7e17f933ba33b2b9b8cfeae2d767468fda91a7d0
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (Euskara)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author An13sa
8 * @author Bengoa
9 * @author Helix84
10 * @author Kaustubh
11 * @author Kobazulo
12 * @author Malafaya
13 * @author Theklan
14 * @author Unai Fdz. de Betoño
15 * @author Urhixidur
16 * @author לערי ריינהארט
17 */
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Media',
21 NS_SPECIAL => 'Berezi',
22 NS_TALK => 'Eztabaida',
23 NS_USER => 'Lankide',
24 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
26 NS_FILE => 'Fitxategi',
27 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
30 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
32 NS_HELP => 'Laguntza',
33 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
34 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
40 'Irudi' => NS_FILE,
41 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
42 );
43
44 $specialPageAliases = array(
45 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
46 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
47 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
48 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
49 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
50 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
51 'Upload' => array( 'Igo' ),
52 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
53 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
54 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
55 );
56
57 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
58
59 $messages = array(
60 # User preference toggles
61 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
62 'tog-highlightbroken' => 'Lotura hautsiak <a href="" class="new">horrela</a> erakutsi (bestela, honela<a href="" class="internal">?</a>).',
63 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
64 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
65 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko',
66 'tog-usenewrc' => 'Hobetutako azken aldaketak (JavaScript)',
67 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
68 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
69 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
70 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
71 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
72 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
73 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendatua)',
74 'tog-editwidth' => 'Zabalera osoko aldaketa koadroa',
75 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
76 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
77 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak segimendu zerrendan erakutsi',
78 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
79 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
80 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
81 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
82 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
83 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Jarraitzen ari naizen orrialde baten aldaketak daudenean e-posta jaso',
84 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
85 'tog-enotifminoredits' => 'Aldaketa txikiak direnean ere e-posta jaso',
86 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
87 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
88 'tog-fancysig' => 'Lotura automatikorik gabeko sinadura',
89 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili',
90 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du)',
91 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
92 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
93 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
94 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
95 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
96 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
97 'tog-watchlisthideliu' => 'Jarraitze-zerrendan izena emana duten lankideen aldaketak izkutatu',
98 'tog-watchlisthideanons' => 'Jarraitze-zerrendan lankideen anonimoen aldaketak izkutatu',
99 'tog-nolangconversion' => 'Aldaeren arteko konbertsioa ezgaitu',
100 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
101 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
102 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
103 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
104
105 'underline-always' => 'Beti',
106 'underline-never' => 'Inoiz ez',
107 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
108
109 # Dates
110 'sunday' => 'Igandea',
111 'monday' => 'Astelehena',
112 'tuesday' => 'Asteartea',
113 'wednesday' => 'Asteazkena',
114 'thursday' => 'Osteguna',
115 'friday' => 'Ostirala',
116 'saturday' => 'Larunbata',
117 'sun' => 'Iga',
118 'mon' => 'Asl',
119 'tue' => 'Asr',
120 'wed' => 'Asz',
121 'thu' => 'Osg',
122 'fri' => 'Osr',
123 'sat' => 'Lar',
124 'january' => 'Urtarrila',
125 'february' => 'Otsaila',
126 'march' => 'Martxoa',
127 'april' => 'Apirila',
128 'may_long' => 'Maiatza',
129 'june' => 'Ekaina',
130 'july' => 'Uztaila',
131 'august' => 'Abuztua',
132 'september' => 'Iraila',
133 'october' => 'Urria',
134 'november' => 'Azaroa',
135 'december' => 'Abendua',
136 'january-gen' => 'Urtarril',
137 'february-gen' => 'Otsail',
138 'march-gen' => 'Martxo',
139 'april-gen' => 'Apiril',
140 'may-gen' => 'Maiatz',
141 'june-gen' => 'Ekain',
142 'july-gen' => 'Uztail',
143 'august-gen' => 'Abuztu',
144 'september-gen' => 'Irail',
145 'october-gen' => 'Urri',
146 'november-gen' => 'Azaro',
147 'december-gen' => 'Abendu',
148 'jan' => 'Urt',
149 'feb' => 'Ots',
150 'mar' => 'Mar',
151 'apr' => 'Api',
152 'may' => 'Mai',
153 'jun' => 'Eka',
154 'jul' => 'Uzt',
155 'aug' => 'Abu',
156 'sep' => 'Ira',
157 'oct' => 'Urr',
158 'nov' => 'Aza',
159 'dec' => 'Abe',
160
161 # Categories related messages
162 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
163 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
164 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
165 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
166 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
167 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
168 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak', # Name of the category where hidden categories will be listed
169 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
170 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
171 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
172 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
173 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxagegi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
174 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
175 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
176
177 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki arrakastaz instalatu da.'''</big>",
178 'mainpagedocfooter' => 'Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Erabiltzaile Gida] wiki softwarea erabiltzen hasteko informazio gehiagorako.
179
180 == Nola hasi ==
181
182 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Konfigurazio balioen zerrenda]
183 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ (Maiz egindako galderak)]
184 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWikiren argitalpenen posta zerrenda]',
185
186 'about' => 'Honi Buruz',
187 'article' => 'Artikulua',
188 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
189 'cancel' => 'Bertan behera utzi',
190 'qbfind' => 'Aurkitu',
191 'qbbrowse' => 'Arakatu',
192 'qbedit' => 'Aldatu',
193 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
194 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
195 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
196 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
197 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
198 'mypage' => 'Nire orrialdea',
199 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
200 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
201 'navigation' => 'Nabigazioa',
202 'and' => '&#32;eta',
203
204 # Metadata in edit box
205 'metadata_help' => 'Metadatuak:',
206
207 'errorpagetitle' => 'Errorea',
208 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
209 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
210 'help' => 'Laguntza',
211 'search' => 'Bilatu',
212 'searchbutton' => 'Bilatu',
213 'go' => 'Joan',
214 'searcharticle' => 'Joan',
215 'history' => 'Orrialdearen historia',
216 'history_short' => 'Historia',
217 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
218 'info_short' => 'Informazioa',
219 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
220 'permalink' => 'Lotura finkoa',
221 'print' => 'Inprimatu',
222 'edit' => 'Aldatu',
223 'create' => 'Sortu',
224 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
225 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
226 'delete' => 'Ezabatu',
227 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
228 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
229 'protect' => 'Babestu',
230 'protect_change' => 'aldatu',
231 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
232 'unprotect' => 'Babesa kendu',
233 'unprotectthispage' => 'Orrialde honi babesa kendu',
234 'newpage' => 'Orrialde berria',
235 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
236 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
237 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
238 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
239 'postcomment' => 'Azalpen bat bidali',
240 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
241 'talk' => 'Eztabaida',
242 'views' => 'Bistaratzeak',
243 'toolbox' => 'Tresnak',
244 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
245 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
246 'imagepage' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
247 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
248 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
249 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
250 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
251 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
252 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
253 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
254 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orria',
255 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.', # $1 date, $2 time
256 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
257 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
258 'jumpto' => 'Hona jo:',
259 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
260 'jumptosearch' => 'bilatu',
261
262 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
263 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
264 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
265 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
266 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}}ren egile eskubideak',
267 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
268 'currentevents' => 'Albisteak',
269 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
270 'disclaimers' => 'Mugaketak',
271 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
272 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
273 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
274 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
275 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
276 'helppage' => 'Help:Laguntza',
277 'mainpage' => 'Azala',
278 'mainpage-description' => 'Azala',
279 'policy-url' => 'Project:Politikak',
280 'portal' => 'Txokoa',
281 'portal-url' => 'Project:Txokoa',
282 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
283 'privacypage' => 'Project:Pribatutsan politika',
284
285 'badaccess' => 'Baimen errorea',
286 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
287 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
288
289 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
290 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
291
292 'ok' => 'Ados',
293 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
294 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
295 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
296 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
297 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
298 'editsection' => 'aldatu',
299 'editold' => 'aldatu',
300 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
301 'editlink' => 'aldatu',
302 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
303 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
304 'toc' => 'Edukiak',
305 'showtoc' => 'erakutsi',
306 'hidetoc' => 'ezkutatu',
307 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
308 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
309 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
310 'feedlinks' => 'Jarioa:',
311 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
312 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
313 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
314 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
315 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
316 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
317 'red-link-title' => '$1 (sortu gabe dago)',
318
319 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
320 'nstab-main' => 'Artikulua',
321 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
322 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
323 'nstab-special' => 'Apartekoa',
324 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
325 'nstab-image' => 'Fitxategia',
326 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
327 'nstab-template' => 'Txantiloi',
328 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
329 'nstab-category' => 'Kategoria',
330
331 # Main script and global functions
332 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
333 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza ez du wikiak ezagutzen',
334 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
335 'nospecialpagetext' => "<big>'''Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.'''</big>
336
337 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.",
338
339 # General errors
340 'error' => 'Errorea',
341 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
342 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Baliteke softwareak bug bat izatea. Datu-basean egindako azken kontsulta:
