"emailconfirmlink": "Confirme o seu endereço de correio eletrónico",
"invalidemailaddress": "O endereço de correio eletrónico não pode ser aceite porque parece ter um formato inválido.\nIntroduza um endereço formatado corretamente ou deixe o campo vazio.",
"cannotchangeemail": "Os endereços de correio eletrónico das contas não podem ser alterados nesta wiki.",
- "emaildisabled": "Este site não consegue enviar mensagens de correio eletrónico.",
+ "emaildisabled": "Este sítio não consegue enviar mensagens de correio eletrónico.",
"accountcreated": "Conta criada",
"accountcreatedtext": "A conta de utilizador para [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|talk]]) foi criada.",
"createaccount-title": "Criação de conta na wiki {{SITENAME}}",
"previewnote": "<strong>Lembre-se de que esta é apenas uma antevisão do resultado.</strong>\nAs modificações ainda não foram gravadas!",
"continue-editing": "Ir para a área de edição",
"previewconflict": "Esta antevisão do resultado apresenta o texto da caixa de edição acima tal como este aparecerá se escolher gravá-lo.",
- "session_fail_preview": "Desculpe! Não foi possível processar a edição devido à perda dos dados da sua sessão.\n\nA sua sessão poderá ter sido encerrada. <strong>Verifique se ainda está autenticado e tente novamente, por favor</strong>. \nCaso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta, e verifique se o seu navegador permite cookies deste site.",
- "session_fail_preview_html": "Desculpe! Não foi possível processar a edição devido à perda de dados da sua sessão.\n\n<em>Como a wiki {{SITENAME}} possibilita o uso de HTML puro, a antevisão está oculta por precaução contra ataques com JavaScript.</em>\n\n<strong>Se esta é uma tentativa legítima de edição tente novamente, por favor</strong>. \nCaso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta, e verifique se o seu navegador permite <em>cookies</em> deste <em>site</em>.",
+ "session_fail_preview": "Desculpe! Não foi possível processar a edição devido à perda dos dados da sua sessão.\n\nA sua sessão poderá ter sido encerrada. <strong>Verifique se ainda está autenticado e tente novamente, por favor</strong>. \nCaso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta, e verifique se o seu navegador permite cookies deste sítio.",
+ "session_fail_preview_html": "Desculpe! Não foi possível processar a edição devido à perda de dados da sua sessão.\n\n<em>Como a wiki {{SITENAME}} possibilita o uso de HTML puro, a antevisão está oculta por precaução contra ataques com JavaScript.</em>\n\n<strong>Se esta é uma tentativa legítima de edição tente novamente, por favor</strong>. \nCaso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta, e verifique se o seu navegador permite <em>cookies</em> deste sítio.",
"token_suffix_mismatch": "<strong>A edição foi rejeitada porque o seu navegador alterou os sinais de pontuação no editor.</strong>\nA edição foi rejeitada para evitar perdas no texto da página.\nIsto acontece ocasionalmente quando se usa um serviço de proxy anonimizador mal configurado.",
"edit_form_incomplete": "<strong>Algumas partes do formulário de edição não chegaram ao servidor; verifique que a sua edição continua intacta e tente novamente, por favor.</strong>",
"editing": "A editar $1",
"postedit-confirmation-created": "A página foi criada.",
"postedit-confirmation-restored": "A página foi restaurada.",
"postedit-confirmation-saved": "A sua edição foi gravada.",
+ "postedit-confirmation-published": "A sua edição foi publicada.",
"edit-already-exists": "Não foi possível criar uma página nova.\nEla já existia.",
"defaultmessagetext": "Texto da mensagem padrão",
"content-failed-to-parse": "Falha ao analisar conteúdo $2 para modelo $1:$3",
"showingresultsinrange": "Apresenta-se abaixo {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> resultado|até <strong>$1</strong> resultados}} no intervalo #<strong>$2</strong> a #<strong>$3</strong>.",
"search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Resultado <strong>$1</strong> de <strong>$3</strong>|Resultados <strong>$1 - $2</strong> de <strong>$3</strong>}}",
