* L10n: localisation updates from translatewiki.net
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesRgn.php
1 <?php
2 /** Romagnolo (Romagnol)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Sentruper
11 */
12
13 $fallback = 'it';
14
15 $messages = array(
16 # Dates
17 'january' => 'Znèr',
18 'february' => 'Febrér',
19 'march' => 'Mêrz',
20 'april' => 'Abril',
21 'may_long' => 'Maz',
22 'june' => 'Zógn',
23 'july' => 'Lój',
24 'august' => 'Agòst',
25 'september' => 'Setémbar',
26 'october' => 'Utóbar',
27 'november' => 'Nuvèmbar',
28 'december' => 'Dizèmbar',
29 'january-gen' => 'Znèr',
30 'february-gen' => 'Fevrer',
31 'march-gen' => 'Mèrz',
32 'april-gen' => 'Abril',
33 'may-gen' => 'Maz',
34 'june-gen' => 'Zògn',
35 'july-gen' => 'Lòj',
36 'august-gen' => 'Agòst',
37 'september-gen' => 'Setèmbar',
38 'october-gen' => 'Utobar',
39 'november-gen' => 'Nuvèmbar',
40 'december-gen' => 'Dizèmbar',
41 'jan' => 'znèr',
42 'feb' => 'feb',
43 'mar' => 'mêrz',
44 'apr' => 'abr',
45 'may' => 'maz',
46 'jun' => 'zógn',
47 'jul' => 'lój',
48 'aug' => 'ago',
49 'sep' => 'set',
50 'oct' => 'utob',
51 'nov' => 'nuv',
52 'dec' => 'diz',
53
54 # Categories related messages
55 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categurèja|Categurei}}',
56 'category_header' => 'Articul int la categurèja "$1"',
57 'subcategories' => 'Sòtacategurèja',
58 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categurèja ardupèda|Categurèi ardupèdi}}',
59 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categurèja l'à sol òna sota-categurèja|Sta categurèja l'à {{PLURAL:$1|sota-categurèja|$1 sot-categuréj}}, sora $2 ch'l'è é tutel.}}",
60 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categuréja l'à sol sta pàgina què|In sta categuréja u j sta {{PLURAL:$1|sta pàgina|$1 pàgin}} sora $2, ch'l'è e' tutel.}}",
61 'listingcontinuesabbrev' => 'inênz',
62
63 'newwindow' => "(la s'avèra int'una fnèstra nova)",
64 'cancel' => 'Làsa perdar',
65 'mytalk' => 'Al mi cunversaziòn',
66 'navigation' => 'Navgaziòn',
67
68 'returnto' => 'Torna indrì a $1.',
69 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}',
70 'search' => 'Zerca',
71 'searchbutton' => 'Zerca',
72 'searcharticle' => 'Và pù',
73 'history' => "Stória d'la pàgina",
74 'history_short' => 'Stória',
75 'printableversion' => 'Versiòn bona da stampè',
76 'permalink' => 'Culegament fèss',
77 'edit' => 'Mudèfica',
78 'create' => 'Fa nov/a',
79 'editthispage' => 'Mudèfica sta pàgina',
80 'delete' => 'Scanzèla',
81 'protect' => 'Metti-j una pruteziòn',
82 'protect_change' => 'chèmbia',
83 'newpage' => 'Pàgina nova',
84 'talkpagelinktext' => 'Cunversaziòn',
85 'personaltools' => 'Strumént persunèl',
86 'talk' => 'Cunversaziòn',
87 'views' => 'Chi èl pasé da que',
88 'toolbox' => 'Strumént',
89 'otherlanguages' => 'Ètri lènguv',
90 'redirectedfrom' => '(Ri-direziòn da <b>$1</b>)',
91 'lastmodifiedat' => "L'ultum c'l'à lavurè atoran a 'sta pàgina da $2, a $1.",
92 'jumpto' => 'Sbèlza a què:',
93 'jumptonavigation' => 'navgaziòn',
94 'jumptosearch' => 'zerca',
95
96 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
97 'aboutsite' => 'A prupòsit de {{SITENAME}}',
98 'aboutpage' => 'Project: A pruposit',
99 'copyright' => "Oci! T'an fèga e' patàca. Sora 'ste scrètt u j è e' brevet $1.",
100 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Brevèt d'l'autor",
101 'disclaimers' => 'Infurmaziòn legêli',
102 'disclaimerpage' => 'Project: Avìs generèl',
103 'edithelp' => 'Livar dal spiegaziòn',
104 'edithelppage' => 'Help: Scrivar un artècul',
105 'mainpage' => 'Prèma Pagina',