343 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
344 Funtzio honekin: "<tt>$2</tt>".
345 MySQLk emandako errore informazioa: "<tt>$3: $4</tt>".',
346 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Datu-basean egindako azken kontsulta:
347 "$1"
348 Funtzio honekin: "$2".
349 MySQLk emandako errore informazioa: "$3: $4"',
350 'noconnect' => 'Sentitzen dugu! Wikian arazo teknikoak direla-eta, ezin izan da datu-basera konektatu.<br />
351 $1',
352 'nodb' => 'Ezin izan da $1 datu-basea hautatu',
353 'cachederror' => 'Honako hau eskatutako orrialdearen katxeko kopia da, litekeena da eguneratuta ez azaltzea.',
354 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
355 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
356 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
357 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
358
359 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
360 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
361
362 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
363
364 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
365 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
366 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
367 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
368 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
369 'internalerror' => 'Barne errorea',
370 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
371 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
372 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
373 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
374 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
375 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
376 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
377 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
378 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
379 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
380 'cannotdelete' => 'Ezin izan da zehaztutako orrialde edo fitxategia ezabatu. (Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.)',
381 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
382 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
383 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea:',
384 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz.',
385 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
386 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
387 Funtzioa: $1<br />
388 Kontsulta: $2',
389 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
390 'viewsourcefor' => '$1(r)entzako',
391 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
392 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
393 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
394 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
395 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
396 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
397 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara. Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.",
398 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
399 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
400 $2",
401 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
402 'customcssjsprotected' => 'Ez daukazu orrialde hau aldatzeko baimenik, beste erabiltzaile baten hobespenak definitzen dituelako.',
403 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
404 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
405 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
406
407 # Virus scanner
408 'virus-badscanner' => 'Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: <i>$1</i>',
409 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
410 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
411
412 # Login and logout pages
413 'logouttitle' => 'Saioa ixtea',
414 'logouttext' => '<strong>Saioa itxi egin duzu.</strong><br />
415 Erabiltzaile anonimo bezala jarraitu dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo saioa has dezakezu berriz erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin. Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.',
416 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
417
418 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu [[Special:Preferences|{{SITENAME}}(e)ko hobespenak]] aldatzea.',
419 'loginpagetitle' => 'Saio hasiera',
420 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
421 'yourpassword' => 'Pasahitza',
422 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
423 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendaturikoa)',
424 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
425 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
426 'login' => 'Saioa hasi',
427 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
428 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
429 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
430 'logout' => 'Saioa itxi',
431 'userlogout' => 'Saioa itxi',
432 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
433 'nologin' => 'Ez duzu erabiltzaile konturik? $1.',
434 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
435 'createaccount' => 'Kontua sortu',
436 'gotaccount' => 'Baduzu erabiltzaile kontua? $1.',
437 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
438 'createaccountmail' => 'e-postaz',
439 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
440 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
441 Mesedez, beste bat aukeratu.',
442 'youremail' => 'E-posta:',
443 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
444 'uid' => 'Erabiltzaile zenbakia:',
445 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
446 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
447 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
448 'yourvariant' => 'Aldaera',
449 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
450 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
451 'badsiglength' => 'Ezizen luzeegia hautatu duzu;
452 $1 karakteretik behera izan behar du.',
453 'yourgender' => 'Generoa:',
454 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
455 'gender-male' => 'Gizona',
456 'gender-female' => 'Emakumea',
457 'email' => 'E-posta',
458 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
459 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
460 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.
461 Gainera beste lankideek zurekin kontakta dezakete zure lankide edo lankide_eztabaid orrialdeak erabilita zure identitatea ezagutzera eman gabe.',
462 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
463 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
464 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
465 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
466 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
467 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
468 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
469 Mesedez, egiaztatu ondo idatzi duzun edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
470 'nosuchusershort' => 'Ez dago "<nowiki>$1</nowiki>" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
471 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
472 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
473 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
474 'passwordtooshort' => 'Zure pasahitza laburregia da.
475 $1 karaktere izan behar ditu gutxienez.',
476 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
477 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
478 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
479 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
480 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
481 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
482
483 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
484 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
485 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
486 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
487 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
488 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
489 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
490 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
491 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
492 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken $1 orduetan.
493 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin $1 orduz behin.',
494 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
495 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
496 Ezin duzu gehiago sortu.',
497 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
498 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
499 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
500 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
501 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
502
503 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
504 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
505 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
506 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
507 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
508 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
509
510 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
511 'login-throttled' => 'Kontu honetako pasahitzaren gainean saiakera gehiegi egin dituzu azken aldian.
512 Berriro saiatu aurretik itxoin ezazu, mesedez.',
513 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
514
515 # Password reset dialog
516 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
517 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
518 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
519 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
520 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
521 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
522 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
523 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
524 'resetpass_bad_temporary' => 'Baliogabeko pasahitz tenporala. Baliteke pasahitza jada aldatu edo pasahitz tenporal berri bat eskatu izana.',
525 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
526 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
527 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
528 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
529 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
530 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
531
532 # Edit page toolbar
533 'bold_sample' => 'Testu beltza',
534 'bold_tip' => 'Testu beltza',
535 'italic_sample' => 'Testu etzana',
536 'italic_tip' => 'Testu etzana',
537 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
538 'link_tip' => 'Barne lotura',
539 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
540 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
541 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
542 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
543 'math_sample' => 'Formula hemen idatzi',
544 'math_tip' => 'Formula matematikoa (LaTeX)',
545 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
546 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
547 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
548 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
549 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
550 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
551 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
552 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
553
554 # Edit pages
555 'summary' => 'Laburpena:',
556 'subject' => 'Izenburua:',
557 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
558 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
559 'savearticle' => 'Orrialdea gorde',
560 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
561 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
562 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
563 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
564 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
565 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
566 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
567 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honentzako gai/goiburuko bat ezarri. Berriz gordetzeko aukeratzen baduzu, hutsune horrekin gorde egingo da.",
568 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
569 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
570 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
571 'blockedtext' => "<big>'''Zure lankide izena edo IP helbidea blokeaturik dago'''</big>
572 Blokeoa $1(e)k egin zuen.
573 Emandako arrazoia ''$2'' da.
574
575 * Blokeoaren hasiera: $8
576 * Blokeoaren bukaera: $6
577 * Blokeoaren intentzioa: $7
578
579 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batekin kontakta dezakezu blokeaoren inguruan eztabaidatzeko.
580 Ezin duzu 'lanki honi e-posta bidali' tresna bidali ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozko e-mail helbide bat jarri edo tresna erabiltzea ere ukatu badizute.
581
582 Orain duzun IP helbidea $3 da eta zure blokeo zenbakia #$5 da.
583 Mesedez, datu guzti hauek idatzi egiten duzun edozein galderarako.",
584 'autoblockedtext' => 'Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1(e)k blokeatu zuen beste erabiltzaile batek erabili zuelako. Emandako arrazoia honakoa da:
585
586 :\'\'$2\'\'
587
588 * Blokeoaren hasiera: $8
589 * Blokeoaren bukaera: $6
590 * Blokeo saiakera: $7
591
592 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] bat kontakta dezakezu blokeoaren inguruan hitz egiteko.
593
594 Ohar zaitez ezin duzula "lankide honi e-mail bat bidali" tresna erabili ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliagarria den e-mail helbide bat eman eta gainera tresna hau erabiltzeko aukera ez badizute murriztu.