"search-nonefound": "A pesquisa não produziu resultados.",
- "search-nonefound-thiswiki": "Não existem resultados que correspondam à consulta neste site.",
+ "search-nonefound-thiswiki": "Não existem resultados que correspondam à consulta neste sítio.",
"powersearch-legend": "Pesquisa avançada",
"powersearch-ns": "Pesquisar nos domínios:",
"powersearch-togglelabel": "Marcar:",
"prefs-custom-css": "CSS personalizado",
"prefs-custom-js": "JS personalizado",
"prefs-common-css-js": "CSS/JS partilhado por todos os temas:",
- "prefs-reset-intro": "Pode usar esta página para repor as configurações padrão das preferências.\nAs suas preferências serão modificadas para os valores predefinidos do site.\nEsta operação não pode ser desfeita.",
+ "prefs-reset-intro": "Pode usar esta página para repor as configurações padrão das preferências.\nAs suas preferências serão modificadas para os valores predefinidos do sítio.\nEsta operação não pode ser desfeita.",
"prefs-emailconfirm-label": "Confirmação do correio eletrónico:",
"youremail": "Correio eletrónico:",
"username": "Nome de {{GENDER:$1|utilizador|utilizadora|utilizador(a)}}:",
"right-siteadmin": "Bloquear e desbloquear a base de dados",
"right-override-export-depth": "Exportar páginas incluindo páginas hiperligadas até uma profundidade de 5",
"right-sendemail": "Enviar correio eletrónico a outros utilizadores",
- "right-sendemail-new-users": "Enviar correio eletrónico a utilizadores sem ações registadas",
"right-managechangetags": "Criar e (des)ativar [[Special:Tags|etiquetas]]",
"right-applychangetags": "Aplicar [[Special:Tags|etiquetas]] juntamente com as alterações",
"right-changetags": "Adicionar ou remover [[Special:Tags|etiquetas]] arbitrárias em revisões e entradas de registo individuais",
"recentchanges-noresult": "Não foi realizada nenhuma alteração que corresponda a estes critérios durante o período especificado.",
"recentchanges-timeout": "O tempo limite para esta pesquisa foi ultrapassado. Tente usar parâmetros de pesquisa diferentes.",
"recentchanges-network": "Devido a uma falha técnica, não foi possível carregar nenhum resultado. Tente atualizar a página, por favor.",
- "recentchanges-notargetpage": "Introduza um nome de página acima para ver as alterações relacionadas a essa página.",
+ "recentchanges-notargetpage": "Introduza um nome de página acima para ver as alterações relacionadas com essa página.",
"recentchanges-feed-description": "Acompanhe neste ''feed'' as mudanças mais recentes da wiki.",
"recentchanges-label-newpage": "Esta edição criou uma página nova",
"recentchanges-label-minor": "Esta é uma edição menor",
"rcfilters-activefilters": "Filtros ativos",
"rcfilters-advancedfilters": "Filtros avançados",
"rcfilters-limit-title": "Resultados a mostrar",
- "rcfilters-limit-and-date-label": "{{PLURAL:$1|mudança|$1 mudanças}}, $2",
+ "rcfilters-limit-and-date-label": "$1 {{PLURAL:$1|mudança|mudanças}}, $2",
"rcfilters-date-popup-title": "Período a pesquisar",
"rcfilters-days-title": "Dias recentes",
"rcfilters-hours-title": "Horas recentes",
"rcfilters-filter-showlinkedfrom-option-label": "<strong>Páginas para as quais</strong> a página selecionada contém hiperligações",
"rcfilters-filter-showlinkedto-label": "Mostrar mudanças nas páginas que contêm hiperligações para",
"rcfilters-filter-showlinkedto-option-label": "<strong>Páginas que contêm hiperligações</strong> para a página selecionada",
- "rcfilters-target-page-placeholder": "Introduzir o nome de uma página",
+ "rcfilters-target-page-placeholder": "Introduzir o nome de uma página (ou categoria)",
"rcnotefrom": "Abaixo {{PLURAL:$5|está a mudança|estão as mudanças}} desde <strong>$2</strong> (mostradas até <strong>$1</strong>).",
"rclistfromreset": "Reiniciar a seleção da data",
"rclistfrom": "Mostrar as novas mudanças a partir das $2 de $3",
"upload-form-label-own-work": "Este é minha obra própria",
"upload-form-label-infoform-categories": "Categorias",
"upload-form-label-infoform-date": "Data",
- "upload-form-label-own-work-message-generic-local": "Confirmo que estou a carregar este ficheiro segundo as condições de serviço e política de licenças da wiki {{SITENAME}}.",