106 'privacy' => 'Léz sora agli infurmaziòn persunèli',
107 'privacypage' => 'Project: Léz sora agli infurmaziòn persunèli',
108
109 'retrievedfrom' => 'Tiré fora da "$1"',
110 'youhavenewmessages' => "A j ò fët ch't'epa $1 ($2).",
111 'newmessageslink' => 'mesàz nuv',
112 'newmessagesdifflink' => "U j è una quèlca diferenza cun l'ultma versiòn",
113 'editsection' => 'Mudèfica',
114 'editold' => 'mudèfica',
115 'editlink' => 'mudèfiga',
116 'viewsourcelink' => "guèrda e' codiz surgént",
117 'editsectionhint' => 'Mudèfica la seziòn: $1',
118 'toc' => 'Indice',
119 'showtoc' => "fam'avdé",
120 'hidetoc' => 'ardòpa',
121 'site-rss-feed' => 'Emissiòn RSS $1',
122 'site-atom-feed' => 'Emissiòn Atom $1',
123 'page-rss-feed' => 'Canël RSS par "$1"',
124 'page-atom-feed' => 'Canël Atom par "$1"',
125 'red-link-title' => "Ciò! $1 (sta pàgina la n'esèst incora)",
126
127 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
128 'nstab-main' => 'Artécul',
129 'nstab-user' => 'Pàgina persunèla',
130 'nstab-special' => 'Pàgina particulèra',
131 'nstab-project' => "Pàgina dagl'infurmaziòn",
132 'nstab-image' => 'File',
133 'nstab-category' => 'Categurèja',
134
135 # General errors
136 'missing-article' => "E' database u n'à brisa truvé e'scret d'una pàgina ch'la avrebb duvu truvè sot e' nom di \"\$1\" \$2.
137
138 Quest é suzed d'solit in te méntr d'un cuntrol d'do version vèci intla storia d'una pàgina. E' pò esar suzest parchè l'è stè cjamé un culegamént a una pàgina scanzleda o parchè l'è stè cjamé un cunfront d'dò versiòn ch'j n'esést piò.
139
140 S' u n'è brisa acsè, t'é scvert par chès un bug int'é software.
141 Par piasé, fa raport a un [[Special:ListUsers/sysop|aministrador]] cun la nota de l'indirezzi dla pàgina.",
142 'viewsource' => "Guèrda e' codiz surgént",
143
144 # Login and logout pages
145 'login' => 'Va dentar',
146 'nav-login-createaccount' => 'Va dentar / Èla la prèma volta?',
147 'userlogin' => 'Vèn dentar/A sit nov?',
148 'userlogout' => 'Và fora',
149
150 # Edit page toolbar
151 'bold_sample' => "Pàroli in '''gros'''",
152 'bold_tip' => 'Gros',
153 'italic_sample' => 'Pàroli in cursiv',
154 'italic_tip' => 'Pàroli in cursìv',
155 'link_sample' => "Nòm d'e' culegamént",
156 'link_tip' => 'Culegamént intéran',
157 'extlink_sample' => "http://www.esempi.com Nòm d'e' culegamént",
158 'extlink_tip' => 'Culegamént esteran (arcordat d\'scrivar dadnénz "http://")',
159 'headline_sample' => 'Intestaziòn',
160 'headline_tip' => "Intestaziòn d'e' sgond livèl",
161 'math_sample' => 'Mèt aquè dentar una formula',
162 'math_tip' => 'Formula metemètica (LaTeX)',
163 'nowiki_sample' => 'Mèt dentar i tu scrètt sìnza furmataziòn',
164 'nowiki_tip' => 'Làsa perdar la furmataziòn wiki',
165 'image_tip' => "Figura ch'la sta insèn a e' scrètt",
166 'media_tip' => 'Culegamént a un file multimediél',
167 'sig_tip' => 'Mèt aquè la firma, cun dèda e ora',
168 'hr_tip' => "Riga urizuntèla (t'an fèga e' patàca: t'an esègera)",
169
170 # Edit pages
171 'summary' => "Mutiv d'e' cambiamént:",
172 'subject' => 'Argumént (intestaziòn):',
173 'minoredit' => "Quèsta l'è una mudèfiga znina (z)",
174 'watchthis' => "Tèn d'öcc 'sta pàgina què",
175 'savearticle' => "Regèstra e' tu scrètt",
176 'preview' => 'Guèrda prèma',
177 'showpreview' => 'Fam avdé prèma',
178 'showdiff' => 'Fam avdé i cambiamént',
179 'anoneditwarning' => "'''Oci!''' T'an sì miga intrè! T'an fèga e' patàca: a t'registrèn cun e' tu indirèzzi IP e a l' mitèn int la storia d'sta pàgina.",
180 'newarticle' => '(Növ)',
181 'newarticletext' => "T'cì arìv int'una una pàgina ch'la n'esèst incora.