595
596 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
597 Mesedez, detaile hauek eman itzazu egin nahi duzun edozein kontsulta egiteko garaian.',
598 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
599 'blockedoriginalsource' => "Jarraian ikus daiteke '''$1'''(r)en kodea:",
600 'blockededitsource' => "Jarraian ikus daitezke '''$1'''(e)n egin dituzun aldaketak:",
601 'whitelistedittitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
602 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
603 'confirmedittitle' => 'E-posta egiaztatzea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
604 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
605 'nosuchsectiontitle' => 'Ez da atala existitzen',
606 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara. $1 atala existitzen ez denez, ezin dira zure aldaketak inon gorde.',
607 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
608 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
609 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
610 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
611 'accmailtext' => '"$1"(r)en pasahitza $2(e)ra bidali da.',
612 'newarticle' => '(Berria)',
613 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
614 'anontalkpagetext' => "----''Honako hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da. Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko. Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea. Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin|Izena eman edo saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
615 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan; beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]] edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu].',
616 'userpage-userdoesnotexist' => '"$1" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
617 'clearyourcache' => "'''Oharra - Gorde ondoren zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''Cmd-Shift-R'' Apple Mac baten); '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu; '''Konqueror:''': Birkargatzeko klik egin, edo F5 sakatu, besterik ez; '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak-Hobespenak'' atalera jo eta katxea garbitzeko aukera hautatu.",
618 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Laguntza:</strong> Zure CSS/JS berria gorde aurretik probatzeko 'Aurrebista erakutsi' botoia erabili.",
619 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
620 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
621 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
622 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/monobook.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Monobook.css.",
623 'updated' => '(Eguneratua)',
624 'note' => '<strong>Oharra:</strong>',
625 'previewnote' => '<strong>Gogoratu hau aurreikusketa bat dela, beraz gorde egin beharko duzu!</strong>',
626 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
627 'session_fail_preview' => '<strong>Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.</strong>',
628 'session_fail_preview_html' => "<strong>Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.</strong>
629
630 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
631
632 <strong>Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.</strong>",
633 'editing' => '$1 aldatzen',
634 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
635 'editingcomment' => '$1 aldatzen (iruzkina)',
636 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
637 'explainconflict' => 'Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu. Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia. Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke. Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu. Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia <b>bakarrik</b> gordeko da.<br />',
638 'yourtext' => 'Zure testua',
639 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
640 'nonunicodebrowser' => '<strong>OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.</strong>',
641 'editingold' => '<strong>KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.</strong>',
642 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
643 'copyrightwarning' => 'Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
644 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
645 <strong>EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!</strong>',
646 'copyrightwarning2' => 'Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
647 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
648 <strong>EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!</strong>',
649 'longpagewarning' => '<strong>OHARRA: Orrialde honek $1 kilobyteko tamaina du; nabigatzaile batzuek arazoak izan litzakete 32 kb-tik gorako testuekin. Mesedez, saiatu orrialdea atal txikiagoetan banatzen.</strong>',
650 'longpageerror' => '<strong>ERROREA: Bidali duzun testuak $1 kilobyteko luzera du, eta $2 kilobyteko maximoa baino luzeagoa da. Ezin da gorde.</strong>',
651 'readonlywarning' => '<strong>OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
652
653 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1</strong>',
654 'protectedpagewarning' => '<strong>OHARRA: Orri hau blokeaturik dago, administratzaileek soilik eraldatu dezakete.</strong>',
655 'semiprotectedpagewarning' => '<big><strong>Oharra: Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.</strong></big>',
656 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
657 'titleprotectedwarning' => '<strong>OHARRA: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik erabiltzaile batzuek sortu dezakete.</strong>',
658 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
659 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
660 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
661 'template-protected' => '(babestua)',
662 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
663 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
664 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
665 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
666 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
667 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu orrialde berriak sortzeko baimenik.',
668 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
669 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
670 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
671 'recreate-deleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
672
673 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
674 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
675 'deleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatu da.
676 Orrialdearen ezabatze loga behean agertzen da erreferentzia gisa.',
677 'deletelog-fulllog' => 'Log osoa ikusi',
678 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
679 Ez du azalpenik eman.',
680 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
681 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
682 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
683 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
684 Jada existitzen da.',
685
686 # Parser/template warnings
687 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
688
689 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
690 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
691 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
692 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
693 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
694 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
695 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
696 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
697
698 # "Undo" feature
699 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
700 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
701 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
702 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
703 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
704
705 # Account creation failure
706 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
707 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
708
709 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
710
711 # History pages
712 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
713 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
714 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
715 'currentrev-asof' => '$1(e)an momentuko aldaketa',
716 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
717 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1', # Additionally available: $3: revision id
718 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
719 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
720 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
721 'cur' => 'orain',
722 'next' => 'hurrengoa',
723 'last' => 'azkena',
724 'page_first' => 'lehena',
725 'page_last' => 'azkena',
726 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
727 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
728 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
729 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
730 'deletedrev' => '[ezabatuta]',
731 'histfirst' => 'Lehena',
732 'histlast' => 'Azkena',
733 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
734 'historyempty' => '(hutsik)',
735
736 # Revision feed
737 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
738 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
739 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2', # user at time
740 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
741
742 # Revision deletion
743 'rev-deleted-comment' => '(iruzkina ezabatu da)',
744 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
745 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
746 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
747 Orrialdearen berrikuspen hau artxibo publikoetatik kendu da. Xehetasunak [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.
748 </div>',
749 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
750 Orrialdearen berrikuspen hau artxibo publikoetatik kendu da. Guneko administratzaile bezala ikusteko aukera daukazu ordea; xehetasunak [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.
751 </div>',
752 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
753 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
754 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
755 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
756 'revdelete-toomanytargets-title' => 'Helburu gehiegi',
757 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
758 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
759 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
760
761 Wiki honetako beste administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
762 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
763 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
764 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
765 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
766 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
767 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
768 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
769 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
770 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
771 'revdelete-log' => 'Erregistroaren iruzkina:',
772 'revdelete-submit' => 'Hautatutako berrikuspenari aplikatu',
773 'revdelete-logentry' => '[[$1]](r)entzako berriskupen ikusgaitasuna aldatu da',
774 'logdelete-logentry' => '[[$1]]en gertakarien ikusgarritasuna aldatu da',
775 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
776 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
777 'revdel-restore' => 'Ikusgarritasuna aldatu',
778 'pagehist' => 'Orriaren historia',
779 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
780 'revdelete-content' => 'edukia',
781 'revdelete-summary' => 'laburpena aldatu',
782 'revdelete-uname' => 'Erabiltzaile izena',
783 'revdelete-restricted' => 'administratzaileei ezarritako mugak',
784 'revdelete-unrestricted' => 'Administratzaileentzako mugak kendu dira',
785 'revdelete-hid' => '$1 aldatu',
786 'revdelete-unhid' => '$1 azalarazi',
787 'revdelete-log-message' => '$1 {{PLURAL:$2|berrikusketara 1erako|$2 berrikuspenerako}}',
788 'logdelete-log-message' => '$1(e)tik {{PLURAL:$2|gertakari $2|$2 gertakari}}',
789
790 # Suppression log
791 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
792
793 # History merging
794 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
795 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
796 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
797 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
798 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
799 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
800 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
801 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
802 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko $3 berrikuspen bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
803 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
804 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
805 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
806 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
807 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
808 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
809 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
810 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
811
812 # Merge log
813 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
814 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
815 'revertmerge' => 'Bereiztu',
816 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
817
818 # Diffs
819 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia laburpena',
820 'difference' => '(Bertsioen arteko ezberdintasunak)',
821 'lineno' => '$1. lerroa:',
822 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
823 'visualcomparison' => 'Alderaketa bisuala',
824 'wikicodecomparison' => 'Wikitext alderaketa',
825 'editundo' => 'desegin',
826 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen 1|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten.)',
827 'diff-movedto' => '$1(e)ra mugituta',
828 'diff-styleadded' => '$1 estiloa gehitu da',
829 'diff-added' => '$1 gehitu da',
830 'diff-changedto' => '$1(e)ra aldatuta',
831 'diff-movedoutof' => '$1(e)tik mugituta',
832 'diff-styleremoved' => '$1 estiloa ezabatuta',
833 'diff-removed' => '$1 ezabatua',
834 'diff-changedfrom' => '$1(e)tik aldatuta',
835 'diff-src' => 'jatorria',
836 'diff-withdestination' => '$1 helburuarekin',
837 'diff-with' => '&#32; $1 $2(r)ekin',
838 'diff-with-additional' => '$1 $2',
839 'diff-with-final' => '&#32;eta $1 $2',
840 'diff-width' => 'zabalera',
841 'diff-height' => 'garaiera',
842 'diff-p' => "'''paragrafo''' bat",
843 'diff-blockquote' => "'''esaera''' bat",
844 'diff-h1' => "'''1. mailako izenburu''' bat",
845 'diff-h2' => "'''2. mailako izenburu''' bat",
846 'diff-h3' => "'''3. mailako izenburu''' bat",
847 'diff-h4' => "'''4. mailako izenburu''' bat",
848 'diff-h5' => "'''5. mailako izenburu''' bat",
849 'diff-pre' => "'''aureformatudun bloke''' bat",
850 'diff-div' => "'''zatiketa''' bat",
851 'diff-ul' => "'''ordenarik gabeko zerrenda''' bat",
852 'diff-ol' => "'''zerrenda ordenatu''' bat",
853 'diff-li' => "'''zerrendako elementu''' bat",
854 'diff-table' => "'''taula''' bat",
855 'diff-tbody' => "'''taularen edukia'''",
856 'diff-tr' => "'''zerrenda''' bat",
857 'diff-td' => "'''zelda''' bat",
858 'diff-th' => "'''izenburu''' bat",
859 'diff-br' => "'''eten''' bat",
860 'diff-hr' => "'''lerro horizontal''' bat",
861 'diff-code' => "'''ordenagailu kode bloke''' bat",
862 'diff-dl' => "'''definizio zerrenda''' bat",
863 'diff-dt' => "'''definizio termino''' bat",
864 'diff-dd' => "'''definizio''' bat",
865 'diff-input' => "'''input''' bat",
866 'diff-form' => "'''formulario''' bat",
867 'diff-img' => "'''irudi''' bat",
868 'diff-span' => "'''span''' bat",
869 'diff-a' => "'''lotura''' bat",
870 'diff-i' => "'''letra etzana'''",
871 'diff-b' => "'''letra beltza'''",
872 'diff-strong' => "'''indartsua'''",
873 'diff-em' => "'''enfasia'''",
874 'diff-font' => "'''letra-tipoa'''",
875 'diff-big' => "'''handia'''",
876 'diff-del' => "'''ezabatua'''",
877 'diff-tt' => "'''zabalera mugatua'''",
878 'diff-sub' => "'''azpimarratua'''",
879 'diff-sup' => "'''goi-marratua'''",
880 'diff-strike' => "'''tatxatua'''",
881
882 # Search results
883 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
884 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
885 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
886 'searchsubtitle' => "'''[[:$1]]''' bilatu duzu",
887 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
888 'noexactmatch' => "'''Ez dago \"\$1\" izenburua duen orrialderik.''' [[:\$1|Orrialde hau]] sortu dezakezu.",
889 'noexactmatch-nocreate' => "'''Ez dago \"\$1\" izenburua duen orrialderik.'''",
890 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
891 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
892 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
893 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
894 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
895 'prevn' => 'aurreko $1ak',
896 'nextn' => 'hurrengo $1ak',
897 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1) ($2) ($3).',
898 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
899 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
900 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
901 'searchhelp-url' => 'Help:Laguntza',
902 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
903 'searchprofile-articles' => 'Eduki orrialdeak',
904 'searchprofile-articles-and-proj' => 'Edukia eta proiektu orrialdeak',
905 'searchprofile-project' => 'Proiektu orrialdeak',
906 'searchprofile-images' => 'Fitxategiak',
907 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
908 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
909 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
