* Parent message altered, purging old translations
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageGa.php
1 <?php
2
3 /* Gaeilge - Irish */
4
5 /*
6 Seo é an dara leagan den comhad LanguageGa.php. Úsáidtear an iomaí foclóirí agus
7 achmhainní idirlín - má tá aon contrárthacht, pléigh é ar an leathanch phlé ach
8 NA HATHRAIGH É GO DÍREACH É, MÁS É DO THOIL É!
9
10
11
12 This is the second version of the LanguageGa.php file. Multiple dictionaries and
13 internet resources have been utilised - if there is any inconsistency or other
14 error, discuss it on the talk page but PLEASE DO NOT CHANGE IT DIRECTLY WITHOUT
15 DISCUSSION!
16
17 */
18
19 # FIXME: Use $wgSitename, $wgMetaNamespace etc
20 # - that could be hard:
21 #
22 # NOTE TO DEVELOPERS - a genitive version of the sitename Vicipéid
23 # is needed for "of" uses etc. The genitive varies for each sitename.
24 # How can this be incorporated?
25
26 /* private */ $wgNamespaceNamesGa = array(
27 NS_MEDIA => 'Meán',
28 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
29 NS_MAIN => '',
30 NS_TALK => 'Plé',
31 NS_USER => 'Úsáideoir',
32 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
33 NS_PROJECT => 'Vicipéid',
34 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_Vicipéide',
35
36 # NOTE TO DEVELOPERS: A different genitive spelling is needed for
37 # each Wiki name, as can be seen. So the $wgMetaNamespace tag has not been used
38 # here for the moment in some cases, and in other places with a FIXME flag.
39 # Perhaps we'll just have to customise each project file.
40
41 NS_IMAGE => 'Íomhá',
42 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
43 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
44 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
45 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
46 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
47 NS_HELP => 'Cabhair',
48 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
49 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
50 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
51 ) + $wgNamespaceNamesEn;
52
53
54 /* private */ $wgQuickbarSettingsGa = array(
55 "Faic", "Greamaithe ar chlé", "Greamaithe ar dheis", "Ag faoileáil ar chlé", "Ag faoileáil ar dheis"
56 );
57
58 /* private */ $wgSkinNamesGa = array(
59 'standard' => "Gnáth",
60 'nostalgia' => "Sean-nós",
61 'cologneblue' => "Gorm na Colóna",
62 'smarty' => "Paddington",
63 'montparnasse' => "Montparnasse",
64 'davinci' => "DaVinci",
65 'mono' => "Mono",
66 'monobook' => "MonoBook",
67 "myskin" => "MySkin",
68 'chick' => 'Chick'
69 ) + $wgSkinNamesEn;
70
71 /* private */ $wgDateFormatsGa = array(
72 'Is cuma liom',
73 '16:12, Eanáir 15, 2001',
74 '16:12, 15 Eanáir 2001',
75 '16:12, 2001 Eanáir 15',
76 'ISO 8601' => '2001-01-15 16:12:34'
77 );
78
79 /* private */ $wgMagicWordsGa = array(
80 # ID CASE SYNONYMS
81 MAG_REDIRECT => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
82 MAG_NOTOC => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
83 MAG_FORCETOC => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
84 MAG_TOC => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
85 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
86 MAG_START => array( 0, '__START__', '__TÚS__' ),
87 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
88 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
89 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
90 MAG_CURRENTMONTHABBREV => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
91 MAG_CURRENTDAY => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
92 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
93 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
94 MAG_CURRENTTIME => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
95 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
96 MAG_NUMBEROFFILES => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
97 MAG_PAGENAME => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
98 MAG_PAGENAMEE => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
99 MAG_NAMESPACE => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
100 MAG_MSG => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
101 MAG_SUBST => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
102 MAG_MSGNW => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
103 MAG_END => array( 0, '__END__', '__DEIREADH__' ),
104 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
105 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, 'right', 'deas' ),
106 MAG_IMG_LEFT => array( 1, 'left', 'clé' ),
107 MAG_IMG_NONE => array( 1, 'none', 'faic' ),
108 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, '$1px' ),
109 MAG_IMG_CENTER => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
110 MAG_IMG_FRAMED => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
111 MAG_INT => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
112 MAG_SITENAME => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
113 MAG_NS => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
114 MAG_LOCALURL => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
115 MAG_LOCALURLE => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
116 MAG_SERVER => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
117 MAG_SERVERNAME => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
118 MAG_SCRIPTPATH => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
119 MAG_GRAMMAR => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
120 MAG_NOTITLECONVERT => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
121 MAG_NOCONTENTCONVERT => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
122 MAG_CURRENTWEEK => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
123 MAG_CURRENTDOW => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
124 MAG_REVISIONID => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
125 );
126
127 #-------------------------------------------------------------------
128 # Default messages
129 #-------------------------------------------------------------------
130
131 # required for copyrightwarning
132 global $wgRightsText;
133
134 /* private */ $wgAllMessagesGa = array(
135
136 # User Toggles'tog-underline' => "Cuir línte faoi na naisc",
137 'tog-highlightbroken' => "Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href=\"\" class=\"new\">mar sin</a>
138 (rogha eile: mar sin<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
139 'tog-justify' => "Comhfhadaigh na paragraif",
140 'tog-hideminor' => "Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí",
141 'tog-usenewrc' => "Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)",
142 'tog-numberheadings' => "Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch",
143 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
144 "tog-editondblclick" => "Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)",
145 "tog-editsection" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]",
146 "tog-editsectiononrightclick" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br> ar ceannteidil (JavaScript)",
147 "tog-showtoc" =>"Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
148 "tog-rememberpassword" => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
149 "tog-editwidth" => "Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair",
150 "tog-watchdefault" => "Déan faire ar leathanaigh a athraíonn tú",
151 "tog-minordefault" => "Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú",
152 "tog-previewontop" => "Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br>agus ná cuir é taobh thíos de",
153 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
154 "tog-nocache" => "Ciorraigh taisce na leathanach",
155
156 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
157 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
158 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
159 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
160 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
161 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
162 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
163 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
164
165 'underline-always' => 'Déan é gach uair é',
166 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
167 'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí',
168
169 'sunday' => 'an Domhnach',
170 'monday' => 'an Luan',
171 'tuesday' => 'an Mháirt',
172 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
173 'thursday' => 'an Déardaoin',
174 'friday' => 'an Aoine',
175 'saturday' => 'an Satharn',
176 'january' => 'Eanáir',
177 'february' => 'Feabhra',
178 'march' => 'Márta',
179 'april' => 'Aibreán',
180 'may_long' => 'Bealtaine',
181 'june' => 'Meitheamh',
182 'july' => 'Iúil',
183 'august' => 'Lúnasa',
184 'september' => 'Meán Fómhair',
185 'october' => 'Deireadh Fómhair',
186 'november' => 'Mí na Samhna',
187 'december' => 'Mí na Nollag',
188 'jan' => 'Ean',
189 'feb' => 'Feabh',
190 'mar' => 'Márta',
191 'apr' => 'Aib',
192 'may' => 'Beal',
193 'jun' => 'Meith',
194 'jul' => 'Iúil',
195 'aug' => 'Lún',
196 'sep' => 'MFómh',
197 'oct' => 'DFómh',
198 'nov' => 'Samh',
199 'dec' => 'Noll',
200
201
202 # Bits of text used by many pages:
203 #
204 # FIXME
205 #
206 'categories' => 'Catagóirí',
207 'category' => 'catagóir',
208 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
209 "subcategories" => "Fo-chatagóirí",
210
211 "linktrail" => '/^([a-z]+)(.*)\$/sD',
212 "mainpage" => "Príomhleathanach",
213 "mainpagetext" => "Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil.",
214 "mainpagedocfooter" => "Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
215 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.",
216
217 # NOTE: To turn off "Community portal" in the title links,
218 # set "portal" => "-"
219
220 'portal' => 'Ionad pobail',
221 'portal-url' => '{{ns:4}}:Ionad pobail',
222 "about" => "Maidir leis",
223 "aboutsite" => "Maidir le {{SITENAME}}",
224 'article' => "Leathanach ábhair",
225 "aboutpage" => "{{ns:4}}:Maidir leis",
226 "help" => "Cabhair",
227 "helppage" => "Cabhair:Clár_ábhair",
228 "bugreports" => "Fabht-thuairiscí",
229 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Fabht-thuairiscí",
230 'sitesupport' => 'Síntiúis',
231 'sitesupport-url' => '{{ns:4}}:Tacaíocht an tsuímh',
232 "faq" => "Ceisteanna Coiteanta",
233 "faqpage" => "{{ns:4}}:Ceisteanna_Coiteanta",
234 "edithelp" => "Cabhair eagarthóireachta",
235 "newwindow" => "(osclaítear i bhfuinneog eile é)",
236 "edithelppage" => "Cabhair:Eagarthóireacht",
237 "cancel" => "Cealaigh",
238 "qbfind" => "Aimsigh",
239 "qbbrowse" => "Brabhsáil",
240 "qbedit" => "Cuir in eagar",
241 "qbpageoptions" => "An leathanach seo",
242 "qbpageinfo" => "Comhthéacs",
243 "qbmyoptions" => "Mo chuid leathanaigh",
244 "qbspecialpages" => "Leathanaigh speisialta",
245 "moredotdotdot" => "Tuilleadh...",
246 "mypage" => "Mo leathanach",
247 "mytalk" => "Mo chuid phlé",
248 "anontalk" => "Plé don IP seo",
249 "navigation" => "Nascleanúint",
250
251 # Metadata in edit box
252 'metadata' => '<b>Meiteashonraí</b> (féach ar <a href="$1">here</a> le haghaidh a thuilleadh eolais)',
253 'metadata_page' => '{{ns:4}}:Meiteashonraí',
254
255 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
256 # set "currentevents" => "-"
257
258 "currentevents" => "Cursaí reatha",
259 'currentevents-url' => 'Cursaí reatha',
260
261 # NOTE: To turn off "Disclaimers" in the title links,
262 # set "disclaimers" => "-"
263
264 'disclaimers' => 'Séanadh',
265 "disclaimerpage" => "{{ns:4}}:Séanadh_ginearálta",
266 "errorpagetitle" => "Earráid",
267 "returnto" => "Dul ar ais go $1.",
268 "tagline" => "Ó {{SITENAME}}.",
269 "whatlinkshere" => "Leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo",
270 "help" => "Cabhair",
271 "search" => "Cuardaigh",
272 "go" => "Téir",
273 "history" => "Stair an lgh seo",
274 'history_short' => 'Stair',
275 'info_short' => 'Eolas',
276 "printableversion" => "Eagrán inphriontáilte",
277 "print" => "Priontáil",
278 "edit" => "Athraigh an lch seo",
279 "editthispage" => "Athraigh an lch seo",
280 "delete" => "Scrios",
281 "deletethispage" => "Scrios an lch seo",
282 'undelete_short1' => 'Díscrios athrú amháin',
283 "undelete_short" => "Díscrios $1 athruithe",
284 "protect" => "Glasáil",
285 "protectthispage" => "Glasáil an lch seo",
286 "unprotect" => "Díghlasáil",
287 "unprotectthispage" => "Díghlasáil an lch seo",
288 "newpage" => "Leathanach nua",
289 "talkpage" => "Pléigh an lch seo",
290 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
291 'personaltools' => 'Uirlisí phearsánta',
292 "postcomment" => "Caint ar an lch",
293 'addsection' => '+',
294 "articlepage" => "Féach ar an alt",
295 "subjectpage" => "Féach ar an t-ábhar", # For compatibility
296 'talk' => 'Plé',
297 'views' => 'Tuairimí',
298 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
299 "userpage" => "Féach ar lch úsáideora",
300 "wikipediapage" => "Féach ar lch thionscadail",
301 "imagepage" => "Féach ar lch íomhá",
302 "viewtalkpage" => "Féach ar phlé",
303 "otherlanguages" => "I dteangacha eile",
304 "redirectedfrom" => "(Athsheolta ó $1)",
305 "lastmodified" => "Athraíodh an leathanach seo ag $1.",
306 "viewcount" => "Rochtainíodh an leathanach seo $1 uair.",
307 'copyright' => "Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.",
308 'poweredby' => "Cumhachtaítear {{SITENAME}} ag [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], vicí-inneall le foinse oscailte.",
309 "printsubtitle" => "(Ó {{SERVER}})",
310 "protectedpage" => "Leathanach glasáilte",
311 "administrators" => "{{ns:4}}:Riarthóirí",
312 "sysoptitle" => "Tá cuntas oibreora córais de dhíth",
313 "sysoptext" => "Ní mór duit bheith i do \"oibreoir córais\"
314 chun an gníomh seo a dhéanamh.