182 S't'vu fèla te, tàca scrivar int'e' spazi a què sotta (guèrda la [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàgina d'servezi]] s't'vu saven piò).
183 S'cì arìv a que par sbaj, sciàza e butòn \"Indrì\" e t'ci a post.",
184 'noarticletext' => "In 'ste mumént un gn'è gnito in sta pàgina: l'è vuta.
185 Magari t'pù provè a [[Special:Search/{{PAGENAME}}|zirchè ste nòm]] in t'j ètar pàgin, <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} zirchè i regèstr relativ], o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} scrivj indentar adès].",
186 'previewnote' => "'''Òci! Lezz prèma cus t'e' fat; e' tu scrètt U N' è stè ancora registrè!'''",
187 'editing' => 'Cambiamént de $1',
188 'editingsection' => 'Mudèfiga $1 (seziòn)',
189 'copyrightwarning' => "Avìs: tot al contribuziòn sora {{SITENAME}} j è stimé coma sòta la \$2 (guèrda \$1 par i particulé).
190 S't'an vu che i tu scrètt j pòsa èsar cambié a piasé da ch'jetar, t'an perda témp a scrivar sora a què.
191 A e' stes mod, s't'vu carghé ste scrètt, ta t'e' da tü la respunsabilitè che l'è e' tü, uriginél, o ch'ta l'e' cupié d'un sit indov tot j po lezar, o t'l'è truvè da un'ètra font lèbra.
192 \"T'AN PRUVA GNÂNC A CARGHÈ DI SCRÈTT BREVÉTÉ, SÂNZA CMANDÉ E' PARMESS!\"",
193 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Mudel|Mudell}} druvé sora sta pàgina:',
194 'template-protected' => '(prutèt)',
195 'template-semiprotected' => '(mèz-prutet)',
196 'hiddencategories' => "Sta pàgina què la fa pèrt d'{{PLURAL:$1|una categureja nascosta|$1 categurej nascosti}}.",
197
198 # History pages
199 'viewpagelogs' => "Guèrda i regestar d'sta pàgina",
200 'currentrev-asof' => 'Versiòn agiurnèda de $1',
201 'revisionasof' => 'Revisiòn dal $1',
202 'previousrevision' => '← Versiòn prèma ed questa',
203 'cur' => 'att',
204 'last' => 'prez',
205 'histlegend' => "Cunfront tra'l versiòn d'un artècul: strésa cun e' maus sora al versiòn ch't'vu te e pu sciàza e' butòn \"Partès\" o e' butòn in bas.<br />
206 Lezenda: '''({{int:cur}})''' = difarenzi cun la versiòn d'adès; '''({{int:last}})''' = difarenzi cun la versiòn d'prèma; ''m''' = mudèfica znina",
207 'history-fieldset-title' => "Guèrda i cambiamént d'e' prèm a l'ultum",
208 'histfirst' => 'Piò vecia',
209 'histlast' => 'Piò rezent',
210
211 # Revision deletion
212 'rev-delundel' => 'fam avdé/ardópa',
213 'revdel-restore' => 'chèmbia visiòn',
214
215 # Merge log
216 'revertmerge' => "Scanzèla l'uniòn",
217
218 # Diffs
219 'history-title' => 'Elench d\'j cambiamént sora "$1"',
220 'difference' => "(Difarénza fra'l versiòn)",
221 'lineno' => 'Riga $1:',
222 'compareselectedversions' => "Fa e' paragon tra 'l versiòn seleziunèdi",
223 'editundo' => 'Scanzèla',
224
225 # Search results
226 'searchresults' => 'I tu risulté',
227 'searchresults-title' => 'I tu risulté par "$1"',
228 'searchresulttext' => "A vut una mân par zarchè dagl'infurmaziòn sora {{SITENAME}}? Và a vdé [[{{MediaWiki:Helppage}}|zerca int é {{SITENAME}}]].",
229 'searchsubtitle' => 'T\'e\' zarchè \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|toti al pàgin chj cminzèpia cun "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|toti al pàgin chj è atachedi a "$1"]])',