910 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
911 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
912 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
913 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
914 'prefs-search-nsdefault' => 'Bilaketa berezko balioak erabiliz:',
915 'prefs-search-nscustom' => 'Bilatu lankide izen zehatzetan:',
916 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
917 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
918 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
919 'search-section' => '($1 atala)',
920 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
921 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
922 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
923 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
924 'search-mwsuggest-enabled' => 'iradokizunekin',
925 'search-mwsuggest-disabled' => 'ez dago gomendiorik',
926 'search-relatedarticle' => 'Harremanetan',
927 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
928 'searchrelated' => 'harremana',
929 'searchall' => 'guztia',
930 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
931 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten '''$3''' emaitza erakusten dira jarraian.",
932 'showingresultstotal' => "{{PLURAL:$4|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitzak}} erakusten",
933 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
934 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
935 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
936 'powersearch' => 'Bilatu',
937 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
938 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
939 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
940 'powersearch-field' => 'Bilatu',
941 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
942 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
943
944 # Preferences page
945 'preferences' => 'Hobespenak',
946 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
947 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
948 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
949 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} Izena eman] behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
950 'prefsreset' => 'Hobespenak hasieratu egin dira.',
951 'qbsettings' => 'Laster-barra',
952 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
953 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
954 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
955 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
956 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
957 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
958 'skin' => 'Itxura',
959 'skin-preview' => 'Aurrebista',
960 'math' => 'Formulak',
961 'dateformat' => 'Data formatua',
962 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
963 'datetime' => 'Data eta ordua',
964 'math_failure' => 'Interpretazio errorea',
965 'math_unknown_error' => 'errore ezezaguna',
966 'math_unknown_function' => 'funtzio ezezaguna',
967 'math_lexing_error' => 'errore lexikoa',
968 'math_syntax_error' => 'sintaxi errorea',
969 'math_image_error' => 'PNG bilakatze errorea; egiaztatu latex, dvips, gs eta convert ongi instalatuta daudela',
970 'math_bad_tmpdir' => 'Ezin da math direktorio tenporala sortu edo bertan idatzi',
971 'math_bad_output' => 'Ezin da math direktorioa sortu edo bertan idatzi',
972 'math_notexvc' => 'texvc exekutagarria falta da; mesedez, ikus math/README konfiguratzeko.',
973 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
974 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
975 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
976 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
977 'prefs-watchlist-days-max' => '(gehienez 7 egun)',
978 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
979 'prefs-watchlist-edits-max' => '(Gehenezko zenbakia: 1000)',
980 'prefs-misc' => 'Denetarik',
981 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
982 'saveprefs' => 'Gorde',
983 'resetprefs' => 'Hasieratu',
984 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
985 'textboxsize' => 'Aldatzen',
986 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
987 'rows' => 'Lerroak:',
988 'columns' => 'Zutabeak:',
989 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
990 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
991 'contextlines' => 'Lerro emaitzako:',
992 'contextchars' => 'Lerro bakoitzeko karaktere kopurua:',
993 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
994 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}})',
995 'recentchangescount' => 'Aldaketa berrietan, historilean eta erregistroetan erakusteko edizio kopurua:',
996 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
997 'timezonelegend' => 'Ordu zona',
998 'timezonetext' => 'Zure ordu lokala eta zerbitzariaren orduaren (UTC) arteko ezberdintasuna.',
999 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1000 'timezoneselect' => 'Ordutegi-eremua:',
1001 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabiltzailearen zerbitzariaren berezkoa',
1002 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1003 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1004 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1005 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1006 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1007 'prefs-searchoptions' => 'Bilaketa aukerak',
1008 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1009 'defaultns' => 'Izen-tarte hauetan bilatu lehenetsitzat:',
1010 'default' => 'lehenetsia',
1011 'files' => 'Fitxategiak',
1012 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1013 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1014
1015 # User rights
1016 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1017 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1018 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1019 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1020 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1021 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1022 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1023 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1024 'userrights-reason' => 'Aldatzeko arrazoia:',
1025 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1026 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1027 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1028 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak emateko.',
1029 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1030 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1031
1032 # Groups
1033 'group' => 'Taldea:',
1034 'group-user' => 'Lankideak',
1035 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1036 'group-bot' => 'Bot-ak',
1037 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1038 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1039 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1040 'group-all' => '(guztiak)',
1041
1042 'group-user-member' => 'Lankide',
1043 'group-autoconfirmed-member' => 'Erabiltzaile autokonfirmatua',
1044 'group-bot-member' => 'Bot-a',
1045 'group-sysop-member' => 'Administratzaile',
1046 'group-bureaucrat-member' => 'Burokrata',
1047 'group-suppress-member' => 'Gainikuspena',
1048
1049 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1050 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1051 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1052 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1053 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1054 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1055
1056 # Rights
1057 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1058 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1059 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1060 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1061 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1062 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1063 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1064 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1065 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1066 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1067 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1068 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1069 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1070 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1071 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1072 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1073 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1074 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1075 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1076 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1077 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1078 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1079 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1080 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1081 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1082 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1083 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1084 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1085 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1086 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1087 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1088 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1089 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1090 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1091 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1092 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1093 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1094 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1095 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1096 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1097 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1098 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1099 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1100 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1101 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1102 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1103 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1104 'right-trackback' => 'Aipua bidali',
1105 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1106 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1107 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1108 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1109
1110 # User rights log
1111 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1112 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1113 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1114 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1115
1116 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1117 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1118 'action-edit' => 'orrialde hau aldatu',
1119 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1120 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1121 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1122 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1123 'action-move' => 'orrialde hau mugitu',
1124 'action-move-subpages' => 'orrialde hau eta bere azpiorrialdeak mugitu',
1125 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1126 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1127 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1128 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1129 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1130 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1131 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1132 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1133 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1134 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1135 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1136 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1137 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1138 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1139 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1140 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1141 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1142 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1143 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1144 'action-autopatrol' => 'zure aldaketak patruilatu bezala markatu',
1145 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1146 'action-trackback' => 'aipu bat bidali',
1147 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1148 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1149 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1150 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1151
1152 # Recent changes
1153 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1154 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1155 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1156 'recentchangestext' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
1157 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1158 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1159 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1160 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1161 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1162 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1163 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1164 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1165 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1166 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1167 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1168 'diff' => 'ezb',
1169 'hist' => 'hist',
1170 'hide' => 'Ezkutatu',
1171 'show' => 'Erakutsi',
1172 'minoreditletter' => 't',
1173 'newpageletter' => 'B',
1174 'boteditletter' => 'b',
1175 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 jarraitzaile]',
1176 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1177 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1178 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1179 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1180 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1181
1182 # Recent changes linked
1183 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1184 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1185 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1186 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1187 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1188 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1189
1190 # Upload
1191 'upload' => 'Fitxategia igo',
1192 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1193 'reupload' => 'Berriz igo',
1194 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1195 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1196 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1197 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1198 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1199 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1200 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak eta ezabatutakoak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] zerrendatzen dira.
1201
1202 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1203 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fitxategia.jpg]]</nowiki>''',
1204 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fitxategia.png|testu alternatiboa]]</nowiki>''' edo
1205 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fitxategia.ogg]]</nowiki>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1206 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1207 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1208 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1209 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1210 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1211 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1212 'filename' => 'Fitxategi izena',
1213 'filedesc' => 'Laburpena',
1214 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1215 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1216 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1217 'filesource' => 'Iturria:',
1218 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1219 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1220 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1221 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1222 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1223 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1224 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1225 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1226 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez dago baimendutako fitxategi moten artean.
1227 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1228 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1229 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1230 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1231 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1232 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong><tt>$1</tt></strong> fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.',
1233 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat:<br />
1234 Igotako fitxategiaren izena: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1235 Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1236 Hautatu beste izen bat.',
1237 'fileexists-thumb' => "<center>'''Irudia badago'''</center>",
1238 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Badirudi neurri txikiko irudia dela <i>(irudi txikia)</i>. Egiaztatu <strong><tt>$1</tt></strong> fitxategia.<br /> Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.',
1239 'file-thumbnail-no' => 'Fitxategiaren izena <strong><tt>$1</tt></strong>-(r)ekin hasten da.