315 Féach ar $1.",
316 "developertitle" => "Tá cuntas ríomhchláraitheora de dhíth",
317 "developertext" => "Ní mór duit bheith i do \"ríomhchláraitheoir\"
318 chun an gníomh seo a dhéanamh.
319 Féach ar $1.",
320
321 'badaccess' => 'Earráid ceada',
322 'badaccesstext' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh muna bhfuil
323 an cead "$2" agat.
324 See $1.',
325
326 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
327 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Speisialta:Version]]',
328
329
330 "nbytes" => "$1 beart",
331 "go" => "Téir",
332 "ok" => "Déan",
333 "sitetitle" => "{{SITENAME}}",
334 'pagetitle' => "$1 - {{SITENAME}}",
335 "sitesubtitle" => "An Chiclipéid Shaor",
336 "retrievedfrom" => "Fuarthas ar ais ó \"$1\"",
337 "newmessages" => "Tá $1 agat.",
338 "newmessageslink" => "teachtaireachtaí nua",
339 "editsection" => "athraigh",
340 "toc" => "Clár ábhair",
341 "showtoc" => "taispeáin",
342 "hidetoc" => "folaigh",
343 "thisisdeleted" => "Breathnaigh nó cuir ar ais $1?",
344 "restorelink" => "$1 athruithe scriosaithe",
345 'feedlinks' => 'Fotha:',
346 'sitenotice' => '-', # the equivalent to wgSiteNotice
347
348 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
349 'nstab-main' => 'Alt',
350 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
351 'nstab-media' => 'Lch meáin',
352 'nstab-special' => 'Speisialta',
353 'nstab-wp' => 'Lch thionscadail',
354 'nstab-image' => 'Comhad',
355 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
356 'nstab-template' => 'Teimpléad',
357 'nstab-help' => 'Cabhair',
358 'nstab-category' => 'Catagóir',
359
360 # Main script and global functions
361 #
362 "nosuchaction" => "Níl a leithéid de ghníomh ann",
363 "nosuchactiontext" => "Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.",
364 "nosuchspecialpage" => "Níl a leithéid de leathanach speisialta ann",
365 "nospecialpagetext" => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
366
367 # General errors
368 #
369 "error" => "Earráid",
370 "databaseerror" => "Earráid sa bunachar sonraí",
371 "dberrortext" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
372 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>, ón suim \"<tt>$2</tt>\",
373 an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai.
374 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"<tt>$3: $4</tt>\".",
375 "dberrortextcl" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
376
377 sonraí.
378 \"$1\", ón suim \"$2\",
379 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
380 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"$3: $4\".\n",
381 "noconnect" => "Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi
382
383 láthair,
384 agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí.",
385 "nodb" => "Theip rogha an bhunachair sonraí $1",
386 "cachederror" => "Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
387
388 láithreach).",
389 'laggedslavemode' => 'Fógra: B\'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.',
390 "readonly" => "Bunachar sonraí glasáilte",
391 "enterlockreason" => "Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
392 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.",
393 "readonlytext" => "Tá an bunachar sonraí Vicipéide glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
394 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
395 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
396 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
397 $1",
398 "missingarticle" => "Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
399 faighte darb teideal \"$1\" ach níor bhfuarthas an leathanach.
400
401 Is dócha gur lean tu nasc chuig sean-dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
402 leathanach atá scriosta cheana féin.
403
404 Muna bhfuil seo an scéal, b'fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki.
405 Déan nóta den URL le do thoil, agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir.",
406 'readonly_lag' => "Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
407 sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
408 fós.",
409 "internalerror" => "Earráid inmhéanach",
410 "filecopyerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a chóipeáil go \"$2\".",
411 "filerenameerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a athainmnigh mar \"$2\".",
412 "filedeleteerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a scriosaigh amach.",
413 "filenotfound" => "Ní bhfuarthas an comhad \"$1\".",
414 "unexpected" => "Luach gan súil leis: \"$1\"=\"$2\".",
415 "formerror" => "Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach",
416 "badarticleerror" => "Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.",
417 "cannotdelete" => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
418 "badtitle" => "Teideal neamhbhailí",
419 "badtitletext" => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
420 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
421 "perfdisabled" => "Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.",
422 "perfdisabledsub" => "Is cóip i dtaisce é seo, ó $1:",
423 "wrong_wfQuery_params" => "Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br>
424 Feidhm: $1<br>
425 Iarratas: $2
426 ",
427 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:',
428 "viewsource" => "Féach ar fhoinse",
429 "protectedtext" => "Glasáladh an leathanach seo chun é a chosaint i gcoinne athruithe. Tá go leor
430 cúiseanna féideartha don scéal seo. Féach ar
431 [[$wgMetaNamespace:Leathanach glasáilte]] más é do thoil é.
432
433 Is féidir leat foinse an leathanaigh seo a féachaint agus a chóipeáil:",
434 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
435
436 # Login and logout pages
437 #
438 "logouttitle" => "Logáil amach",
439 "logouttext" => "Tá tú logáilte amach anois.
440 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
441 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
442 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí\n",
443
444 "welcomecreation" => "== Tá fáilte romhat, $1! ==
445
446 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta Vicipéide a hathrú.",
447
448 "loginpagetitle" => "Logáil isteach",
449 "yourname" => "D'ainm úsáideora",
450 "yourpassword" => "D'fhocal faire",
451 "yourpasswordagain" => "Athiontráil d'fhocal faire",
452 "newusersonly" => " (D'úsáideoirí úrnua amháin)",
453 "remembermypassword" => "Cuimhnigh orm",
454 "yourdomainname" => "D'fhearann",
455 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
456 "loginproblem" => "<b>Bhí fadhb ann maidir leis an logáil isteach.</b><br>Déan iarracht eile!",
457 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>A húsáideoir $1, tá tú logáilte isteach cheana féin!</b></font><br>\n",
458
459 "login" => "Logáil isteach",
460 'loginprompt' => "Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.",
461 "userlogin" => "Logáil isteach",
462 "logout" => "Logáil amach",
463 "userlogout" => "Logáil amach",
464 "notloggedin" => "Níl tú logáilte isteach",
465 "createaccount" => "Cruthaigh cuntas nua",
466 "createaccountmail" => "le ríomhphost",
467 "badretype" => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
468 "userexists" => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
469 "youremail" => "Do ríomhphost *",
470 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
471 'yourlanguage' => 'Teanga',
472 'yourvariant' => 'Malairt',
473 "yournick" => "Do leasainm (i síniuithe)",
474 "emailforlost" => "* Níl na boscaí le réalt (*, **) ach roghnach. Le seoladh ríomhphoist i dtaisce, ba féidir le
475 daoine teagmhail a dhéanamh leat tríd an suíomh gan do sheoladh ríomhphoist a nochtaigh dóibh. Ina theannta sin,
476 is cabhair é má dheanfá dearmad ar d'fhocal faire.<br /><br />Má toghaíonn tú d'ainm ceart a chur isteach,
477 úsáidfear é chun do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.",
478 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
479 'prefs-help-email-enotif' => 'Úsáidtear an seoladh seo chun fógraíocht ríomhphoist a sheoladh dhuit, má chumasaigh tú an rogha sin.',
480 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
481 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
482 "loginerror" => "Earráid leis an logáil isteach",
483 'nocookiesnew' => "Chruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
484
485 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
486 "nocookieslogin" => "Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
487 isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad agus déan athiarracht, le do thoil.",
488 "noname" => "Níor shonraigh tú ainm úsáideora bailí.",
489 "loginsuccesstitle" => "Logáil isteach rathúil",
490 "loginsuccess" => "Tá tú logáilte isteach anois sa Vicipéid mar \"$1\".",
491 "nosuchuser" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\".
492 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.",
493 'nosuchusershort' => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\". Cinntigh do litriú.",
494 "wrongpassword" => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
495 "mailmypassword" => "Seol m'fhocal faire chugam.",
496 'passwordremindertitle' => "Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}",
497 'passwordremindertext' => "D'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
498 go sheolfaimis focal faire Vicipéide nua.
499 \"$3\" an focal faire don úsáideoir \"$2\" anois.
500 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d'fhocal faire a athrú.",
501
502 "noemail" => "Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir \"$1\".",
503 "passwordsent" => "Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do \"$1\".
504 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh.",
505 'eauthentsent' => "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
506 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.",
507 'loginend' => ' ',
508 'mailerror' => "Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1",
509 'acct_creation_throttle_hit' => 'Tá brón orainn, ach tá tú i ndiadh $1 cuntas á chruthú. Ní féidir leat níos mó a dhéanamh.',
510
511 'emailauthenticated' => 'D\'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.',
512 'emailnotauthenticated' => '<strong>Ní dhearna fíordheimhniú</strong> ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é <strong>(d.c.f.)</strong>.<br>
513 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
514 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
515
516 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
517
518 # Edit page toolbar
519 'bold_sample'=>'Cló trom',
520 'bold_tip'=>'Cló trom',
521 'italic_sample'=>'Cló Iodáileach',
522 'italic_tip'=>'Cló Iodáileach',
523 'link_sample'=>'Ainm naisc',
524 'link_tip'=>'Nasc inmhéanach',
525 'extlink_sample'=>'http://www.sampla.com ainm naisc',
526 'extlink_tip'=>'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
527 'headline_sample'=>'Cló ceannlíne',
528 'headline_tip'=>'Ceannlíne Leibhéil 2',
529 'math_sample'=>'Cuir foirmle isteach anseo',
530 'math_tip'=>'Foirmle matamataice (LaTeX)',
531 'nowiki_sample'=>'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
532 'nowiki_tip'=>'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
533 'image_sample'=>'Sámpla.jpg',
534 'image_tip'=>'Íomhá leabaithe',
535 'media_sample'=>'Sámpla.mp3',
536 'media_tip'=>'Nasc chuig comhad meáin',
537 'sig_tip'=>'Do shíniú le stampa ama',
538 'hr_tip'=>'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
539 'infobox'=>'Roghnaigh cnaipe chun téacs sámpla a fháil',
540 # alert box shown in browsers where text selection does not work, test e.g. with mozilla or konqueror
541 'infobox_alert'=>"Más mhaith leat téacs a fhormáidigh, cuir isteach anseo é.\\n
542
543 Taispeánfar an
544 téacs sa bhosca eolais le haghaidh gearr agus greamaithe.\\nSámpla:\\nTaispeánfar\\n$1
545
546 \\nmar sin:\\n$2",
547
548 # Edit pages
549 #
550 "summary" => "Achoimriú",
551 "subject" => "Ábhar/ceannlíne",
552 "minoredit" => "Is mionathrú é seo",
553 "watchthis" => "Déan faire ar an lch seo",
554 "savearticle" => "Sábháil an lch",
555 "preview" => "Réamhamharc",
556 "showpreview" => "Taispeáin réamhamharc",
557 "blockedtitle" => "Tá an úsáideoir seo faoi chosc",
558 "blockedtext" => "Chuir $1 cosc ar d'ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.
559 Seo é an cúis a thugadh:<br>''$2''<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le ceann eile de na
560 [[{{ns:4}}:Riarthóirí|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
561
562 Tabhair faoi deara nach bhfuil cead agat an gné \"cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo\" a úsáid
563 mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Speisialta:Preferences|shainroghanna úsáideora]].
564
565 Is é $3 do sheoladh IP. Más é do thoil é, déan tagairt den seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.
566 ",
567 "whitelistedittitle" => "Logáil isteach chun athrú a dhéanamh",
568 "whitelistedittext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a athrú.",
569 "whitelistreadtitle" => "Logáil isteach chun ailt a léamh",
570 "whitelistreadtext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.",
571 "whitelistacctitle" => "Níl cead agat cuntas a chruthú",
572 "whitelistacctext" => "Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Speisialta:Userlogin|logáil
573 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.",
574 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
575 "accmailtitle" => "Seoladh an focal faire.",
576 "accmailtext" => "Seoladh chuig $2 focal faire an úsáideora '$1'.",
577 "newarticle" => "(Nua)",
578 "newarticletext" =>
579 "Lean tú nasc chuig leathanach a nach bhfuil ann fós.