+ "upload-form-label-own-work-message-generic-local": "Confirmo que estou a carregar este ficheiro segundo as condições de serviço e as normas de licenciamento da wiki {{SITENAME}}.",
"upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "Se não pode carregar este ficheiro de acordo com as normas da wiki {{SITENAME}}, por favor feche esta janela e tente outro método.",
"upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "Poderá querer experimentar [[Special:Upload|a página padrão de carregamento]].",
"upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "Compreendo que estou a carregar este ficheiro num repositório partilhado. Confirmo que estou a fazê-lo cumprindo as respetivas condições de serviço e normas de licenciamento.",
"lockmanager-fail-closelock": "Não foi possível encerrar a referência de bloqueio para \"$1\".",
"lockmanager-fail-deletelock": "Não foi possível eliminar a referência de bloqueio para \"$1\".",
"lockmanager-fail-acquirelock": "Não foi possível adquirir bloqueio para \"$1\".",
- "lockmanager-fail-openlock": "Não foi possível abrir o ficheiro de bloqueio de \"$1\".",
+ "lockmanager-fail-openlock": "Não foi possível abrir o ficheiro de bloqueio de \"$1\". Verifique que o seu diretório de carregamento está devidamente configurado e que o seu servidor de Internet tem permissão para escrever nesse diretório. Para mais informações, consulte https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgUploadDirectory.",
"lockmanager-fail-releaselock": "Não foi possível libertar o bloqueio de \"$1\".",
"lockmanager-fail-db-bucket": "Não foi possível contactar bases de dados de bloqueio suficientes no \"bucket\" $1.",
"lockmanager-fail-db-release": "Não foi possível libertar bloqueios na base de dados $1.",
"http-curl-error": "Ocorreu um erro ao aceder ao URL: $1",
"http-bad-status": "Ocorreu um problema durante o pedido HTTP: $1 $2",
"upload-curl-error6": "Não foi possível aceder ao URL",
- "upload-curl-error6-text": "Não foi possível aceder ao URL.\nVerifique se o endereço está correto e o site disponível, por favor.",
+ "upload-curl-error6-text": "Não foi possível aceder ao URL.\nVerifique se o endereço está correto e o sítio disponível, por favor.",
"upload-curl-error28": "Tempo limite para o envio do ficheiro excedido",
- "upload-curl-error28-text": "O site demorou demasiado tempo a responder. Verifique que o site está disponível, aguarde alguns momentos e tente novamente, por favor. Talvez queira voltar a tentar numa altura menos congestionada.",
+ "upload-curl-error28-text": "O sítio demorou demasiado tempo a responder. Verifique que o sítio está disponível, aguarde alguns momentos e tente novamente, por favor. Talvez queira voltar a tentar numa altura menos congestionada.",
"license": "Licença:",
"license-header": "Licenciamento",
"nolicense": "Nenhuma selecionada",
"doubleredirects": "Redirecionamentos duplos",
"doubleredirectstext": "Esta página lista todas as páginas que redirecionam para outras páginas de redirecionamento.\nCada linha contém hiperligações para o primeiro e segundo redirecionamentos, bem como o destino do segundo redirecionamento, geralmente contendo a verdadeira página de destino, que devia ser o destino do primeiro redirecionamento.\n<del>Entradas cortadas</del> já foram solucionadas.",
"double-redirect-fixed-move": "[[$1]] foi movida.\nEla foi atualizada automaticamente e agora redireciona para [[$2]].",
- "double-redirect-fixed-maintenance": "A corrigir automaticamente o redirecionamento duplo de [[$1]] para [[$2]] num processo de manutenção.",
+ "double-redirect-fixed-maintenance": "A corrigir automaticamente o redirecionamento duplo de [[$1]] para [[$2]] num processo de manutenção",
"double-redirect-fixer": "Corretor de redirecionamentos",
"brokenredirects": "Redirecionamentos quebrados",
"brokenredirectstext": "Os seguintes redirecionamentos contêm hiperligações para páginas inexistentes:",
"apihelp-no-such-module": "Módulo \"$1\" não encontrado.",
"apisandbox": "Testes da API",
"apisandbox-jsonly": "Para usar a área de testes da API é necessário o JavaScript.",