1240 Badirudi tamaina txikiko irudia <i>(thumbnail)</i> dela.
1241 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.',
1242 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1243 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1244 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[Fitxategi:$1|thumb|center|$1]]',
1245 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1246 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1247 'successfulupload' => 'Igoera arrakastatsua',
1248 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1249 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1250 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1251 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1252 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1253 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1254 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1255 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1256 'uploadcorrupt' => 'Fitxategiak akatsak ditu edo luzapena ezegokia da. Mesedez, egiaztatu fitxategia ondo dagoela eta berriz igo.',
1257 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1258 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1259 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1260 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1261 'watchthisupload' => 'Orrialde hau jarraitu',
1262 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1263 'upload-wasdeleted' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako fitxategia igotzen ari zara.'''
1264
1265 Kontuan izan fitxategia igotzea egokia ote den.
1266 Fitxategi honen ezabaketa erregistroa jarraian ikus dezakezu:",
1267 'filename-bad-prefix' => 'Igotzen ari zaren fitxategiaren izena <strong>"$1"</strong>ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1268 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.',
1269
1270 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1271 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1272 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1273 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1274 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1275 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1276
1277 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1278 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1279 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1280 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1281 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1282
1283 'license' => 'Lizentzia:',
1284 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1285 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1286 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1287 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1288
1289 # Special:ListFiles
1290 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1291 'imgfile' => 'fitxategia',
1292 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1293 'listfiles_date' => 'Data',
1294 'listfiles_name' => 'Izena',
1295 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1296 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1297 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1298 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1299
1300 # File description page
1301 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1302 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1303 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1304 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1305 'filehist-revert' => 'desegin',
1306 'filehist-current' => 'oraingoa',
1307 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1308 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1309 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1310 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1311 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1312 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1313 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1314 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1315 'imagelinks' => 'Loturak',
1316 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1317 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1318 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1319 'redirectstofile' => 'Honako {{PLURAL:$1|artxiboak fitxategi honetara birzuzentzen du:|$1 artxiboek fitxategi honetara birzuzentzen dute:}}',
1320 'duplicatesoffile' => 'Hondoren fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}}:',
1321 'sharedupload' => 'Fitxategi hau elkarbanatutako igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1322 'shareduploadwiki' => 'Informazio gehiagorako $1 ikusi mesedez.',
1323 'shareduploadwiki-desc' => 'Biltegi komun batean $1(e)n deskribapena erakusten da.',
1324 'shareduploadwiki-linktext' => 'fitxategiaren deskribapen orrialdea',
1325 'shareduploadduplicate' => 'Fitxategi hau biltegi komuneko $1 fitxategiaren duplikatua da.',
1326 'shareduploadduplicate-linktext' => 'beste fitxategi bat',
1327 'shareduploadconflict' => 'Fitxategi honek biltegi komun batean dagoen $1 fitxategiaren izen berdina du.',
1328 'shareduploadconflict-linktext' => 'beste fitxategi bat',
1329 'noimage' => 'Ez dago fitxategirik izen honekin, $1 dezakezu.',
1330 'noimage-linktext' => 'bat igo',
1331 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1332 'imagepage-searchdupe' => 'Duplikatutako fitxategiak bilatu',
1333
1334 # File reversion
1335 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1336 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1337 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1338 'filerevert-comment' => 'Iruzkina:',
1339 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1340 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1341 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1342 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1343
1344 # File deletion
1345 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1346 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1347 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' ezabatzen ari zara.",
1348 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1349 'filedelete-comment' => 'Iruzkina:',
1350 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1351 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1352 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1353 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1354 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1355 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1356 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1357 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1358 ** Copyright bortxaketa
1359 ** Bikoiztutako fitxategia',
1360 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1361
1362 # MIME search
1363 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1364 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <tt>image/jpeg</tt>.',
1365 'mimetype' => 'MIME mota:',
1366 'download' => 'deskargatu',
1367
1368 # Unwatched pages
1369 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1370
1371 # List redirects
1372 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1373
1374 # Unused templates
1375 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1376 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1377 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1378
1379 # Random page
1380 'randompage' => 'Ausazko orria',
1381 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik "$1" izen-tartean.',
1382
1383 # Random redirect
1384 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1385 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1386
1387 # Statistics
1388 'statistics' => 'Estatistikak',
1389 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1390 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1391 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1392 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1393 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1394 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1395 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1396 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1397 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1398 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1399 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1400 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1401 'statistics-jobqueue' => '[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Lan zerrendaren] luzera',
1402 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1403 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1404 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1405 'statistics-mostpopular' => 'Orrialde bisitatuenak',
1406
1407 'disambiguations' => 'Argipen orrialdeak',
1408 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1409 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute. Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1410
1411 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1412 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara zuzendu beharko luke.',
1413 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1414 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1415
1416 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1417 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketak existitzen ez diren orrialdeetara zuzenduta daude:',
1418 'brokenredirects-edit' => '(aldatu)',
1419 'brokenredirects-delete' => '(ezabatu)',
1420
1421 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1422 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1423 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1424 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1425
1426 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1427
1428 # Miscellaneous special pages
1429 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1430 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1431 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1432 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1433 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1434 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1435 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1436 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1437 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1438 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1439 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1440 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1441 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1442 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1443 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1444 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1445 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1446 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1447 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1448 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1449 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1450 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1451 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1452 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1453 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1454 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1455 'prefixindex' => 'Aurrizkien aurkibidea',
1456 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1457 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1458 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1459 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1460 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1461 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1462 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1463 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1464 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro hauetarako babesturiko orrialderik momentu honetan.',
1465 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1466 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1467 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiekin babesturiko izenbururik momentu honetan.',
1468 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1469 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1470 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1471 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|aldaketa $1|$1 aldaketa}}',
1472 'usercreated' => '$2-(e)tan $1-(a)n sortua',
1473 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1474 'newpages-username' => 'Erabiltzaile-izena:',
1475 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1476 'move' => 'Mugitu',
1477 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1478 'unusedimagestext' => '<p>Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.</p>',
1479 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1480 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1481 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1482 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1483 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1484 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1485 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1486 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1487
1488 # Book sources
1489 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1490 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1491 'booksources-go' => 'Joan',
1492 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1493 'booksources-invalid-isbn' => 'Emandako ISBNa ez dirudi baliagarria denik; ikusi ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzerakoan.',
1494
1495 # Special:Log
1496 'specialloguserlabel' => 'Lankidea:',
1497 'speciallogtitlelabel' => 'Izenburua:',
1498 'log' => 'Erregistroak',
1499 'all-logs-page' => 'Erregistro guztiak',
1500 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1501 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1502 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1503 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1504
1505 # Special:AllPages
1506 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1507 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1508 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1509 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1510 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1511 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1512 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1513 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1514 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1515 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1516 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1517 'allpagessubmit' => 'Joan',
1518 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1519 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1520 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1521
1522 # Special:Categories
1523 'categories' => 'Kategoriak',
1524 'categoriespagetext' => 'Hurrengo kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte.
