif-spectralsensitivity' =>'Spectral sensitivity',
1711 'exif-isospeedratings' =>'ISO speed rating',
1712 'exif-oecf' =>'Optoelectronic conversion factor',
1713 'exif-shutterspeedvalue' =>'Shutter speed',
1714 'exif-aperturevalue' =>'Aperture',
1715 'exif-brightnessvalue' =>'Brightness',
1716 'exif-exposurebiasvalue' =>'Exposure bias',
1717 'exif-maxaperturevalue' =>'Maximum land aperture',
1718 'exif-subjectdistance' =>'Subject distance',
1719 'exif-meteringmode' =>'Metering mode',
1720 'exif-lightsource' =>'Light source',
1721 'exif-flash' =>'Flash',
1722 'exif-focallength' =>'Lens focal length',
1723 'exif-subjectarea' =>'Subject area',
1724 'exif-flashenergy' =>'Energia do flash',
1725 'exif-spatialfrequencyresponse' =>'Spatial frequency response',
1726 'exif-focalplanexresolution' =>'Focal plane X resolution',
1727 'exif-focalplaneyresolution' =>'Focal plane Y resolution',
1728 'exif-focalplaneresolutionunit' =>'Focal plane resolution unit',
1729 'exif-subjectlocation' =>'Subject location',
1730 'exif-exposureindex' =>'Exposure index',
1731 'exif-sensingmethod' =>'Sensing method',
1732 'exif-filesource' =>'Fonte do ficheiro',
1733 'exif-scenetype' =>'Scene type',
1734 'exif-cfapattern' =>'CFA pattern',
1735 'exif-customrendered' =>'Custom image processing',
1736 'exif-exposuremode' =>'Exposure mode',
1737 'exif-whitebalance' =>'White Balance',
1738 'exif-digitalzoomratio' =>'Digital zoom ratio',
1739 'exif-focallengthin35mmfilm' =>'Focal length in 35 mm film',
1740 'exif-scenecapturetype' =>'Scene capture type',
1741 'exif-gaincontrol' =>'Scene control',
1742 'exif-contrast' =>'Contrast',
1743 'exif-saturation' =>'Saturation',
1744 'exif-sharpness' =>'Sharpness',
1745 'exif-devicesettingdescription' =>'Device settings description',
1746 'exif-subjectdistancerange' =>'Subject distance range',
1747 'exif-imageuniqueid' =>'Unique image ID',
1748 'exif-gpsversionid' =>'GPS tag version',
1749 'exif-gpslatituderef' =>'North or South Latitude',
1750 'exif-gpslatitude' =>'Latitude',
1751 'exif-gpslongituderef' =>'East or West Longitude',
1752 'exif-gpslongitude' =>'Longitude',
1753 'exif-gpsaltituderef' =>'Altitude reference',
1754 'exif-gpsaltitude' =>'Altitude',
1755 'exif-gpstimestamp' =>'GPS time (atomic clock)',
1756 'exif-gpssatellites' =>'Satellites used for measurement',
1757 'exif-gpsstatus' =>'Receiver status',
1758 'exif-gpsmeasuremode' =>'Measurement mode',
1759 'exif-gpsdop' =>'Measurement precision',
1760 'exif-gpsspeedref' =>'Speed unit',
1761 'exif-gpsspeed' =>'Speed of GPS receiver',
1762 'exif-gpstrackref' =>'Reference for direction of movement',
1763 'exif-gpstrack' =>'Direction of movement',
1764 'exif-gpsimgdirectionref' =>'Reference for direction of image',
1765 'exif-gpsimgdirection' =>'Direction of image',
1766 'exif-gpsmapdatum' =>'Geodetic survey data used',
1767 'exif-gpsdestlatituderef' =>'Reference for latitude of destination',
1768 'exif-gpsdestlatitude' =>'Latitude destination',
1769 'exif-gpsdestlongituderef' =>'Reference for longitude of destination',
1770 'exif-gpsdestlongitude' =>'Longitude of destination',
1771 'exif-gpsdestbearingref' =>'Reference for bearing of destination',
1772 'exif-gpsdestbearing' =>'Bearing of destination',
1773 'exif-gpsdestdistanceref' =>'Reference for distance to destination',
1774 'exif-gpsdestdistance' =>'Distance to destination',
1775 'exif-gpsprocessingmethod' =>'Name of GPS processing method',
1776 'exif-gpsareainformation' =>'Name of GPS area',
1777 'exif-gpsdatestamp' =>'GPS date',
1778 'exif-gpsdifferential' =>'GPS differential correction',
1779
1780 # Make & model, can be wikified in order to link to the camera and model name
1781
1782 'exif-make-value' => '$1',
1783 'exif-model-value' =>'$1',
1784 'exif-software-value' => '$1',
1785
1786 # Exif attributes
1787
1788 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
1789 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1790
1791 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB',
1792 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1793
1794 'exif-orientation-1' => 'Normal', // 0th row: top; 0th column: left
1795 'exif-orientation-2' => 'Flipped horizontally', // 0th row: top; 0th column: right
1796 'exif-orientation-3' => 'Rotated 180°', // 0th row: bottom; 0th column: right