230 'searchsubtitleinvalid' => "T'ë zarchè '''$1'''",
231 'notitlematches' => "T'é zarchè un'artècul, ma guèrda che u'gn'è brisa 'ste nom. Si't sicur t'épa scrètt ben?",
232 'notextmatches' => "T'e' zarché un quel ch'u'n à purté a gninto. U'n's trova gninto int'j parol dal pàgin.",
233 'prevn' => "{{PLURAL:quel prèma|i $1 prèma}} d'sti què",
234 'nextn' => "{{PLURAL:quél dòp|i $1 dòp}} d'sti què",
235 'viewprevnext' => 'Guèrda ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
236 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 parola|$2 paróli}})',
237 'search-redirect' => '(ri-direziòn $1)',
238 'search-section' => '(seziòn $1)',
239 'search-suggest' => "V'levat di': $1",
240 'search-interwiki-caption' => 'I prugèt fradel',
241 'search-interwiki-default' => 'Arsultèd da $1:',
242 'search-interwiki-more' => '(ad piò)',
243 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun j sugeriment',
244 'search-mwsuggest-disabled' => "'nciòn sugeriment",
245 'nonefound' => "'''Oci''': la rizerca l'a vèn fata in automatico sol in zert spàzi di nòm. S't'vù zirchè fra tot al pàgin (cumpresi al pàgin d'cunversaziòn, i template, ecc) próva a metar \"all:\", in inglés, dadnenz a é nòm ch't'é scrètt, piotòst scriv é spàzi di nòm, s't'al sé, e pu é nòm.",
246 'powersearch' => 'Scandaja a fònd',
247 'powersearch-legend' => 'Scandaja a fònd',
248 'powersearch-ns' => "Zerca int'j spàzi d'nom:",
249 'powersearch-redir' => "Fà una lèsta d'al ri-direziòn",
250 'powersearch-field' => 'Zerca par',
251
252 # Preferences page
253 'mypreferences' => 'I mi gòst',
254
255 # Groups
256 'group-sysop' => 'Aministradór',
257
258 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Aministradór',
259
260 # Recent changes
261 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|mudèfica|mudèfich}}',
262 'recentchanges' => 'I ultum cambiamént',
263 'recentchanges-feed-description' => "Ste canël e' fa avdè i cambiamént piò rezent aj artècul d'sta wiki.",
264 'rcnote' => "A què sota t'pù truvé {{PLURAL:$1|l'ultum cambiamént|j ultum '''$1''' cambiamént in st'artècul}} int j ultum {{PLURAL:$2|dè|'''$2''' dè}}; agl'infurmaziòn j è agiurnèdi a e' $4 al $5.",
265 'rclistfrom' => 'Fam avdè i cambiamént növ a cminzipiè da $1',
266 'rcshowhideminor' => '$1 al mudèfghi znini',
267 'rcshowhidebots' => '$1 i bot',
268 'rcshowhideliu' => '$1 i patàca registrè',
269 'rcshowhideanons' => '$1 navigador anònim',
270 'rcshowhidemine' => '$1 völt a j ò scrètt',
271 'rclinks' => "Fam avdè la lèsta d'j $1 cambiamént int j ultum $2 dé<br />$3",
272 'diff' => 'dif.',
273 'hist' => 'cron',
274 'hide' => 'Ardòpa',
275 'show' => 'Fam avdé',
276 'minoreditletter' => 'z',
277 'newpageletter' => 'N',
278 'boteditletter' => 'b',
279 'rc-enhanced-expand' => 'Guèrda i particulèr (u j vó JavaScript)',
280 'rc-enhanced-hide' => 'Arscònd i particulèr',
281
282 # Recent changes linked
283 'recentchangeslinked' => "Cambiament ch'j va impèt a sta pàgina",
284 'recentchangeslinked-title' => 'Cambiamént ch\'j va impèt a "$1"',
285 'recentchangeslinked-summary' => "Questa ch't'é sott' aj occ l'è una lista d'j ultum cambiamént fât a piò pàgin atachèdi a una pàgina (o a elemént d'una categurèja).