580 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh san bosca anseo thíos
581 (féach ar an [[Vicipéid:Cabhair|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
582 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do líonléitheoir.",
583 'talkpagetext' => '<!-- MediaWiki:teacsphlé -->',
584 "anontalkpagetext" => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
585 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an [[seoladh IP]] uimhriúil a úsáid
586 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
587 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
588 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
589 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.'' ",
590 "noarticletext" => "(Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair)",
591 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
592 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
593 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
594 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
595 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
596 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
597 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
598 níor sábháladh é go fóill!'''",
599 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
600 - níor sábháladh é go fóill!'''",
601 "updated" => "(Leasaithe)",
602 "note" => "<strong>Tabhair faoi deara:</strong> ",
603 "previewnote" => "Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc, agus nach sábháladh é fós!",
604 "previewconflict" => "San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
605 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.",
606 "editing" => "Ag athrú $1",
607 "editconflict" => "Coimhlint athraithe: $1",
608 "explainconflict" => "D'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
609 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
610 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
611 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
612 Nuair a brúann tú ar an cnaipe \"Sábháil an leathanach\", ní shábhálfar aon rud <b>ach
613 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.\n<p>",
614 "yourtext" => "Do chuid téacs",
615 "storedversion" => "Eagrán sábháilte",
616 "editingold" => "<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
617 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>\n",
618 "yourdiff" => "Difríochtaí",
619 "copyrightwarning" => "Tabhair faoi dearadh go scaoiltear gach ceart le Vicipéid de réir tearmaí an <i>GNU Free Documentation License</i> (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
620 Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná
621 tabhair isteach anseo iad.<br>
622 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart
623 é. <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",
624 "copyrightwarning2" => "Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",
625 "longpagewarning" => "AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
626 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus 32kb, nó níos fada ná sin.
627 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.",
628 "readonlywarning" => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
629 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
630 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
631 "protectedpagewarning" => "AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú
632 ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na
633 <a href='$wgScriptPath/$wgMetaNamespace:Treoirlínte_do_leathanaigh_glasáilte'>treoirlínte do leathanaigh
634 glasáilte</a>.",
635
636 # History pages
637 #
638 "revhistory" => "Stáir athraithe",
639 "nohistory" => "Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.",
640 "revnotfound" => "Ní bhfuarthas an athrú",
641 "revnotfoundtext" => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
642 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.\n",
643 "loadhist" => "Ag lódáil stáir an leathanaigh",
644 "currentrev" => "Leagan láithreach",
645 "revisionasof" => "Leagan ó $1",
646 'revisionasofwithlink' => 'Leagan ó $1; $2<br />$3 | $4',
647 'previousrevision' => '?Leagan níos sine',
648 'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí?',
649 'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach',
650 "cur" => "rth",
651 "next" => "lns",
652 "last" => "rmh",
653 "orig" => "bun",
654 'histlegend' => "Difríochtaí a roghnú: marcáil na boscaí de na eagráin atá ag teastail uait á cuir i gcomparáid, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br/>
655 Eochair: (rth) = difríocht leis an leagan láithreach,
656 (rmh) = difríocht leis an eagrán roimhe, M = mionathrú",
657 'history_copyright' => '-',
658 'deletedrev' => '[scriosta]',
659 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
660 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
661
662 # Diffs
663 #
664 "difference" => "(Difríochtaí idir leaganacha)",
665 "loadingrev" => "ag lódáil leagan don difríocht",
666 "lineno" => "Líne $1:",
667 "editcurrent" => "Athraigh leagan láithreach an leathanaigh seo",
668 'selectnewerversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos nuaí mar chomparáid',
669 'selectolderversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos sine mar chomparáid',
670 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
671
672 # Search results
673 #
674 "searchresults" => "Torthaí an chuardaigh",
675 "searchresulttext" => "Féach ar [[Vicipéid:Cuardach|Cuardach sa Vicipéid]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh Vicipéide.",
676 "searchquery" => "Don iarratas \"$1\"",
677 "badquery" => "Iarratas fiosraithe neamhbhailí",
678 "badquerytext" => "Nior éirigh linn d'iarratas a phróiseáil.
679 Is dócha go rinne tú cuardach ar focal le níos lú ná trí litir,
680 gné a nach bhfuil le tacaíocht aige fós.
681 B'fhéidir freisin go mhíchlóshcríobh tú an leagan, mar shampla
682 \"éisc agus agus lanna\". Déan athiarracht.",
683 "matchtotals" => "Bhí an cheist \"$1\" ina mhacasamhail le $2 teidil alt
684 agus leis an téacs i $3 ailt.",
685 "nogomatch" => "Níl aon leathanach ann leis an teideal áirithe seo air. Tá cuardach á dhéanamh sa téacs iomlán...",
686 "titlematches" => "Tá macasamhla teidil alt ann",
687 "notitlematches" => "Níl macasamhla teidil alt ann",
688 "textmatches" => "Tá macasamhla téacs alt ann",
689 "notextmatches" => "Níl macasamhla téacs alt ann",
690 "prevn" => "na $1 roimhe",
691 "nextn" => "an chéad $1 eile",
692 "viewprevnext" => "Taispeáin ($1) ($2) ($3).",
693 "showingresults" => "Ag taispeáint thíos <b>$1</b> toraidh, ag tosachh le #<b>$2</b>.",
694 "showingresultsnum" => "Ag taispeáint thíos <b>$3</b> toraidh, ag tosach le #<b>$2</b>.",
695 "nonefound" => "<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., \"ag\" is \"an\",
696 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
697 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).",
698 "powersearch" => "Cuardaigh",
699 "powersearchtext" => "
700 Cuardaigh sna hainmspásanna :<br>
701 $1<br>
702 $2 Cuir athsheolaidh in áireamh Cuardaigh ar $3 $9",
703 "searchdisabled" => "<p>Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh
704 a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.</p>",
705
706 "googlesearch" => "
707 <!-- SiteSearch Google -->
708 <!-- Get Irish version of this!!! -->
709 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/webhp?hl=ga&tab=iw\">
710 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
711 <A HREF=\"http://www.google.com/webhp?hl=ga&tab=iw\">
712 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
713 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
714 </td>
715 <td>
716 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
717 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Cuardach Google\">
718 <font size=-1>
719 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\">
720 <br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
721
722 value=\"{$wgServer}\"
723
724 checked> {$wgServer} <br>
725 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
726 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
727 </font>
728 </td></tr></TABLE>
729 </FORM>
730 <!-- SiteSearch Google -->",
731 "blanknamespace" => "(Gnáth)",
732
733 # Preferences page
734 #
735 "preferences" => "Sainroghanna",
736 "prefsnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
737 "prefsnologintext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.",
738 "prefslogintext" => "Tá tú logáilte isteach mar \"$1\".
739 Is é $2 d'uimhir aitheantais inmhéanach.
740
741 Féach ar [[{{ns:4}}:Cabhair do sainroghanna úsáideora]] chun cabhair a fháil mar gheall ar na roghanna.",
742 "prefsreset" => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
743 "qbsettings" => "Sainroghanna an bosca uirlisí",
744 "changepassword" => "Athraigh d'fhocal faire",
745 "skin" => "Craiceann",
746 "math" => "Ag aistriú na matamaitice",
747 "dateformat" => "Formáid dáta",
748 "math_failure" => "Theip anailís an fhoirmle",
749 "math_unknown_error" => "earráid anaithnid",
750 "math_unknown_function" => "foirmle anaithnid ",
751 "math_lexing_error" => "Theipeadh anailís an fhoclóra",
752 "math_syntax_error" => "earráid comhréire",
753 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
754 i suite go maith.',
755 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
756 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
757 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
758 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
759 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
760 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
761 "saveprefs" => "Sábháil sainroghanna",
762 "resetprefs" => "Athshuigh sainroghanna",
763 "oldpassword" => "Seanfhocal faire",
764 "newpassword" => "Nuafhocal faire",
765 "retypenew" => "Athiontráil an nuafhocal faire",
766 "textboxsize" => "Eagarthóireacht",
767 "rows" => "Sraitheanna",
768 "columns" => "Colúin",
769 "searchresultshead" => "Sainroghanna do toraidh cuardaigh",
770 "resultsperpage" => "Cuairt le taispeáint ar gach leathanach",
771 "contextlines" => "Línte le taispeáint do gach cuairt",
772 "contextchars" => "Litreacha chomhthéacs ar gach líne",
773 "stubthreshold" => "Tairseach do taispeántas stumpaí",
774 "recentchangescount" => "Méid teideal sna hathruithe le déanaí",
775 "savedprefs" => "Sábháladh do chuid sainroghanna.",
776 'timezonelegend' => 'Crios ama',
777 "timezonetext" => "Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
778 den am an freastalaí (UTC).",
779 "localtime" => "An t-am áitiúil",
780 "timezoneoffset" => "Difear",
781 "servertime" => "Am an freastalaí anois",
782 "guesstimezone" => "Líon ón líonléitheoir",
783 "emailflag" => "Coisc ríomhphost a sheolann úsáideoirí eile",
784 "defaultns" => "Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:",
785 'default' => 'réamhshocrú',
786 'files' => 'Comhaid',
787
788 # User levels special page
789 #
790
791 # switching pan
792 'editgroup' => 'Cuir Grúpa In Eagar',
793 'addgroup' => 'Cuir Grúpa Leis',
794 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
795
796 # group editing
797 'savegroup' => 'Sábháil an Ghrúpa',
798
799 # user groups editing
800 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí Úsáideoirí',
801
802 # group editing
803 'groups-editgroup' => 'Cuir grúpa in eagar',
804 'groups-addgroup' => 'Cuir grúpa leis',
805 'groups-editgroup-preamble' => 'Má thosaíonn an ainm nó an cur síos le hidirstad,
806 measfar go bhfuil ainm teachtaireacha ann sa chuid eile, agus mar sin
807 beidh an téacs san ainmspás MediaWiki.',
808 'groups-editgroup-name' => 'Ainm an ghrúpa: ',
809 'groups-editgroup-description' => 'Cur síos ar an ngrúpa (255 carachtar an uasmhéid):<br/>',
810 'savegroup' => 'Sábháil an Ghrúpa',
811 'groups-tableheader' => 'ID || Ainm || Cur Síos || Cearta',
812 'groups-existing' => 'Grúpaí atá ann cheana féin',
813 'groups-noname' => 'Cuir ainm bailí i leith don ghrúpa',
814 'groups-already-exists' => 'Tá grúpa ann leis an ainm sin cheana féin',
815 'addgrouplogentry' => 'Cuireadh an ghrúpa $2 leis',
816 'changegrouplogentry' => 'Athraíodh an ghrúpa $2',
817 'renamegrouplogentry' => 'Athainmníodh an ghrúpa $2 mar $3',
818
819 # user groups editing
820 #
821 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
822 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
823 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
824 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
825 'userrights-groupshelp' => 'Roghnaigh na grúpaí a bhfuil tú ag cur an úsáideoir leis nó ag baint an úsáideoir de.
826 Ní bheidh aon athrú le grúpaí neamhroghnaithe. Is féidir leat grúpa a díroghnú le húsáid CTRL + cléchliceáil',
827 'userrights-logcomment' => 'Athraíodh an ballraíocht grúpa ó $1 go $2',
828
829 # Default group names and descriptions
830 #
831 'group-anon-name' => 'Gan ainm',
832 'group-anon-desc' => 'úsáideoirí gan ainmneacha',
833 'group-loggedin-name' => 'Úsáideoir',
834 'group-loggedin-desc' => 'Gnáth-úsáideoirí atá logáilte isteach',
835 'group-admin-name' => 'Riarthóir',
836 'group-admin-desc' => 'Úsáideoirí iontaofa, atá ar a gcumas úsáideoirí a chosc agus ailt a scriosadh',
837 'group-bureaucrat-name' => 'Maorlathach',
838 'group-bureaucrat-desc' => 'Is féidir le grúpa na maorlathach oibreoirí córais a dhéanamh',
839 'group-steward-name' => 'Maor',
840 'group-steward-desc' => 'Rochtain iomlán',
841
842 # Recent changes
843 #
844 "changes" => "athruithe",
845 "recentchanges" => "Athruithe is déanaí",
846 'recentchanges-url' => 'Speisialta:Recentchanges',
847 "recentchangestext" => "Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.",
848 "rcloaderr" => "Ag lódáil na athruithe is déanaí",
849 "rcnote" => "Is iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí sna <strong>$2</strong> lae seo caite.",
850 "rcnotefrom" => "Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).",
851 "rclistfrom" => "Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)",
852 'showhideminor' => "$1 mionathruithe | $2 robait | $3 úsáideoirí atá logáilte isteach | $4 athruithe faoi phatról",
853 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 uaire seo caite / $3 laethanta seo caite.",
854 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite.",
855 "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite; $3 mionathruithe",
856 "rchide" => "san fhoirm $4; $1 mionathruithe; $2 fo-ainmspásanna; $3 athruithe ilchodacha.",
857 "rcliu" => "; $1 athruithe de úsáideoirí atá logáilte isteach",
858 "diff" => "difr",
859 "hist" => "stáir",
860 "hide" => "Folaigh",
861 "show" => "taispeán",
862 "tableform" => "tábla",
863 "listform" => "liosta",
864 "nchanges" => "$1 athruithe",
865 "minoreditletter" => "m",
866 "newpageletter" => "N",
867 'sectionlink' => '?',
868 'number_of_watching_users_RCview' => '[$1]',
869 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 úsáideoirí ag breathnú]',
870
871 # Upload
872 #
873 "upload" => "Uaslódáil comhad",
874 "uploadbtn" => "Uaslódáil comhad",
875 "uploadlink" => "Uaslódáil íomhánna",
876 "reupload" => "Athuaslódáil",
877 "reuploaddesc" => "Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.",
878 "uploadnologin" => "Nil tú logáilte isteach",
879 "uploadnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
880 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
881 chun comhaid a huaslódáil.",
882 "uploaderror" => "Earráid uaslódála",
883 "uploadtext" => "'''STOP!''' Sul má dhéanann tú uaslódáil anseo,
884 bí cinnte an [[Vicipéid:Polasaí_úsáide_íomhá|polasaí úsáide íomhá]] atá ag Vicipéid a léamh agus géilleadh dó.