1797 'exif-orientation-4' => 'Flipped vertically', // 0th row: bottom; 0th column: left
1798 'exif-orientation-5' => 'Rotated 90° CCW and flipped vertically', // 0th row: left; 0th column: top
1799 'exif-orientation-6' => 'Rotated 90° CW', // 0th row: right; 0th column: top
1800 'exif-orientation-7' => 'Rotated 90° CW and flipped vertically', // 0th row: right; 0th column: bottom
1801 'exif-orientation-8' => 'Rotated 90° CCW', // 0th row: left; 0th column: bottom
1802
1803 'exif-planarconfiguration-1' => 'chunky format',
1804 'exif-planarconfiguration-2' => 'planar format',
1805
1806 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
1807 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
1808
1809 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1810 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1811
1812 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
1813 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1814 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1815 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1816 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1817 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1818 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1819
1820 'exif-exposureprogram-0' => 'Not defined',
1821 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1822 'exif-exposureprogram-2' => 'Normal program',
1823 'exif-exposureprogram-3' => 'Aperture priority',
1824 'exif-exposureprogram-4' => 'Shutter priority',
1825 'exif-exposureprogram-5' => 'Creative program (biased toward depth of field)',
1826 'exif-exposureprogram-6' => 'Action program (biased toward fast shutter speed)',
1827 'exif-exposureprogram-7' => 'Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)',
1828 'exif-exposureprogram-8' => 'Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)',
1829
1830 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metres',
1831
1832
1833 'exif-meteringmode-0' => 'Unknown',
1834 'exif-meteringmode-1' => 'Average',
1835 'exif-meteringmode-2' => 'CenterWeightedAverage',
1836 'exif-meteringmode-3' => 'Spot',
1837 'exif-meteringmode-4' => 'MultiSpot',
1838 'exif-meteringmode-5' => 'Pattern',
1839 'exif-meteringmode-6' => 'Partial',
1840 'exif-meteringmode-255' => 'Other',
1841
1842 'exif-lightsource-0' => 'Desconhecida',
1843 'exif-lightsource-1' => 'Luz do dia',
1844 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
1845 'exif-lightsource-3' => 'Tungsten (incandescent light)',
1846 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
1847 'exif-lightsource-9' => 'Fine weather',
1848 'exif-lightsource-10' => 'Tempo nublado',
1849 'exif-lightsource-11' => 'Shade',
1850 'exif-lightsource-12' => 'Daylight fluorescent (D 5700 – 7100K)',
1851 'exif-lightsource-13' => 'Day white fluorescent (N 4600 – 5400K)',
1852 'exif-lightsource-14' => 'Cool white fluorescent (W 3900 – 4500K)',
1853 'exif-lightsource-15' => 'White fluorescent (WW 3200 – 3700K)',
1854 'exif-lightsource-17' => 'Standard light A',
1855 'exif-lightsource-18' => 'Standard light B',
1856 'exif-lightsource-19' => 'Standard light C',
1857 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1858 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1859 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1860 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1861 'exif-lightsource-24' => 'ISO studio tungsten',
1862 'exif-lightsource-255' => 'Other light source',
1863
1864 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'inches',
1865
1866 'exif-sensingmethod-1' => 'Undefined',
1867 'exif-sensingmethod-2' => 'One-chip color area sensor',
1868 'exif-sensingmethod-3' => 'Two-chip color area sensor',
1869 'exif-sensingmethod-4' => 'Three-chip color area sensor',
1870 'exif-sensingmethod-5' => 'Color sequential area sensor',
1871 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilinear sensor',
1872 'exif-sensingmethod-8' => 'Color sequential linear sensor',
1873
1874 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1875
1876 'exif-scenetype-1' => 'A directly photographed image',
1877
1878 'exif-customrendered-0' => 'Normal process',
1879 'exif-customrendered-1' => 'Custom process',
1880
1881 'exif-exposuremode-0' => 'Auto exposure',
1882 'exif-exposuremode-1' => 'Manual exposure',
1883 'exif-exposuremode-2' => 'Auto bracket',
1884