286 Al pàgin int'la lèsta dal [[Special:Watchlist|pàgin tnudi sot occ]] l' è scrètti in '''gros'''.",
287 'recentchangeslinked-page' => "Nom d'la pàgina:",
288 'recentchangeslinked-to' => "Fam avdé sol i cambiamént al pàgin ch'j va impèt a quèla ch'la m'interèsa a me.",
289
290 # Upload
291 'upload' => 'Carga so un file',
292 'uploadedimage' => 'l\'à carghé "[[$1]]"',
293
294 # File description page
295 'filehist' => "Stória d'e' file",
296 'filehist-help' => "Fà clic sora un gròp dèda/ora par avdé cun cl'éra e' file in ch'ë mumént.",
297 'filehist-current' => "d'adès",
298 'filehist-datetime' => 'Dèda/Ora',
299 'filehist-thumb' => 'Visiòn znina',
300 'filehist-thumbtext' => 'Visiòn znina dla versiòn dal $1',
301 'filehist-user' => 'Utent',
302 'filehist-dimensions' => 'Amsür',
303 'filehist-comment' => "Ch'roba è'l",
304 'imagelinks' => 'I culegamént a ste file',
305 'linkstoimage' => "{{PLURAL:$1|La pàgina a què sòta l'è tachéda|Al $1 pàgin a què sòta j è tachédi}} a 'ste file:",
306 'sharedupload' => "Ste file e' ven da $1 e u s' pò druvè neca sora d'j ètri prugèt wiki.",
307
308 # Miscellaneous special pages
309 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}',
310 'nmembers' => 'Lumbaart (lmo)
311 $1 {{PLURAL:$1|elemént|elemént}}',
312 'prefixindex' => "Tòti al pàgin cun e' prefess",
313 'move' => 'Chèmbia nòm',
314 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|é piò rezent|i $1 piò rezent}}',
315 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|é piò vëc|i $1 piò vècc}}',
316
317 # Book sources
318 'booksources' => 'Va a truvè dj libar',
319 'booksources-search-legend' => 'A vut zarchè int j livar?',
320 'booksources-go' => 'Và pu',
321
322 # Special:Log
323 'log' => 'Regèstar',
324
325 # Special:AllPages
326 'allpages' => 'Tot al pàgin',
327 'alphaindexline' => 'Da $1 a $2',
328 'allpagesfrom' => 'Fam avdè al pàgin cminzipiènd da:',
329 'allpagesto' => 'Fam avdé al pàgin infèn a:',
330 'allarticles' => 'Toti al pàgin',
331 'allpagessubmit' => 'Va mò',
332
333 # Special:Log/newusers
334 'newuserlogpage' => "Regèstar d'j nov",
335 'newuserlog-create-entry' => "L'è arivé un patàca nov",
336
337 # E-mail user
338 'emailuser' => 'Manda un scrètt a ste patàca',
339
340 # Watchlist
341 'watchlist' => "Pàgin ch'a ten d'öcc",
342 'mywatchlist' => "Pàgin ch'a ten d'öcc",
343 'watchlistfor' => "(da '''$1''')",
344 'watch' => "Tèn d'öcc",
345 'unwatch' => "T'an stèga piò a t'nì d'öcc",
346 'watchlist-details' => "J è, int la lèsta dal pàgin da tnì d'öcc, {{PLURAL:$1|$1 pàgina|$1 pàgin}}, senza cuntê al pàgin d'cunversaziòn.",
347 'wlshowlast' => "Fam avdé agl'ultum $1 ör $2 $3",
348 'watchlist-options' => "Scielt int la lèsta d'pàgin da tnì d'öcc",
349
350 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
351 'watching' => "Mêt insèn al pàgin da t'nì d'öcc...",
352 'unwatching' => "Scanzèla dal pàgin da t'nì d'öcc...",
353
354 # Delete
355 'actioncomplete' => 'Lavor fät e finì',
356 'deletedarticle' => 'l\'à scanzlé "[[$1]]"',
