Localisation updates Cantonese, Chinese and Literary Chinese
authorShinjiman <shinjiman@users.mediawiki.org>
Sat, 8 Aug 2009 16:12:55 +0000 (16:12 +0000)
committerShinjiman <shinjiman@users.mediawiki.org>
Sat, 8 Aug 2009 16:12:55 +0000 (16:12 +0000)
languages/messages/MessagesLzh.php
languages/messages/MessagesYue.php
languages/messages/MessagesZh_hans.php
languages/messages/MessagesZh_hant.php

index 1737802..72fae92 100644 (file)
@@ -209,7 +209,7 @@ $messages = array(
 'cancel'        => '捨',
 'moredotdotdot' => '見逾',
 'mypage'        => '寒舍',
-'mytalk'        => '書房',
+'mytalk'        => '書房($1)',
 'anontalk'      => '與(IP)私議',
 'navigation'    => '導',
 'and'           => '與',
@@ -345,7 +345,7 @@ $1',
 
 'ok'                      => '可',
 'retrievedfrom'           => '取自"$1"',
-'youhavenewmessages'      => '子有$1($2)',
+'youhavenewmessages'      => '子有$1之$3($2)',
 'newmessageslink'         => '新訊',
 'newmessagesdifflink'     => '變更',
 'youhavenewmessagesmulti' => '新訊於$1',
index 3167333..044479f 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?php
-/** Yue (粵語)
+/** Cantonese (粵語/廣東話)
  *
  * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
  * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
@@ -282,7 +282,7 @@ $messages = array(
 'cancel'        => '取消',
 'moredotdotdot' => '更多...',
 'mypage'        => '我嘅頁',
-'mytalk'        => '我嘅討論',
+'mytalk'        => '我嘅討論 ($1)',
 'anontalk'      => '同呢個 IP 傾偈',
 'navigation'    => '導航',
 'and'           => '同埋',
@@ -418,7 +418,7 @@ $1',
 
 'ok'                      => 'OK',
 'retrievedfrom'           => '由 "$1" 收',
-'youhavenewmessages'      => '你有$1($2)。',
+'youhavenewmessages'      => '你有$3個$1($2)。',
 'newmessageslink'         => '新信息',
 'newmessagesdifflink'     => '上次更改',
 'youhavenewmessagesmulti' => '你響 $1 有新信',
index 8267f79..7aba864 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?php
-/** Simplified Chinese (‪中文(简)‬)
+/** Simplified Chinese (‪中文(简化字)‬)
  *
  * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
  * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
@@ -336,7 +336,7 @@ $messages = array(
 'cancel'        => '取消',
 'moredotdotdot' => '更多……',
 'mypage'        => '我的页面',
-'mytalk'        => '我的对话页',
+'mytalk'        => '我的对话页 ($1)',
 'anontalk'      => '该IP的对话页',
 'navigation'    => '导航',
 'and'           => '和',
@@ -470,7 +470,7 @@ $1',
 
 'ok'                      => '确定',
 'retrievedfrom'           => '取自“$1”',
-'youhavenewmessages'      => '您有$1($2)。',
+'youhavenewmessages'      => '您有$3条$1($2)。',
 'newmessageslink'         => '新信息',
 'newmessagesdifflink'     => '上次更改',
 'youhavenewmessagesmulti' => '您在$1有一条新信息',
index cd4c430..4b92062 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?php
-/** Traditional Chinese (‪中文(繁體)‬)
+/** Traditional Chinese (‪中文(傳統字)‬)
  *
  * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
  * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
@@ -310,7 +310,7 @@ $messages = array(
 'cancel'        => '取消',
 'moredotdotdot' => '更多...',
 'mypage'        => '我的頁面',
-'mytalk'        => '我的對話頁',
+'mytalk'        => '我的對話頁 ($1)',
 'anontalk'      => '該IP的對話頁',
 'navigation'    => '導航',
 'and'           => '和',
@@ -446,7 +446,7 @@ $1',
 
 'ok'                      => '確定',
 'retrievedfrom'           => '取自"$1"',
-'youhavenewmessages'      => '您有$1($2)。',
+'youhavenewmessages'      => '您有$3條$1($2)。',
 'newmessageslink'         => '新訊息',
 'newmessagesdifflink'     => '上次更改',
 'youhavenewmessagesmulti' => '您在 $1 有一條新訊息',