1885 'exif-whitebalance-0' => 'Auto white balance',
1886 'exif-whitebalance-1' => 'Manual white balance',
1887
1888 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
1889 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landscape',
1890 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portrait',
1891 'exif-scenecapturetype-3' => 'Night scene',
1892
1893 'exif-gaincontrol-0' => 'None',
1894 'exif-gaincontrol-1' => 'Low gain up',
1895 'exif-gaincontrol-2' => 'High gain up',
1896 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
1897 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
1898
1899 'exif-contrast-0' => 'Normal',
1900 'exif-contrast-1' => 'Soft',
1901 'exif-contrast-2' => 'Hard',
1902
1903 'exif-saturation-0' => 'Normal',
1904 'exif-saturation-1' => 'Low saturation',
1905 'exif-saturation-2' => 'High saturation',
1906
1907 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
1908 'exif-sharpness-1' => 'Soft',
1909 'exif-sharpness-2' => 'Hard',
1910
1911 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Unknown',
1912 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
1913 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Close view',
1914 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Distant view',
1915
1916 // Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1917 'exif-gpslatitude-n' => 'North latitude',
1918 'exif-gpslatitude-s' => 'South latitude',
1919
1920 // Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1921 'exif-gpslongitude-e' => 'East longitude',
1922 'exif-gpslongitude-w' => 'West longitude',
1923
1924 'exif-gpsstatus-a' => 'Measurement in progress',
1925 'exif-gpsstatus-v' => 'Measurement interoperability',
1926
1927 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensional measurement',
1928 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensional measurement',
1929
1930 // Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1931 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
1932 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
1933 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
1934
1935 // Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1936 'exif-gpsdirection-t' => 'True direction',
1937 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnetic direction',
1938
1939 # external editor support
1940 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro utilizando uma aplicação externa',
1941 'edit-externally-help' => 'Consulte as [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instruções de instalação] para mais informação.',
1942
1943 # 'all' in various places, this might be different for inflicted languages
1944 'recentchangesall' => 'todas',
1945 'imagelistall' => 'todas',
1946 'watchlistall1' => 'todas',
1947 'watchlistall2' => 'todas',
1948 'namespacesall' => 'todas',
1949
1950 # E-mail address confirmation
1951 'confirmemail' => 'Confirmar endereço de E-mail',
1952 'confirmemail_text' => "Esta wiki requer que valide o seu endereço de e-mail antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Active o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluíra um endereço que contém um código; carregue o endereço no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail encontra-se válido.",
1953 'confirmemail_send' => 'Enviar código de confirmação',
1954 'confirmemail_sent' => 'E-mail de confirmação enviado.',
1955 'confirmemail_sendfailed' => 'Não foi possível enviar o email de confirmação. Por favor verifique o seu endereço de e-mail.',
1956 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
1957 'confirmemail_success' => 'O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.',
1958 'confirmemail_loggedin' => 'O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.',
1959 'confirmemail_error' => 'Alguma coisa correu mal ao guardar a sua confirmação.',
1960
1961 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail',
1962 'confirmemail_body' => "Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1, registou uma conta \"$2\" com este endereço de e-mail na {{SITENAME}}.
1963
1964 Para confirmar que esta conta realmente é sua e para activar
1965 as funcionalidades de e-mail na {{SITENAME}}, abra o seguinte endereço no seu navegador:
1966
1967 $3
1968
1969 Caso este *não* seja você, não siga o endereço. Este código de confirmação
1970 irá expirar a $4.