357 'dellogpage' => 'Regèstar dal scanzladùr',
358
359 # Rollback
360 'rollbacklink' => "armèt sta pàgina cun cl'era prèma",
361
362 # Protect
363 'protectlogpage' => 'Pruteziòn',
364 'protectedarticle' => '"[[$1]]" l\'è prutèt',
365 'modifiedarticleprotection' => 'l\'à cambié e\' livèl d\'pruteziòn par "[[$1]]"',
366
367 # Undelete
368 'undeletelink' => 'Guèrda/Torna indrì',
369
370 # Namespace form on various pages
371 'namespace' => "Spàzi d'é nom:",
372 'blanknamespace' => '(Prèma)',
373
374 # Contributions
375 'contributions' => 'I mì lavor sora Vichipedia',
376 'contributions-title' => "Tòt quel ch'l'à scrètt $1",
377 'mycontris' => "Quél ch'a j ò scrètt me",
378 'contribsub2' => 'Par $1 ($2)',
379 'uctop' => '(va sò)',
380 'month' => "A cminzipiè d'e' mës (è d'j mës prezedént)",
381 'year' => "A cminzipié d'l'àn (e d'j èn prezedent)",
382
383 'sp-contributions-newbies' => "Fam avdé sol i lavòr d'j utent nuv",
384 'sp-contributions-blocklog' => "Regèstar d'j bloc",
385 'sp-contributions-search' => 'Zerca j lavór',
386 'sp-contributions-username' => 'Indirèzz IP o soranòm',
387 'sp-contributions-submit' => 'Zerca',
388
389 # What links here
390 'whatlinkshere' => "Pagin ch'j è atachedi a questa",
391 'whatlinkshere-title' => 'Pagin atachédi a "$1"',
392 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:',
393 'linkshere' => "Sti pàgin a què al cuntèn di culegamént a '''[[:$1]]''':",
394 'isredirect' => 'Re-indirèzza',
395 'istemplate' => 'inclusiòn',
396 'isimage' => 'culegamént a una figura',
397 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|quel prèma|i $1 prèma}}',
398 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|quel dòp|i $1 dòp}}',
399 'whatlinkshere-links' => '← culegamént',
400 'whatlinkshere-hideredirs' => "$1 u t' rmanda",
401 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 inclusiòn',
402 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 culegamént',
403 'whatlinkshere-filters' => 'Filtar',
404
405 # Block/unblock
406 'ipboptions' => '2 ór:2 hours,2 dè:1 day,3 dè:3 days,1 smana:1 week,2 smani:2 weeks,1 mês:1 month,3 mis:3 months,6 mîs:6 months,1 àn:1 year,par sempar:infinite',
407 'ipblocklist' => 'Soranom e indirezz IP bluché',
408 'blocklink' => 'Met-j é carnaz',
409 'unblocklink' => "chèva e' carnàz",
410 'change-blocklink' => 'Chèmbia carnàz',
411 'contribslink' => "Ch'l'un ch'l'à scrét",
412 'blocklogpage' => "Regèstar d'j blocch",
413 'blocklogentry' => '"[[$1]]" l\'è sté bluché par $2 $3',
414
415 # Move page
416 '1movedto2' => "[[$1]] l'è stê mòs a [[$2]]",
417 'movelogpage' => "Regéstar d'j muvimént",
418 'revertmove' => 'Métla cum era prèma',
419
420 # Export
421 'export' => 'Espórta dal pàgin',
422
423 # Thumbnails
424 'thumbnail-more' => 'Fal piò lèrg',
425
426 # Tooltip help for the actions
427 'tooltip-pt-userpage' => 'La tu pàgina persunèla',
428 'tooltip-pt-mytalk' => "La tu pàgina d'cunversaziòn cun ch'jetar",
429 'tooltip-pt-preferences' => 'I tu gòst',
430 'tooltip-pt-watchlist' => "Lèsta dal pàgin ch'te ténn sot öcc",