885
886 Má tá comhad ann cheana leis an ainm céanna atá tú ag tabhairt don chomhad nua, cuirfear an comhad nua
887 in áit an sean-chomhaid gan fógra.
888 Mar sin, muna roghnaíonn tú comhad, is fearr féachaint an bhfuil comhad leis an ainm chéanna ann cheana féin.
889
890 Le breathnú nó cuardach a dhéanamh ar íomhánna a uaslódáladh cheana féin, téigh go dtí an
891 [[Speisialta:Imagelist|liosta íomhánna]] uaslódáilte. Déantar liosta de uaslódála agus scriosaidh ar an [[Vicipéid:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]].
892
893 Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun íomhá-chomhaid nua a uaslódáil. Is féidir leat na h-íomhánna a úsáid i do chuid alt.
894 Ar an gcuid is mó de na líonléitheoirí, feicfidh tú cnaipe \"Brabhsáil...\" nó rud éigin mar sin.
895 Lé brú ar an gcnaipe seo, gheobhaigh tú an ghnáthbhosca dialóige comhad-oscailte dod'chóras oibriúcháin.
896 Nuair a roghnaíonn tú comhad, líonfar ainm an chomhaid sa téacsbhosca in aice leis an gcnaipe.
897 Caithfidh tú dearfú le brú sa bhosca beag nach bhfuil tú ag sárú aon chóipcheart leis an suaslódáil seo.
898 Brúigh an cnaipe \"Uaslódáil\" chun an uaslódáil a chríochnú. Mura bhfuil nasc Idirlín tapaidh agat,
899 beidh roinnt ama uait leis seo.
900
901 Is iad na formáidí inmholta ná [[JPEG]] do íomhánna grianghrafa, [[PNG]] do pictiúir tarraingte agus léaráidí,
902 agus [[OGG]] d'huaimeanna. Ainmnigh do chuid comhad i mbealach a mbeidh sé éasca ciall a bhaint astu, chun dul
903 amú a sheachaint. Chun an íomhá a úsáid san alt, úsáid nasc mar seo:
904
905 '''[[{{ns:6}}:comhad.jpg]]'''
906 nó '''[[{{ns:6}}:íomhá.png|téacs eile]]''',
907 nó '''[[{{ns:-2}}:comhad.ogg]]''' d'fhuaimeanna.
908
909 Mar is fíor maidir le leathanaigh Vicipéide, is féidir le daoine eile do chuid comhad
910
911 uaslódáilte a athrú nó a
912 scriosadh, má shíltear go bhfuil sé i gcabhair don ciclipéid. Má bhaineann tú mí-úsáid as an gcóras tá seans
913 go gcoscfar ón gcóras tú.",
914
915 "uploadlog" => "Stair uaslódála",
916 "uploadlogpage" => "Stair_uaslódála",
917 "uploadlogpagetext" => "Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
918 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.
919 <ul>
920 </ul>
921 ",
922 "filename" => "Comhadainm",
923 "filedesc" => "Achoimriú",
924 "filestatus" => "Stádas cóipchirt",
925 "filesource" => "Foinse",
926 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Cóipchearta",
927 "copyrightpagename" => "Cóipcheart Vicipéide",
928 "uploadedfiles" => "Comhaid uaslódáilte",
929 "minlength" => "Caithfidh trí litreacha ar a laghad bheith ann sa comhadainm.",
930 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
931 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
932 "badfilename" => "D'athraíodh an comhadainm bheith \"$1\".",
933 "badfiletype" => "Níl \".$1\" ina formáid comhaid íomhá inmholta.",
934 "largefile" => "Moltar nach uaslódálaítear comhaid íomhá thar 100kb i méid.",
935 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
936 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
937 "successfulupload" => "Uaslódáil rathúil",
938 "fileuploaded" => "Uaslódáladh an comhad \"$1\" go rathúil.
939 Lean an nasc seo: ($2) chuig an leathanach cuir sios agus líon isteach
940 eolas faoin comhad, mar shampla cá bhfuarthas é, cathain a
941 chruthaíodh é agus rud eile ar bith tá 'fhios agat faoi. Más íomhá an comhad seo,
942 is féidir leat é a hionsú mar sin: <tt>[[Íomhá:$1|mion|Cur síos]]</tt>",
943 "uploadwarning" => "Rabhadh suaslódála",
944 "savefile" => "Sábháil comhad",
945 "uploadedimage" => "D'uaslódáladh \"$1\"",
946 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
947 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
948 uaslódáil é arís, le do thoil.',
949 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
950 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse',
951 'destfilename' => 'Comhadainm sprice',
952
953 # Image list
954 #
955 "imagelist" => "Liosta íomhánna",
956 "imagelisttext" => "Is liosta é seo a leanas de $1 íomhánna, curtha in eagar le $2.",
957 "getimagelist" => "ag fáil an liosta íomhánna",
958 "ilsubmit" => "Cuardaigh",
959 "showlast" => "Taispeáin na $1 íomhánna seo caite, curtha in eagar le $2.",
960 "byname" => "de réir hainm",
961 "bydate" => "de réir dáta",
962 "bysize" => "de réir méid",
963 "imgdelete" => "scrios",
964 "imgdesc" => "curs",
965 "imglegend" => "Eochair: (curs) = taispeáin/athraigh an cur síos comhaid.",
966 "imghistory" => "Stair an chomhaid",
967 "revertimg" => "ath",
968 "deleteimg" => "scr",
969 "deleteimgcompletely" => "Scrios gach leasú don comhad seo",
970 "imghistlegend" => "Eochair: (rth) = an leagan láithreach is ea seo, (scr) = scrios an
971 seanleagan seo, (ath) = athúsáid an seanleagan seo.
972 <br><i>Bruigh an dáta chun feach ar an íomhá mar a suaslódálaíodh é ar an dáta sin</i>.",
973 "imagelinks" => "Naisc íomhá",
974 "linkstoimage" => "Is iad na leathanaigh seo a leanas a nascaíonn chuig an íomhá seo:",
975 "nolinkstoimage" => "Níl aon leathanach ann a nascaíonn chuig an íomhá seo.",
976 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
977 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
978 'shareddescriptionfollows' => '-',
979 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
980 'uploadnewversion' => '[$1 Uaslódáil leagan nua den comhad seo]',
981
982 # Statistics
983 #
984 "statistics" => "Staidreamh",
985 "sitestats" => "Staidreamh do {{SITENAME}}",
986 "userstats" => "Staidreamh úsáideora",
987 "sitestatstext" => "Is é '''$1''' líon na leathanach sa bunachar sonraí.
988 Cuirtear leathanaigh \"phlé\", leathanaigh a bhaineann le Vicipéid í fhéin, ailt \"stumpaí\"
989 íosmhéadacha, athsheolaidh, agus leathanaigh eile nach cáileann mar ailt i ndáiríre, san áireamh.
990 Ag fágáil na leathanaigh seo as, tá '''$2''' leathanaigh ann atá ina nailt dlisteanacha, is dócha.
991
992 In iomlán tá '''$3''' radhairc leathanaigh, agus ''''$4''' athruithe leathanaigh sa Vicipéid
993 ó thus athchóiriú an vicí (25 Eanáir, 2004).
994 Is é sin '''$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''$6''' radhairc do gach athrú.",
995 "userstatstext" => "Tá '''$1''' úsáideoirí cláraithe anseo.
996 Tá '''$2''' de na úsáideoirí seo ina riarthóirí (féach ar $3).",
997
998 # Maintenance Page
999 #
1000 "maintenance" => "Leathanach cothabhála",
1001 "maintnancepagetext" => "Sa leathanach seo faightear uirlisí éagsúla don gnáthcothabháil. Is féidir le roinnt
1002 de na feidhmeanna seo an bunachar sonraí a cuir strus ar, mar sin ná athbhruigh athlódáil tar éis gach mír a
1003 chríochnaíonn tú ;-)",
1004 "maintenancebacklink" => "Ar ais go dtí an Leathanach Cothabhála",
1005 "disambiguations" => "Leathanaigh idirdhealaithe",
1006 "disambiguationspage" => "Vicipéid:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe",
1007 "disambiguationstext" => "Nascaíonn na ailt seo a leanas go <i>leathanach
1008 idirdhealaithe</i>. Ba chóir dóibh nasc a dhéanamh dón ábhar áirithe atá i gceist.<br>Tugtar
1009 an teideal \"idirdhealán\" ar leathanach má tá nasc ar $1 dó.<br><i>Ní</i> cuirtear ar
1010 an liosta seo naisc as na hainmspásanna eile.",
1011 "doubleredirects" => "Athsheolaidh dúbailte",
1012 "doubleredirectstext" => "<b>Tabhair faoi deara:</b> B'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
1013 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br>\n Sa
1014 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
1015 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt \"fíor\".",
1016 "brokenredirects" => "Athsheolaidh Briste",
1017 "brokenredirectstext" => "Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.",
1018 "selflinks" => "Leathanaigh le féin-naisc",
1019 "selflinkstext" => "Sna leathanaigh seo a leanas tá naisc a nascaíonn chuig an leathanach céanna é fhéin. Tá an méid seo flúirseach.",
1020 "mispeelings" => "Leathanaigh mílitrithe",
1021 "mispeelingstext" => "Sna leathanaigh seo a leanas tá mílitriú coiteanta, atá san liosta ar $1. Is
1022 dócha go taispeántar an litriú ceart (mar sin).",
1023 "mispeelingspage" => "Liosta mhílitriuithe coitianta",
1024 "missinglanguagelinks" => "Naisc Teangacha Ar Iarraidh",
1025 "missinglanguagelinksbutton" => "Cuardaigh ar naisc teangacha ar iarraidh do",
1026 "missinglanguagelinkstext" => "<i>Ní</i> nascaíonn na hailt seo chuig a macasamhail sa $1. <i>Ní</i>
1027 taispeántar athsheolaidh nó fo-leathanaigh.",
1028
1029
1030 # Miscellaneous special pages
1031 #
1032 "orphans" => "Leathanaigh dhílleachtacha",
1033 'geo' => 'Comhardanáidí GEO',
1034 'validate' => 'Cuir an leathanach i bhailí',
1035 "lonelypages" => "Leathanaigh dhílleachtacha",
1036 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
1037 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
1038 "unusedimages" => "Íomhánna nach úsáidtear",
1039 "popularpages" => "Leathanaigh coitianta",
1040 "nviews" => "$1 radhairc",
1041 "wantedpages" => "Leathanaigh de dhíth",
1042 "nlinks" => "$1 naisc",
1043 "allpages" => "Na leathanaigh go léir",
1044 'nextpage' => 'An lch a leanas ($1)',
1045 "randompage" => "Leathanach fánach",
1046 'randompage-url'=> 'Speisialta:Random',
1047 "shortpages" => "Leathanaigh gearra",
1048 "longpages" => "Leathanaigh fada",
1049 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
1050 "listusers" => "Liosta úsáideoirí",
1051 "specialpages" => "Leathanaigh speisialta",
1052 "spheading" => "Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir",
1053
1054 "protectpage" => "Glasáil leathanach",
1055 "recentchangeslinked" => "Athruithe gaolmhara",
1056 "rclsub" => "(go leathanaigh nasctha ó \"$1\")",
1057 "debug" => "Bain fabhtanna",
1058 "newpages" => "Leathanaigh nua",
1059 "ancientpages" => "Na leathanaigh is sine",
1060 "intl" => "Naisc idirtheangacha",
1061 'move' => 'Athainmnigh',
1062 "movethispage" => "Athainmnigh an leathanach seo",
1063 "unusedimagestext" => "<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
1064 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
1065 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
1066 in úsáid faoi láthair.",
1067 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
1068 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
1069 "booksources" => "Leabharfhoinsí",
1070 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
1071 'data' => 'Sonraí',
1072 "booksourcetext" => "Liosta is ea seo thíos de suímh eile a
1073 dhíolann leabhair nua agus athdhíolta, agus tá seans ann go bhfuil eolas
1074 breise acu maidir leis na leabhair a bhfuil tú ag iarradh ar.