- "apisandbox-api-disabled": "A API está desativada neste site.",
+ "apisandbox-api-disabled": "A API está desativada neste sítio.",
"apisandbox-intro": "Use esta página para fazer experiências com a <strong>API operacional do MediaWiki</strong>.\nConsulte a [[mw:API:Main page|documentação da API]] para informações sobre o seu uso. Exemplo: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example obter o conteúdo da Página Principal]. Selecione uma operação para ver mais exemplos.\n\nNote que, embora esta seja uma área de testes, as operações que executar nesta página podem modificar a wiki.",
"apisandbox-fullscreen": "Expandir painel",
"apisandbox-fullscreen-tooltip": "Expandir o painel da página de testes para preencher a janela do navegador.",
"booksources-invalid-isbn": "O número ISBN fornecido não parece ser válido; verifique a existência de erros ao copiar da fonte original.",
"magiclink-tracking-rfc": "Páginas que usam hiperligações mágicas RFC",
"magiclink-tracking-rfc-desc": "Esta página usa hiperligações mágicas RFC. Consulte a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] para saber como migrar.",
- "magiclink-tracking-pmid": "Páginas que usam links mágicos PMID",
+ "magiclink-tracking-pmid": "Páginas que usam hiperligações mágicas PMID",
"magiclink-tracking-pmid-desc": "Esta página usa hiperligações mágicas PMID. Consulte a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] para saber como migrar.",
- "magiclink-tracking-isbn": "Páginas que usam links mágicos ISBN",
+ "magiclink-tracking-isbn": "Páginas que usam hiperligações mágicas ISBN",
"magiclink-tracking-isbn-desc": "Esta página usa hiperligações mágicas ISBN. Consulte a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] para saber como migrar.",
"specialloguserlabel": "Executante:",
"speciallogtitlelabel": "Alvo (título ou página ou {{ns:user}}:nome de utilizador):",
"cant-move-subpages": "Não tem permissão para mover subpáginas.",
"namespace-nosubpages": "O espaço nominal \"$1\" não permite subpáginas.",
"newtitle": "Novo título:",
- "move-watch": "Vigiar esta página",
+ "move-watch": "Vigiar a página original e a nova",
"movepagebtn": "Mover página",
- "pagemovedsub": "Página movida com sucesso",
+ "pagemovedsub": "Página movida",
"movepage-moved": "<strong>\"$1\" foi movida para \"$2\"</strong>",
"movepage-moved-redirect": "Foi criado um redirecionamento.",
"movepage-moved-noredirect": "A criação de um redirecionamento foi suprimida.",
- "articleexists": "Uma página com este nome já existe, ou o nome que escolheu é inválido.\nEscolha outro nome, por favor.",
+ "articleexists": "Ou já existe uma página com este nome ou o nome que escolheu é inválido.\nEscolha outro nome, por favor.",
"cantmove-titleprotected": "Não pode mover uma página para esse destino, porque o novo título foi protegido para evitar a sua criação",
"movetalk": "Mover também a página de discussão associada",
"move-subpages": "Mover subpáginas (até $1)",
"import-nonewrevisions": "Não foi importada nenhuma revisão (já estavam todas presentes ou foram ignoradas devido a erros).",
"xml-error-string": "$1 na linha $2, coluna $3 (byte $4): $5",
"import-upload": "Enviar dados em XML",
- "import-token-mismatch": "Perda de dados da sessão.\n\nA sua sessão pode ter sido encerrada. '''Verifique se ainda está autenticado e tente novamente, por favor'''. \nCaso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta, e verifique se o seu navegador permite cookies deste site.",
+ "import-token-mismatch": "Perda de dados da sessão.\n\nA sua sessão pode ter sido encerrada. '''Verifique se ainda está autenticado e tente novamente, por favor'''. \nCaso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta, e verifique se o seu navegador permite cookies deste sítio.",
"import-invalid-interwiki": "Não é possível importar da wiki especificada.",
"import-error-edit": "A página \"$1\" não foi importada porque não tem permissão para editá-la.",
"import-error-create": "A página \"$1\" não foi importada porque não tem permissão para criá-la.",
"creditspage": "Créditos da página",