431 'tooltip-pt-mycontris' => "Lèsta d'quel ch'a j ò scrètt mè",
432 'tooltip-pt-login' => "E' srevv mej registrét, énch s't' antcé ublighè a fèl",
433 'tooltip-pt-logout' => "Va fora, t'é finì",
434 'tooltip-ca-talk' => 'Guèrda al discussion sora sta pagina',
435 'tooltip-ca-edit' => "Te t' po' cambiè 'sta pagina. Par piasè, arcoldat, guèrda prèma cu'ste fat, e pu dòp sèlva e' tu lavor.",
436 'tooltip-ca-addsection' => 'Taca una nova seziòn',
437 'tooltip-ca-viewsource' => "Sta pàgina què l'à e' carnaz, ma t'pù avdé e' su codiz surgent.",
438 'tooltip-ca-history' => "A vut avdé cun cl'era prèma sta pagina?",
439 'tooltip-ca-protect' => 'Mett una pruteziòn a sta pàgina',
440 'tooltip-ca-delete' => 'Scanzèla sta pàgina',
441 'tooltip-ca-move' => 'Chèmbia nòm a sta pàgina',
442 'tooltip-ca-watch' => "Vut t'nì drì a sta pàgina?",
443 'tooltip-ca-unwatch' => "Chèva sta pàgina d'la lista dj pàgin da tnì öcc",
444 'tooltip-search' => 'Zerca dentar {{SITENAME}}',
445 'tooltip-search-go' => "Va a zirché una pàgina c'l'as cjèma acsè, s'la j è",
446 'tooltip-search-fulltext' => "Zerca e' scrètt in tal pàgin",
447 'tooltip-n-mainpage' => "Va a v'dé la Prèma Pagina",
448 'tooltip-n-mainpage-description' => "Va a v'dé la prèma pagina",
449 'tooltip-n-portal' => "A't spieghen nicosa sora e' purtèl, cosa t'pu fè a què e indov'ej al robi",
450 'tooltip-n-currentevents' => "Zerca dagli infurmaziòn sora i fät d'incù dè",
451 'tooltip-n-recentchanges' => "Lèsta d'j ultum cambiamént int'e' sit",
452 'tooltip-n-randompage' => 'Fam avdé la pagina ch’ u t’ pé',
453 'tooltip-n-help' => "E't absogn d'spiegazion?",
454 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Lèsta d'tott al pagin ch'aglj è atachedi a questa",
455 'tooltip-t-recentchangeslinked' => "Lèsta d'j ultum cambiament al pàgin atachédi a questa",
456 'tooltip-feed-rss' => 'Canël RSS par sta pàgina',
457 'tooltip-feed-atom' => 'Canël Atom par sta pàgina',
458 'tooltip-t-contributions' => "Guèrda la lèsta d'tot i lavor ch'l'à fat ste patàca",
459 'tooltip-t-emailuser' => 'Manda un scrètt a ste patàca',
460 'tooltip-t-upload' => "Carga d'j file multimediél",
461 'tooltip-t-specialpages' => 'Lèsta ad toti al pàgin particulèri',
462 'tooltip-t-print' => 'Versiòn bona da stampè sta pagina',
463 'tooltip-t-permalink' => "Culegament fèss a 'sta version d'la pagina",
464 'tooltip-ca-nstab-main' => "Guèrda st'ètra pagina",
465 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Guèrda la pàgina persunëla',
466 'tooltip-ca-nstab-special' => "Csa fet ? Questa l'è una pàgina particulèra; t'an pu brisa scrivar sora",
467 'tooltip-ca-nstab-project' => "Guèrda la pàgina dagl'infurmaziòn",
468 'tooltip-ca-nstab-image' => "Guèrda la pàgina d'e' file",
469 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Guèrda la pàgina dla categurèja',
470 'tooltip-minoredit' => "Segna sta mudèfga ch'l'è znina",
471 'tooltip-save' => 'Regèstra i tü cambiamént',
472 'tooltip-preview' => "Guèrda ste fat un bèl lavor, l'è sèmpar mej fè'l, prèma d'registrè!",