1525 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1526 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1527 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1528 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1529 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1530
1531 # Special:DeletedContributions
1532 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1533 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1534
1535 # Special:LinkSearch
1536 'linksearch' => 'Web loturak bilatu',
1537 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1538 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1539 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1540 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.<br />
1541 Baimendutako protokoloak: <tt>$1</tt>',
1542 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1543 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1544
1545 # Special:ListUsers
1546 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1547 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1548 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1549
1550 # Special:Log/newusers
1551 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1552 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1553 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
1554 'newuserlog-create-entry' => 'Erabiltzaile berria',
1555 'newuserlog-create2-entry' => '$1(r)entzako kontua sortu da',
1556 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Automatikoki sorturiko kontua',
1557
1558 # Special:ListGroupRights
1559 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1560 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1561 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1562 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1563 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1564 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
1565 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
1566 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1567 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1568
1569 # E-mail user
1570 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1571 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1572 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1573 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1574 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke. Hobespenetan daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1575 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1576 'defemailsubject' => 'E-posta {{SITENAME}}(e)tik',
1577 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1578 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
1579 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
1580 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
1581 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
1582 'emailfrom' => 'Nork:',
1583 'emailto' => 'Nori:',
1584 'emailsubject' => 'Gaia:',
1585 'emailmessage' => 'Mezua:',
1586 'emailsend' => 'Mezua',
1587 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1588 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1589 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1590 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1591 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
1592
1593 # Watchlist
1594 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1595 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1596 'watchlistfor' => "('''$1''')",
1597 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1598 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1599 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1600 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1601 'addedwatch' => 'Jarraipen zerrendan gehitu da',
1602 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1603
1604 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1605 'removedwatch' => 'Jarraipen zerrendatik ezabatuta',
1606 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure jarraipen zerrendatik kendu da.',
1607 'watch' => 'Jarraitu',
1608 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1609 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1610 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1611 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1612 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1613 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1614 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1615 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1616 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1617 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1618 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1619 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
1620 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1621 'wlnote' => "Jarraian ikus daitezke azken '''$2''' egunetako azken $1 aldaketak.",
1622 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1623 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1624
1625 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1626 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1627 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1628
1629 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1630 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1631 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1632 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1633 'changed' => 'aldatu',
1634 'created' => 'sortu',
1635 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1636 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1637 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1638 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1639 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1640
1641 {{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin du $PAGEEDITOR(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1642
1643 $NEWPAGE
1644
1645 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1646
1647 Egilearekin harremanetan jarri:
1648 e-posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1649 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1650
1651 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu. Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1652
1653 {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1654
1655 --
1656 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1657 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1658
1659 Laguntza:
1660 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1661
1662 # Delete
1663 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1664 'confirm' => 'Baieztatu',
1665 'excontent' => "edukia honakoa zen: '$1'",
1666 'excontentauthor' => "edukia honakoa zen: '$1' (parte hartu duen lankide bakarra: '$2')",
1667 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1668 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1669 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1670 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1671 'historywarning' => 'Kontuz! Ezabatuko duzun orrialdeak honako historia du:',
1672 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1673 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1674 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
1675 'deletedarticle' => '"[[$1]]" ezabatu da',
1676 'suppressedarticle' => '"[[$1]]" kendua',
1677 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
1678 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
1679 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
1680 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
1681 'deletecomment' => 'Ezabatzeko arrazoia',
1682 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
1683 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1684 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1685 ** Egileak eskatuta
1686 ** Egile eskubideak urratzea
1687 ** Bandalismoa',
1688 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1689 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1690 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
1691 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1692 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
1693 kontu izan.',
1694
1695 # Rollback
1696 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
1697 'rollback_short' => 'Desegin',
1698 'rollbacklink' => 'desegin',
1699 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
1700 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
1701 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin; beste norbaitek editatu du edo jada desegin du. Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]) egin du.',
1702 'editcomment' => 'Aldaketaren iruzkina: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1703 'revertpage' => '$2ren aldaketak ezabatu dira, $1ren azken bertsiora itzuliz.', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1704 'rollback-success' => '$1(r)en aldaketak desegin dira, $2(r)en azken bertsiora itzuliz.',
1705 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
1706
1707 # Protect
1708 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
1709 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.',
1710 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
1711 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
1712 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"(r)i babesa kendu zaio',
1713 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
1714 'protect-title' => '"$1" babesten',
1715 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
1716 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
1717 'protectcomment' => 'Babesteko arrazoia',
1718 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
1719 'protect_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen-data.',
1720 'protect_expiry_old' => 'Iraungipen-data iragan da.',
1721 'protect-unchain' => 'Mugitzeko blokeoa kendu',
1722 'protect-text' => '<strong><nowiki>$1</nowiki></strong> orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.',
1723 'protect-locked-blocked' => 'Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
1724 Hemen daude <strong>$1</strong> orrialdearen egungo ezarpenak:',
1725 'protect-locked-access' => 'Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
1726 Hemen daude <strong>$1</strong> orrialderako oraingo ezarpenak:',
1727 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau momentu honetan babespean dago honako orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa duelako|hauek kaskada bidezko babesa dutelako}}.
1728 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
1729 'protect-default' => '(lehenetsia)',
1730 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
1731 'protect-level-autoconfirmed' => 'Erregistratu gabeko erabiltzaileak blokeatu',
1732 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
1733 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
1734 'protect-expiring' => 'iraungipen-data: $1 (UTC)',
1735 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
1736 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
1737 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
1738 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
1739 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
1740 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
1741 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
1742 'protect-otherreason-op' => 'bestelako arrazoiak (edo gehigarriak)',
1743 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
1744 ** Gehiegizko bandalismoa
1745 ** Gehiegizko spama
1746 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
1747 ** Trafiko handiko orrialdea',
1748 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
1749 'protect-expiry-options' => '15 minutu:15 minutes,30 minutu:30 minutes,ordu 1:1 hour,2 ordu:2 hours,egun bat:1 day,3 egun:3 days,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,betirako:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1750 'restriction-type' => 'Baimena:',
1751 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
1752 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
1753 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
1754 'pagesize' => '(byte)',
1755
1756 # Restrictions (nouns)
1757 'restriction-edit' => 'Aldatu',
1758 'restriction-move' => 'Mugitu',
1759 'restriction-create' => 'Sortu',
1760 'restriction-upload' => 'Igo',
1761
1762 # Restriction levels
1763 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
1764 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
1765 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
1766
1767 # Undelete
1768 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1769 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
1770 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
1771 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1772 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
1773 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
1774 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
1775 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoa leheneratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''Leheneratu'''''n klik egin.
1776 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''Leheneratu''''' klik egin.
1777 '''''Hasiera'''''n klik eginez gero koadrotxo guztiak eta iruzkin koadroa hustu egingo dira.",
1778 'undeleterevisions' => '$1 berrikuspen gordeta',
1779 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
1780 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
1781 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
1782 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
1783
1784 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
1785 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
1786 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
1787 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
1788 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
1789 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
1790 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
1791 'undeletelink' => 'leheneratu',
1792 'undeletereset' => 'Hasieratu',
1793 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
1794 'undeletecomment' => 'Iruzkina:',
1795 'undeletedarticle' => '"[[$1]]" leheneratu da',
1796 'undeletedrevisions' => '$1 berrikuspen leheneratu dira',
1797 'undeletedrevisions-files' => '$1 berrikuspen eta $2 fitxategi leheneratu dira',
1798 'undeletedfiles' => '$1 fitxategi leheneratu dira',
1799 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
1800 'undeletedpage' => "<big>'''$1 leheneratu egin da'''</big>
1801
1802 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
1803 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
1804 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1805 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1806 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
1807 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
1808 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
1809 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
1810 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
1811 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
1812 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
1813
1814 $1',
1815 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
1816
1817 # Namespace form on various pages
1818 'namespace' => 'Izen-tartea:',
1819 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
1820 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
1821
1822 # Contributions
1823 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
1824 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
1825 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
1826 'contribsub2' => '$1 ($2)',
1827 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
1828 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
1829 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
1830 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
1831
1832 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
1833 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
1834 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
1835 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
1836 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
1837 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
1838 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
1839
1840 # What links here
1841 'whatlinkshere' => 'Honekin lotzen diren orriak',
1842 'whatlinkshere-title' => '$1(e)kin lotzen diren orrialdeak',
1843 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
1844 'linkshere' => "Hurrengoek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
1845 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
1846 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
1847 'isredirect' => 'berbideraketa orrialdea',
1848 'istemplate' => 'erabilpena',
1849 'isimage' => 'irudi lotura',
1850 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
1851 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
1852 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
1853 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1(e)k birzuzentzen du',
1854 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
1855 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lotzen da',
1856 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudiak loturak ditu',
1857 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
1858
1859 # Block/unblock
1860 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
1861 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
1862 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
1863 'ipaddress' => 'IP Helbidea',
1864 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
1865 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
1866 'ipbreason' => 'Arrazoia',
1867 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
1868 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
1869 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
1870 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
1871 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
1872 ** Bandalismoa egitea
1873 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
1874 ** Kontu ugari erabiltzea
1875 ** Erabiltzaile izen desegokia',
1876 'ipbanononly' => 'Erabiltzaile anonimoak bakarrik blokeatu',
1877 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
1878 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
1879 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
1880 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
1881 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
1882 'ipboptions' => '15 minutu:15 minutes,30 minutu:30 minutes,ordu 1:1 hour,2 ordu:2 hours,egun bat:1 day,3 egun:3 days,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,betirako:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1883 'ipbotheroption' => 'beste bat',
1884 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
1885 'ipbhidename' => 'Lankide izena blokeo logetik, oraingo blokeo zerrendatik eta lankide zerrendatik izkutatu.',
1886 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
1887 'ipballowusertalk' => 'Blokeatuta izanagatik ere, lankide honek bere eztabaida-orria aldatzea baimendu',
1888 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
1889 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
1890 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
1891 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] erabiltzaileari blokeoa ezarri zaio.<br />
1892 Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
1893 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
1894 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
1895 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
1896 'ipb-blocklist-addr' => '$1(r)en blokeoak ikusi',
1897 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
1898 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
1899 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
1900 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
1901 'ipusubmit' => 'Helbide hau desblokeatu',
1902 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
1903 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
1904 'ipblocklist' => 'Blokeatutako IP helbide eta erabiltzaileak',
1905 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
1906 'ipblocklist-username' => 'Erabiltzaile izena edo IP helbidea:',
1907 'ipblocklist-sh-userblocks' => 'Kontuaren blokeoak $1',
1908 'ipblocklist-sh-tempblocks' => 'Denbora baterako blokeoak $1',
1909 'ipblocklist-sh-addressblocks' => 'IP bakarreko blokeoak $1',
1910 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
1911 'blocklistline' => '$1, $2(e)k $3 blokeatu du (iraungipena: $4)',
1912 'infiniteblock' => 'infinitu',
1913 'expiringblock' => 'iraungipen data: $1',
1914 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
1915 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
1916 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
1917 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
1918 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
1919 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
1920 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
1921 'blocklink' => 'blokeatu',
1922 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
1923 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
1924 'contribslink' => 'ekarpenak',
1925 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
1926 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
1927 'blocklog-fulllog' => 'Blokeoen log osoa',
1928 'blocklogentry' => '"[[$1]]" $2(e)ko iraungipenarekin blokeatu da. $3',
1929 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. Ez dira automatikoki blokeatutako IP helbideak zerrendatzen. Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak aztertzeko.',
1930 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
1931 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
1932 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
1933 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
1934 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
1935 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
1936 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
1937 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
1938 'ipb_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen denbora',
1939 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
1940 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
1941 'ipb-needreblock' => '== Dagoeneko blokeaturik ==
1942 $1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
1943 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
1944 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
1945 'blockme' => 'Blokea nazazu',
1946 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
1947 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
1948 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
1949 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
1950 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
1951 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
1952 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
1953
1954 # Developer tools
1955 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
1956 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
1957 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
1958 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
1959 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
1960 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
1961 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
1962 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
1963 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
1964 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
1965 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
1966 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
1967 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
1968 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
1969 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
1970
1971 # Move page
1972 'move-page' => '$1 mugitu',
1973 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
1974 'movepagetext' => 'Hurrengo pausoak jarraituz, artikulu edo orrialde baten izena aldatu daiteke. Izenburu zaharra, automatikoki izenburu berriari birzuzenduko zaio.