"nocredits": "Não há informação disponível sobre os créditos desta página.",
"spamprotectiontitle": "Filtro de proteção contra spam",
- "spamprotectiontext": "O texto que pretendia gravar foi bloqueado pelo filtro de spam.\nEste bloqueio foi provavelmente causado por uma hiperligação para um ''site'' externo que está na lista negra.",
+ "spamprotectiontext": "O texto que pretendia gravar foi bloqueado pelo filtro de spam.\nEste bloqueio foi provavelmente causado por uma hiperligação para um sítio externo que está na lista negra.",
"spamprotectionmatch": "O seguinte texto ativou o filtro de <i>spam</i>: $1",
"spambot_username": "MediaWiki limpeza de spam",
"spam_reverting": "A reverter para a última revisão que não contém ligação para $1",
"invalidateemail": "Cancelar confirmação do correio eletrónico",
"notificationemail_subject_changed": "O endereço de correio eletrónico registado na wiki {{SITENAME}} foi alterado",
"notificationemail_subject_removed": "O endereço de correio eletrónico registado na wiki {{SITENAME}} foi removido",
- "notificationemail_body_changed": "Alguém, provavelmente você, a partir do endereço IP $1, alterou o endereço de correio eletrónico da conta \"$2\" para \"$3\" na wiki {{SITENAME}}.\n\nCaso não o tenha alterado, contacte imediatamente um administrador do site.",
- "notificationemail_body_removed": "Alguém, provavelmente você, a partir do endereço IP $1, eliminou o endereço de correio eletrónico da conta \"$2\" na wiki {{SITENAME}}.\n\nCaso não o tenha eliminado, contacte imediatamente um administrador do site.",
+ "notificationemail_body_changed": "Alguém, provavelmente você, a partir do endereço IP $1, alterou o endereço de correio eletrónico da conta \"$2\" para \"$3\" na wiki {{SITENAME}}.\n\nCaso não o tenha alterado, contacte imediatamente um administrador do sítio.",
+ "notificationemail_body_removed": "Alguém, provavelmente você, a partir do endereço IP $1, eliminou o endereço de correio eletrónico da conta \"$2\" na wiki {{SITENAME}}.\n\nCaso não o tenha eliminado, contacte imediatamente um administrador do sítio.",
"scarytranscludedisabled": "[Transclusão interwikis foi impossibilitada]",
"scarytranscludefailed": "[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1]",
"scarytranscludefailed-httpstatus": "[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1: HTTP $2]",
"version-poweredby-others": "outros",
"version-poweredby-translators": "os tradutores da translatewiki.net",
"version-credits-summary": "Gostaríamos de reconhecer as seguintes pessoas pela sua contribuição para o [[Special:Version|MediaWiki]].",
- "version-license-info": "O MediaWiki é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo nos termos da licença GNU General Public License, tal como publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença, como (por opção sua) qualquer versão posterior.\n\nO MediaWiki é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; inclusive, sem a garantia implícita da POSSIBILIDADE DE SER COMERCIALIZADO ou de ADEQUAÇÂO PARA QUALQUER FINALIDADE ESPECÍFICA. Consulte a licença GNU General Public License para mais detalhes.\n\nEm conjunto com este programa deve ter recebido [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING uma cópia da licença GNU General Public License]; se não a recebeu, peça-a por escrito para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ou [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html leia-a na internet].",
+ "version-license-info": "O MediaWiki é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo nos termos da licença GNU General Public License, tal como publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença, como (por opção sua) qualquer versão posterior.\n\nO MediaWiki é distribuído na esperança de que seja útil, mas <em>SEM QUALQUER GARANTIA</em>; inclusive, sem a garantia implícita da <strong>POSSIBILIDADE DE SER COMERCIALIZADO</strong> ou de <strong>ADEQUAÇÃO PARA QUALQUER FINALIDADE ESPECÍFICA</strong>. Consulte a licença GNU General Public License para mais detalhes.\n\nEm conjunto com este programa deve ter recebido [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING uma cópia da licença GNU General Public License]; se não a recebeu, peça-a por escrito para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ou [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html leia-a na internet].",