1971 ",
1972
1973 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1974 'tryexact' => 'Try exact match',
1975 'searchfulltext' => 'Pesquisar no texto completo',
1976 'createarticle' => 'Criar artigo',
1977
1978 # Scary transclusion
1979 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki transcluding is disabled]',
1980 'scarytranscludefailed' => '[Template fetch failed for $1; sorry]',
1981 'scarytranscludetoolong' => '[URL is too long; sorry]',
1982
1983 # Trackbacks
1984 'trackbackbox' => "<div id='mw_trackbacks'>
1985 Trackbacks for this article:<br/>
1986 $1
1987 </div>
1988 ",
1989 'trackback' => "; $4$5 : [$2 $1]\n",
1990 'trackbackexcerpt' => "; $4$5 : [$2 $1]: $3\n",
1991 'trackbackremove' => ' ([$1 Eliminar])',
1992 'trackbacklink' => 'Trackback',
1993 'trackbackdeleteok' => 'The trackback was successfully deleted.',
1994
1995 # delete conflict
1996
1997 'deletedwhileediting' => 'Aviso: Esta página foi eliminada após você ter começado a editar!',
1998 'confirmrecreate' => 'O utilizador [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|Discussão]]) eliminou este artigo após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo:
1999 : \'\'$2\'\'
2000 Por favor confirme que realmente deseja recriar este artigo.',
2001 'recreate' => 'Recriar',
2002 'tooltip-recreate' => '',
2003
2004 'unit-pixel' => 'px',
2005
2006 # HTML dump
2007 'redirectingto' => 'Redireccionando para [[$1]]...',
2008 );
2009
2010 require_once( 'LanguageUtf8.php' );
2011
2012 class LanguagePt extends LanguageUtf8 {
2013
2014 function timeanddate( $ts, $adj = false ) {
2015 return $this->time( $ts, $adj ) . ', ' . $this->date( $ts, $adj );
2016 }
2017
2018 /**
2019 * Portuguese numeric format is 123 456,78
2020 */
2021 function formatNum( $number, $year = false ) {
2022 return $year ? $number : strtr($this->commafy($number), '.,', ', ' );
2023 }
2024
2025 /**
2026 * Exports $wgBookstoreListPt
2027 * @return array
2028 */
2029 function getBookstoreList () {
2030 global $wgBookstoreListPt;
2031 return $wgBookstoreListPt;
2032 }
2033
2034 /**
2035 * Exports $wgNamespaceNamesPt
2036 * @return array
2037 */
2038 function getNamespaces() {
2039 global $wgNamespaceNamesPt;
2040 return $wgNamespaceNamesPt;
2041 }
2042
2043 /**
2044 * Get a namespace value by key
2045 * <code>
2046 * $mw_ns = $wgContLang->getNsText( NS_MEDIAWIKI );
2047 * echo $mw_ns; // prints 'MediaWiki'
2048 * </code>
2049 *
2050 * @param int $index the array key of the namespace to return
2051 * @return string
2052 */
2053 function getNsText( $index ) {
2054 global $wgNamespaceNamesPt;
2055 return $wgNamespaceNamesPt[$index];
2056 }
2057
2058 /**
2059 * Get a namespace key by value
2060 *
2061 * @param string $text
2062 * @return mixed An integer if $text is a valid value otherwise false
2063 */
2064 function getNsIndex( $text ) {
2065 global $wgNamespaceNamesPt, $wgNamespaceNamesEn;
2066
2067 foreach ( $wgNamespaceNamesPt as $i => $n ) {
2068 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
2069 }
2070 return false;
2071 }
2072
2073 /**
2074 * Exports $wgQuickbarSettingsPt
2075 * @return array
2076 */
2077 function getQuickbarSettings() {
2078 global $wgQuickbarSettingsPt;
2079 return $wgQuickbarSettingsPt;
2080 }
2081
2082 /**
2083 * Exports $wgSkinNamesPt
2084 * @return array
2085 */
2086 function getSkinNames() {
2087 global $wgSkinNamesPt;
2088 return $wgSkinNamesPt;
2089 }
2090
2091 /**
2092 * Exports $wgValidationTypesPt
2093 * @return array
2094 */
2095 function getValidationTypes() {
2096 global $wgValidationTypesPt;
2097 return $wgValidationTypesPt;
2098 }
2099
2100 /**
2101 * Exports $wgDateFormatsPt
2102 * @return array
2103 */
2104 function getDateFormats() {
2105 global $wgDateFormatsPt;
2106 return $wgDateFormatsPt;
2107 }
2108
2109 function getMessage( $key ) {
2110 global $wgAllMessagesPt;
2111 if ( isset( $wgAllMessagesPt[$key] ) ) {
2112 return $wgAllMessagesPt[$key];
2113 } else {
2114 return parent::getMessage( $key );
2115 }
2116 }
2117
2118 /**
2119 * Exports $wgMagicWordsPt
2120 * @return array
2121 */
2122 function getMagicWords() {
2123 global $wgMagicWordsPt;
2124 return $wgMagicWordsPt;
2125 }
2126 }
2127 }
2128 ?>