1075 Níl aon baint ag {{SITENAME}} le gnó ar bith anseo, agus ní
1076 aontú leo é an liosta seo.",
1077 'isbn' => 'ISBN',
1078 'rfcurl' => "http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt",
1079 "alphaindexline" => "$1 go $2",
1080 'version' => 'Leagan',
1081 'log' => 'Logaí',
1082 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
1083 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
1084 leathanach atá i gceist agat.',
1085
1086 # Special:Allpages
1087 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
1088 'allarticles' => 'Gach alt',
1089 'allpagesprev' => 'Roimhe',
1090 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
1091 'allpagessubmit' => 'Dul',
1092
1093 # Email this user
1094 #
1095 "mailnologin" => "Níl aon seoladh maith ann",
1096 "mailnologintext" => "Ní mór duit bheith <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin\">logáilte isteach</a>
1097 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid <a href=\"{{localurl:Special:Preferences}}\">sainroghanna</a>
1098 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.",
1099 "emailuser" => "Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo",
1100 "emailpage" => "Seol ríomhphost",
1101 "emailpagetext" => "Má d'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
1102 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
1103 Beidh do seoladh ríomhphoist a d'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
1104 sa bhosca \"Seoltóir\" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.",
1105 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist: ',
1106 'defemailsubject' => "Ríomhphost Vicipéide",
1107 "noemailtitle" => "Níl aon seoladh ríomhphoist ann",
1108 "noemailtext" => "Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
1109 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.",
1110 "emailfrom" => "Seoltóir",
1111 "emailto" => "Chuig",
1112 "emailsubject" => "Ábhar",
1113 "emailmessage" => "Teachtaireacht",
1114 "emailsend" => "Seol",
1115 "emailsent" => "Ríomhphost seolta",
1116 "emailsenttext" => "Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.",
1117
1118 # Watchlist
1119 #
1120 "watchlist" => "Mo liosta faire",
1121 "watchlistsub" => "(don úsáideoir \"$1\")",
1122 "nowatchlist" => "Níl aon rud i do liosta faire.",
1123 "watchnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
1124 "watchnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
1125 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
1126 chun do liosta faire a athrú.",
1127 "addedwatch" => "Curtha san liosta faire",
1128 "addedwatchtext" => "Cuireadh an leathanach \"$1\" le do <a href=\"" .
1129 "{{localurle:Speisialta:Watchlist}}\">liosta faire</a>.
1130 Cuirfear athruithe amach anseo, don leathanach sin agus don leathanach phlé, ar an liosta ann,
1131 agus beidh <b>cló trom</b> ar a theideal san <a href=\"" .
1132 "{{localurle:Speisialta:Recentchanges}}\">liosta de na hathruithe is déanaí</a> sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.</p>
1133 <p>Más mian leat an leathanach a bain amach do liosta faire níos déanaí, brúigh ar \"Stop ag faire\" ar an taobhbharra.",
1134 "removedwatch" => "Bainthe amach ón liosta faire",
1135 "removedwatchtext" => "Baineadh an leathanach \"$1\" amach ó do liosta faire.",
1136 'watch' => 'Fair',
1137 "watchthispage" => "Fair ar an leathanach seo",
1138 'unwatch' => 'Stop ag faire',
1139 "unwatchthispage" => "Stop ag faire",
1140 "notanarticle" => "Níl alt ann",
1141 "watchnochange" => "Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1142 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.",
1143 "watchdetails" => "Tá tú ag faire ar $1 leathanaigh, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.",
1144 "watchmethod-recent" => "ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire",
1145 "watchmethod-list" => "ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha",
1146 "removechecked" => "Bain míreanna marcálaithe as do liosta faire",
1147 "watchlistcontains" => "Tá $1 leathanaigh i do liosta faire.",
1148 "watcheditlist" => "Is é seo liosta de na leathanaigh i do liosta faire, in ord aibitre.
1149 Marcáil boscaí de na leathanaigh atá le baint amach an liosta faire, agus bruigh
1150 an cnaipe 'bain amach le marcanna' ag bun an leathanaigh.",
1151 "removingchecked" => "Ag baint amach na míreanna ón liosta faire, mar a iarraidh...",
1152 "couldntremove" => "Níor baineadh amach an mír '$1'...",
1153 "iteminvalidname" => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1154 "wlnote" => "Is iad seo na $1 athruithe deireanacha sna <b>$2</b> uaire deireanacha.",
1155 "wlshowlast" => "Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3", #FIXME
1156 'wlsaved' => 'Leagan sábháilte is ea seo de do liosta faire.',
1157 'wlhideshowown' => '$1 mo chuid athruithe.',
1158 'wlshow' => 'Taispeáin',
1159 'wlhide' => 'Folaigh',
1160
1161 'updatedmarker' => '<span class=\'updatedmarker\'> leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach) </span>',
1162
1163 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1164 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1165 'enotif_newpagetext'=> 'Is leathanach nua é seo.',
1166 'changed' => 'D\'athraigh',
1167 'created' => 'Cruthaigh',
1168 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1169 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1170 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1171
1172 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1173
1174 $NEWPAGE
1175
1176 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1177
1178 Déan teagmháil leis an úsáideoir:
1179 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1180 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1181
1182 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Ba féidir leat na bratacha fógraithe a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1183
1184 Is mise le meas,
1185 An fógrachóras uathoibríoch ag {{SITENAME}}
1186
1187 --
1188 Chun do chuid socruithe a athrú maidir leis an liosta faire, teir go dtí
1189 {{SERVER}}{{localurl:Speisialta:Watchlist/edit}}
1190
1191 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1192 {{SERVER}}{{localurl:Help:Contents}}',
1193
1194 # Delete/protect/revert
1195 #
1196 "deletepage" => "Scrios an leathanach",
1197 "confirm" => "Cinntigh",
1198 "excontent" => "is é seo a raibh an ábhar:",
1199 "exbeforeblank" => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh:",
1200 "exblank" => "bhí an leathanach folamh",
1201 "confirmdelete" => "Cinntigh an scriosadh",
1202 "deletesub" => "(Ag scriosadh \"$1\")",
1203 "historywarning" => "Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh: ",
1204 "confirmdeletetext" => "Tá tú ar tí leathanach nó íomhá a scrios,
1205 chomh maith leis a chuid stair, ón bunachar sonraí.
1206 Cinntigh go mian leis an méid seo a dhéanamh, go dtuigeann tú na
1207 iarmhairtaí, agus go ndéanann tú é dar le [[Vicipéid:Polasaí]].",
1208 "actioncomplete" => "Gníomh críochnaithe",
1209 "deletedtext" => "scriosadh \"$1\".
1210 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.",
1211 "deletedarticle" => "scriosadh \"$1\"",
1212 "dellogpage" => "Cuntas_scriosaidh",
1213 "dellogpagetext" => "Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
1214 Is in am an freastalaí (UTC) iad na hamanna anseo thíos.
1215 <ul>
1216 </ul>
1217 ",
1218 "deletionlog" => "cuntas scriosaidh",
1219 "reverted" => "Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois",
1220 "deletecomment" => "Cúis don scriosadh",
1221 "imagereverted" => "D'éirigh le athúsáid eagráin níos luaithe.",
1222 "rollback" => "Athúsáid seanathruithe",
1223 "rollbacklink" => "athúsáid",
1224 "rollbackfailed" => "Theip an athúsáid",
1225 "cantrollback" => "Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.",
1226 "alreadyrolled" => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[$1]]
1227 le [[Úsáideoir:$2|$2]] ([[Plé úsáideora:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1228 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1229
1230 [[Úsáideoir:$3|$3]] ([[Plé úsáideora:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí. ",
1231 # only shown if there is an edit comment
1232 "editcomment" => "Seo a raibh an mínithe athraithe: \"<i>$1</i>\".",
1233 "revertpage" => "D'athúsáideadh an athrú seo caite le $1",
1234 "protectlogpage" => "Cuntas_cosanta",
1235 "protectlogtext" => "Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1236 Féach ar [[{{ns:4}}:Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.",
1237 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1238 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1239 'protectsub' =>'(Ag glasáil "$1")',
1240 'confirmprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a ghlasáil?',
1241 'confirmprotect' => 'Cinntigh an glasáil',
1242 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1243 'unprotectsub' =>"(Ag díghlasáil \"$1\")",
1244 'confirmunprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a díghlasáil?',
1245 'confirmunprotect' => 'Cinntigh baint an glais',
1246 'unprotectcomment' => 'Cúis do baint an glais',
1247
1248 # Undelete
1249 "undelete" => "Díscrios leathanach scriosta",
1250 "undeletepage" => "Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad",
1251 "undeletepagetext" => "Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1252 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1253 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.",
1254 "undeletearticle" => "Díscrios alt scriosta",
1255 "undeleterevisions" => "Cuireadh $1 leagain sa chartlann",
1256 "undeletehistory" => "Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1257 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1258 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1259
1260 leathanaigh go huathoibríoch.",
1261 "undeleterevision" => "Leagan scriosta den dáta $1",
1262 "undeletebtn" => "Díscrios!",
1263 "undeletedarticle" => "Díscriosadh \"$1\" ar ais",
1264 "undeletedtext" => "Díscriosadh an alt [[:$1|$1]] go rathúil.
1265 Féach ar [[{{ns:4}}:Cuntas_scriosaidh]] chun cuntas de scriosaidh agus athchóirithe deireanacha a fháil.",
1266
1267
1268 # Namespace form on various pages
1269 'namespace' => 'Ainmspás:',
1270 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1271
1272 # Contributions
1273 #
1274 "contributions" => "Dréachtaí úsáideora",
1275 "mycontris" => "Mo chuid dréachtaí",
1276 "contribsub" => "Do $1",
1277 "nocontribs" => "Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.",
1278 "ucnote" => "Is iad seo thíos na <b>$1</b> athruithe is déanaí a rinne an
1279
1280 úsáideoir sna <b>$2</b> lae
1281
1282 seo caite.",
1283 "uclinks" => "Féach ar na $1 athruithe is déanaí; féach ar na $2 lae seo caite.",
1284 "uctop" => " (barr)" ,
1285 'newbies' => 'núíosaigh',
1286 'contribs-showhideminor' => '$1 mionathruithe',
1287
1288 # What links here
1289 #
1290 "whatlinkshere" => "Naisc don leathanch seo",
1291 "notargettitle" => "Níl aon cuspóir ann",
1292 "notargettext" => "Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
1293 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.",
1294 "linklistsub" => "(Liosta nasc)",
1295 "linkshere" => "Nascaíonn na leathanaigh seo a leanas chuig an leathanach seo:",
1296 "nolinkshere" => "Ní nascaíonn aon leathanach chuig an leathanach seo.",
1297 "isredirect" => "Leathanach athsheolaidh",
1298
1299 # Block/unblock IP
1300 #
1301 "blockip" => "Coisc úsáideoir",
1302 "blockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1303 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1304 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1305 mar a deirtear sa [[Vicipéid:Polasaí|polasaí Vicipéide]].
1306 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1307 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).",
1308 "ipaddress" => "Seoladh IP / ainm úsáideora",
1309 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1310 "ipbreason" => "Cúis",
1311 "ipbsubmit" => "Coisc an úsáideoir seo",
1312 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1313 'ipboptions' => '2 uair:2 uair,1 lá amháin:1 lá amháin,3 lá:3 lá,1 sheachtain amháin:1 sheachtain amháin,2 sheachtain:2 sheachtain,1 mhí amháin:1 mhí amháin,3 mhí:3 mhí,6 mhí:6 mhí,1 bhliain amháin:1 bhliain amháin,gan teorainn:gan teorainn',
1314 'ipbotheroption' => 'eile',
1315 "badipaddress" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.",
1316 "blockipsuccesssub" => "D'éirigh leis an cosc",
1317 "blockipsuccesstext" => "Choisceadh [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]].