1975 Gogora ezazu, orrialdearen izena ez dela aldatuko, nahi duzun izena dagoeneko sortuta badago Wikipedian; birzuzenketa bat edo historiarik gabeko orrialde bat ez bada.
1976
1977 <b>KONTUZ!</b>
1978 Artikulu oso erabilia edo asko aldatzen denaren izenburua aldatzera bazoaz, mesedez, lehenbizi artikuluaren eztabaidan adierazi ezazu beste lankideen iritziak jasotzeko.',
1979 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
1980 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
1981 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
1982
1983 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
1984 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
1985 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
1986 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako erabiltzailea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
1987 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
1988 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
1989 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
1990 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
1991 'newtitle' => 'Izenburu berria',
1992 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
1993 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
1994 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
1995 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1996 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
1997 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
1998 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
1999 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2000 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2001 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2002 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2003 'move-subpages' => 'Ahal izanez gero azpiorrialde guztiak ere mugitu',
2004 'move-talk-subpages' => 'Ahal izanez gero eztabaida orrialdearen azpiorrialde guztiak ere mugitu',
2005 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2006 'movepage-page-moved' => '$1 orrialdea $2(e)ra mugitu da.',
2007 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2008 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2009 '1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2010 '1movedto2_redir' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da birzuzenketaren gainetik',
2011 'move-redirect-suppressed' => 'birzuzenketa ezabatua',
2012 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2013 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2014 'movereason' => 'Arrazoia',
2015 'revertmove' => 'desegin',
2016 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2017 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2018
2019 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2020 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2021 'delete_and_move_reason' => 'Lekua egiteko ezabatu da',
2022 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2023 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2024 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2025 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2026 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2027 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2028 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2029 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2030 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2031 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2032 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2033
2034 # Export
2035 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2036 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2037
2038 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2039
2040 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2041 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2042 'exportnohistory' => "----
2043 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2044 'export-submit' => 'Esportatu',
2045 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2046 'export-addcat' => 'Gehitu',
2047 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2048 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2049
2050 # Namespace 8 related
2051 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2052 'allmessagesname' => 'Izena',
2053 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2054 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2055 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda:',
2056 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2057 'allmessagesfilter' => 'Mezu izenaren iragazkia:',
2058 'allmessagesmodified' => 'Aldatutakoak bakarrik erakutsi',
2059
2060 # Thumbnails
2061 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2062 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2063 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2064 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2065 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2066 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2067 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2068
2069 # Special:Import
2070 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2071 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2072 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2073 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2074 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2075 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2076 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2077 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2078 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2079 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko Special:Export tresna erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2080 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2081 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2082 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2083 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2084 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2085 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2086 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2087 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2088 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2089 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2090 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2091 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2092 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2093 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2094 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2095 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2096 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2097 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2098 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2099 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2100 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2101 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2102 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2103 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2104
2105 # Import log
2106 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2107 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2108 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2109 'import-logentry-upload-detail' => '$1 berrikuspen',
2110 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2111 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 berrikuspen $2(e)tik',
2112
2113 # Tooltip help for the actions
2114 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orrialdea',
2115 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2116 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orrialdea',
2117 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2118 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2119 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2120 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenak',
2121 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2122 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2123 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2124 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2125 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2126 'tooltip-ca-addsection' => 'Eztabaida honetan iruzkin bat erantsi ezazu.',
2127 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2128 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2129 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2130 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2131 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2132 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2133 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2134 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2135 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2136 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2137 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2138 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2139 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2140 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2141 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2142 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2143 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2144 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2145 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Hona lotzen duten wiki orrialde guztien zerrenda',
2146 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
2147 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2148 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2149 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2150 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2151 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2152 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2153 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2154 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2155 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2156 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2157 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2158 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2159 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2160 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2161 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2162 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2163 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2164 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2165 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2166 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2167 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2168 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2169 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2170 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2171 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2172 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2173
2174 # Stylesheets
2175 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2176 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2177
2178 # Scripts
2179 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2180
2181 # Metadata
2182 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
2183 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
2184 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2185
2186 # Attribution
2187 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2188 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2189 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2190 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2191 'others' => 'besteak',
2192 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2193 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2194 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2195
2196 # Spam protection
2197 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2198 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2199 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2200 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2201 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2202 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2203 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2204
2205 # Info page
2206 'infosubtitle' => 'Orrialdearen informazioa',
2207 'numedits' => 'Aldaketa kopurua (artikulua): $1',
2208 'numtalkedits' => 'Aldaketa kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2209 'numwatchers' => 'Jarraitzaile kopurua: $1',
2210 'numauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (artikulua): $1',
2211 'numtalkauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2212
2213 # Skin names
2214 'skinname-standard' => 'Lehenetsia',
2215 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2216 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2217
2218 # Math options
2219 'mw_math_png' => 'Beti PNG irudiak sortu',
2220 'mw_math_simple' => 'Oso sinplea bada HTML, eta bestela PNG',
2221 'mw_math_html' => 'Posible bada HTML, eta bestela PNG',
2222 'mw_math_source' => 'TeX bezala utzi (testu bidezko nabigatzaileentzako)',
2223 'mw_math_modern' => 'Nabigatzaile berrientzako gomendatuta',
2224 'mw_math_mathml' => 'MathML posible bada (proba fasean)',
2225
2226 # Patrolling
2227 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatu bezala markatu',
2228 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatu bezala markatu',
2229 'markedaspatrolled' => 'Patruilatu bezala markatu da',
2230 'markedaspatrolledtext' => 'Hautatutako berrikuspena patruilatu bezala markatu da.',
2231 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2232 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2233 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatu bezala markatu',
2234 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatu bezala markatzeko berrikuspen bat hautatu beharra daukazu.',
2235 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zure aldaketak patruilatu bezala markatzeko baimenik.',
2236
2237 # Patrol log
2238 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2239 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2240 'patrol-log-line' => '$1etik $2 markatu da patrullatu moduan $3',
2241 'patrol-log-auto' => '(automatikoa)',
2242 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2243
2244 # Image deletion
2245 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2246 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2247 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2248
2249 $1',
2250 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2251 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2252 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2253 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2254
2255 # Browsing diffs
2256 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2257 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2258
2259 # Visual comparison
2260 'visual-comparison' => 'Alderaketa bisuala',
2261
2262 # Media information
2263 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake; zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.<hr />",
2264 'imagemaxsize' => 'Irudiak deskribapen-orrialdetan hurrengo tamainara txikitu:',
2265 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2266 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|orrialde|orrialde}}',
2267 'file-info' => '(fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2)',
2268 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4)',
2269 'file-nohires' => '<small>Ez dago bereizmen handiagorik.</small>',
2270 'svg-long-desc' => '(SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3)',
2271 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2272 'show-big-image-thumb' => '<small>Aurreikuspen honen neurria: $1 × $2 pixel</small>',
2273
2274 # Special:NewFiles
2275 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2276 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2277 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2278 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2279 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2280 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2281 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2282 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2283 'bydate' => 'dataren arabera',
2284 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2285
2286 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2287 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2288 'seconds-abbrev' => 's',
2289 'minutes-abbrev' => 'm',
2290 'hours-abbrev' => 'o',
2291
2292 # Bad image list
2293 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2294
2295 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2296
2297 # Metadata
2298 'metadata' => 'Metadatuak',
2299 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2300 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2301 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2302 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako EXIF metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egindako dira lehenetsi bezala.