"version-software": "Software instalado",
"version-software-product": "Produto",
"version-software-version": "Versão",
"compare-title-not-exists": "O título que especificou não existe.",
"compare-revision-not-exists": "A revisão que especificou não existe.",
"diff-form": "Diferenças",
- "diff-form-oldid": "Identificador de revisão antigo (opcional)",
- "diff-form-revid": "Identificador de revisão da diferença",
+ "diff-form-oldid": "Identificador da revisão anterior (opcional)",
+ "diff-form-revid": "Identificador da revisão a comparar",
"diff-form-submit": "Mostrar diferenças",
"permanentlink": "Hiperligação permanente",
"permanentlink-revid": "Identificador de revisão",
"permanentlink-submit": "Ir para a revisão",
- "dberr-problems": "Desculpe! Este site está com dificuldades técnicas.",
+ "dberr-problems": "Desculpe! Este sítio está com dificuldades técnicas.",
"dberr-again": "Experimente esperar alguns minutos e atualizar.",
"dberr-info": "(Não foi possível aceder ao servidor da base de dados: $1)",
"dberr-info-hidden": "(Não foi possível aceder ao servidor da base de dados)",
"expand_templates_generate_xml": "Mostrar a árvore de análise sintáctica do XML",
"expand_templates_generate_rawhtml": "Mostrar o HTML puro",
"expand_templates_preview": "Antevisão do resultado",
- "expand_templates_preview_fail_html": "<em>Porque a wiki {{SITENAME}} permite código HTML puro e ocorreu uma perda de dados da sessão, a antevisão ficará ocultada como precaução contra ataques por JavaScript.</em>\n\n<strong>Se esta é uma tentativa legítima de visionamento, por favor tente novamente.</strong>\nCaso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta, e verifique se o seu navegador permite que este site crie ''cookies''.",
+ "expand_templates_preview_fail_html": "<em>Porque a wiki {{SITENAME}} permite código HTML puro e ocorreu uma perda de dados da sessão, a antevisão ficará ocultada como precaução contra ataques por JavaScript.</em>\n\n<strong>Se esta é uma tentativa legítima de visionamento, por favor tente novamente.</strong>\nCaso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta, e verifique se o seu navegador permite que este sítio crie ''cookies''.",
"expand_templates_preview_fail_html_anon": "<em>Porque a wiki {{SITENAME}} permite código HTML puro e não iniciou uma sessão, a antevisão ficará ocultada como precaução contra ataques por JavaScript.</em>\n\n<strong>Se esta é uma tentativa legítima de visionamento, por favor [[Special:UserLogin|inicie uma sessão]] e tente novamente.</strong>",
"expand_templates_input_missing": "Necessita de fornecer pelo menos algum texto wiki de entrada.",
"pagelanguage": "Alterar a língua da página",
"restrictionsfield-badip": "Endereço IP (ou gama de endereços IP) inválido: $1",
"restrictionsfield-label": "Gamas de endereços IP permitidas:",
"restrictionsfield-help": "Um endereço IP ou uma gama CIDR por linha. Para ativar todos,\nuse: <pre>0.0.0.0/0\n::/0</pre>",
+ "edit-error-short": "Erro: $1",
+ "edit-error-long": "Erros:\n\n$1",
"revid": "revisão $1",
"pageid": "identificador de página $1",
"rawhtml-notallowed": "As etiquetas <html> não podem ser utilizadas fora de páginas normais.",
"gotointerwiki": "A sair da wiki {{SITENAME}}",
"gotointerwiki-invalid": "O título especificado é inválido.",
- "gotointerwiki-external": "Está prestes a sair da wiki {{SITENAME}} para visitar [[$2]], que é um site externo.\n\n'''[$1 Continuar para $1]'''",
+ "gotointerwiki-external": "Está prestes a sair da wiki {{SITENAME}} para visitar [[$2]], que é um sítio externo.\n\n'''[$1 Continuar para $1]'''",
"undelete-cantedit": "Não pode restaurar esta página porque não tem privilégios para a editar.",
"undelete-cantcreate": "Não pode restaurar esta página porque não existe nenhuma página com este nome e não tem privilégios para criar esta página.",
"pagedata-title": "Dados de página",