1318 <br/>Féach ar an g[[{{ns:Special}}:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.",
1319 "unblockip" => "Díchoisc úsáideoir",
1320 "unblockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1321 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.",
1322 "ipusubmit" => "Díchoisc an seoladh seo",
1323 "ipusuccess" => "Díchoisceadh \"$1\"",
1324 "ipblocklist" => "Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe",
1325 "blocklistline" => "$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)",
1326 "blocklink" => "Cosc",
1327 "unblocklink" => "bain an cosc",
1328 "contribslink" => "dréachtaí",
1329 "autoblocker" => "Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir \"[[Úsáideoir:$1|$1]]\". Is é seo an cúis don cosc ar $1: \"$2\".",
1330 "blocklogpage" => "Cuntas_coisc",
1331 "blocklogentry" => 'coisceadh "$1"; is é $2 an am éaga',
1332 "blocklogtext" => "Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1333 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1334 [[Speisialta:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1335 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.",
1336 "unblocklogentry" => 'díchoisceadh $1',
1337 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1338 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1339 'ip_range_invalid' => "Réimse IP neamhbhailí.\n",
1340 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1341 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1342 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1343 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1344 'proxyblocksuccess' => "Rinneadh.\n",
1345 'sorbs' => 'DNSBL SORBS',
1346 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL [http://www.sorbs.net SORBS].',
1347
1348 # Developer tools
1349 #
1350 "lockdb" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1351 "unlockdb" => "Díghlasáil bunachar sonraí",
1352 "lockdbtext" => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1353 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1354 athruithe san bunachar sonraí.
1355 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1356 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1357 "unlockdbtext" => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1358 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1359 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1360 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1361 "lockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.",
1362 "unlockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.",
1363 "lockbtn" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1364 "unlockbtn" => "Díghlasáil an bunachar sonraí",
1365 "locknoconfirm" => "Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.",
1366 "lockdbsuccesssub" => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1367 "unlockdbsuccesssub" => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1368 "lockdbsuccesstext" => "Glasáladh an bunachar sonraí Vicipéide.
1369 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.",
1370 "unlockdbsuccesstext" => "Díghlasáladh an bunachar sonraí Vicipéide.",
1371
1372 # SQL query
1373
1374 # Make sysop
1375 'makesysoptitle' => 'Déan oibreoir córais de húsáideoir',
1376 'makesysoptext' => 'Úsáideann maorlathaigh an fhoirm seo chun riarthóirí a dhéanamh de ghnáthúsáideoirí.
1377 Iontráil ainm an úsáideora sa bosca seo agus brúigh an cnaipe chun riarthóir a dhéanamh den úsáideoir',
1378 'makesysopname' => 'Ainm an úsáideora:',
1379 'makesysopsubmit' => 'Déan oibreoir córais den úsáideoir seo',
1380 'makesysopok' => "Is oibreoir córais atá in <b>Úsáideoir \"$1\" anois.</b>",
1381 'makesysopfail' => "<b>Níor rinneadh oibreoir córais den Úsáideoir \"$1\". (Ar iontráil tú an ainm go ceart?)</b>",
1382 'setbureaucratflag' => 'Athraigh an brat maotharlach',
1383 'bureaucratlog' => 'Liosta_maotharlach',
1384 'bureaucratlogentry' => "Tá na cearta don úsáideoir \"$1\" athraithe bheith \"$2\"",
1385 'rights' => 'Cearta:',
1386 'set_user_rights' => 'Athraigh na cearta úsáideora',
1387 'user_rights_set' => "<b>Leasaíodh na cearta úsáideora do \"$1\"</b>",
1388 'set_rights_fail' => "<b>Níorbh fhéidir na cearta úsáideora do \"$1\" a athrú. (Ar iontráil tú an ainm go ceart?)</b>",
1389 'makesysop' => 'Déan oibreoir córais de húsáideoir',
1390 'already_sysop' => 'Is oibreoir córais é an usáideoir seo cheana féin',
1391 'already_bureaucrat' => 'Is maorlathach é an úsáideoir seo cheana féin',
1392 'already_steward' => 'Is maor é an úsáideoir seo cheana féin',
1393
1394 # Validation
1395 'val_yes' => 'Is ea',
1396 'val_no' => 'Ní hea',
1397 'val_of' => '$1 as $2',
1398 'val_revision' => 'Leasú',
1399 'val_time' => 'Am',
1400 'val_user_stats_title' => 'Forbhreathnú bailíochtaithe an úsáideora $1',
1401 'val_my_stats_title' => 'M\'fhorbhreathnú bailíochtaithe',
1402 'val_list_header' => '<th>#</th><th>Ábhar</th><th>Réimse</th><th>Gníomh</th>',
1403 'val_add' => 'Cuir leis',
1404 'val_del' => 'Scrios',
1405 'val_show_my_ratings' => 'Taispeáin mo chuid bailíochtuithe',
1406 'val_revision_number' => 'Leasú #$1',
1407 'val_warning' => '<b>Ná hathraigh rud ar bith anseo <i>go deo</i> muna bhfuil comhaontú
1408
1409 <i>dearfa</i> ann cheana féin ón comhphobal!</b>',
1410 'val_rev_for' => 'Leasuithe do $1',
1411 'val_details_th_user' => 'Úsáideoir $1',
1412 'val_validation_of' => 'Bailíochtú do "$1"',
1413 'val_revision_of' => 'Leasú ar $1',
1414 'val_revision_changes_ok' => 'Stóráladh do chuid meastachán!',
1415 'val_rev_stats' => 'Féach ar an staidreamh bailíochtaithe do "$1" <a href="$2">anseoe</a>',
1416 'val_revision_stats_link' => 'sonraí',
1417 'val_iamsure' => 'Gliogáil an ticbhosca seo más mian leat é a dhéanamh go fírinneach!',
1418 'val_details_th' => '<sub>Úsáideoir</sub> \\ <sup>Ábhar</sup>',
1419
1420 'val_clear_old' => 'Glan mo chuid sonraí bailíochtaithe níos sine do $1',
1421 'val_merge_old' => 'Úsáid mo measúnacht roimhe seo nuair atá roghnaithe \'Gan tuairim\'',
1422 'val_form_note' => '<b>Leid:</b> Má chumaiscítear do chuid sonraí, athreofar
1423 gach sainrogha ina chuir tú <i>gan tuairim</i> don leagan ailt a roghnaíonn
1424 tú bheith an luach is an trácht atá ag an t-athrú is déanach ina thóg tú
1425 tuairim. Mar shampla, más maith leat rogha amháin do athrú níos nuaí a
1426 hathrú, ach ba mhaith leat do roghanna eile don alt a chosaint, ná roghnaigh
1427 rud ar bith ach amháin an rogha ba mhaith leat a <i>athrú</i>, agus le
1428 cumaisc líonfar na roghanna eile de réir na roghanna a raibh agat roimhe ré.',
1429 'val_noop' => 'Gan tuairim',
1430 'val_topic_desc_page' => 'Tionscadal:Téamaí bailíochtaithe',
1431 'val_votepage_intro' => 'Athraigh an téacs seo <a href="{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Val_votepage_intro}}">anseo</a>!',
1432 'val_percent' => '<b>$1%</b><br>($2 de $3 pointí<br>a rinne $4 úsáideoirí)',
1433 'val_percent_single' => '<b>$1%</b><br>($2 de $3 pointí<br>a rinne aon úsáideoir)',
1434 'val_total' => 'Iomlán',
1435 'val_version' => 'Leagan',
1436 'val_tab' => 'Bailíochtaigh',
1437 'val_this_is_current_version' => 'is é seo an t-eagrán is déanaí',
1438 'val_version_of' => "Leagan ó $1" ,
1439 'val_table_header' => "<tr><th>Rang</th>$1<th
1440
1441 colspan=4>Tuairim</th>$1<th>Trácht</th></tr>\n",
1442 'val_stat_link_text' => 'Staitistic bhailíochta don alt seo',
1443 'val_view_version' => 'Féach ar an leagan seo',
1444 'val_validate_version' => 'Bailíochtaigh an leagan seo',
1445 'val_user_validations' => 'Bhailíochtaigh an úsáideoir seo $1 leathanaigh.',
1446 'val_no_anon_validation' => 'Caithfidh tú bheith logáilte isteach chun alt a bhailíochtú.',
1447 'val_validate_article_namespace_only' => 'Ní féidir leathanaigh a bhailíochtú ach amháin ailt. <i>Níl</i> an leathanach seo in ainmspás na n-alt.',
1448 'val_validated' => 'Tá an bhailíocht críochnaithe.',
1449 'val_article_lists' => 'Líosta ailt atá déanta bailí',
1450 'val_page_validation_statistics' => 'Staitisticí bhailíochta ailt do $1',
1451
1452 # Move page
1453 #
1454 "movepage" => "Athainmnigh an leathanach",
1455 "movepagetext" => "Úsáid an foirm seo thíos chun leathanach a hathainmniú. Aistreofar a chuid
1456 stair go léir chuig an teideal nua.
1457 Déanfar leathanach athsheolaidh den sean-theideal chuig an teideal nua.
1458 Ní athreofar naisc chuig sean-teidil an leathanaigh. Bí cinnte go ndéanfá
1459 [[Speisialta:Maintenance|cuardach]] ar athsheolaidh dubáilte nó briste.
1460 Tá tú freagrach i cinnteach go leanann naisc chuig an pointe a bhfuil siad ag aimsiú ar.
1461
1462 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach
1463 ann cheana féin faoin teideal nua, mura bhfuil sé folamh nó athsheoladh nó mura bhfuil aon
1464 stair athraithe aige cheana. Ciallaíonn sé sin go féidir leat leathanach a athainmniú ar ais
1465 chuig an áit ina raibh sé roimhe má dhéanfá botún, agus ní féidir leat leathanach atá ann a fhorscriobh ar.
1466
1467 <b>AIRE!</b>
1468 Is athrú tábhachtach é athainmniú má tá leathanach coitianta i gceist;
1469 cinntigh go dtuigeann tú na iarmhairtí go léir roimh a leanfá.",
1470 "movepagetalktext" => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1471 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1472 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1473 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1474
1475 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1476 "movearticle" => "Athainmnigh an leathanach",
1477 "movenologin" => "Níl tú logáilte isteach",
1478 "movenologintext" => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus <a href=\"" .