2303 * make
2304 * model
2305 * datetimeoriginal
2306 * exposuretime
2307 * fnumber
2308 * focallength', # Do not translate list items
2309
2310 # EXIF tags
2311 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2312 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2313 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2314 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2315 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2316 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2317 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2318 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2319 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2320 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2321 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2322 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2323 'exif-resolutionunit' => 'X eta Yren erresoluzioen batura',
2324 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokapena',
2325 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2326 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2327 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2328 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2329 'exif-transferfunction' => 'Transferentzia funtzioa',
2330 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2331 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2332 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2333 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2334 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2335 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2336 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2337 'exif-model' => 'Kamara mota',
2338 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2339 'exif-artist' => 'Egilea',
2340 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2341 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2342 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2343 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2344 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2345 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2346 'exif-pixelydimension' => 'Baliozko irudi zabalera',
2347 'exif-pixelxdimension' => 'Baliozko irudi altuera',
2348 'exif-makernote' => 'Egilearen oharrak',
2349 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2350 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2351 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2352 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2353 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2354 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2355 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2356 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2357 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2358 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2359 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2360 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2361 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2362 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2363 'exif-oecf' => 'Aldatze faktore optoelektronikoa',
2364 'exif-shutterspeedvalue' => 'Argazkiaren abiadura',
2365 'exif-aperturevalue' => 'Irekiera',
2366 'exif-brightnessvalue' => 'Distira',
2367 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2368 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2369 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2370 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2371 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2372 'exif-flash' => 'Flash',
2373 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2374 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2375 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2376 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2377 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Frekuentzia espazialarekiko erantzuna',
2378 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2379 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2380 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2381 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokapena',
2382 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2383 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2384 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2385 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2386 'exif-cfapattern' => 'CFA patroia',
2387 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2388 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
2389 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2390 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2391 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2392 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
2393 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
2394 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2395 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2396 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2397 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2398 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
2399 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
2400 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
2401 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2402 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2403 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2404 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2405 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2406 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2407 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2408 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2409 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2410 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2411 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2412 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2413 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2414 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2415 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2416 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2417 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2418 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
2419 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
2420 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
2421 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
2422 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
2423 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
2424 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
2425 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
2426 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
2427 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2428 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
2429 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
2430 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
2431
2432 # EXIF attributes
2433 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2434 'exif-compression-6' => 'JPEG',
2435
2436 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
2437 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
2438
2439 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2440
2441 'exif-orientation-1' => 'Arrunta', # 0th row: top; 0th column: left
2442 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana', # 0th row: top; 0th column: right
2443 'exif-orientation-3' => '180° biratuta', # 0th row: bottom; 0th column: right
2444 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana', # 0th row: bottom; 0th column: left
2445 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana', # 0th row: left; 0th column: top
2446 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratua', # 0th row: right; 0th column: top
2447 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana', # 0th row: right; 0th column: bottom
2448 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren aurka 90º biratua', # 0th row: left; 0th column: bottom
2449
2450 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
2451 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
2452
2453 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2454 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2455
2456 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2457 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
2458
2459 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2460 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2461 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2462 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2463 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
2464 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
2465 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
2466
2467 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2468 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
2469 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
2470 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
2471 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
2472 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
2473 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
2474 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
2475 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
2476
2477 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
2478
2479 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2480 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz-bestekoa',
2481 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBataz-bestekoa',
2482 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
2483 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
2484 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
2485 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
2486 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
2487
2488 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2489 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
2490 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
2491 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
2492 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2493 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2494 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2495 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2496 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
2497 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
2498 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
2499 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
2500 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2501 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2502 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2503 'exif-lightsource-20' => 'D55',
2504 'exif-lightsource-21' => 'D65',
2505 'exif-lightsource-22' => 'D75',
2506 'exif-lightsource-23' => 'D50',
2507 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
2508 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
2509
2510 # Flash modes
2511 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
2512 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
2513 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
2514 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
2515 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
2516 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
2517 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
2518 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
2519 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
2520 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
2521
2522 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
2523
2524 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
2525 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
2526 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2527 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2528 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
2529 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
2530 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
2531
2532 'exif-filesource-3' => 'DSC',
2533
2534 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
2535
2536 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2537 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2538
2539 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
2540 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
2541 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
2542
2543 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
2544 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
2545
2546 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
2547 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
2548 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2549 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
2550
2551 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2552 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
2553 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
2554 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
2555 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
2556
2557 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
2558 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
2559 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
2560
2561 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
2562 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
2563 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
2564
2565 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
2566 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
2567 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
2568
2569 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
2570 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2571 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
2572 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
2573
2574 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2575 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
2576 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
2577
2578 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2579 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
2580 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
2581
2582 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
2583 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
2584
2585 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
2586 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
2587
2588 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2589 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
2590 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
2591 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
2592
2593 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2594 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
2595 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
2596
2597 # External editor support
2598 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
2599 'edit-externally-help' => '(Ikus [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
2600
2601 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2602 'recentchangesall' => 'guztiak',
2603 'imagelistall' => 'guztiak',
2604 'watchlistall2' => 'guztiak',
2605 'namespacesall' => 'guztiak',
2606 'monthsall' => 'guztiak',
2607
2608 # E-mail address confirmation
2609 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
2610 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
2611 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
2612 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.</div>',
2613 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
2614 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
2615 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
2616 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
2617 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
2618
2619 Zerbitzariaren mezua: $1',
2620 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
2621 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
2622 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
2623 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
2624 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
2625 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
2626 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
2627
2628 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
2629
2630 $3
2631
2632 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
2633
2634 $5
2635
2636 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
2637 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
2638 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
2639
2640 # Scary transclusion
2641 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
2642 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
2643 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
2644
2645 # Trackbacks
2646 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks"> Artikulu honen aipuak:<br /> $1 </div>',
2647 'trackbackremove' => ' ([$1 Ezabatu])',
2648 'trackbacklink' => 'Aipua',
2649 'trackbackdeleteok' => 'Aipua ezabatu egin da.',
2650
2651 # Delete conflict
2652 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
2653 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
2654 'recreate' => 'Birsortu',
2655
2656 # action=purge
2657 'confirm_purge_button' => 'Ados',
2658 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
2659 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
2660
2661 # Multipage image navigation
2662 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
2663 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
2664 'imgmultigo' => 'Joan!',
2665 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
2666
2667 # Table pager
2668 'ascending_abbrev' => 'gor',
2669 'descending_abbrev' => 'behe',
2670 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
2671 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
2672 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
2673 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
2674 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
2675 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
2676 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
2677
2678 # Auto-summaries
2679 'autosumm-blank' => 'Orrialdetik eduki guztia ezabatzen',
2680 'autosumm-replace' => "Orrialdea '$1'(r)engatik ordezten",
2681 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
2682 'autosumm-new' => 'Orrialde berria: $1',
2683
2684 # Live preview
2685 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
2686 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
2687 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
2688 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
2689
2690 # Friendlier slave lag warnings
2691 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
2692 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
2693
2694 # Watchlist editor
2695 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
2696 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
2697 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
2698 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
2699 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen-zerrendako izenburuak azpian daude.
2700 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta Kendu Izenburuaken gainean klik egin.
2701 Gainera [[special:Watchlist/raw|raw zerrenda editatu]] dezakezu.',
2702 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
2703 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
2704 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
2705 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
2706 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
2707 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
2708 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
2709 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
2710 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
2711
2712 # Watchlist editing tools
2713 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
2714 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
2715 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
2716
2717 # Core parser functions
2718 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
2719 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
2720
2721 # Special:Version
2722 'version' => 'Bertsioa', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2723 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
2724 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
2725 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
2726 'version-variables' => 'Aldagaiak',
2727 'version-other' => 'Bestelakoak',
2728 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
2729 'version-hooks' => 'Estentsioak',
2730 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
2731 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
2732 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
2733 'version-skin-extension-functions' => 'Itxura luzapen funtzioak',
2734 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
2735 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
2736 'version-version' => 'Bertsioa',
2737 'version-license' => 'Lizentzia',
2738 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
2739 'version-software-product' => 'Produktua',
2740 'version-software-version' => 'Bertsioa',
2741
2742 # Special:FilePath
2743 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
2744 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
2745 'filepath-submit' => 'Ibilbidea',
2746
2747 # Special:FileDuplicateSearch
2748 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
2749 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.
2750
2751 Fitxategiaren izena sartu "{{ns:file}}:" aurrizkia gabe.',
2752 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
2753 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
2754 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
2755 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
2756 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
2757 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
2758
2759 # Special:SpecialPages
2760 'specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
2761 'specialpages-note' => '----
2762 * Orrialde berezi arruntak.
2763 * <span class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orrialde bereziak.</span>',
2764 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
2765 'specialpages-group-other' => 'Beste orrialde berezi batzuk',
2766 'specialpages-group-login' => 'Sartu / Izena eman',
2767 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
2768 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
2769 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
2770 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
2771 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrenda',
2772 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
2773 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
2774 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
2775 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
2776
2777 # Special:BlankPage
2778 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
2779 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
2780
2781 # Language links
2782 'language-link-title' => '$1 bertsioa',
2783
2784 );