473 'tooltip-diff' => "Fa m'avdé i cambiamént ch'a j ò fat me",
474 'tooltip-compareselectedversions' => "Guèrda al diferénzi tra 'l du versiòn seleziunèdi d'sta pàgina",
475 'tooltip-watch' => 'Mett sta pagina insèm aglj ètri da tnì sot öcc',
476 'tooltip-rollback' => "E butòn \"armèt cum'era prèma\" sérv par scanzlè quel ch'l'à fät ch'l'un ch'à lavurè par ultum in sta pàgina",
477 'tooltip-undo' => "\"Torna indrì\" e' serv par scanzlè 'sta mudèfica, l'avèrr la fnestra d'mudèfica in manira d'guardé prèma. Quènd t'e' fat, t'pù mètar in bas la spiegaziòn dla tu mudèfica.",
478
479 # Browsing diffs
480 'previousdiff' => "← Difarénza prèma d'questa",
481 'nextdiff' => 'Mudèfica piò nova →',
482
483 # Media information
484 'file-info-size' => "($1 × $2 pixel, amsùra d'e' file: $3, tipo MIME: $4)",
485 'file-nohires' => "<small>U n' è pusèbil d'avdé cun òna risoluziòn piò élta. </small>",
486 'svg-long-desc' => "(file d'taja SVG, dimensiòn numinèli $1 × $2 pixel, dimensiòn d'e' file: $3)",
487 'show-big-image' => 'Versiòn ad amsura pina',
488 'show-big-image-thumb' => "<small>Amsùra d'sta versiòn: $1 × $2 pixel</small>",
489
490 # Bad image list
491 'bad_image_list' => "E' quèdar l'è quest'aquè:
492
493 As t'nèn bon sol j elemént dal lèsti (al righ chj cmènza par *)
494 E' prèm culegamént d'una riga l'à da èsar un culegamént a un file c'un gn'entra gninto
495 Tot i culegamént ch'j ven dop, sora la stèsa riga, j conta cumpagna d'j eceziòn (e' vò dì, pàgin indov e' file u's pò infilè nurmalment)",
496
497 # Metadata
498 'metadata' => 'Dèd sora i dèd',
499 'metadata-help' => "Ste file l'à d'l'infurmaziòn in piò. Forsi parchè al figur j è stedi cjapèdi con la machina digitèla o cun e' scàner.
500 Se parò un qvelcadon à lavurè sora sta figura, zerti infurmaziòn j n' curespòn piò cun l'uriginel.",
501 'metadata-expand' => 'Fam avdé i particulèr',
502 'metadata-collapse' => 'Nascond i particulèr',
503 'metadata-fields' => "I chêmp d'j metadata EXIF elenché in ste mesàg, j t' ven presenté int'la pàgina d'la figura, quènd la tabèla d'j metadata l'è ardòta znina. J ètar chèmp j srà nascost.
504 * make
505 * model
506 * datetimeoriginal
507 * exposuretime
508 * fnumber
509 * isospeedratings
510 * focallength",
511
512 # External editor support
513 'edit-externally' => 'Mudèfica ste file cun un prugrama esteran',
514 'edit-externally-help' => "(Guèrda e' [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors setup instructions] par avé d'j ètri infurmaziòn) (l'è in inglés)",
515
516 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
517 'watchlistall2' => 'tòt',
518 'namespacesall' => 'töt',
519 'monthsall' => 'tòt',
520
521 # Watchlist editing tools
522 'watchlisttools-view' => 'Fam avdè al mudèfich impurtènti',
523 'watchlisttools-edit' => "Guèrda e mudèfica la lèsta d'pàgin da tnì d'öcc",
524 'watchlisttools-raw' => "Mudèfiga la lèsta - scrètta - dal pàgin da tnì d'öcc",
525
526 # Special:SpecialPages
527 'specialpages' => 'Pàgin particulèri',
528
529 );