1479 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáilte isteach</a>
1480 chun leathanach a hathainmniú.",
1481 "newtitle" => "Go teideal nua",
1482 "movepagebtn" => "Athainmnigh an leathanach",
1483 "pagemovedsub" => "D'éirigh leis an athainmniú",
1484 "pagemovedtext" => "D'athainmníodh an leathanach \"[[$1]]\" chuig \"[[$2]]\".",
1485 "articleexists" => "Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1486 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1487 Toghaigh teideal eile le do thoil.",
1488 "talkexists" => "D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
1489 leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1490 Báigh tusa féin iad, le do thoil.",
1491 "movedto" => "athainmnithe go",
1492 "movetalk" => "Athainmnigh an leathanach \"phlé\" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann.",
1493 "talkpagemoved" => "D'athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1494 "talkpagenotmoved" => "<strong>Níor</strong> athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1495 '1movedto2' => "D'athainmníodh $1 bheith $2",
1496 '1movedto2_redir' => "D'athainmníodh $1 bheith $2 thar athsheoladh",
1497 'movelogpage' => 'Athainmnigh loga',
1498 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1499 'movereason' => 'Cúis',
1500 'revertmove' => 'athúsáid',
1501 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1502 'delete_and_move_text' =>
1503 '==Tá scrios riachtanach==
1504
1505 Tá an t-alt "[[$1]]" ann cheana féin, a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú. Ar
1506 mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1507 'delete_and_move_reason' => 'Scriosta chun áit a dhéanamh d\'athainmniú',
1508 'selfmove' => "Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.",
1509 'immobile_namespace' => "Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.",
1510
1511 #Export
1512
1513 "export" => "Easportáil leathanaigh",
1514 "exporttext" => "Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1515 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1516 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.",
1517 "exportcuronly" => "Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann",
1518
1519 # Namespace 8 related
1520
1521 "allmessages" => "Teachtaireachtaí córais",
1522 "allmessagestext" => "Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .",
1523 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Níl tacaíocht ag Speisialta:AllMessages maidir le do theanga
1524 comhéadáin phearsanta don suíomh seo.',
1525 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Níl aon tacaíocht anseo do Speisialta:AllMessages dá bharr
1526 go bhfuil wgUseDatabaseMessages druidte.',
1527
1528 # Thumbnails
1529
1530 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1531 'missingimage' => "<b>Íomhá ar iarraidh</b><br /><i>$1</i>\n",
1532 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1533
1534 # Special:Import
1535 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1536 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1537 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1538 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1539 'importfailed' => "Theip ar an iompórtáil: $1",
1540 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1541 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1542 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1543 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1544 'importnosources' => 'Níl aon fhoinse curtha i leith d\'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1545 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.',
1546
1547 # Keyboard access keys for power users
1548 'accesskey-search' => 'c', # Cuardaigh
1549 'accesskey-minoredit' => 'm', # Mionathrú
1550 'accesskey-save' => 's', # Sábháil
1551 'accesskey-preview' => 'r', # Reamhamharc
1552 'accesskey-diff' => 'd', # Difríocht
1553 'accesskey-compareselectedversions' => 'l', # Leagain
1554
1555 # tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
1556 'tooltip-search' => 'Cuardaigh ar {{SITENAME}} [alt-c]',
1557 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo [alt-m]',
1558 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe [alt-s]',
1559 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú! [alt-r]',
1560 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo. [alt-l]',
1561 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire [alt-f]',
1562 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs [alt-d]',
1563
1564
1565 # stylesheets
1566
1567 'Monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1568 #'Monobook.js' => '/* athraigh an comhad seo chun rudaí js sa craiceann MonoBook a hathrú */',
1569
1570 # Metadata
1571 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1572 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1573 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1574
1575 # Attribution
1576
1577 'anonymous' => "Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}",
1578 'siteuser' => "Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1579 'lastmodifiedby' => "Leasaigh $2 an leathanach seo go déanaí ag $1.",
1580 'and' => 'agus',
1581 'othercontribs' => "Bunaithe ar saothair le $1.",
1582 'others' => 'daoine eile',
1583 'siteusers' => "Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1584 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1585 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1586
1587 # Spam protection
1588
1589 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1590 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1591 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1592 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1593 'subcategorycount' => "Tá $1 fo-chatagóirí sa chatagóir seo.",
1594 'subcategorycount1' => "Tá fó-chatagóir amháin sa chatagóir seo.",
1595 'categoryarticlecount' => "Tá $1 ailt sa chatagóir seo.",
1596 'categoryarticlecount1' => "Tá alt amháin sa chatagóir seo.",
1597 'usenewcategorypage' => "1\n\nScríobh \"0\" mar an chéad litir chun an leagan amach nua
1598
1599 chatagóire a mhíchumasú.",
1600
1601 # Info page
1602 "infosubtitle" => "Eolas don leathanach",
1603 "numedits" => "Méid athruithe (alt): $1",
1604 "numtalkedits" => "Méid athruithe (leathanach phlé): $1",
1605 "numwatchers" => "Méid féachnóirí: $1",
1606 "numauthors" => "Méid údair ar leith (alt): $1",
1607 "numtalkauthors" => "Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1",
1608
1609 # Math options
1610
1611 'mw_math_png' => "Déan PNG-íomhá gach uair",
1612 'mw_math_simple' => "Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile",
1613 'mw_math_html' => "Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile",
1614 'mw_math_source' => "Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)",
1615 'mw_math_modern' => "Inmholta do líonleitheoirí nua",
1616 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1617
1618 # Patrolling
1619 'markaspatrolleddiff' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1620 'markaspatrolledlink' => "<div class='patrollink'>[$1]</div>",
1621 'markaspatrolledtext' => "Marcáil go bhfuil an alt seo patrólaithe",
1622 'markedaspatrolled' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1623 'markedaspatrolledtext' => "Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.",
1624 'rcpatroldisabled' => "Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí",
1625 'rcpatroldisabledtext' => "Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.",
1626
1627 # Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
1628 'Monobook.js' => '/* leideanna uirlisí agus cnaipí rochtana */
1629 ta = new Object();
1630 ta[\'pt-userpage\'] = new Array(\'.\',\'Mo leathanach úsáideora\');
1631 ta[\'pt-anonuserpage\'] = new Array(\'.\',\'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe\');
1632 ta[\'pt-mytalk\'] = new Array(\'n\',\'Mo leathanach phlé\');
1633 ta[\'pt-anontalk\'] = new Array(\'n\',\'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo\');
1634 ta[\'pt-preferences\'] = new Array(\'\',\'Mo chuid sainroghanna\');
1635 ta[\'pt-watchlist\'] = new Array(\'l\',\'Liosta de na leathanaigh a dhéanann tú faire ar maidir le athruithe\');
1636 ta[\'pt-mycontris\'] = new Array(\'y\',\'Liosta de mo chuid dréachtaí\');
1637 ta[\'pt-login\'] = new Array(\'o\',\'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.\');
1638 ta[\'pt-anonlogin\'] = new Array(\'o\',\'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.\');
1639 ta[\'pt-logout\'] = new Array(\'o\',\'Logáil amach\');
1640 ta[\'ca-talk\'] = new Array(\'t\',\'Plé maidir leis an leathanach ábhair\');
1641 ta[\'ca-edit\'] = new Array(\'e\',\'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.\');
1642 ta[\'ca-addsection\'] = new Array(\'+\',\'Cuir trácht leis an plé seo..\');
1643 ta[\'ca-viewsource\'] = new Array(\'e\',\'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.\');
1644 ta[\'ca-history\'] = new Array(\'h\',\'Leagain stairiúla den leathanach seo.\');
1645 ta[\'ca-protect\'] = new Array(\'=\',\'Glasáil an leathanach seo\');
1646 ta[\'ca-delete\'] = new Array(\'d\',\'Scrios an leathanach seo\');
1647 ta[\'ca-undelete\'] = new Array(\'d\',\'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é\');
1648 ta[\'ca-move\'] = new Array(\'m\',\'Athainmnigh an leathanach\');
1649 ta[\'ca-nomove\'] = new Array(\'\',\'Níl an cead riachtanach agat chun an leathanach a athainmniú\');
1650 ta[\'ca-watch\'] = new Array(\'w\',\'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire\');
1651 ta[\'ca-unwatch\'] = new Array(\'w\',\'Bain an leathanach seo as do liosta faire\');
1652 ta[\'search\'] = new Array(\'f\',\'Cuardaigh sa vicí seo\');
1653 ta[\'p-logo\'] = new Array(\'\',\'Príomhleathanach\');
1654 ta[\'n-mainpage\'] = new Array(\'z\',\'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach\');
1655 ta[\'n-portal\'] = new Array(\'\',\'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil\');
1656 ta[\'n-currentevents\'] = new Array(\'\',\'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha\');
1657 ta[\'n-recentchanges\'] = new Array(\'r\',\'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.\');
1658 ta[\'n-randompage\'] = new Array(\'x\',\'Lódáil leathanach fánach\');
1659 ta[\'n-help\'] = new Array(\'\',\'An áit chun cabhair a fháil.\');
1660 ta[\'n-sitesupport\'] = new Array(\'\',\'Tabhair tacaíocht duinn\');
1661 ta[\'t-whatlinkshere\'] = new Array(\'j\',\'Liosta de gach leathanach sa vicí a nascaíonn chuig an leathanach seo\');
1662 ta[\'t-recentchangeslinked\'] = new Array(\'k\',\'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo\');
1663 ta[\'feed-rss\'] = new Array(\'\',\'Fotha RSS don leathanach seo\');
1664 ta[\'feed-atom\'] = new Array(\'\',\'Fotha Atom don leathanach seo\');
1665 ta[\'t-contributions\'] = new Array(\'\',\'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo\');
1666 ta[\'t-emailuser\'] = new Array(\'\',\'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo\');
1667 ta[\'t-upload\'] = new Array(\'u\',\'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil\');
1668 ta[\'t-specialpages\'] = new Array(\'q\',\'Liosta de gach leathanach speisialta\');
1669 ta[\'ca-nstab-main\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach ábhair\');
1670 ta[\'ca-nstab-user\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach úsáideora\');
1671 ta[\'ca-nstab-media\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach meáin\');
1672 ta[\'ca-nstab-special\'] = new Array(\'\',\'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.\');
1673 ta[\'ca-nstab-wp\'] = new Array(\'a\',\'Féach ar an leathanach thionscadail\');
1674 ta[\'ca-nstab-image\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach íomhá\');
1675 ta[\'ca-nstab-mediawiki\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an teachtaireacht córais\');
1676 ta[\'ca-nstab-template\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an teimpléad\');
1677 ta[\'ca-nstab-help\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach cabhrach\');
1678 ta[\'ca-nstab-category\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach catagóire\');',
1679
1680 # image deletion
1681 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1.',
1682
1683 # browsing diffs
1684 'previousdiff' => '&larr; An difríocht roimhe seo',
1685 'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo &rarr;',
1686
1687 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna: ',
1688 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla : ',
1689 'showbigimage' => 'Íoslódáil leagan ardtaifigh ($1x$2, $3 kb)',
1690
1691 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1692 'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.',
1693
1694 # short names for language variants used for language conversion links.
1695 # to disable showing a particular link, set it to 'disable', e.g.
1696 # 'variantname-zh-sg' => 'disable',
1697 'variantname-zh-cn' => 'cn',
1698 'variantname-zh-tw' => 'tw',
1699 'variantname-zh-hk' => 'hk',
1700 'variantname-zh-sg' => 'sg',
1701 'variantname-zh' => 'zh',
1702
1703 'variantname-is' => 'is',
1704 'variantname-iz' => 'iz',
1705
1706 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1707 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir: ',
1708 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal: ',
1709
1710 'passwordtooshort' => 'Tá d\'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.',
1711
1712 # Media Warning
1713 'mediawarning' => '\'\'\'Aire\'\'\': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b\'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1714 <hr>',
1715
1716 'fileinfo' => '$1KB, saghas MIME: <code>$2</code>',
1717
1718 # Metadata
1719 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1720
1721 # Exif tags
1722 'exif-imagewidth' =>'Leithead',
1723 'exif-imagelength' =>'Airde',
1724 'exif-bitspersample' =>'Gíotáin sa chomhpháirt',
1725 'exif-compression' =>'Scéim comhbhrúite',
1726 'exif-photometricinterpretation' =>'Comhbhrú picteilíní',
1727 'exif-orientation' =>'Treoshuíomh',
1728 'exif-samplesperpixel' =>'Líon na gcomhpháirt',
1729 'exif-planarconfiguration' =>'Eagar na sonraí',
1730 'exif-ycbcrsubsampling' =>'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1731 'exif-ycbcrpositioning' =>'Suí Y agus C',
1732 'exif-xresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1733 'exif-yresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1734 'exif-resolutionunit' =>'Aonad an taifigh X agus Y',
1735 'exif-stripoffsets' =>'Suíomh na sonraí íomhá',
1736 'exif-rowsperstrip' =>'Líon na rónna sa stráice',
1737 'exif-stripbytecounts' =>'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1738 'exif-jpeginterchangeformat' =>'Aischló don SOI JPEG',
1739 'exif-jpeginterchangeformatlength' =>'Bearta sonraí JPEG',
1740 'exif-transferfunction' =>'Feidhm aistrithe',
1741 'exif-whitepoint' =>'Crómatacht na bpointí bán',
1742 'exif-primarychromaticities' =>'Crómatachta na bpríomhacht',
1743 'exif-ycbcrcoefficients' =>'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1744 'exif-referenceblackwhite' =>'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1745 'exif-datetime' =>'Dáta agus am athrú an chomhaid ',
1746 'exif-imagedescription' =>'Íomhátheideal',
1747 'exif-make' =>'Déantóir an ceamara',
1748 'exif-model' =>'Déanamh an ceamara',
1749 'exif-software' =>'Na bogearraí a úsáideadh',
1750 'exif-artist' =>'Údar',
1751 'exif-copyright' =>'Úinéir an chóipchirt',
1752 'exif-exifversion' =>'Leagan EXIF',
1753 'exif-flashpixversion' =>'Leagan Flashpix atá á thacú',
1754 'exif-colorspace' =>'Dathspás',
1755 'exif-componentsconfiguration' =>'Ciall le gach giota',
1756 'exif-compressedbitsperpixel' =>'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1757 'exif-pixelydimension' =>'Leithead bailí don íomhá',
1758 'exif-pixelxdimension' =>'Airde bailí don íomhá',
1759 'exif-makernote' =>'Nótaí an déantóra',
1760 'exif-usercomment' =>'Nótaí an úsáideora',
1761 'exif-relatedsoundfile' =>'comhad gaolmhara fuaime',
1762 'exif-datetimeoriginal' =>'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1763 'exif-datetimedigitized' =>'Dáta agus am digitithe',
1764 'exif-subsectime' =>'Foshoicindí DateTime',
1765 'exif-subsectimeoriginal' =>'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1766 'exif-subsectimedigitized' =>'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1767 'exif-exposuretime' =>'Am nochta',
1768 'exif-fnumber' =>'Uimhir F',
1769 'exif-exposureprogram' =>'Clár nochta',
1770 'exif-spectralsensitivity' =>'Íogaireacht an speictrim',
1771 'exif-isospeedratings' =>'Grádú ISO luais',
1772 'exif-oecf' =>'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1773 'exif-shutterspeedvalue' =>'Luas nochta',
1774 'exif-aperturevalue' =>'Cró',
1775 'exif-brightnessvalue' =>'Gile',
1776 'exif-exposurebiasvalue' =>'Laobh nochta',
1777 'exif-maxaperturevalue' =>'Cró tíre uasmhéideach',
1778 'exif-subjectdistance' =>'Fad ón ábhar',
1779 'exif-meteringmode' =>'Modh meadarachta',
1780 'exif-lightsource' =>'Foinse solais',
1781 'exif-flash' =>'Splanc',
1782 'exif-focallength' =>'Fad fócasach an lionsa',
1783 'exif-subjectarea' =>'Achar an ábhair',
1784 'exif-flashenergy' =>'Splanfhuinneamh',
1785 'exif-spatialfrequencyresponse' =>'Freagairt minicíochta spáis',
1786 'exif-focalplanexresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh X',
1787 'exif-focalplaneyresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1788 'exif-focalplaneresolutionunit' =>'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1789 'exif-subjectlocation' =>'Suíomh an ábhair',
1790 'exif-exposureindex' =>'Innéacs nochta',
1791 'exif-sensingmethod' =>'Modh braite',
1792 'exif-filesource' =>'Foinse comhaid',
1793 'exif-scenetype' =>'Cineál radhairc',
1794 'exif-cfapattern' =>'Patrún CFA',
1795 'exif-customrendered' =>'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1796 'exif-exposuremode' =>'Modh nochta',
1797 'exif-whitebalance' =>'Bánchothromaíocht',
1798 'exif-digitalzoomratio' =>'Cóimheas zúmála digiteaí',
1799 'exif-focallengthin35mmfilm' =>'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1800 'exif-scenecapturetype' =>'Cineál gabhála radhairc',
1801 'exif-gaincontrol' =>'Rialú radhairc',
1802 'exif-contrast' =>'Codarsnacht',
1803 'exif-saturation' =>'Sáithiú',
1804 'exif-sharpness' =>'Géire',
1805 'exif-devicesettingdescription' =>'Cur síos ar socruithe gléis',
1806 'exif-subjectdistancerange' =>'Raon fada ón ábhar',
1807 'exif-imageuniqueid' =>'Aitheantas uathúil an íomhá',
1808 'exif-gpsversionid' =>'Leagan clibe GPS',
1809 'exif-gpslatituderef' =>'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1810 'exif-gpslatitude' =>'Domhan-leithead',
1811 'exif-gpslongituderef' =>'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1812 'exif-gpslongitude' =>'Domhanfhad',
1813 'exif-gpsaltituderef' =>'Tagairt airde',
1814 'exif-gpsaltitude' =>'Airde',
1815 'exif-gpstimestamp' =>'Am GPS (clog adamhach)',
1816 'exif-gpssatellites' =>'Satailítí úsáidte don tomhas',
1817 'exif-gpsstatus' =>'Stádas an ghlacadóra',
1818 'exif-gpsmeasuremode' =>'Modh tomhais',
1819 'exif-gpsdop' =>'Beachtas tomhais',
1820 'exif-gpsspeedref' =>'Aonad luais',
1821 'exif-gpsspeed' =>'Luas an ghlacadóra GPS',
1822 'exif-gpstrackref' =>'Tagairt don treo gluaiseachta',
1823 'exif-gpstrack' =>'Treo gluaiseachta',
1824 'exif-gpsimgdirectionref' =>'Tagairt do treo an íomhá',
1825 'exif-gpsimgdirection' =>'Treo an íomhá',
1826 'exif-gpsmapdatum' =>'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1827 'exif-gpsdestlatituderef' =>'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1828 'exif-gpsdestlatitude' =>'Domhan-leithead sprice',
1829 'exif-gpsdestlongituderef' =>'Tagairt don domhanfhad sprice',
1830 'exif-gpsdestlongitude' =>'Domhanfhad sprice',
1831 'exif-gpsdestbearingref' =>'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1832 'exif-gpsdestbearing' =>'Treo-uillinn sprice',
1833 'exif-gpsdestdistanceref' =>'Tagairt don fad ón áit sprice',
1834 'exif-gpsdestdistance' =>'Fad ón áit sprice',
1835 'exif-gpsprocessingmethod' =>'Ainm an modha próiseála GPS',
1836 'exif-gpsareainformation' =>'Ainm an cheantair GPS',
1837 'exif-gpsdatestamp' =>'Dáta GPS',
1838 'exif-gpsdifferential' =>'Ceartú difreálach GPS',
1839
1840 # Make & model, can be wikified in order to link to the camera and model name
1841
1842 'exif-make-value' => '$1',
1843 'exif-model-value' =>'$1',
1844 'exif-software-value' => '$1',
1845
1846 # Exif attributes
1847
1848 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1849 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1850
1851 'exif-photometricinterpretation-1' => 'RGB',
1852 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1853
1854 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', // 0th row: top; 0th column: left
1855 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', // 0th row: top; 0th column: right
1856 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', // 0th row: bottom; 0th column: right
1857 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', // 0th row: bottom; 0th olumn: left
1858 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: left; 0th column: top
1859 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', // 0th row: right; 0th column: top
1860 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: right; 0th column: bottom
1861 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', // 0th row: left; 0th column: bottom
1862
1863 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1864 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1865
1866 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1867 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1868
1869 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1870 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1871 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1872 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1873 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1874 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1875 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1876
1877 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1878 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1879 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1880 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1881 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1882 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1883 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1884 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1885 le cúlra as fócas)',
1886 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1887 cúlra i bhfócas)',
1888
1889 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1890 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1891 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1892 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1893 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1894 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1895 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1896 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1897
1898 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1899 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1900 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1901 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1902 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1903 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1904 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1905 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1906 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1907 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1908 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1909 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1910 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1911 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1912 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1913 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1914 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1915 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1916 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1917 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1918 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1919
1920 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1921 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1922 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1923 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1924 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1925 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1926 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1927
1928 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1929
1930 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1931
1932 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1933 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1934
1935 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1936 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1937 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1938
1939 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1940 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1941
1942 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1943 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1944 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1945 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1946
1947 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1948 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1949 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1950 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1951 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1952
1953 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1954 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1955 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1956
1957 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1958 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1959 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1960
1961 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1962 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1963 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1964
1965 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1966 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1967 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1968 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1969
1970 // Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1971 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1972 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1973
1974 // Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1975 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1976 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1977
1978 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1979 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1980
1981 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1982 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1983
1984 // Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1985 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1986 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1987 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1988
1989 // Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1990 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1991 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1992
1993 # external editor support
1994 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1995 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1996
1997 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1998
1999 le tuilleadh eolais.',
2000
2001 # 'all' in various places, this might be different for inflicted languages
2002 'recentchangesall' => 'gach',
2003 'imagelistall' => 'gach',
2004 'watchlistall1' => 'gach',
2005 'watchlistall2' => 'gach',
2006
2007 # E-mail address confirmation
2008 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
2009 'confirmemail_text' => "Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
2010
2011 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
2012
2013 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
2014
2015 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
2016
2017 sheoladh ríomhphoist bailí.",
2018 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
2019 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
2020 'confirmemail_sendfailed' => 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh. Seiceáil nach bhfuil caractair neamh-bhailí ann sa seoladh.',
2021 'confirmemail_invalid' => 'Cód deimhnithe neamh-bhailí. B\'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.',
2022 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
2023
2024 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
2025 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
2026 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
2027
2028 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
2029 'confirmemail_body' => "Chláraigh duine éigin an cuntas \"$2\" le húsáid an seolaidh
2030
2031 ríomhphoist seo ar {{SITENAME}} - is dócha gur rinne tú féin é seo, ón seoladh IP $1.
2032
2033 Chun deimhniú a dhéanamh gur leatsa é an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist a chur
2034
2035 i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsalaí:
2036
2037 $3
2038
2039 *Muna* bhfuil tú an duine atá i gceist, ná roghnaigh an nasc. Rachfaidh an cód deimhnithe
2040
2041 seo as feidhm ag $4.
2042 ",
2043
2044 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
2045 'tryexact' => 'Déan iarracht ar meaitseáil cruinn',
2046 'searchfulltext' => 'Cuardaigh sa téacs iomlán',
2047 'createarticle' => 'Cruthaigh alt',
2048
2049 # Scary transclusion
2050 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
2051 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
2052 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
2053
2054 );
2055
2056 require_once( "LanguageUtf8.php" );
2057
2058 class LanguageGa extends LanguageUtf8 {
2059
2060 function getNamespaces() {
2061 global $wgNamespaceNamesGa;
2062 return $wgNamespaceNamesGa;
2063 }
2064
2065 function getQuickbarSettings() {
2066 global $wgQuickbarSettingsGa;
2067 return $wgQuickbarSettingsGa;
2068 }
2069
2070 function getSkinNames() {
2071 global $wgSkinNamesGa;
2072 return $wgSkinNamesGa;
2073 }
2074
2075 function getDateFormats() {
2076 global $wgDateFormatsGa;
2077 return $wgDateFormatsGa;
2078 }
2079
2080 /**
2081 * Get a namespace key by value, case insensetive.
2082 *
2083 * @param string $text
2084 * @return mixed An integer if $text is a valid value otherwise false
2085 */
2086 function getNsIndex( $text ) {
2087 $ns = $this->getNamespaces();
2088
2089 foreach ( $ns as $i => $n ) {
2090 if ( strcasecmp( $n, $text ) == 0)
2091 return $i;
2092 }
2093
2094 if ( strcasecmp( 'Plé_í­omhá', $text) == 0) return NS_IMAGE_TALK;
2095 if ( strcasecmp( 'Múnla', $text) == 0) return NS_TEMPLATE;
2096 if ( strcasecmp( 'Múnla', $text) == 0) return NS_TEMPLATE;
2097 if ( strcasecmp( 'Plé_múnla', $text) == 0) return NS_TEMPLATE_TALK;
2098 if ( strcasecmp( 'Rang', $text) == 0) return NS_CATEGORY;
2099 if ( strcasecmp( 'Catagóir', $text) == 0) return NS_CATEGORY_TALK;
2100
2101 return false;
2102 }
2103
2104
2105 function getMessage( $key ) {
2106 global $wgAllMessagesGa;
2107 if( isset( $wgAllMessagesGa[$key] ) ) {
2108 return $wgAllMessagesGa[$key];
2109 } else {
2110 return parent::getMessage( $key );
2111 }
2112 }
2113
2114 function getAllMessages() {
2115 global $wgAllMessagesGa;
2116 return $wgAllMessagesGa;
2117 }
2118
2119 function getMagicWords() {
2120 global $wgMagicWordsGa;
2121 return $wgMagicWordsGa;
2122 }
2123
2124 # Convert day names
2125 # Invoked with {{GRAMMAR:transformation|word}}
2126 function convertGrammar( $word, $what ) {
2127 switch ( $what ) {
2128 case 'ainmlae':
2129 switch ($word) {
2130 case 'an Domhnach':
2131 $word = 'Dé Domhnaigh'; break;
2132 case 'an Luan':
2133 $word = 'Dé Luain'; break;
2134 case 'an Mháirt':
2135 $word = 'Dé Mháirt'; break;
2136 case 'an Chéadaoin':
2137 $word = 'Dé Chéadaoin'; break;
2138 case 'an Déardaoin':
2139 $word = 'Déardaoin'; break;
2140 case 'an Aoine':
2141 $word = 'Dé hAoine'; break;
2142 case 'an Satharn':
2143 $word = 'Dé Sathairn'; break;
2144 }
2145 }
2146 return $word;
2147 }
2148
2149 }
2150
2151 ?>